BorMann BCD1005 User manual

3
www.BormannTools.com
Το εργαλείο συμμορφώνεται με τις οδηγίες ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση του εργαλείου.
Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή υλική ζημιά. Άτομα που δεν έχουν διαβάσει τις
οδηγίες δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσουν το εργαλείο.
Κρατήστε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
Τα παιδιά και οι ανήλικοι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το εργαλείο.
Προσοχή! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Η μη τήρηση αυτών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
τραυματισμό.
Φυλάξτε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για μελλοντική χρήση.
Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο που χρησιμοποιείται στις οδηγίες ασφαλείας αναφέρεται σε εργαλεία που λειτουργούν με
ρεύμα (καλώδιο) ή με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
Ασφάλεια χώρου εργασίας
α) Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι μπορεί να αποτελέσουν
αιτία τραυματισμού.
β) Μη λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρους οπού υπάρχουν εύφλεκτα υλικά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό και να προκαλέσουν φωτιά.
γ) Κρατήστε παιδιά και άλλα άτομα μακριά ενώ λειτουργείτε το εργαλείο αυτό. Οι περισπασμοί μπορεί να σας κάνουν να
χάσετε τον έλεγχο.
Ηλεκτρική ασφάλεια
α) Τα ηλεκτρικά εργαλεία θα πρέπει να ταιριάζουν με την πρίζα. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μη χρησιμοποιείτε
αντάπτορες στα γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα άθικτα βύσματα και οι πρίζες οι οποίες ταιριάζουν θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφύγετε την επαφή με γειωμένα αντικείμενα, όπως σωλήνες ψυγεία κ.α.. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
εάν το σώμα σας είναι γειωμένο.
γ) Μην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή ή σε συνθήκες όπου υπάρχει υγρασία. Η εισαγωγή νερού στο εσωτερικό ενός
ηλεκτρικού εργαλείου θα αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
δ) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατήστε το
καλώδιο μακριά από ζεστές επιφάνειες, λάδι, αιχμηρά αντικείμενα ή κινούμενα μέρη. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια
αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ε) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, θα πρέπει χρησιμοποιήσετε μια προέκταση κατάλληλη
για εξωτερική χρήση. Η χρήση ενός κατάλληλου καλωδίου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ.) Σε περίπτωση που η λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο όπου υπάρχουν υψηλά ποσοστά υγρασίας δεν
μπορεί να αποφευχθεί χρησιμοποιήστε μια ασφάλεια βραχυκύκλωσης για προστασία. Η χρήση αυτής της ασφάλειας μειώνει
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Προσωπική ασφάλεια
α) Δώστε μεγάλη προσοχή κατά την εργασία σας και χρησιμοποιήστε κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία.
Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή βρίσκεστε κάτω από την επήρεια ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων.
Μια στιγμή απροσεξίας κατά την λειτουργία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
β) Χρησιμοποιήστε προσωπικά είδη προστασίας. Φοράτε πάντα γυαλιά προστασίας. Εξαρτήματα προστασίας όπως μάσκα
σκόνης, υποδήματα προστασίας, κράνος ή ωτοασπίδες τα οποία χρησιμοποιούνται σε κατάλληλες συνθήκες μειώνουν τον
κίνδυνο τραυματισμού.
γ) Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του εργαλείου. Σιγουρευτείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στην θέση Off προτού συνδέσετε
το εργαλείο στην πρίζα και προτού σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά του εργαλείου με το δάχτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
δ) Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ρύθμισης από το εργαλείο προτού το θέσετε σε λειτουργία. Ένα κλειδί μπορεί να εκτοξευτεί και
να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
ε)Μην τεντώνεστε. Κρατήστε σταθερό πάτημα και ισορροπία κάθε στιγμή. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε καλύτερο έλεγχο του
εργαλείου σας ανά πάσα στιγμή.
στ.) Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά
από τα κινούμενα μέρη του εργαλείου. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα
κινούμενα μέρη του εργαλείου.
ζ) Εάν το εργαλείο σας συμπεριλαμβάνει σύνδεση με σύστημα αναρρόφησης σκόνης σιγουρευτείτε ότι το έχετε συνδέσει
σωστά και ότι το χρησιμοποιείτε κατάλληλα. Η χρήση αυτού του συστήματος μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που
συσχετίζονται με την σκόνη.
Χρήση και συντήρηση εργαλείου
α) Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη εργασία. Το σωστό εργαλείο
θα κάνει την εργασία πιο αποδοτικά και με μεγαλύτερη ασφάλεια στο ρυθμό για το οποίο σχεδιάστηκε.

