BorMann BWR5043 User manual

www.BormannTools.com
Οδηγίες χρήσης BWR5043

www.BormannTools.com
Οδηγίες χρήσης και ασφάλειας για εργάτη 900 Kg
Περιλαμβάνονται στην συσκευασία
Πλακά σύνδεσης, μοχλός επείγουσας ανάγκης
Χαρακτηριστικά προϊόντος
1. Βολικός φορητός εργάτης για την ανέλκυση σκαφών, κολλημένα αυτοκίνητα και
άλλες βαριές εργασίες.
2. Με δυνατότητα έλξης 900 kg σε σταθερό σκληρό έδαφος.
3. 12 Volt σύνδεση για χρήση ακόμα και με τα πιο μικρά οχήματα.
4. Φορητός με ενσωματωμένη λαβή μεταφοράς και γρήγορης σύνδεσης πλακά.
Κρατήστε το συγκεκριμένο manual
Θα χρειαστείτε το συγκεκριμένο manual για τις προειδοποιητικές ένδειξης , τους κανόνες
ασφάλειας, οδηγίες συναρμολόγησης, διαδικασίες συντήρησης, λύση προβλημάτων, λίστα
ανταλλακτικών, διάγραμμα και τεχνικά χαρακτηριστικά. Κρατήστε το συγκεκριμένο
εγχειρίδιο σε στεγνό και ασφαλές μέρος.
Σημείωση
Οι προειδοποιήσεις, οι προειδοποιητικές ταμπέλες καθώς και όλες οι οδηγίες ασφάλειας
που έρχονται με αυτό το εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις πιθανότητες ατυχήματος και
δεν μπορούν να σας προφυλάξουν αν δεν χρησιμοποιήσετε το συγκεκριμένο εργαλείο με
προσοχή.
Πρέπει να γίνει κατανοητό από τον χρήστη ότι η κοινή λογική και η προσοχή δεν
συμπεριλαμβάνονται στην συσκευασία και πρέπει να παραχθούν από τον χρήστη.
Δυνατότητα έλξης
2.700 kg Rolling
2.200 kg Marine
900 kg Pulling Capacity
Μέγιστο μέγεθος σκάφους
5.5 m
Μέγιστο βάρος σκάφους
2.200 kg
Ταχύτητα σύρματος χωρίς φορτίο
1.8 m/Min without load
Μήκος καλωδίου
Φ4.8mmX9.2m
Μέγεθος γάντζου
1/4
Παροχή ρεύματος
12V(DC)
Καλώδιο ρεύματος
5m
Μήκος καλωδίου τηλεχειρισμού
3m
Πλακά τοποθέτησης
227x113x31.7mm
Συνολικές διαστάσεις
245x256x196mm

www.BormannTools.com
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όταν χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο εργαλείο κάποια βασικά πράγματα πρέπει να
τηρηθούν ώστε να εξασφαλίσετε την ασφάλεια την δική σας και των γύρω σας.
Συμβουλή.
Ο συγκεκριμένος εργάτης έχει μια βασική διαφορά από άλλους στο εμπόριο ανταγωνιστές
του. Στον συγκεκριμένο εργάτη ο συμπλέκτης είναι με γρανάζι ενώ στον ανταγωνισμό μας
είναι με δίσκο τριβής.
Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το
συγκεκριμένο εργαλείο.
Προφυλάξεις ασφάλειας.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Δείτε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας που αφορούν την ασφάλεια την δική
σας και των γύρω σας. Μη σωστή χρήση του εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό ακόμα και ζημιά στο εργαλείο σας.
Διαβάστε τα ακόλουθα με προσοχή πριν χρησιμοποιήσετε τον εργάτη και κρατήστε το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ!! Τα κινούμενα μέρη ενέχουν κίνδυνους.
Για να αποφύγετε τραυματισμούς στα χεριά ή στα δάκτυλα
Κρατάγατε πάντα τα χεριά σας μακριά από το βίντσι τον γάντζο ρυμούλκησης και το σώμα
του εργάτη κατά την διάρκεια της εργασίας σας.
Χρησιμοποιείτε πάντα με μεγάλη προσοχή το βίντσι η τον γάντζο ρυμούλκησης κατά την
διάρκεια της χρήσης του εργάτη.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε
κίνδυνους τραυματισμού από φωτιά και άλλα.
Αφαιρείτε πάντα κοσμήματα και φορέστε γυαλιά ασφάλειας.
Μην σκύβετε πάνω από την μπαταριά όταν προχωράτε σε συνδέσεις.
Ποτέ μην τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος κοντά σε καύσιμα και άλλες
πιθανές εστίες φωτιάς.
Πάντα κρατάτε την μόνωση και προστατεύετε όλα τα καλώδια του εργαλείου σας.
Πάντα προχωράτε στην εγκατάσταση όπως σας λένε οι οδηγίες ασφάλειας.

