BorMann Elite BBQ4500 User manual

WWW.BORMANNTOOLS.COM
en
el
037897
BBQ4500 BBQ4600 BBQ5200
037903 037910
SUPERB SERIES
SUPERB SERIES PRIME SERIES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
user's manual v2.1

ΠΡΟΣΟΧΗΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚH ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚH ΣΗΜΕΙΩΣΗ
1. Για ασφαλή και ορθή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο φιάλες υγραερίου που προορίζονται για οικιακή χρήση και οι1. Για ασφαλή και ορθή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο φιάλες υγραερίου που προορίζονται για οικιακή χρήση και οι
οποίες είναι εξοπλισμένες με βαλβίδα ασφαλείας. Επίσης, στην βάνα της φιάλης θα πρέπει να συνδέσετε τον ρυθμιστή οποίες είναι εξοπλισμένες με βαλβίδα ασφαλείας. Επίσης, στην βάνα της φιάλης θα πρέπει να συνδέσετε τον ρυθμιστή
χαμηλής πίεσης 30mbar (όχι ρυθμιζόμενο) και το ειδικό λάστιχο για συσκευές υγραερίου προσέχοντας να μην υπάρχουν χαμηλής πίεσης 30mbar (όχι ρυθμιζόμενο) και το ειδικό λάστιχο για συσκευές υγραερίου προσέχοντας να μην υπάρχουν
διαρροές ή φθορές στο κύκλωμα.διαρροές ή φθορές στο κύκλωμα.
2. Τα σπειρώματα του ρυθμιστή πίεσης είναι αριστερόστροφα.2. Τα σπειρώματα του ρυθμιστή πίεσης είναι αριστερόστροφα.
3. Ποτέ και σε καμία περίπτωση να μην αφήνετε την ψησταριά χωρίς επίβλεψη.3. Ποτέ και σε καμία περίπτωση να μην αφήνετε την ψησταριά χωρίς επίβλεψη.
4.Σε περίπτωση που δημιουργηθούν πολλές φλόγες που δεν σβήνουν θα πρέπει να κλείσετε την βάνα της φιάλης4.Σε περίπτωση που δημιουργηθούν πολλές φλόγες που δεν σβήνουν θα πρέπει να κλείσετε την βάνα της φιάλης
υγραερίου. Αν αφήσετε την φωτιά να καίει τότε υπάρχει ενδεχόμενο να καεί η βαφή της ψησταριάς. Επίσης θα πρέπει υγραερίου. Αν αφήσετε την φωτιά να καίει τότε υπάρχει ενδεχόμενο να καεί η βαφή της ψησταριάς. Επίσης θα πρέπει
πριν από κάθε προθέρμανση να έχετε καθαρίσει τον συλλέκτη λίπους, τους διαχύτες θερμότητας (φλογοκρύπτες) και την πριν από κάθε προθέρμανση να έχετε καθαρίσει τον συλλέκτη λίπους, τους διαχύτες θερμότητας (φλογοκρύπτες) και την
υπόλοιπη ψησταριά από λίπη, καθώς μπορεί να αναφλεγούν και να καταστρέψουν την ψησταριά.υπόλοιπη ψησταριά από λίπη, καθώς μπορεί να αναφλεγούν και να καταστρέψουν την ψησταριά.
5.Οι διαχυτές θερμότητας (φλογοκρύπτες) πρέπει να καθαρίζονται μετά από κάθε χρήση καθώς και το ταψί συλλογής 5.Οι διαχυτές θερμότητας (φλογοκρύπτες) πρέπει να καθαρίζονται μετά από κάθε χρήση καθώς και το ταψί συλλογής
λίπους βυθίζοντας σε ζεστό νερό με υγρό πιάτων. Μην ξύνετε τις επιφάνειες όταν έχουν κολλημένα λίπη γιατί χαλάει η λίπους βυθίζοντας σε ζεστό νερό με υγρό πιάτων. Μην ξύνετε τις επιφάνειες όταν έχουν κολλημένα λίπη γιατί χαλάει η
βαφή τους.βαφή τους.
6. Σε περίπτωση εκτεταμένης φλόγας από λίπη στους διαχύτες θερμότητας (φλογοκρύπτες) μπορεί να προκληθεί6. Σε περίπτωση εκτεταμένης φλόγας από λίπη στους διαχύτες θερμότητας (φλογοκρύπτες) μπορεί να προκληθεί
αλλοίωση στην βαφή πορσελάνης. αλλοίωση στην βαφή πορσελάνης.
7. Σε περίπτωση που το μοντέλο που αγοράσατε διαθέτει σχάρες από μαντέμι, μην ρίξετε κρύο νερό όταν είναι ακόμα7. Σε περίπτωση που το μοντέλο που αγοράσατε διαθέτει σχάρες από μαντέμι, μην ρίξετε κρύο νερό όταν είναι ακόμα
ζεστές καθώς μπορεί να σπάσουν.ζεστές καθώς μπορεί να σπάσουν.
8. Μην χρησιμοποιείτε καυστικά υγρά ή σπρέι καθαρισμού.8. Μην χρησιμοποιείτε καυστικά υγρά ή σπρέι καθαρισμού.
9. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης!9. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης!
10.Τυχόν βλάβες από μη τήρηση των ανωτέρω ή μη τήρηση του απαραίτητου τακτικού καθαρισμού δεν καλύπτονται από 10.Τυχόν βλάβες από μη τήρηση των ανωτέρω ή μη τήρηση του απαραίτητου τακτικού καθαρισμού δεν καλύπτονται από
την εγγύηση του κατασκευαστή.την εγγύηση του κατασκευαστή.
WARNING
IMPORTANT NOTICE
1. For safe and proper operaon, use only LPG cylinders intended for domesc use which are equipped with a safety valve.
Also, you should connect the low pressure regulator 30 mbar (not adjustable) with the valve of the bottle and the
special hose for LPG appliances taking care that no leak or damage to the circuit occurs.
2. The threads of the pressure regulator are counterclockwise.
3. Never and under no circumstances should you leave the grill unaended.
4. If a lot of ames are created that do not exnguish by themselves, close the gas bole. If you let the re burn then there
is a possibility that the paint of the grill will burn. Before each warm-up you should have cleaned the fat collector, the heat
dissipators (ame tamers) and the rest of the grill from fats, as they can ignite and destroy the grill.
5.Heat dissipators (ame tamers) must be cleaned aer each use as well as the fat collecon pan by immersing in hot water
with dishwashing liquid. Do not scrape surfaces when they have glued fats because their paint breaks down.
6. In the case of extensive creaon of ames caused from fats in the heat dissipators (ame tubes) deterioraon in porce-
lain dye might occur.
7. If the model you purchased has cast-o grills, do not pour cold water when it is sll hot as it may break.
8. Do not use causc liquids or cleaning sprays.
9. Read the instrucons carefully!
10. Any damage caused by non-compliance with the above or failure to comply with the necessary regular cleaning shall
not be covered by the warranty.