4
www.BormannTools.com
β) Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν λειτουργεί. Οποιοδήποτε εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
γ) Αποσυνδέστε το εργαλείο από την πρίζα προτού πραγματοποιήσετε τυχόν ρυθμίσεις, αλλαγή εξαρτημάτων όπως επίσης
και πριν από την αποθήκευση του. Με τον τρόπο αυτό μειώνετε τον κίνδυνο της ακούσιας εκκίνησης.
δ) Αποθηκεύστε τα εργαλεία μακριά από τα παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες χρήσης και
ασφαλείας να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια ατόμων που δεν έχουν την κατάλληλη
γνώση.
ε) Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για προβλήματα στα κινούμενα μέρη, για σπασμένα ανταλλακτικά και για
όποια άλλη κατάσταση μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο λειτουργίας του εργαλείου. Εάν το εργαλείο είναι χαλασμένο θα
πρέπει να παραδοθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις προς επισκευή. Πολλά ατυχήματα μπορεί να προκύψουν από
ένα ελλιπώς συντηρημένο εργαλείο.
στ) Κρατήστε το εξάρτημα κοπής αιχμηρό. Το εξάρτημα κοπής που είναι αιχμηρό είναι πιο απίθανο να μπλοκάρει και πιο
εύκολο να ελεγχθεί.
ζ) Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία, τα εξαρτήματα και τα ανταλλακτικά σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές λαμβάνοντας υπόψιν τις
συνθήκες εργασίας και την εργασία που θέλετε να εκτελέσετε. Η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές λειτουργίες από
αυτές για τις οποίες έχει σχεδιαστεί μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις.
Χρήση ενός επαναφορτιζόμενου εργαλείου
α) Σιγουρευτείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας. Η τοποθέτηση της μπαταρίας
σε ένα εργαλείο που είναι ενεργοποιημένο μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς.
β) Φορτίστε τις μπαταρίες μόνο σε φορτιστές τους οποίους προτείνει ο κατασκευαστής. Ένα φορτιστής που είναι
σχεδιασμένος για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας μπορεί να είναι επικίνδυνος εάν χρησιμοποιηθεί για την φόρτιση άλλων
μπαταριών.
γ) Χρησιμοποιήστε την σωστή μπαταρία για το εργαλείο. Η χρήση άλλης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
δ) Κρατήστε τις καινούριες μπαταρίες μακριά από κέρματα, κλειδιά, πρόκες, βίδες και άλλα μεταλλικά αντικείμενα διότι
μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα στις επαφές. Ένα βραχυκύκλωμα μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη.
ε) Στην περίπτωση λανθασμένης χρήσης, μπορεί να υπάρξει διαρροή υγρών μπαταρίας. Αποφύγετε την επαφή με αυτά. Εάν
τα ακουμπήσετε κατά λάθος, ξεπλύνετε με άφθονο νερό. Εάν έρθουν σε επαφή με τα μάτια σας επικοινωνήστε αμέσως με
τον γιατρό σας. Τα υγρά μπαταρίας μπορεί να προκαλέσουν κάψιμο στο δέρμα.
Σέρβις
Παραδώστε τα εργαλεία σας σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό για συντήρηση και επισκευή, χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει ότι η ασφάλεια του εργαλείου διατηρείται και διαρκεί.
Δώστε προσοχή στα σύμβολα που υπάρχουν στις οδηγίες αυτές. Εάν γνωρίζετε την σημασία των συμβόλων αυτών η
λειτουργία του εργαλείου θα γίνει πιο εύκολη και πιο ασφαλής.
Σύμβολα και η σημασία τους
Σημαντικό
Διαβάστε τις οδηγίες προτού θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο.
Φορέστε γυαλιά προστασίας.
Φορέστε ωτοασπίδες
Φορέστε γάντια προστασίας
Φορέστε μάσκα σκόνης όταν εργάζεστε με υλικά που παράγουν σκόνη.
Εάν χαλάσει ένα εργαλείο μην το τοποθετήσετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά παραδώστε το στο τοπικό
κέντρο ανακύκλωσης.
*Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για πρώτη φορά.