www.BormannTools.com
Μην ακουμπάτε το συρματόσχοινο μετρά και κατά την διάρκεια μιας έλξης. Υπάρχει
πιθανότητα το συρματόσχοινο να είναι ζεστό ακόμα από την τάση έλξης.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνοι από πτώση και θραύση αντικείμενων.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις παρακάτω οδηγίες ασφάλειας. Αν δεν συμμορφωθείτε με
αυτές υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ακόμα και θανάτου.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον συγκεκριμένο εργάτη για να κρεμάσετε το όχημα σας από
κάπου.
Μην χρησιμοποιείτε τον εργάτη για να σηκώσετε ή μετακινήσετε ανθρώπους.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τα κινούμενα μέρη του εργάτη εμπεριέχουν κίνδυνους.
Γενικές οδηγίες
Πάντα να γνωρίζετε την χρήση του εργάτη σας. Διαβάστε με προσοχή και κατανοήστε
απολυτά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας με σκοπό την πλήρη κατανόηση των τεχνικών
ρυμούλκησης και της λειτουργίας του εργάτη.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον εργάτη αν είστε κάτω από 16 χρονών.
Μην χρησιμοποιείτε τον εργάτη αν είστε υπό την επιεί ναρκωτικών και άλλων ουσιών.
Ποτέ μην ξεπερνάτε την ικανότητα έλξης του εργάτη σας προσπαθώντας να έλξετε
βαρύτερα αντικείμενα από αυτό για το οποίο έχει σχεδιαστεί ο εργάτης σας.
Χρησιμοποιήστε την σύνδεση διπλής γραμμής για να είσαστε απολυτά σίγουροι.
Ασφάλεια εγκατάστασης.
Διαλέγετε πάντα το σημείο συγκράτησης που είναι αρκετά δυνατό για να κρατήσει τον
εργάτη σας και το φορτίο σας.
Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσιους διακόπτες, τηλεχειριστήρια αξεσουάρ και εξαρτήματα
τοποθέτησης.
Ποτέ μην συγκολλάτε παξιμάδια με τις βίδες τους και ποτέ μην χρησιμοποιήσετε πιο
μακριές βίδες και μπουλόνια από αυτά που σας προμήθευσαν στην αρχή.
Χρησιμοποιήστε οδηγούς για το συρματόσχοινο στις περιπτώσεις που χρειάζεται και
τοποθετήστε προειδοποιητικές πινακίδες.
Πάντα τυλίγετε το συρματόσχοινο όπως ακριβώς σας δείχνουν τα βέλη πάνω στον εργάτη.
Αυτό χρειάζεται να γίνει για να μπορεί να λειτουργήσει το αυτόματο φρένο(αν είναι
εξοπλισμένος ο εργάτης σας με κάτι τέτοιο) και για τον καλύτερο προσανατολισμό της
εγκατάστασης.

www.BormannTools.com
Πάντα τεντώνετε το συρματόσχοινο και μαζεύετε το συρματόσχοινο τεντωμένο (με ένα
μικρό φορτίο) πριν την χρήση. Η τακτικότητα του συρματόσχοινου κατά το ξετύλιγμα του
και το τύλιγμα, θα σας βοηθήσει στην έλξη οποιουδήποτε φορτιού μιας και θα εξαφανίσει
την πιθανότητα το συρματόσχοινο να κλοτσήσει και να κάνει ζημιά σε εσάς και στους γύρω
σας.
Κίνδυνος από κινούμενα μέρη του εργάτη.
Ασφάλεια συρματόσχοινου.
Πάντα επιθεωρείτε την εγκατάσταση πριν την χρήση καθώς επίσης και την κατάσταση του
συρματόσχοινου. Φθαρμένο συρματόσχοινο μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνους. Επίσης η
εγκατάσταση αν έχει κάποιο πρόβλημα ή είναι χαλαρή θα πρέπει να διορθωθεί.
Ποτέ μην αφήνετε το χειριστήριο συνδεδεμένο στον εργάτη όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Ποτέ μην δημιουργείτε θηλιές με το συρματόσχοινο για να συνδέσετε τον γάντζο με αυτές.
Χρησιμοποιείτε πάντα ένα αυθεντικό εξάρτημα ώστε να μπορέσετε να κάνετε την εργασία
που επιθυμείτε.
Πάντα πριν την έλξη, αφαιρέστε οποιοδήποτε στοιχείο θα μπορούσε να επέμβει στην έλξη
σας και στην ασφαλή χρήση του εργάτη σας.
Προχωρήστε χωρίς βιασύνη στην έλξη και στην συναρμολόγηση του συγκεκριμένου εργάτη.
Βεβαιωθείτε ότι ο γάντζος που επιλέξατε ή το άγκιστρο θα αντέξουν το φορτίο καθώς
επίσης και ότι δεν θα υπάρξουν γλιστρήματα κατά την διάρκεια της έλξης.
Ποτέ μην χρησιμοποιήστε τον συμπλέκτη όταν το συρματόσχοινο είναι υπό πίεση ή ο
εργάτης είναι υπό χρήση.
Προσπαθείτε επανωτά να ξετυλίγετε μεγαλύτερο μήκος συρματόσχοινου από αυτό που θα
χρειαστείτε. Χρησιμοποιήστε δυο γραμμές συρματόσχοινου για να μεγαλώσετε την αντοχή
του καθώς επίσης επιλέξτε ένα πιο απομακρυσμένο σημείο έλξης για το αντικείμενο σας.
Μην προχωράτε σε έλξεις όταν το συρματόσχοινο σας είναι λιγότερες από πέντε φορές
τυλιγμένο στον εργάτη σας γιατί αυτό μπορεί να οδηγήσει σε χαλάρωση του
συρματόσχοινου από τον εργάτη.
Πάντα μενετέ μακριά από το συρματόσχοινο κατά την διάρκεια της έλξης.
Ποτέ μην ακουμπάτε το συρματόσχοινο ή τον γάντζο όταν αυτό είναι υπό τάση.
Ποτέ μην ακουμπάτε το συρματόσχοινο και η τον γάντζο όταν κάποιος είναι στον
τηλεχειρισμό ή κατά την διάρκεια της έλξης.
Μενετέ πάντα μακριά από το συρματόσχοινο και το φορτίο και κρατήστε μακριά από εσάς
άτομα που δεν έχουν εργασία κατά την διάρκεια της έλξης.