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
2
Safety Instrucons
Please save this instrucon manual for future reference!
THIS GAS GRILL IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY!
WARNING: FOR A SAFE AND PROPER OPERATION MAKE SURE TO CONNECT A ONE-WAY PRESSURE REGULATOR (NOT INCLUDED).
Important:
READ ALL INSTRUCTIONS AND OPERATIONS BEFORE OPERATING THIS UNIT. FOLLOW ALL STEPS IN ORDER. NEVER ALLOW CHILDREN TO OPERATE THIS
UNIT.
Warnings:
Use outdoors only.
Aenon:
For your safety:
Dangers:
Technical Data
4500 Superb Series 4600 Superb Series 5200 Prime Series
4bgg 6b 6b
Dimensions
Grill Surface
Grid Cast iron grid with enamel coating
4 burners (x 3,2 kW)
+ 1 side burner (2,4 kW)
power 15,2
6 burners (x 3,2 kW)
+ 1 side burner (2,4 kW)
t power216
6 burners (x 3,6 kW)
+ 1 side burner (2,7 kW)
power 243
Regulator and hose
Stainless steel thermometer, autoignition switches, removable grease collector, 4 wheels, side metal shelves, 2
metal front doors (BBQ4500 & BBQ4600) or 2 stainless steel front doors (BBQ5200)
L120 x W57x H110 cm
L60 x W45 cm
L143 x W57x H110 cm L181 x W58x H119 cm
L83 x W45 cm L97 x W45 cm
not included
Specific Characteristics