5
www.BormannTools.com
Καθαρισμός
•Κρατήστε όλα τα εξαρτήματα προστασίας, τις εγκοπές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ όσο καθαρό γίνεται. Καθαρίστε
το εργαλείο με ένα πανί.
•Σας προτείνουμε να καθαρίζετε το εργαλείο αμέσως μετά από κάθε χρήση.
•Καθαρίστε το τακτικά με ένα υγρό πανί και λίγο ήπιο σαπούνι. Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά διότι μπορεί να προκαλέσουν
ζημιά στο εργαλείο.
Συντήρηση
Το εργαλείο θα πρέπει να παραδοθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα service για οποιαδήποτε περίπτωση βλάβης, εργασίας
συντήρησης και ελέγχου.
Περιγραφή εργαλείου
Το κατσαβίδι είναι ένα εργαλείο σχεδιασμένο για βίδωμα και ξεβίδωμα διαφόρων τύπων βιδών, παξιμαδιών κλπ με την
βοήθεια των αντίστοιχων παρελκομένων. Η σωστή, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία του προϊόντος εξαρτάται από τη σωστή
λειτουργία του, ως εκ τούτου:
Πριν ξεκινήσετε την εργασία με αυτό το εργαλείο, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε μια ασφαλή θέση για
μελλοντική αναφορά.
Ο προμηθευτής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στη μη τήρηση των κανονισμών ασφαλείας και
των συστάσεων που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Προετοιμασία της εργασίας
Οδηγίες ασφαλείας χρήσης της μπαταρίας
Προειδοποίηση! Πριν από τη φόρτιση βεβαιωθείτε ότι το σώμα, το καλώδιο και το βύσμα του φορτιστή δεν είναι ραγισμένα
και κατεστραμμένα. Απαγορεύεται η χρήση ανενεργού ή ελαττωματικού σταθμού φόρτισης και φορτιστή! Για τη φόρτιση των
μπαταριών μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ο φορτιστής που παρέχεται στην αρχική συσκευασία. Η χρήση άλλου φορτιστή
μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή βλάβη του εργαλείου. Η φόρτιση της μπαταρίας μπορεί να πραγματοποιηθεί σε εσωτερικό
και απαλλαγμένο από την υγρασία χώρο και να προστατεύεται από την πρόσβαση μη εξουσιοδοτημένων ατόμων, ιδίως
παιδιών. Δεν επιτρέπεται η χρήση του φορτιστή χωρίς την επίβλεψη του ενήλικα! Εάν είναι απαραίτητο να βγείτε από το
δωμάτιο ενώ φορτίζεται η μπαταρία, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φορτιστή από το ρεύμα. Σε περίπτωση που αντιληφθείτε
ότι εξέρχονται από τον φορτιστή, καπνός, η ύποπτη οσμή κ.λπ., θα πρέπει να τον αποσυνδέσετε αμέσως από το ρεύμα.
Το κατσαβίδι παρέχεται με μπαταρία που δεν έχει φορτιστεί, οπότε πρέπει να το φορτίσετε πριν από την εργασία σύμφωνα
με τη διαδικασία που περιγράφεται παρακάτω, χρησιμοποιήστε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευή. Οι μπαταρίες
Li-Ion δεν εμφανίζουν το λεγόμενο "φαινόμενο μνήμης", αυτό σημαίνει ότι η φόρτιση τους μπορεί να πραγματοποιηθεί ανά
πάσα στιγμή. Ωστόσο, συνιστάται η αποφόρτιση της μπαταρίας κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας και στη συνέχεια
η φόρτιση της μπαταρίας σε πλήρη χωρητικότητα. Εάν λόγω της φύσης της εργασίας δεν είναι δυνατή η χρήση της μπαταρίας
με αυτόν τον τρόπο κάθε φορά, τότε θα πρέπει να γίνει τουλάχιστον σε κάθε δύο ή περισσότερους κύκλους εργασίας. Σε
καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η εκκένωση της μπαταρίας με βραχυκύκλωμα των ηλεκτροδίων, καθώς αυτό προκαλεί
μόνιμη βλάβη! Δεν επιτρέπεται επίσης να ελέγχετε τη φόρτιση της μπαταρίας με ηλεκτρόδια βραχυκυκλώματος και τον
έλεγχο του σπινθήρα.
Αποθήκευση μπαταρίας
Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, είναι απαραίτητο να διασφαλίσετε κατάλληλες συνθήκες αποθήκευσης.
Η μπαταρία μπορεί να αντέξει περίπου 500 κύκλους "φόρτισης - αποφόρτισης". Η μπαταρία πρέπει να αποθηκεύεται σε
εύρος θερμοκρασίας από 0 έως 30 ° C με σχετική υγρασία 50%. Για να αποθηκεύσετε τη μπαταρία για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα, πρέπει να φορτιστεί σε περίπου στο 70% της χωρητικότητας της. Σε περίπτωση αποθήκευσης για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα, απαιτείται η τακτική φόρτιση της μπαταρίας. Δεν συνιστάται η υπερβολική αποφόρτιση της μπαταρίας,
καθώς αυτό μειώνει τη διάρκεια ζωής της και μπορεί να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες.
Κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης, η μπαταρία θα αποφορτίζεται σταδιακά λόγω της φυσιολογικής διαρροής. Η διαδικασία
αυτή εξαρτάται από τη θερμοκρασία αποθήκευσης, όσο υψηλότερη είναι η θερμοκρασία, τόσο ταχύτερη θα είναι η
διαδικασία αποφόρτισης. Σε περίπτωση ακατάλληλης αποθήκευσης της μπαταρίας, μπορεί να προκληθεί διαρροή
ηλεκτρολύτη. Σε περίπτωση διαρροής, πρέπει να προστατεύεται μέσω εξουδετερωτικού στοιχείου, σε περίπτωση επαφής του
ηλεκτρολύτη με τα μάτια, ξεπλύνετε με άφθονο νερό και στη συνέχεια αναζητήσετε άμεση ιατρική συμβουλή. Απαγορεύεται
η χρήση του εργαλείου τη στιγμή που έχει εντοπιστεί κάποια βλάβη στην μπαταρία.
Σε περίπτωση πλήρους φθοράς της μπαταρίας, θα πρέπει να παραδοθεί σε ένα εξειδικευμένο κέντρο συλλογής –
ανακύκλωσης για τη διαχείριση αυτού του τύπου αποβλήτων.
Μεταφορά μπαταριών
Σύμφωνα με τους νομικούς κανονισμούς, οι μπαταρίες ιόντων λιθίου αντιμετωπίζονται ως επικίνδυνα εμπορεύματα. Ο
χρήστης του εργαλείου μπορεί να μεταφέρει το εργαλείο με μπαταρία και τις μπαταρίες μόνο μέσω στεριάς. Δεν πρέπει να
πληρούνται επιπλέον προϋποθέσεις από αυτές. Εάν η μεταφορά έχει ανατεθεί σε τρίτο (π.χ. αποστολή με υπηρεσία
ταχυμεταφορών), είναι απαραίτητο να συμμορφωθείτε με τους κανονισμούς που αφορούν τη μεταφορά επικίνδυνων