www.BormannTools.com
Ασφάλεια για τον εργάτη.
Μην χρησιμοποιείτε τον εργάτη για να ρυμουλκείτε οχήματα. Αντί του εργάτη
χρησιμοποιήστε έναν ιμάντα πρόσδεσης για να αποφύγετε φθορά του συρματόσχοινου
από ταλαντώσεις κατά την διάρκεια της ρυμούλκησης.
Αποφύγετε πλάγιες έλξεις και προτιμάτε να είναι πάντα το όχημα σας και ο εργάτης
ευθυγραμμισμένος με το μήκος του συρματόσχοινου.
Προσέξτε ιδιαίτερα και αποφύγετε κατά την διάρκεια της έλξης να παραμορφώσετε το
ελκυόμενο όχημα.
Προσέξτε ιδιαίτερα τα στιγμιαία φορτία στο συρματόσχοινο αφού αυτά μπορούν αν
προξενήσουν βλάβες σε αυτό και να προκαλέσουν την θραύση του.
Μην χρησιμοποιείτε το συρματόσχοινο για να ασφαλίσετε φορτία κατά την μεταφορά τους.
Οι ταλαντώσεις θα δημιουργήσουν στιγμιαίες τάσεις τόσο μεγάλες που μπορεί να
προκαλέσουν την θραύση του συρματόσχοινου σας.
Ποτέ μην βάζετε το συρματόσχοινο κάτω από το νερό.
Πάντα αποθηκεύετε τον εργάτη και το συρματόσχοινο μακριά από μέρη με υγρασία και
μέσα στην συσκευασία τους.
1. Περιβάλλον χρήσης. Μην χρησιμοποιείται ηλεκτρικά εργαλεία κάτω από
οποιεσδήποτέ συνθήκες βροχής ή υπερβολικής υγρασίας. Μην χρησιμοποιείτε
ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο σας σε
περιβάλλον με καλό φωτισμό.
2. Προστασία από ηλεκτροπληξία. Αποφύγετε την επαφή, όταν χρησιμοποιείτε
ηλεκτρικά εργαλεία, με άλλες συσκευές που πιθανόν να είναι γειωμένες. Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
3. Κρατάτε τα εργαλεία σας σε ασφαλές περιβάλλον . Όταν δεν χρησιμοποιείτε τα
εργαλεία σας κρατήστε τα σε ασφαλές, χωρίς υγρασία περιβάλλον και μακριά από
παιδιά.
4. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος. Μην
χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε τα εργαλεία σας και μην
χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να βγάλετε το εργαλείο σας από την παροχή του
ρεύματος. Προστατεύστε το από θερμότητα και οποιασδήποτε πιθανότητας κοπής
του.
5. Συντηρήστε τα εργαλεία σας με προσοχή. Κρατήστε τα εργαλεία σας καθαρά για
να εξασφαλίσετε μια ασφαλή χρήση τους. Ακολουθείτε της οδηγίες συντήρησης.
Ελέγχετε συχνά το καλώδιο και το βύσμα για περιπτώσεις φθοράς. Αν δείτε
αλλοιώσεις σε αυτό, προχωρήστε σε αντικατάσταση του καλωδίου ή του βύσματος
σε ένα εξουσιοδοτημένο service ή απευθυνθείτε στο αρχικό κατάστημα αγοράς του
για πρόσθετες οδηγίες. Αν χρησιμοποιήσετε επέκταση (μπαλαντέζα) βεβαιωθείτε
ότι είναι σε καλή κατάσταση και ότι υπάρχουν οι απαραίτητες ασφάλειες στον
ηλεκτρικό πίνακα. Βεβαιωθείτε για την ύπαρξη γείωσης πριν προχωρήσετε σε
οποιαδήποτε χρήση ηλεκτρικού εργαλείου.