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
3
Mounng steps
Preparaon
l
Installaon
How to change your cylinder
How to connect a gas bole
Gas connector Hose
HoseGas cylinder Regulator

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
4
How to disconnect a gas bole
Warning and safety points
WARNING: The Handle Black Area (See Above Picture for Reference)
Will Become Hot When the Gas grill In Use, BE CAREFUL! Do Not Touch
The Black Area.
Safety precauons
Operang instrucons

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
5
Storage
Cleaning instrucons
Troubleshoong
Emergencies Possible cause Prevenon/ Soluon
Gas issues
Use and Care.
Electrical issues
residue.
4. Wires are loose or disconnected
and electrode.
care.

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
6
Gas grill Safety Hints
.
threads.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
EL
Οδηγίες Ασφαλείας
Κρατήστε το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά!
Η ψησταριά υγραερίου είναι σχεδιασμένη μόνο για εξωτερική χρήση!
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΚΑΙ ΟΡΘΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΤΗΝ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΕΝΑΝ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ ΜΕ ΑΝΤΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ. ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΗΝ ΣΕΙΡΑ. ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ
ΠΟΤΕ ΠΑΙΔΙΑ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ.
Προειδοποιήσεις
Προσοχή:
με όχι περισσότερο από το
80% της συνολικής χωρητικότητάς της.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
BBQ4500 Superb Series BBQ4600 Superb Series BBQ5200 Prime Series
Bασικό χαρακτηριστικό Ψησταριά υγραερίου 4+1 εστίων Ψησταριά υγραερίου 6+1 εστιών Ψησταριά υγραερίου 6+1 εστιών
Διαστάσεις
Επιφάνεια ψησίματος
Σχάρα Μαντεμένια σχάρα με εμαγιέ επικάλυψη
Εστίες και ισχύς
4 εστίες (x 3,2 kW)
+ 1 πλαϊνή εστία (2,4 kW)
Συνολική ισχύς 15,2 kW
6 εστίες (x 3,2 kW)
+ 1 πλαϊνή εστία (2,4 kW)
Συνολική ισχύς 21,6 kW
6 εστίες (x 3,6 kW)
+ 1 πλαϊνή εστία (2,7 kW)
Συνολική ισχύς 24,3 kW
Ρυθμιστής και σωλήνας
Ανοξείδωτο θερμόμετρο, διακόπτες αυτόματης ανάφλεξης, αφαιρούμενος συλλέκτης λίπους, 4 τροχίσκοι,
πλαϊνά μεταλλικά ραφιά, 2 μεταλλικές μπροστινές πόρτες (περίπτωση BBQ4500 & BBQ4600) or 2 μπροστινές
πόρτες από ανοξείδωτο ατσάλι (περίπτωση BBQ5200).
L120 x W57x H110 cm
L60 x W45 cm
L143 x W57x H110 cm L181 x W58x H119 cm
L83 x W45 cm L97 x W45 cm
δεν περιλαμβάνονται
Ειδικά χαρακτηριστικά

WWW.BORMANNTOOLS.COM
EL
Bήματα συναρμολόγησης
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας:
Εγκατάσταση
τεησταριάς κ
ε
Αντικατάσταση Φιάλης
Σύνδεση νέας φιάλης αερίου
ψησταριά
Σύνδεση αερίου Εύκαμπτος σωλήνας
Εύκαμπτος σωλήνας Ρυθμιστής
- Βαλβίδα
αντεπιστροφής
Φιάλη Αερίου

WWW.BORMANNTOOLS.COM
EL
Πώς να αποσυνδέσετε μια φιάλη αερίου
η πιλότικη φλόγα στο αντίστοιχο εξάρτημα
Προειδοποιήσεις και θέματα ασφαλείας
ιβ
ιγ
ιδ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΣΚΟΥΡΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΗΣ ΛΑΒΗΣ (δείτε την διπλανή
φωτογραφία) θα γίνει καυτή όταν η ψησταριά υγραερίου τεθεί σε
χρήση. Μην ακουμπάτε τις συγκεκριμένες περιοχές της λαβής.
Προφυλάξεις ασφαλείας
Οδηγίες Λειτουργίας