6
www.BormannTools.com
εμπορευμάτων. Πριν από την αποστολή, παρακαλούμε επικοινωνήστε για το θέμα αυτό με τον αρμόδιο υπάλληλο της
μεταφορικής εταιρείας.
Απαγορεύεται η μεταφορά μπαταριών που έχουν κάποια βλάβη. Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς οι αποσπώμενες
μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το εργαλείο, οι ακάλυπτες επαφές πρέπει να προστατεύονται, π.χ. καλύπτοντας με
μονωτική ταινία. Οι μπαταρίες πρέπει να προστατεύονται στη συσκευασία κατά τρόπο που να τους εμποδίζει να
μετακινούνται μέσα στη συσκευασία κατά τη μεταφορά. Πρέπει επίσης να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με τη
μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων.
Φόρτιση της μπαταρίας
Προειδοποίηση! Πριν από τη φόρτιση, ο φορτιστής πρέπει να αποσυνδεθεί από το ρεύμα.
Το προϊόν έχει ενσωματωμένο δείκτη φόρτισης. Με το πάτημα του κουμπιού θα ανάψει η φωτεινή ένδειξη (II), όσο
περισσότερο ανάβει, τόσο πιο φορτισμένη είναι η μπαταρία. Αν οι φωτεινές ενδείξεις δεν ανάψουν με το πάτημα του
κουμπιού, αυτό υποδεικνύει ότι η μπαταρία είναι αποφορτισμένη.
Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή του προϊόντος. Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα.
Η κόκκινη λυχνία θα ανάψει, πράγμα που δείχνει ότι η διαδικασία φόρτισης έχει ξεκινήσει.
Αφού τελειώσει η φόρτιση, η λυχνία σβήνει, ένδειξη ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Αποσυνδέστε την μπαταρία
από το ρεύμα.
Αποσυνδέστε το φορτιστή από την υποδοχή σύνδεσης του εργαλείου.
Προειδοποίηση! Κατά τη διάρκεια της φόρτισης δεν είναι δυνατή η χρήση του προϊόντος.
Προειδοποίηση! Εάν η κόκκινη λυχνία δεν ανάψει μετά τη σύνδεση με το φορτιστή, αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία είναι
πλήρως φορτισμένη.
Τοποθέτηση μυτών και άλλων παρελκομένων στο τσόκ
Τοποθετήστε την επιλεγμένη μύτη στην υποδοχή του κατσαβιδιού. Οι μύτες πρέπει να επιλέγονται με τέτοιο τρόπο ώστε να
ταιριάζουν όσο το δυνατόν περισσότερο στην υποδοχή της βίδας. Αυτό θα αποτρέψει την καταστροφή της κεφαλής της
βίδας, η οποία μπορεί να εμποδίσει το βίδωμα ή το ξεβίδωμα της βίδας.
Ρύθμιση κατεύθυνσης περιστροφής
Θέστε τον διακόπτη αλλαγής κατεύθυνσης περιστροφής στην επιθυμητή θέση. Η κατεύθυνση περιστροφής σημειώνεται με το
βέλος (IV).
Προειδοποίηση! Η αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής μπορεί να γίνει μόνο όταν σταματήσει η περιστροφή! Δεν
επιτρέπεται η αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής όταν το εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία.
Αλλαγή θέσης της χειρολαβής του κατσαβιδιού
Το κατσαβίδι έχει τη δυνατότητα περιστροφής της λαβής, η οποία επιτρέπει την αλλαγή του σχήματος από το σχήμα του
περιστρεφόμενου σε ευθεία και αντίστροφα. Αυτό επιτρέπει την επιλογή του σχήματος του κατσαβιδιού για να ταιριάζει με
τις ανάγκες της εργασίας. Κρατήστε πατημένο το κουμπί περιστροφής της λαβής και στη συνέχεια αλλάξτε τη θέση της λαβής.
Βεβαιωθείτε ότι η λαβή είναι ασφαλισμένη στη νέα θέση και ότι δεν θα αλλάξει τη θέση της από μόνη της κατά τη διάρκεια
της εργασίας.
Γενικός έλεγχος λειτουργίας
Πριν από την εργασία, ενώ το εργαλείο βρίσκεται σε αδράνεια, ελέγξτε την έναρξη και την ομαλή λειτουργία του εργαλείου.
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε ανομοιομορφία κατά την λειτουργία ή μη φυσιολογική λειτουργία παραδώστε το εργαλείο
για τεχνικό έλεγχο ή επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις.
Βίδωμα - Ξεβίδωμα
Τοποθετήστε τη σωστή μύτη στο τσόκ του εργαλείου. Επιλέξτε τη φορά περιστροφής χρησιμοποιώντας το διακόπτη. Στη
συνέχεια, τοποθετήστε τη μύτη στην υποδοχή βίδας και πατήστε το διακόπτη. Το εργαλείο λειτουργεί όσο ο διακόπτης
πιέζεται.
Διάτρηση
Λόγω του ότι η ροπή είναι πολύ χαμηλή για την εκτέλεση της συγκεκριμένης εργασίας, το προϊόν δεν είναι σχεδιασμένο για
διάτρηση.
Επιπρόσθετες σημειώσεις
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο υλικό κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του και μην κάνετε ξαφνικές κινήσεις για να
αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο υλικό κατεργασίας και στο κατσαβίδι. Κάνετε τακτικά διαλείμματα κατά τη διάρκεια της
εργασίας. Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο, η θερμοκρασία των εξωτερικών επιφανειών δεν μπορεί ποτέ να υπερβαίνει τους
60 ° C.
Αφού ολοκληρωθεί η εργασία, απενεργοποιήστε το κατσαβίδι και εκτελέστε εργασίες συντήρησης και επιθεώρησης.
Η δηλωμένη συνολική τιμή της δόνησης μετρήθηκε μέσω τυποποιημένης μεθόδου δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με το άλλο. Η δηλωμένη συνολική τιμή δόνησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην αρχική εκτίμηση