www.BormannTools.com
6. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο σας δεν είναι στο ρεύμα. Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης και πριν εφαρμόσετε σε αυτό οποιοδήποτε εξάρτημα
βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα.
7. Αποφύγετε μη εσκεμμένη έναρξη λειτουργίας του εργαλείου σας. Μην
μεταφέρετε το εργαλείο σας ενώ είναι συνδεδεμένο στην παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος και μην έχετε το χέρι σας στον διακόπτη λειτουργίας άσκοπα.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι στην θέση off όταν συνδέετε το
εργαλείο σας στην παροχή ρεύματος.
8. Ανταλλακτικά και αξεσουάρ. Μην χρησιμοποιείτε μη γνησιά ανταλλακτικά ή
ανταλλακτικά που δεν είναι κατασκευασμένα για το μηχάνημα σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
1. Πάντα συνδέετε τον εργάτη σας σωστά. Το μαύρο κροκοδειλάκι στον αρνητικό
πόλο της μπαταρίας και τον κόκκινο στον θετικό.
2. Μην χρησιμοποιείτε τον εργάτη σας συνεχόμενα αλλιώς θα ξεφορτίσετε την
μπαταριά σας.
3. Κρατάτε τον κινητήρα σας σε λειτουργία όταν χρησιμοποιείτε τον εργάτη.
4. Μην χρησιμοποιήσετε μια βρώμικη ή με διαρροές μπαταριά. Υπάρχει κίνδυνος από
τραυματισμό λόγο διαρροής. Χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφάλειας κατά την
χρήση του εργάτη και γενικότερα όταν δουλεύετε με μπαταρίες.
Τοποθέτηση του εργάτη
Ο εργάτης σας είναι σχεδιασμένος να εγκατασταθεί προσωρινά χρησιμοποιώντας μια
πλακά στερέωσης. Παρόλα αυτά αν θέλετε μπορείτε να τοποθετήσετε τον εργάτη σε μια
πιο μόνιμη θέση.
Μόνιμη τοποθέτηση.
1. Διαλέξτε το μέρος που θα γίνει η μόνιμη τοποθέτηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Επιλέξτε ένα
σημείο οπού θα μπορεί να είναι σφάλεις ο εργάτης σας και σκαφτείτε ότι το σημείο
που θα διαλέξετε πρέπει να αντέχει τουλάχιστον δύναμη 1000 kg. Οπότε λύσεις
όπως ο προφυλακτήρας και το καπό δεν είναι βιώσιμες. Προτιμήστε ένα μέρος από
το σασί του αυτοκίνητου σας και όχι κάποιο μέρος φανοποιεία.
2. Ευθυγραμμίστε τον εργάτη με την τοποθεσία που θα τον εγκαταστήσετε και
προχωρήστε στο σημάδεμα των δυο τρυπών για την τοποθέτηση του.
3. Τρυπήστε αυτές τις δυο τρύπες και τοποθετήστε τον εργάτη σας χρησιμοποιώντας
βίδες M8 σε διάμετρο.
Μη μόνιμη τοποθέτηση.
1. Τοποθετήστε την πλακά τοποθέτησης
2. Καταγράψτε τις κεφαλές των καρφιών πλάκας στις εγκοπές των κλειδαρότρυπων
στο πίσω μέρος του βαρούλκου.

www.BormannTools.com
3. Τοποθετήστε την πλακά στείρωσης στην μπίλια στερέωσης περνώντας την μπίλια
μέσα από την εγκοπή της πλάκας.
Χρησιμοποιώντας τον εργάτη σας.
1. Βαλτέ το όχημα σας στην νεκρά. (Ποτέ μην έλκετε αντικείμενα με το όχημα σας
στην θέση PARKING η με ταχύτητα μέσα. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημίας στην
μετάδοση του οχήματος σας. Αντίθετος χρησιμοποιήστε το χειρόφρενο και κάποιον
τάκο κάτω από τις ροδές του οχήματος σας.
2. Για να βγάλετε έξω συρματόσχοινο γυριστέ τον επιλογέα του συμπλέκτη στην θέση
Unload ώστε να τον χαλαρώσετε. Και μετρά τραβήξτε έξω όσο καλώδιο χρειάζεστε
για την έλξη. Αφήνετε πάντα τουλάχιστον π3εντε στροφές συρματόσχοινου πάνω
στον εργάτη σας για να αποφεύγετε την συνολική έξοδο του καλωδίου εκτός του
εργάτη.
3. Συνδέστε χρησιμοποιώντας τον γάντζο και ένα σημείο έλξης ή κάποια αλυσίδα ή
κάποια άλλη διάταξη. Ποτέ μην τυλίγετε το συρματόσχοινο γύρω από το
αντικείμενο που θέλετε ένα έλξετε ή δημιουργώντας θηλιά και περνώντας τον
γάντζο μέσα από αυτήν, μιας και αυτό μπορεί να καταστρέψει το αντικείμενο που
θέλετε να έλξετε.
4. Γυριστέ τον διακόπτη αριστερόστροφα στην θέση LOAD.
5. Αφού ελέγξετε την εγκατάσταση και όλα τα παρελκόμενα της προχωρήστε με
προσοχή στην έλξη του αντικείμενου χρησιμοποιώντας τον διακόπτη στον
τηλεχειρισμό.
Δυνατότητα έλξης.
Το συρματόσχοινο σας έχει ικανότητα έλξης 900 kg. Εφαρμόζοντας αυτό σε διάφορες
εφαρμογές μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον εργάτη σας για να μετακινήσετε τα
ακόλουθα.
1. Ένα φορτίο από τελείως στάση μέχρι 900 kg σε επίπεδο έδαφος.
2. Μέσα στο νερό ένα σκάφος με βάρος πάνω από 2,2 TN.
3. Διατήρηση κίνησης σε ένα όχημα με ροδές βάρους έως και 2,7 TN
Η δυνατότητα έλξης μειώνετε όσο η κλίση του εδάφους μεγαλώνει. Πχ. Η δυνατότητα έλξης
μειώνετε στο μισό γη κλίσεις εδάφους 450
Διαβάστε παρακαλώ τον παρακάτω πίνακα για μια εκτίμηση της δυνατότητας έλξης.
Weight (Lbs.)
6000
5000
4000
3000
2000
1000
10 20 30 40 45
Degreeof Incline