WWW.BORMANNTOOLS.COM
EL
Αποθήκευση
Οδηγίες καθαρισμού
Eπίλυση αναδυόμενων προβλημάτων
άη
της φιάλης.
προμηθευτή.
έχουν
είναι

WWW.BORMANNTOOLS.COM
11
EL
Συμβουλές ασφάλειας για την ψησταριά υγραερίου
λίπους Λίπος
λίπος

ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR]
Οι ψησταριές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και τα οποία συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ψησταριές της εταιρείας μας
παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό του δικαιώματος της εγγύησης αποτελεί το παραστατικό
αγοράς της ψησταριάς (απόδειξη λιανικής ή τιμολόγιο). Σε καμιά περίπτωση η εταιρεία δεν καλύπτει τη σχετική δαπάνη ανταλλακτικών και εργασίας εάν και εφόσον δε συνοδεύεται
από αντίγραφο του παραστατικού. Σε περίπτωση που η επισκευή πρέπει να γίνει στο service μας η δαπάνη μεταφοράς (από και προς) βαρύνει εξ’ ολοκλήρου τον αποστολέα. Οι
ψησταριές αποστέλλονται για την επισκευή τους στην εταιρεία ή σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο με τον ενδεδειγμένο τρόπο καθώς και μέσο μεταφοράς.
ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
1) Φυσιολογική φθορά λόγω χρήσης (αναλώσιμα εξαρτήματα).
2) Ζημίες που οφείλονται γενικώς σε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
3) Ελλιπής συντήρηση.
4) Χρήση μη ενδεδειγμένων καθαριστικών ή εξαρτημάτων.
5)
Παραχώρηση προϊόντος σε τρίτο πρόσωπο χωρίς επιβάρυνση.
6)
Βλάβη ή κακή λειτουργία που έχει προκύψει από πλημμελή καθαρισμό της ψησταριάς.
8)
Επαφή της ψησταριάς με χημικά, ή βλάβη από υγρασία, διάβρωση.
9)
Ψησταριές που έχουν υποστεί τροποποιήσεις – αλλαγές ή στις οποίες έχει γίνει επέμβαση από μη εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
10)
Ψησταριές που χρησιμοποιούνται για ενοικίαση.
Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά τη δωρεάν αντικατάσταση του εξαρτήματος που έχει κατασκευαστικό ελάττωμα ή αστοχία υλικού. Σε περίπτωση έλλειψης ανταλλακτικού η εταιρεία
διατηρεί το δικαίωμα αντικατάστασης της ψησταριάς με άλλο αντίστοιχο μοντέλο. Μετά τη διεκπεραίωση εγγύησης δεν επιμηκύνεται ούτε ανανεώνεται ο χρόνος εγγύησης της
ψησταριάς. Τα ανταλλακτικά ή οι ψησταριές οι οποίες αντικαθίστανται παραμένουν στην κατοχή της εταιρείας μας. ‘Aλλες απαιτήσεις, εκτός από αυτές που αναφέρονται σε αυτό το
έντυπο εγγύησης δεν ισχύουν. Για την εγγύηση αυτή ισχύει το ελληνικό Δίκαιο.
The gas grills have been manufactured according to strict standards, set by our company, which are aligned with the respecve European quality standards. The gas grills of our company
are provided with a warranty period of 24 months for non-professional use. The warranty is valid from the date of purchase of the product. Proof of the warranty right is the purchase
document of the gas grill (retail receipt or invoice). Under no circumstances shall the company cover the relevant cost of spare parts and respecve required working hours unless a copy
of the purchase document is presented. In case the repair has to be done by our service department the cost of transportaon (to and from) is enrely borne by the sender (client).
The gas grills must be sent for repair to the company or to an authorized workshop in the appropriate way and means of transport.
WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS:
1) Spare parts that wear out naturally as a consequence of being used (expendable parts).
2) Gas grills damaged as a result of non-compliance with the instructions of the manufacturer.