7
www.BormannTools.com
της έκθεσης.
Προειδοποίηση! Η εκπομπή κραδασμών κατά την εργασία με το εργαλείο μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή,
ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου.
Προειδοποίηση! Απαιτείται να καθοριστούν μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή, τα οποία βασίζονται στην
εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης (συμπεριλαμβανομένων όλων των στοιχείων του κύκλου εργασίας,
όπως για παράδειγμα όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή σε κατάσταση ρελαντί και στον χρόνο ενεργοποίησης).
Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, τεχνική συντήρηση ή εργασίες συντήρησης αποσυνδέστε το εργαλείο από τον
φορτιστή. Μόλις ολοκληρωθούν οι εργασίες, οι τεχνικές συνθήκες του εργαλείου πρέπει να εκτιμηθούν με εξωτερική
αξιολόγηση και επιθεώρηση των ακόλουθων στοιχείων: το σώμα και ηλαβή, ο αγωγός με το βύσμα, η λειτουργία του
ηλεκτρικού διακόπτη, σπινθηρισμός των ψηκτρών, στάθμη θορύβου λειτουργίας των εδράνων και των γραναζιών, εκκίνηση
και ομαλότητα λειτουργίας. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, ο χρήστης δεν μπορεί να αποσυναρμολογήσει τα
ηλεκτρικά εργαλεία ή να αντικαταστήσει τυχόν εξαρτήματα ή στοιχεία, δεδομένου ότι θα ακυρώσει τυχόν δικαιώματα της
εγγύησης. Όλες οι ενδείξεις βλάβης που εντοπίστηκαν κατά την επισκευή ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας των εργαλείων
αποτελούν ενδείξεις της ανάγκης για επισκευή του εργαλείου από ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις. Μόλις ολοκληρωθεί η
λειτουργία, το περίβλημα, οι οπές εξαερισμού, οι διακόπτες, η πρόσθετη λαβή και οι προστασίες πρέπει να καθαρίζονται με
πεπιεσμένο αέρα (σε πίεση που δεν υπερβαίνει το 0,3 MPa), με ένα πινέλο ή ένα πανί χωρίς χημικές ουσίες ή υγρά
καθαρισμού. Τα εργαλεία και οι λαβές πρέπει να καθαρίζονται με καθαρό πανί.
Ανακύκλωση
Τα απορρίμματα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (DEEE) ενδέχεται να περιέχουν επικίνδυνα υλικά που ενδέχεται να
έχουν αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, εάν δεν συλλεγούν ξεχωριστά.
Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με την Ευρωπαϊκή Οδηγία ΕΕΕΕ (2012/19 / ΕΕ) και φέρει ένα λογότυπο ηλεκτρονικών και
ηλεκτρικών αποβλήτων που απεικονίζεται γραφικά στην παρακάτω εικόνα.
Αυτό το εικονίδιο δείχνει ότι τα WEEE δεν πρέπει να συλλέγονται με τα οικιακά απορρίμματα αλλά ξεχωριστά.
Σας συνιστούμε να λάβετε υπόψη σας τα εξής:
Τα υλικά και τα εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται κατά την κατασκευή αυτού του είδους είναι υλικά υψηλής ποιότητας που
μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν και να ανακυκλωθούν.
-Μην πετάτε το αντικείμενο μαζί με τα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ζωής του.
-Παραδώστε το εργαλείο σε ένα σημείο συλλογής.
-Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για λεπτομέρειες σχετικά με τα κέντρα συλλογής.
Συμμόρφωση με την οδηγία RoHS: Το στοιχείο που αγοράσατε είναι σύμφωνο με την οδηγία RoHS της ΕΕ (2011/65 / ΕΕ). Δεν
περιέχει υλικά που απαριθμούνται ως επιβλαβή ή απαγορευμένα στην Οδηγία.
Σας ευχαριστούμε που βοηθήσατε να προστατεύσουμε το περιβάλλον και την υγεία μας!
ΤεχνικάΧαρακτηριστικά
Τάση /Συχνότητα φορτιστή: 230V-50HZ
Τύπος μπαταρίας:DC3.6V/1300MAH
Ταχύτητα χωρίς φορτίο:0-230RPM
Ροπή:4.5NM
Χρόνος φόρτισης:3-5Ω