www.BormannTools.com
Χρησιμοποιηστε τον μοχλο επιγουσας επεμβασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιειτε τον συγκερκιμενο μοχλο για να βοηθησετε την λειτουργια
του εργατη. Αυτό μπορει να προκαλεσει ζηιμιαστον εργατη και πιθανοττατ να
τραυμτιστειτε.
Η λειτουργια του συγκεκριμενου μοχλου
Όταν δεν υπαρχει παροχη ρευματος αλλα το συρματοσχινο είναι ακομα συνδεσδεμενο με
το οχημα, χρησιμοποιηστε τον μοχλο για να χαλαρωσετε το συρματοσχινο ώστε να
μπορεσετε να αποσυνδεθειτε.
Χρησιμοποιηστε μετα τον μοχλο για να ξανατυλιξετε το συρματοσχινο στον εργατη.
Μην χρησιμοποιιειτε τον μοχλο αυτων για να λειτορυγησετε τον εργατη.
1. Γυριστε τον μοχλο επιλογης δεξιοστροφα στην ενδειξη LOAD. Τοποθετηστε τον
μοχλο στον μακρυ αξονα.
2. Τοποθετηστε το τελος του μοχλου εξωτερικα.
3. Γυριστε τον μοχλο αριστεροστροφα για να σφιξετε το συρματοσχινο. Γυριστε
δεξιοστροφα τον μοχλο για να χαλαρωσετε το συρματοσχινο.
Συντηρηση.
Λαδωνετε συχνα το συρματοσχινο με ένα ελαφρυ λαδι.
Γρασαρετε τα γραναζια κάθε 6 μηνες. Για να το κανετε αυτό αφαιρεστε τον μοχλο και
ξεχωριστε την δεξια και την αριστερη μερια του εργατη. Χρησιμοποιηστε οποιοδηποτε
γρασσο αδιαβροχο.
Εγγυηση.
Αυτό το μηχάνημα είναι ένα προϊόν ποιότητας. Είναι σχεδιασμένο σε συμμόρφωση με τα σύγχρονα τεχνικά
πρότυπα και κατασκευασμένο με καλά και ποιοτικά υλικά.
Η περίοδος εγγύησης είναι 24 μήνες και ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς που επιβεβαιώνεται από την
απόδειξη αγοράς. Κατά το χρόνο της εγγύησης όλα τα λειτουργικά προβλήματα παρόλο την καλή λειτουργία
του μηχανήματος και τα οποία προκύπτουν από ελαττώματα του εργαλείου θα επισκευάζονται από το
εξουσιοδοτημένο σέρβις μας.
Η εγγύηση καλύπτει την επισκευή και την αλλαγή ελαττωματικών μερών με καινούρια ανταλλακτικά χωρίς
χρέωση. Τα παλιά ανταλλακτικά θα ανήκουν σε εμάς. Η αλλαγή ανταλλακτικών ή η επισκευή του μηχανήματος
δεν θα παρατείνουν το χρόνο εγγύησης ούτε σηματοδοτούν την εκκίνηση καινούριου χρόνου εγγύησης για το
μηχάνημα. Δεν θα ξεκινάει καινούριος χρόνος εγγύησης για ανταλλακτικά τα οποία τοποθετούνται. Δεν
μπορούμε να δώσουμε εγγύηση για ζημιές και ελαττώματα του μηχανήματος που έχουν προκύψει από
υπερφόρτωση, ακατάλληλη χρήση και σέρβις.
Αυτό ισχύει και για την μη συμμόρφωση στις οδηγίες χρήσης και της εγκατάστασης ανταλλακτικών και
αξεσουάρ που δεν περιλαμβάνονται στην γκάμα των προϊόντων μας. Σε περίπτωση αλλαγών ή ρυθμίσεων του
μηχανήματος από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό η εγγύηση παύει να ισχύει.
Παρακαλούμε να μας στείλετε τα μηχανήματά σας έχοντας πληρώσει τα μεταφορικά.
Δυστυχώς δεν θα μπορέσουμε να παραλάβουμε μηχανήματα που δεν έχουν πληρωμένα τα μεταφορικά τους.
Η εγγύησης δεν καλύπτει τα αναλώσιμα ανταλλακτικά.
Εάν θέλετε να παραγγείλετε ανταλλακτικά, να αναφέρετε προβλήματα ή να ζητήσετε την εγγύηση σας
παρακαλώ επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.