3) Gas grills poorly maintained.
4) Use of improper detergents or accessories.
5) Gas grills given to third entities free of charge.
6) Damage or malfunction resulting from improper cleaning procedure of the grill gas.
7) Contact of the grill gas with chemicals, or damage as a result of moisture or corrosion.
8) Gas grills that have been modified or opened by unauthorized personnel.
9) Gas grills used for rent.
The warranty covers only the free of charge replacement of the component that presents a manufacturing defect or material failure. In case of lack of a specic spare part the company
reserves the right to replace the gas grill with another corresponding model. Aer all warranty procedures have been concluded, the warranty period of the gas grill shall not be extended
or renewed. The spare parts or gas grills that are replaced remain in the possession of our company. Requirements, other than those menoned in this warranty form, regarding gas grills
repairs or damage thereof, do not apply. Greek law and relave regulaons apply to this warranty.
Les grils à gas ont été fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et se sont aligné es sur les normes de qualité européennes respecves. Les grils à gaz de notre so-
ciété sont fournis avec une période de garane de 24 mois pour une ulisaon non professionnelle. La garane est valable à parr de la date d’achat du produit. La preuve du droit à la
garane est le document d’achat du gril à gaz (cket de caisse ou facture). En aucun cas, la société ne couvrira le coût des pièces de rechange et des heures de travail nécessaires si une
copie du document d’achat n’est pas présentée. Si la réparaon doit être eectuée par notre service après-vente, les frais de transport (aller et retour) sont enèrement à la charge de
l’expéditeur (client). Les grils à gaz doivent être envoyés pour réparaon à l’entreprise ou à un atelier agréé, de la manière et avec le moyen de transport appropriés.
EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE:
1) Les pièces de rechange qui s’usent naturellement suite à leur utilisation (pièces consommables).
2)
Des grils à gaz endommagés à la suite du non-respect des instructions du fabricant.
3)
Des grils à gaz mal entretenus.
4)
Après d'une utilisation de détergents ou d’accessoires inadaptés.
5)
Les grils à gaz donnés à des tiers à titre gratuit.
6) Dommages ou dysfonconnements résultant d’une procédure de neoyage inadéquate du gaz du gril.
7)
À cause de contact du gaz du gril avec des produits chimiques, ou dommages résultant de l’humidité ou de la corrosion.
8) Les grils à gaz qui ont été modiés ou ouverts par du personnel non autorisé.
9) Les grils à gaz ulisés pour la locaon.
La garane couvre uniquement le remplacement gratuit de l’élément qui présente un défaut de fabricaon ou une défaillance matérielle. En cas d’absence d’une pièce de rechange
spécique, la société se réserve le droit de remplacer le gril à gaz par un autre modèle correspondant. Après la conclusion de toutes les procédures de garane, la période de garane du
gril à gaz ne sera pas prolongée ou renouvelée. Les pièces de rechange ou les grils à gaz remplacés restent en possession de notre société. Les exigences, autres que celles menonnées
dans ce formulaire de garane, concernant les réparaons des grils à gaz ou leurs dommages, ne s’appliquent pas.
La loi grecque et ses règlements s’appliquent à cee garane.
EL
EN
FR