8
www.BormannTools.com
GB
TECHNICAL DATA
ADAPTER: 230V-50HZ
BATTERY VOLTAGE: DC3.6V/1300MAH
NO LOAD SPEED:0-230RPM
TORQUE:4.5NM
CHARGER TIME:3-5HRS
W/BATTERY INDICATOR, LED WORK LIGHT,
4+2PCS 50MM CARBON STEEL BITS
1. Body
2. Grip handle
3. Switch
4. Rotation direction switch
5. Grip handle Rotation Button
6. Tool Chuck
7. Socket for battery charger
8. Charger

9
www.BormannTools.com
Read the operating instruction
Use protective gloves
Rotation direction switch
Wear protective goggles
Wear hearing protectors
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn't be
disposed with household wastes at the end of its working life in order to prevent possible harm to the environment or human
health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this product from other types of
refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the
local supplier office for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this type of product
PRODUCT CHARACTERISTICS
Cordless screwdriver is a tool designed for screwing - unscrewing of various types of screws, bolts, nuts etc. by means of
replace-able screwdriver bits. Product has not been designed for economic activity. Correct, reliable and safe operation of the
product depends on proper operation, therefore:
Before starting the work with this tool, please read this manual and keep it properly.
The supplier does not assume any liability for damages resulting from failure to follow safety regulations and
recommendations specified in this manual.
EQUIPMENT
Factory packaging should contain the screwdriver and charger.
GENERAL SAFETY CONDITIONS
NOTE! Get acquainted with all the instructions below. Failure to observe them may lead to an electric shock, fire or injuries.
The notion of electric tool used in the instructions applies to all the tools which are powered with electric current, both wire
tools and wireless ones.
INSTRUCTIONS
Place of work
The place of work must be properly illuminated and clean. Disorder and poor illumination may be a cause of accidents.
Do not work with electric tools in explosive environments, or those which contain inflammable liquids, gases or vapors.
Electric tools generate sparks, which may cause a fire in case of contact with inflammable gases or vapors.
Do not allow children and outsiders to the place of work. A lack of concentration may result in a loss of control over the tool.
Electric safety
The plug of the power supply cable must fit the mains socket. Do not modify the plug. Do not use any adapters what so-ever in
order to adapt the plug to the socket. Unmodified plug which fits the socket reduces the risk of an electric shock.
Avoid contact with grounded surfaces, such as pipes, heaters and refrigerators. Grounding of the body increases the risk of an
electric shock.
Do not expose electric tools to precipitation or humidity. Water and humidity which gets into the electric tool increases the risk
of an electric shock.
Do not overload the power supply cable. Do not use the power supply cable in order to carry the tool or to connect and
disconnect the plug from the mains socket. Avoid contact of the power supply cable with heat, oils, sharp tools and moving
elements. Damage to the power supply cable increases the risk of an electric shock.
In case work is realized outside closed areas, it is necessary to use extension cords designed for applications outside closed
areas. Using a correct extension cord permits to reduce the risk of an electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RDC) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.