www.BormannTools.com
2000LB WINCH SPECIFICATIONS
Capacity:
6000lbs Rolling
5000lbs Marine
2000lbs Pulling Capacity
Max. Boat Size:
18 Feet
Max.Boat Weight:
5000lbs
Line Speed:
6 ft/Min without load
Cable Length
Φ4.8mmX9.2m
Hook Size:
1/4
Power Supply:
12V(DC)
Power Cord:
5m
Remote Switch wire length
3m
Mounting Plate
227x113x31.7mm
Overall Dimensions:
245x256x196mm
INCLUDED ACCESSORIES
Connecting Plate,Emergency Crank Handle
PRODUCT FEATURES
1. Convenient, portable power for pulling boats, stuck vehicles and other heavy items.
2. Powerful 2,000 Lb pulling capacity.on hard,smooth ground..
3. 12Volt powered for convenient use without small gas engines.
4. Portable, with built-in carrying handle and quick-attach mounting plat
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for the safety warnings and cautions, assembly instructions,
operating procedures, maintenance procedures, trouble shooting, parts list, and
diagram.keep the manual book in a safe, dry place for future reference.
NOTICE
The warnings, cautions, and Instructions discussed in this instruction manual cannot cover
all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator
that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but
must be supplied by the operator.
SAFETY WARNING & CAUTIONS
WARNING: Whenusingpowered equipment,basic safetyprecautions should always
be
followed to reduce the risk of personal injury and hazards.

www.BormannTools.com
Advice:
The winch has functional difference compared with the common same model in the
market.Our cluth is gear cluth,Other common winch is friction clutch.The operator should
pay attention to the situation.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL!
SAFETY PRECAUTIONS
Warning! Observe safety precautions for personal safety and the safety of others. Improper
equipment operation may cause personal injury and equipment damage.
Read the following carefully before attempting to operate your winch and keep the
instructions for future reference.
Warning!
MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death.
To avoid injury to hands or fingers
Always keep hands clear of wire rope.hook loop,hook and fairlead opening during
installation,operation, and when spooling in or out.
Always useextreme caution when handling hook and wire rope during spooling operations.
Always use supplied hook strap whenever spooling wire rope in or out,during installation
or operation to avoid injury to hands or fingers.
Warning
CHEMICLAND FIRE HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death.
Always remove jewelry and wear eye protection.
Never lean over battery while making connections.
Alwaysverifyarea whendrillingis cleanof fuelline,fueltank,brakelines,electricalwires,etc.
Never route electrical cables:
-Across any sharp edeges.
-Through or near moving parts.
-Near parts that become hot.
Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals.
Always install termnial boots as directed in installation instructions.
Warning
FALLING OR CRUSHING HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death.
Never use as an overhead hoist ,or to suspend a load.
Never use to lift or move persons.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury.
General Safety:
Always know your winch:Take time to fully read and understand the included Installation

www.BormannTools.com
and Operation guide,and Basic Guide toWinching Techniques,in order to understand your
winch and winching operation.
Never operate this winch if you are under 16 years of age.
Never operate this winch when under the infulence of drugs, alcohol or medication.
Never exceed winch or wire rope rated capacity. Double line using a snatch block to reduce
winch load.
Installation Safety:
Always choose a mounting location that is sufficiently strong to withstand the maximum
pulling capacity of your winch.
Always use factory approved switches,remote controls,accessories and installation
components.
Always use Grade 5 or better hardware,never weld bolts and never use longerbolts than
those supplied from factory.
Always complete winchmounting and attachment of hook to hook loop before wiring winch
before installation.
Always position fairlead with WARNIING label on top.
Always spool the wire rope onto the drum as indicated by the drum rotation label on the
winch.Required for automatic brake to work (if winch is so equipped) and for correct
installation orientation.
Always prestretch wire rope and respool under load before use.Tightly wound wire rope
reduces chances of “binding”,which is wire rope working its way down into a loosely wound
wire roep layer and catching or damaging itself.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury.
Winch Safety:
Alwaysinspectwinchinstallationandwirerope condietionbeforeoperatingwinch.Frayecd,
kinked or damaged wire rope must be replaced immediately.Loose or damaged winch
installation must be corrected immediately.
Never leave remote control plugged into winch while free spooling,rigging or sitting idle.
Never hook wire rope back onto itself.This damages the wire rope.Always use a choker
chain,wire choker rope,or tree trunk protector on the anchor.
Always prior to winching,remove any element thatmayinterfere with safe winch operation.
Always take your time when rigging for a winch pull.
Always be certain the anchor you select will withstand the load, and the strap or chain will
not slip.
Never engage or disengage clutch if winc is under load,wire rope is in tension or wire rope
drum is moving.
Always unspool as much wire rope as possible when rigging.Double line or pick distant
anchor point.
Never winch with less than 5 wraps of wire rope around the drum, the wire rope could come
loose from the drum.
Always stand clear of wire rope and load during operation.
Never touch wire rope or hook while in tension or under load.
Never touch the wire rope or hook while someone is at the remote swtich or during winch
ing operation.
Never touch wire rope or hook while remote control is plugged into the winch.
Always stand clear of wire rope and load and keep others away while winching.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury.
Winch Safety:

