BOREA RAYPLICKER User manual

DÉMARRAGE RAPIDE APPAREIL RAYPLICKER
QUICK START RAYPLICKER DEVICE / SCHNELLSTART RAYPLICKER / INICIO RÁPIDO DISPOSITIVO RAYPLICKER
FR: Charger l’appareil avant son utilisation.
EN: Charge the device before use.
DE: Vor Gebrauch den Akku laden.
ES: Cargar el aparato antes de la utilización.
FR: Positionner la gaine sur le guide puis l’em-
bout stérilisé à l’autoclave.
EN: Place the protective sheath over the guide
then, place the autoclavable mouthpiece.
DE: Schutzhülle über das Frontstück ziehen und
danach das sterilisierte Mundstück aufstecken.
ES: Colocar primero la funda sobre la guía y lue-
go la boquilla esterilizada en autoclave.
FR: Allumer l’appareil en appuyant sur le bouton.
EN: Switch on the device by pressing the button.
DE: Gerät einschalten durch Drücken des Kno-
pfes.
ES: Encender el dispositivo pulsando el botón.
23
1
FR: Sélectionner «Shade-taking» pour acher
l’image vidéo. Appuyer sur le bouton pour rea-
liser la prise de teinte. (voir n°3)
EN: Select «Shade-taking» to displayed the
video image. Press the button to take the shade.
(see n°3)
DE: „Shade taking“ wählen. Das Bild wird an-
gezeigt. Betätigen Sie den Knopf zur Farbnahme
(siehe n°3)
ES: Seleccionar “Shade-taking” para visualizar la
imagen de vídeo. Pulsar el botón para realizar la
toma de color. (Ver n.° 3)
FR: Cliquer sur l’écran pour visualiser les dié-
rentes cartographies puis supprimer ou enregis-
trer la prise de teinte.
EN: Click on the screen to view dierent map-
ping and then delete or save the shade.
DE: Berühren Sie den Bildschirm zur Ansicht der
verschiedenen Funktionen. Dann die Farbnahme
sichern (save) oder löschen (delete).
ES: Hacer clic en la pantalla para visualizar las di-
ferentes cartografías. Suprimir o guardar la toma
de color.
FR: Transférer les données depuis le logiciel.
EN: Transfer data from the software.
DE: Datenübermittlung. Die Bedienungsan-
leitung ist auf unserer Homepage verfügbar.
ES: Transferir los datos desde el programa.
46
5
1 2 34 5
DE:
1- Überprüfen der korrekten Positionierung des Mundstücks.
2- Die graue Schablone muss parallel zu den Bildschirm-Ecken sitzen.
3- Der Patientenmund sollte weit geönet sein und er sollte durch die Nase atmen.
4- Zunge oder Lippen dürfen auf dem Bild nicht sichtbar sein.
5- Der Zahn muss im Zentrum des Bildes sichtbar sein (Fadenkreuz) und in Kontakt mit
dem Mundstück. Nicht bewegen bis zum Ende der Aufnahme (1 Sek.).
ES:
1- Verificar que la boquilla esté bien ubicada.
2- La mira gris debe estar paralela a los bordes de la pantalla.
3- El paciente debe mantener la boca abierta y respirar por la nariz.
4- La lengua y los labios no deben aparecer en la imagen.
5- Situar el diente en el centro de la imagen y mantener la boquilla en contacto. No moverse
hasta finalizar la adquisición (1 s).
FR:
1- Vérifier le bon positionnement de l’embout.
2- La mire de gris doit être parallèle aux bords de l’écran.
3- La bouche du patient doit être ouverte et il doit respirer par le nez.
4- La langue et la lèvre ne doivent pas apparaitre à l’image.
5- La dent doit être bien positionnée au centre de l’image et l’embout doit être en contact.
Ne pas bouger jusqu’à la fin de l’aquisition (1 s).
EN:
1-
Check the position of the mouthpiece.
2- The grey pattern must be parallel to the screen edges.
3- The patient mouth has to be wide open and he must breath by nose.
4- No tongue and lip visible in the image.
5- The position of the tooth must be in the center of the display and the mouthpiece has
to be in contact. Do not move until the end of the acquisition (1 s).
™