1
www.BormannTools.com
Personal safety
Commence work in good physical and psychological conditions. Pay attention to what you do. Do not work if you are tired or
under effects of medicines or alcohol. Even a moment's inattention during work may lead to serious injuries.
Always use individual means of protection. Always wear goggles. Using individual means of protection, such as dust masks,
protective shoes, helmets and hearing protections permits to reduce the risk of serious injuries.
Avoid accidental activation of the tool. Make sure the switch is in the OFF position, before you connect the tool to the mains.
Holding the tool with a finger on the switch or connecting an electric tool when the switch is in the ON position may lead to
serious injuries.
Before you turn an electric tool on remove all the spanners and other tools, which have been used for adjustments. A spanner
left on rotating elements of the tool may lead to serious injuries.
Keep your balance. Maintain an appropriate position. It will permit to control the electric tool in case of unpredicted situations
during its operation.
Use protective clothes. Do not wear loose clothes or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from moving elements
of the electric tool. Loose clothes, jewellery or long hair may get caught on moving elements of the tool.
Use dust extractors or dust containers, if the tool is equipped with any. Make sure they are properly connected. Using of dust
extractors permits to reduce the risk of serious injuries.
Operation of the electric tool
Do not overload the electric tool. Use a proper tool for the given purpose. A correct selection of the tool for the given work will
result in a more efficient and safer work.
Do not use the electric tool if the switch is not functioning properly. A tool which may not be controlled by means of a switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the mains socket before any adjustment, replacement of accessories or storage of the tool. It will
permit to avoid accidental activation of the electric tool.
Store the tool away from children. Do not allow untrained persons to operate the tool. An electric tool may be dangerous in
hands of an untrained person.
Make sure the tool is properly maintained. Check the tool in order to detect any unfitting or loose moving elements. Check
whether the elements of the tool are not damaged. In case any damaged elements of the tool are detected, they must be
repaired before the electric tool is operated. Many accidents are caused by improper maintenance of tools.
Cutting tools must be sharp and clean. Properly maintained cutting tools are easier to control during work.
Use electric tools and accessories in accordance with the aforementioned instructions. Use the tool in accordance with its
purpose, taking into account the kind and conditions of work. Should the tool be used for other applications than the ones it
has been designed for, the risk of a dangerous situation increases.
Repairs
The tool may be repaired only by authorised service centres, which must use solely original spare parts. It will guarantee a
proper level of safety of operation of the electric tool.
PREPARATION TO WORK
Battery charge safety instructions
Warning! Prior to charge make sure that the charger's body, cable and plug are not cracked and damaged. It is forbidden to use
inoperable or defective charging station and charger! Only charging station and charger supplied in a set may be used for
charging batteries. Use of other charger may cause a fire or destruction of the tool. Charging the battery may be carried out in
closed and dry room protected against an access of unauthorised persons, children in particular. It is not allowed to use
charging station and charger without supervision of adult person! If it is necessary to leave the room when the battery is being
charged, the charger should be disconnected by unplugging it from the mains. If a smoke, suspicious odour etc. is getting out
from the charger, the charger must be immediately unplugged from the mains.
Drill driver is supplied with uncharged battery, so it is required to charge it before the work in accordance with the procedure
described below, use the charger and charging station included in the set. Li-Ion batteries do not show the so-called "memory
effect" which allows charging them at any time. However it is recommended to discharge of battery during normal operation
and then charge it to full capacity. If due to the nature of work it is not possible to treat the battery this way each time, than it
must be done at least every couple or several work cycles. Under no circumstances it is allowed to discharge of battery by
shorting the electrodes as this causes irreversible damages! It is also not allowed to check the battery charge by shorting
electrodes and checking the sparking.
Battery storage
To prolong the lifetime of the battery it is necessary to ensure proper storage conditions. Battery can withstand approx. 500
"Charging - discharging" cycles. Battery must be stored at the temperature range of O to 30° C with 50% relative humidity. To
store the battery longer, it must be charged to approx. 70% of its capacity. In case of a longer storage time, it is required to
charge the battery periodically. It is not recommended to allow the excessive discharge of the battery as this shortens its
service life and may cause irreversible damages.
During its storage, the battery shall gradually discharge due to its leakage. The process of intrinsic discharge depends on