EN
GARANTIE
This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current
technical standards and made carefully using normal, good quality materials.
The warranty period is 24 months and commences on the date of purchase,
which can be veried by the receipt, invoice or delivery note. During this war-
ranty period all funconal errors, which, despite the careful treatment de-
scribed in our operang manual, are veriably due to material aws, will be
reced by our aer-sales service sta. The warranty takes the form that de-
fecve parts will be repaired or replaced with perfect parts free of charge at
our discreon. Replaced parts will become our property. Repair work or the
replacement of individual parts will not extend the warranty period not will it
result in a new warranty period being commenced for the appliance. No sepa-
rate warranty period will commence for spare parts that may be ted. We cannot
oer a warranty for damage and defects on appliances or their parts caused by
the use of excessive force, improper treatment and servicing. This also applies
for failures to comply with the operang manual and the installaon or spare
and accessory parts that are not included in our range of products. In the event
of interference with of modicaons to the appliance by unauthorized persons,
the warranty will be rendered void. Damages that are aributable to improper
handling, over loading, or natural wear and tear are excluded from the guar-
antee. Damages caused by the manufacturer or by a material defect will be
corrected at no charge by repair or by providing spare parts. The prerequisite is
that the equipment is handed over assembled, and complete with the proof of
sale and guarantee. For a guarantee claim, only use the original packaging. That
way, we can guarantee quick and smooth guarantee processing. Please send us
the appliances post-paid or request a Freeway scker. Unfortunately we will be
unable to accept appliances that are not postpaid. The warranty does not cover
parts that are subject to natural wear and tear. If you wish to make a warranty
claim, report faults or order spare parts or accessories, please contact the af-
ter-sales center below: Subject to change without prior noce.
Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt. Es wurde gemäß den aktuellen tech-
nischen Standards entworfen und sorgfälg mit normalen, hochwergen Ma-
terialien hergestellt. Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate und beginnt
mit dem Kaufdatum, was anhand von Quiung, Rechnung oder Lieferschein
überprü werden kann. Während dieser Garanezeit werden alle Funkons-
fehler, die trotz der in unserer Bedienungsanleitung beschriebenen sorgfäl-
gen Behandlung nachweislich auf Materialfehler zurückzuführen sind, von un-
seren Kundendienstmitarbeitern behoben. Die Garane besteht in der Form,
dass defekte Teile nach unserem Ermessen kostenlos repariert oder durch
einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile werden unser Eigentum. Rep-
araturarbeiten oder der Austausch einzelner Teile verlängern die Garanezeit
nicht und führen nicht zu einer neuen Garanezeit für das Gerät. Für eventu-
ell verbrauchte Ersatzteile beginnt keine gesonderte Gewährleistungsfrist. Wir
können keine Garane für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teilen
geben, die durch übermäßige Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung
und Wartung verursacht wurden. Dies gilt auch für die Nichtbeachtung der Be-
dienungsanleitung und der Montage- oder Ersatz- und Zubehörteile, die nicht
in unserem Sorment enthalten sind. Bei Eingrien in die Änderung durch
unbefugte Personen am Gerät erlischt die Garane. Schäden, die auf unsach-
gemäße Behandlung, Überlastung oder natürliche Abnutzung zurückzuführen
sind, sind von der Garane ausgeschlossen. Schäden, die vom Hersteller oder
durch einen Materialfehler verursacht werden, werden durch Reparatur oder
Ersatzteillieferung kostenlos behoben. Voraussetzung ist, dass das Gerät zusam-
men mit dem Verkaufsbeleg und der Garane zusammengebaut übergeben
wird. Verwenden Sie für einen Garaneanspruch nur die Originalverpackung.
Auf diese Weise können wir eine schnelle und reibungslose Garaneabwicklung
garaneren. Bie schicken Sie uns die Geräte im Nachhinein oder fordern Sie
einen Freeway-Auleber an. Geräte, die nicht nachbezahlt werden, können wir
leider nicht akzeperen. Die Garane erstreckt sich nicht auf Teile, die einem
natürlichen Verschleiß unterliegen. Wenn Sie einen Garaneanspruch geltend
machen, Fehler melden oder Ersatzteile oder Zubehör bestellen möchten, wen-
den Sie sich bie an das Kundendienstcenter: Änderungen vorbehalten.
FR
GARANTIE
Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes
techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de
qualité. La période de garane est de 24 mois et débute à la date d’achat. Elle
peut être vériée sur le reçu, la facture ou le bon de livraison. Pendant cee
période de garane, toutes les erreurs de fonconnement qui, malgré le traite-