FR: Schéma de la dent de
production
EN: Scheme of the produc-
tion tooth
DE: Schema des zu produ-
zierenden Zahns
ES: Esquema del diente de
producción
FR: Informations complé-
mentaires
EN: Further information
DE: Zusatzinformationen
ES: Informaciones comple-
mentarias
FR: Informations sur la pro-
thèse à commander
EN: Information about the
prosthesis to order
DE: Informationen über den
herzustellenden Zahnersatz
ES: Informaciones sobre la
prótesis para pedir/fabricar
FR: Terminer la commande
EN: Complete the order
DE: Komplettieren des
Auftrags
ES: Terminar el pedido
ONGLET COMMANDE / ODER FORM / AUFTRAGS (ORDER) REGISTER /PESTAÑA PEDIDO
3
.
Fr: Importer fiches
En: Import files
De: Dateienimport
Es: Importar fichas
FR: Acces fiches et archives
EN: Access to files and
archives
DE: Zugang zu Dateien und
Archiv
ES: Acceso fichas y archivos.
FR: Actualiser le Cloud
EN: Cloud actualization
DE: Aktualisierung der Cloud
ES: Actualizar Cloud
FR: Commande en cours
EN: Pending order
DE: Unerledigte Aufträge
ES: Pedido en curso
FR: Paramètres
EN: Settings
DE: Einstellungen
ES: Parámetros
FR: Commande finalisée
EN: Finished order
DE: Erledigte Aufträge
ES: Pedido finalizado
FR: Déconnecter l’utilisateur
EN: Disconnect the user
DE: Trennen des Benutzers
ES: Desconectar usuario
FR: Commande non traitée
EN: Untreated order
DE: Unbearbeitete Aufträge
ES: Pedido no tratado
PAGE PRINCIPALE / MAIN PAGE / HAUPTSEITE /PÁGINA PRINCIPAL
1
Electrical device. Bearing the CE mark. Made in France by BOREA. For professional use only. 03-2017.
Appareil éléctrique. Marquage CE. Fabriqué en France par BOREA. Usage professionnel seulement. 03-2017.
Elektrogerät. CE. Hergestellt in Frankreich durch BOREA. Für die professionelle Anwendung in der Zahnmedizin. 03-2017.
Aparato eléctrico. Marcado CE. Fabricado en Francia por BOREA. Para uso profesional únicamente. 03-2017.
:
www.BOREA.dental
ONGLET PRISE DE TEINTE / SHADE-TAKING TAB /FARBNAHME (SHADE TAKING) REGISTER / PESTAÑA TOMA DE COLOR
2
FR: Date et numéro de
commande
EN: Date and number of the
order
DE: Datum und Nummer des
Auftrags
ES: Fecha y número de
pedido.
FR: Sélection dents
EN: Teeth selection
DE: Zahnauswahl
ES: Selección de dientes
FR: Changer de stratification
EN: Change stratifications
DE: Änderung der Schich-
tung
ES: Cambiar de estratifica-
ción
FR: Photo
EN: Picture
DE: Bild
ES: Foto
FR: Cartographie
EN: Color mapping
DE: Farb-Kartographie
ES: Cartografía
FR: Translucidité
EN: Translucency
DE: Transluzenz
ES: Translucidez
Fr: Importer les photos
En: Import pictures
De: Bildimport
Es: Importar las fotos
DÉMARRAGE RAPIDE LOGICIEL DENTISTE / QUICK START DENTIST SOFTWARE /
SCHNELLSTART SOFTWARE ZAHNARZT / INICIO RÁPIDO PROGRAMA ODONTÓLOGO
Disponible sur /Available on / Verfügbar unter /Disponible en: www.borea.dental/telechargement
Other manuals for RAYPLICKER
1
Other BOREA Dental Equipment manuals
Popular Dental Equipment manuals by other brands

Tiger Dental
Tiger Dental Mini Mold Instructions for use

Dentsply Sirona
Dentsply Sirona Essix TRAY RITE Plastic Instructions for use

DENTSPLY
DENTSPLY AutoMatrix Snippers+ Instructions for use

Flash
Flash WHITEsmile Whitening Lamp Instructions for use

Rem
Rem M-Vac Series installation guide

Rapid Shape
Rapid Shape RS wash operating instructions