1
www.BormannTools.com
storage temperature, the higher temperature, the faster discharge process. In case of improper storage of battery, it may
result in leakage of electrolyte. In the event of leakage, it must be protected by means of neutralizing agent, in case of a
contact of electrolyte with eyes, they should be rinsed with plenty of water and then it is required to seek immediate medical
advice. It is forbidden to use the tool with damaged battery.
In case of a complete wear of battery, it should be delivered to a specialist service point dealing 1n management of this type of
waste.
Transport of batteries
Pursuant to legal regulations, lit-ion batteries are treated as dangerous goods. The tool user may transport the tool with
battery and only batteries by land. No additional conditions must be met. If the transport is commissioned to a third party (for
example shipment by courier service), it is necessary to comply with regulations regarding the transport of dangerous goods.
Before the shipment, please contact in this matter any person with relevant qualifications.
It is forbidden to transport any damaged batteries. For the duration of transport the dismantled batteries must be removed
from the tool, uncovered contacts should be protected, e.g. by cov ering with insulation tape. Batteries should be protected
in the packaging in such a way as to prevent them from displacing inside the packaging during transport. Also local regulations
regarding transport of dangerous goods should be complied with.
Charging the battery
Warning! Prior to charge the charger should be unplugged from the mains.
Product has the embedded charge indicator. By pressing the button diodes will light up (II), the more it lights, the more
charged is the battery. If diodes fail to light up when being pressed, this indicates the battery is discharged.
Plug the charger to product's socket. Plug the charger to mains.
Red diode will light up which indicates the charge process has started.
After the charge is finished the diode goes off, which indicates the battery is fully charged. Unplug the battery from mains.
Unplug the charger from product's socket.
Warning! In the course of charge it is not possible to use the product.
Warning! If the red diode does not light up after connecting to charger, this indicates that the battery is fully charged.
Fixing screwdriver bits in the chuck {II}
Place the selected screwdriver bit in the screwdriver's socket. Bits should be selected in such a way, so they fit to the socket of
screw as much as possible. This will prevent damaging the head of the screw which may prevent screwing or unscrewing of the
screw.
Setting direction of rotation {Ill}
Set the rotation direction switch at desired position. Rotation direction is marked with arrow (IV).
Warning! Reversing the rotation can only be done when the rotation is stopped! It is not allowed to change the direction of
rotation when the product is operating!
Change of screwdriver position {V}
Screwdriver has the possibility of rotating the grip handle which allows changing its shape from revolver shape to straight
shape and vice versa. This allows choosing the screwdriver shape to match the workplace. Press and hold the handle rotation
button and then change the position of grip handle. Make sure that the grip handle was locked in new position and will not
change its position by itself during the work.
PRODUCT USE
Before the work, while in idle running check the start and smoothness of operation of tool. Observed irregularities indicate the
necessity of technical inspection or repair in the authorized service centre.
Screwing - unscrewing
Insert the right bit to tool's chuck. Select the direction of rotation using the switch. Then put the bit into the screw socket and
press the switch. Tool runs as long as the switch is being pressed.
Drilling
Due to the fact that the torque is too low, the product is not designed for drilling.
Additional notes
Do not exert too much pressure on the processed material during operation and do not make any sudden movements to
prevent damage to the work tool and screwdriver. Make regular breaks during the work. Do not overload the tool,
temperature of the outside surfaces can never exceed 60 °C.
After the work is complete switch off the screwdriver and perform maintenance and inspection operations.
Declared total value of vibration was measured by means of standardized test method and can be used to compare one tool
with the other. Declared total value of vibration can be used in the initial exposure assessment.
Warning! Emission of vibration when working with the tool may vary from the declared value, depending on how the tool is
used. Warning! It is required to determine safety measures to protect the operator, which are based on the exposure
assessment in real conditions of use (including all elements of work cycle, such as for example time when tool is switched off or
idling and time of activation).

1
www.BormannTools.com
MAINTENANCE
ATTENTION! Before any adjustment, technical service or maintenance operations unplug the tool. Once the operations have
been finished, the technical conditions of the tool must be assessed by means of external evaluation and inspection of the
following elements: body and handle, conductor with a plug and deflection, functioning of the electric switch, patency of
ventilation slots, sparking of brushes, noise level of functioning of bearings and gears, start-up and smoothness of operation.
During the guarantee period, the user cannot dismantle the electric tools or change any sub-assemblies or elements, since it
will cancel any guarantee rights. All irregularities detected at overhaul or during functioning of the tools are a signal to have
the tool repaired at a service shop. Once the functioning has been concluded, the casing, ventilation slots, switches, additional
handle and protections must be cleansed with a stream of air (at a pressure not exceeding 0.3
MPa), with a brush or a cloth without any chemical substances or cleaning liquids. Tools and handles must be cleansed with a
clean cloth.
RECYCLING
Electrical and electronic equipment waste (DEEE) might contain dangerous materials which can have a negative impact on the
environment and human health if not collected separately.
This item is in conformity with the European Directive EU DEEE (2012/19/EU) and is marked with an electronic and electrical
waste logo graphically represented in the image below.
This icon shows that DEEE should not be collected with household waste but separately.
'-0" We recommend you to consider the following:
�- Materials and components used when manufacturing this item are high quality materials which can be reused and recycled;
- Do not throw away the item with household waste at the end of life;
- Take the item to a collecting point where it will be collected for free;
- Please contact the local authorities for details on the collecting centers.
Conformity with the RoHS Directive: the item you purchased is in conformity with the EU Directive RoHS
(2011/65/UE). It does not contain materials listed as harmful or prohibited in the Directive.
Thank you for helping us protect the environment and our health!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Power Screwdriver manuals

BorMann
BorMann PRO BBP2300 User manual

BorMann
BorMann PRO BBP3000 User manual

BorMann
BorMann BCD1330 User manual

BorMann
BorMann BCD1300 User manual

BorMann
BorMann Pro BBP3010 User manual

BorMann
BorMann Pro BBP3400 User manual

BorMann
BorMann BCD2300 User manual

BorMann
BorMann Pro BBP2100 User manual

BorMann
BorMann Pro BBP3300 User manual

BorMann
BorMann Pro BBP2200 User manual