ment minueux décrit dans notre manuel d’ulisaon, sont dues à des défauts
matériels, seront corrigées par notre service après-vente. La garane prend
la forme que les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des
pièces parfaites gratuitement à notre discréon. Les pièces remplacées devien-
dront notre propriété. Les travaux de réparaon ou le remplacement de pièces
individuelles ne prolongeront pas la période de garane et n’entraîneront pas
le début d’une nouvelle période de garane pour l’appareil. Aucune période
de garane séparée ne commencera pour les pièces de rechange suscepbles
d’être ulisées. Nous ne pouvons pas orir de garane pour les dommages et
les défauts des appareils ou de leurs pièces causés par l’ulisaon d’une force
excessive, un traitement ou un entreen inapproprié. Ceci s’applique égale-
ment aux cas de non-respect du manuel d’ulisaon et de l’installaon ou des
pièces détachées et accessoires non compris dans notre gamme de produits. En
cas d’interférence avec des modicaons apportées à l’appareil par des per-
sonnes non autorisées, la garane sera annulée. Les dommages résultant d’une
mauvaise manipulaon, d’un chargement excessif ou d’une usure naturelle sont
exclus de la garane. Les dommages causés par le fabricant ou par un défaut
matériel seront corrigés gratuitement par la réparaon ou par la fourniture de
pièces de rechange. La condion préalable est que le matériel soit remis assem-
blé et accompagné de la preuve de vente et de la garane. Pour une demande
de garane, ulisez uniquement l’emballage d’origine. De cee manière, nous
pouvons garanr un traitement rapide et sans heurts des garanes. S’il vous
plaît envoyez-nous les appareils post-payés ou demandez un autocollant Free-
way. Malheureusement, nous ne pourrons pas accepter les appareils non post-
payés. La garane ne couvre pas les pièces soumises à une usure naturelle.
Si vous souhaitez faire une demande de garane, signaler un défaut ou com-
mander des pièces de rechange ou des accessoires, veuillez contacter le service
après-vente ci-dessous: Sujet à modicaon sans préavis.
Este aparato es un producto de calidad. Fue diseñado de acuerdo con las nor-
mas técnicas actuales y se hizo con cuidado ulizando materiales normales y de
buena calidad. El período de garana es de 24 meses y comienza en la fecha de
compra, que puede vericarse mediante el recibo, la factura o la nota de entre-
ga. Durante este período de garana, todos los errores funcionales que, a pesar
del tratamiento cuidadoso que se describen en nuestro manual de operación,
son vericables debido a fallas materiales, serán corregidos por nuestro per-
sonal de servicio postventa. La garana adquiere la forma de que las piezas de-
fectuosas se repararán o reemplazarán con piezas perfectas de forma gratuita a
nuestra discreción. Las partes reemplazadas se converrán en nuestra propie-
dad. Los trabajos de reparación o el reemplazo de piezas individuales no ampli-
arán el período de garana, no dará lugar a que se comience un nuevo perío-
do de garana para el aparato. No se iniciará ningún período de garana por
separado para las piezas de repuesto que puedan ser ulizadas. No podemos
ofrecer una garana por daños y defectos en los aparatos o sus partes causados
por el uso excesivo de la fuerza, el tratamiento y el servicio incorrectos. Esto
también se aplica a las fallas en el cumplimiento del manual de operación y la
instalación o piezas de repuesto y accesorios que no están incluidos en nuestra
gama de productos. En caso de interferencia con modicaciones al aparato por
parte de personas no autorizadas, la garana quedará anulada. Los daños que
son atribuibles a un manejo inadecuado, sobrecarga o desgaste natural están
excluidos de la garana. Los daños causados por el fabricante o por un defec-
to de material se corregirán sin costo alguno por reparación o proporcionando
piezas de repuesto. El requisito previo es que el equipo se entregue ensamblado
y se complete con el comprobante de venta y garana. Para una reclamación
de garana, ulice únicamente el embalaje original. De esta manera, podemos
garanzar un rápido y suave procesamiento de garanas. Por favor, envíenos los
electrodoméscos con pospago o solicite una equeta de Freeway. Lamenta-
blemente, no podremos aceptar aparatos que no sean de pospago. La garana
no cubre las piezas que están sujetas a desgaste natural. Si desea realizar un
reclamo de garana, informar fallas o solicitar piezas de repuesto o accesorios,
comuníquese con el centro de postventa a connuación: Sujeto a cambios sin
previo aviso.
DE
GARANTIE
ESP
GARANTÍA

This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other BorMann Grill manuals

BorMann
BorMann BBQ1060 User manual

BorMann
BorMann Elite BBQ5500 User manual

BorMann
BorMann Elite BBQ5030 User manual

BorMann
BorMann BHA3300 User manual

BorMann
BorMann HOME BBQ1140 User manual

BorMann
BorMann HOME BBQ1150 User manual

BorMann
BorMann BBQ2000 User manual

BorMann
BorMann BHA3200 User manual

BorMann
BorMann HOME BBQ1120 User manual

BorMann
BorMann BBQ1170 User manual