www.BormannTools.com
Always require operator and bystanders to be aware of stability during winching of vehicle
and/or laod.
Always keep the remote control lead clear of the drum,wire rope and rigging.Insepct for
cracks,pinches,frayed wires or loose connections.Replace if damaged.
Always pass remote control through a window to avoid pinching lead in door,when using
remote inside a vehicle.
CAUTION
CUTAND BURN HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury.
TO avoid injury to hands or fingers:
Always wear heavy leather gloves when handling a wire rope.
Never let wire rope slip through your hands.
TO avoid injury to hands or fingers:
Always be awar of possible hot surface at winch motor,drum or wire rope during or after
winch use.
Notice
AVOID WINCH AND EQUIPMENT DAMAGE
Always avoid continuous side pulls which can pile upwire rope at one end of the drum.This
can damage your wire rope or winch.
Always ensure the clutch is fully engaged or disengaged.
Never use winch to tow other vehicles.Shock loads could momentarily exceed capacity of
wire rope and winch.
Always use care to not damage your frame when anchoring yourvehicle during a winching
operation.
Never “jog” wire rope under load. Shock loads could momentarily exceed capacity of wire
rope and winch.
Never use winch to secure a load during transportation.
Never submerge winch in water.
Always store the remote control in a protected, clean, dry area.
Operation instruction:
1. KEEP WORKAREACLEAN. Cluttered areas invite injuries.
2. OBSERVE WORKAREACONDITIONS. Do not use winches in damp, wet ,or poorly lit
locations. Don't expose accessory tools to rain. Keep work area well lit. Do not use
electrically powered equipment in the presence of flammable gases or liquids.
3. KEEP CHILDREN AWAY. Children must never be allowed in the work area. DO not let
them
handle machines, tools ,or equipment.
4. STORE IDLE ACCESSORY EQUIPMENT. When not in use, accessory tools must be
locked up in a dry location to inhibit rust. Always lock up tools and keep out of reach of
children.
5. DO NOT FORCE THE TOOL OVER LOADED. It will do the job better and more
safely,steadily at the rate for which it was intended. Do not use inappropriate attachments
in an attempt to exceed the tool's capacities.
6. USE THE RIGHT ACCESSORYTOOL FOR THE JOB.Don’t use the tools which are not
suitable for winches.

www.BormannTools.com
7. DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or shaky jewelry, as they can be caught
in moving parts. Non-skid footwear is recommended. Wear restrictive hair covering to
contain long hair .Always wear appropriate work clothing.
8. USE EYE,EARAND BREATHING PROTECTION.Always wear ANSI approved impact
safety goggles if you are producing metal filings or wood chips. Wear and ANSI approved
dust mask or respirator when working around metal, wood, and chemical dusts and mists.
UseANSI approved ear protection when working in a loud or noisy environment.
9. DO NOTABUSE THE POWER CORD.Assure the power cord from damage, either from
impacts, pulling or corrosive materials. Do not yank battery’s cord to disconnect it from the
battery.Don’t use other inappropriate accessories to exceed the rated line pull of winches.
10.PEOPLE DO NOT STAND OVER NEAR. Keep proper footing and balance at all
times.Don’t reach over or across running machines ,to avoid leading to severe injury or
death.
11.MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for better and safer
performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect power cord
periodically and,
if damaged, have it repaired by a professional technician. Inspect all moving parts and
mounting
bolts prior to use .Control handle and power switch must be kept clean, dry, and free from
oil,grease,chemicals and corrosive materials at all times.
12. REMOVE ADJUSTING TOOLS AND WRENCHES. Be sure that not used tools
adjusting wrenches are removed from the machine surface before operation.
13. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Be sure that you are absolutely prepared to
begin working before turning the start switch on.
14. STAYALERE. Watch what you are doing. Do not operate this machine when you are
tired.
15. DO NOT OPERATE THIS MACHINE WHILE UNDER THE INFLUENCE OF
ALCOHOL,
DRUGE,OR PRESCRIPTION MEDICINES.
16. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before using the winch,carefully check all parts to
assure normal operation,which can provide safe and precaution function.Check for
effectiveness of all parts, any broken parts,mounting fixtures, and any other condition that
may affect proper operation. Any part that is damaged should be properly repaired or
replaced by a qualified technician. Do not use the winch if any switch can not be turned on
and off properly.
17. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES. When replacing, don’t use different
replacement parts of different model and specification,using any other parts will make the
warranty invalid. Only use parts and accessories intended for use with this tool, which are
available from distributors.
Warning
1,Always connect red rope to the positive pole of battery,connect black rope to the negative
pole.
2,Don’t use your winch continuously or else your battery power will use up soon.
3, keep your engine running while using this winch, to continually recharge the

www.BormannTools.com
engine. However, exercise extreme caution when working around a running vehicle.
4. Do not use a dirty, corroded or leaking battery .You may suffer injury from acid burns.
5.Always wearANSI approved safety glasses when working around or with a battery.
MOUNTING YOUR WINCH
Your winch is designed to be mounted temporarily ,using the Trailer Hitch Mounting
Bracket .However, you may also mount your winch permanently.
Permanent Mounting
1. Select a mounting site on the bumper of your vehicle ,truck bed ,boat trailer ,or other
suitable location. NOTE: This winch can generate 2,000Lbs.pulling force. Be sure the
location you select can withstand thismuch force.You may need to use steel reinforcement
plates, or weld on additional bracing, depending on the desired mounting location.
2.Align the winch with the desired location, and mark for drilling the locations of the 2 holes
on the base of the winch.
3. Drill these 2 holes locations on your vehicle.
4. Using hardened steel bolts at least M8 in diameter, install your winch to the location.
Temporary Mounting
1. Attach the Adapter Plate, as shown:
2. Index the heads of the plate studs into the keyhole slots on the back of the winch.
3. Attach the Winch/Adapter Plate assembly to your trailer hitch, by inserting the trailer
hitch ball through the shaped hole in the Adapter Plate.
USING YOUR WINCH
1. Put your vehicle in Neutral. (Never winch with your vehicle in Gear or in Park, since this
could damage your vehicle's transmission.) Put your emergency brake On. Block the
wheels from rolling, using suitable chocks.
2. To pull out the cable turn the CLUTCH KNOB (#15) clockwise UNLOAD to loosen it,
then pull out the cable you need .Always leave at least five turns of cable on the spool to
prevent pulling the cable out of the winch.
3. Hook onto the object using a pulling point ,tow strap or chain. Never wrap the cable
around the object and hook onto the cable itself. This can cause damage to the object
being pulled ,and kink or fray the cable.
4. Turn the clutch knob counterclockwise to LOAD.
5. when it is safe to do so, use the power switch in the remote control to retract the cable,
and winch the item as desired.
PULLING CAPACITY
1. This winch has a capacity of 2,000Lbs.Applying this measurement to practical
applications, you can use this winch to move the following.
a. Move a load from a dead stop of up to 2,000Lbs,on level ground.
b. Move a water Bourne craft of up to 5,000Lbs.
C. Maintain movement of a wheeled vehicle of up to 6,000Lbs.
2. Pulling Capacity is reduced as incline increases. For example, rolling capacityis reduced
from 6,000Lbs on flat ground to 1,100Lbs.on a 45 incline. Please refer to the following
chart for esti-mated pulling capacity (rolling weight) on various inclines.

www.BormannTools.com
Weight (Lbs.)
6000
5000
4000
3000
2000
1000
10 20 30 40 45
Degree of Incline
USING THE EMERGENCY HAND CRANK
Warning: Do Not Use the crank to assist an operating winch. This will damage the
winch and may cause personal injury.
The function of the the emergency hand crank:When no power in the battery but the cable
is still loaded,it can help to loose and retreat the cable temporarily.Never use the hand
crank to operate the winch to make it loaded.
1. Turn the clutch knob clockwise to LOAD until hand tight.Place the hand crank on the
long shaft.
2. Place the end of the hand crank outside.
3. Rotate the hand crank counterclockwise to tighten the cable. Clockwise turn it until the
cable loose and has no any load.
MAINTENANCE
1. Lubricate the cable occasionally with a light oil.
2. Grease the gears every 6 months. To do this, remove the clutch knob and separate the
left and right housing. Use any good quality waterproof grease.

www.BormannTools.com
Item No. Description Item No. Description
1
xagon thin nut
25 Screw
2 Internal tooth lock washer 26 Spring washer
3 Bearing 27 Washer
4 Flat gasket 28 Motor
5 Tension Disc 29 One-way impeller assembly
6 Drum shaft 30 Washer
7 Cable protector panel 31 Nylon Ribbon
8 Drum shaft bushing 32 Right shell
9 Transmission gear 33 Handle
10 Spring washer 34 Left shell
11 Hexagon thin nut 35 Screw
12 Samll gear 36 Screw
13 Long shaft 37 35A Over-current protector
14 Circlips for shaft 38 Screw
15 Clutch spring 39 40A Solenoid
16 Transmission gear 40 Screw
17 Clutch knob 41
SSplinter1
18 Cotter pin 42 Splinter2
19 Washer 43
xagon thin nut
20 Bearing 44 Hand crank
21 Dual gear 45 Remote control housing
22 Dual gear shaft 46 Mounting plate housing
23 Lock washer 47 Dural –color electrical cord
24 Winch Frame 48 Cable 4.8mmX9.2m

www.BormannTools.com
Table of contents
Languages:
Other BorMann Winch manuals
Popular Winch manuals by other brands

Prowinch
Prowinch PWCD Series user manual

Andersen
Andersen 28ST product manual

Comeup
Comeup DV-6s quick start guide

TRAC
TRAC Salt Water Series manual

Portable Winch
Portable Winch PORTABLE CAPSTAN WINCH PCW5000 user guide

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools Chicago Electric Power Tools 40124 Assembly and operating instructions