Bosch HEZ635001 Specification sheet

de Sicherheit
2
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................2
3 Umweltschutz und Sparen ..................................2
4 Grillen mit dem Grillspieß-Set.............................3
5 So gelingt's...........................................................5
6 Reinigen und Pflegen ..........................................5
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu
dieser Anleitung.
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur
dann können Sie das Zubehör sicher und
effizient verwenden.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Zubehör sicher und richtig zu benut-
zen, beachten Sie die Hinweise zum bestim-
mungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Zubehör nur:
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡um Speisen zuzubereiten.
1.3 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
▶Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß.
▶Nie die heißen Teile berühren.
▶Kinder fernhalten.
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf
entweichen. Dampf ist je nach Temperatur
nicht sichtbar.
▶Gerätetür vorsichtig öffnen.
▶Kinder fernhalten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Der große Grillspieß, die Portionsspieße und
Klammern sind scharfkantig.
▶Kinder fernhalten.
2 Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Hitzestau beschädigt das Gerät. Die Backzeiten und
Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird be-
schädigt.
▶Nie Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf
den Garraumboden legen.
▶Nie den Garraumboden mit Folie jeglicher Art ausle-
gen.
▶Wenn eine Temperatur über 50°C eingestellt ist,
kein Geschirr auf den Garraumboden stellen.
Durch Benutzung der Gerätetür als Ablagefläche kann
die Gerätetür beschädigt werden.
▶Nie das Grillspieß-Set oder die Universalpfanne auf
der Gerätetür abstellen.
Je nach Gerätetyp kann Zubehör die Türscheibe beim
Schließen der Gerätetür zerkratzen.
▶Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum
schieben.
Beim Betrieb mit Mikrowelle ist das Grillspieß-Set unge-
eignet. Es kann zu Funkenbildung kommen und der
Garraum wird beschädigt.
▶Nie das Grillspieß-Set mit Mikrowellenbetrieb ver-
wenden.
3 Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
▶Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.

Grillen mit dem Grillspieß-Set de
3
4 Grillen mit dem Grillspieß-Set
Mit dem großen Spieß können Sie besonders gut große Braten, wie Rollbraten oder Geflügel zubereiten. Das Fleisch
wird knusprig und braun. Mit den Portionsspießen können Sie z.B. Gemüse und kleinere Fische oder Fleisch zube-
reiten.
4.1 Bestandteile des Grillspieß-Sets
Das Grillspieß-Set besteht aus diversen Teilen. Hier erhalten Sie einen Überblick über die mitgelieferten Teile und de-
ren richtige Verwendung.
Bestandteile Beschreibung Verwendung
Air Fry & Grillblech Zum Auflegen des Trägergestells. Die Universalpfanne
auf Ebene 1 unter das Grillblech einschieben. Die Uni-
versalpfanne dient als Tropfschutz.
Trägergestell Zum Einstecken von dem Auflegegestell und dem Trä-
ger.
Träger Zur Auflage für den großen Grillspieß. Nur mit dem Trä-
gergestell verwenden.
Grillspieß, groß Zum Grillen von großen Braten, Geflügel und ganzem
großen Fisch.
Klammern Zur Befestigung von Fleisch, Geflügel und Fisch auf dem
großen Grillspieß.
Auflegegestell Zum Auflegen der Portionsspieße. Nur mit dem Träger-
gestell verwenden.
Portionsspieße mit
Abstreifhilfe Zum Grillen von Gemüse, kleinen Fischen und kleinen
Fleischstücken. Mit der Abstreifhilfe lässt sich das Ge-
grillte ganz leicht vom Spieß schieben.
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhan-
del oder im Internet nachkaufen.
4.2 Vor dem ersten Gebrauch
▶Alle Bestandteile des Grillspieß-Sets reinigen.
Das Grillspieß-Set ist spülmaschinenfest.
4.3 Hinweise zum Aufstecken und
Befestigen von Grillgut
Damit Ihr Grillgut schön braun und gleichmäßig durch-
gebraten wird, beachten Sie folgende Informationen.
¡Das Grillgut mittig auf den großen Grillspieß ste-
cken.
¡Das Grillgut an beiden Enden mit den Klammern be-
festigen. Die Schrauben gut festdrehen.
¡Wenn Sie 2 Hähnchen grillen, befestigen Sie jedes
Hähnchen mit je 2 Klammern.
¡Einen Braten mit Küchengarn festbinden.
¡Bei Geflügel die Flügelenden unter dem Rücken
und die Keulen am Rumpf festbinden. Dann wird
das Geflügel nicht zu dunkel.
¡Die Haut unter den Flügeln einstechen. Dann kann
das Fett ablaufen.
¡Beim Grillen von ganzem Fisch die Bauchhöhle mit
Küchengarn verschließen.
4.4 Grillspieß vorbereiten
Beispiel: 2 Hähnchen aufstecken.
1. Eine Klammer bis fast zum Ende des großen Grill-
spießes schieben.
2. Das erste Hähnchen auf den Grillspieß schieben.
‒Die Klammer fest in das Fleisch drücken.
‒Die Schraube gut festdrehen.
3. Eine zweite Klammer auf den Grillspieß schieben.
‒Die Klammer fest in das Fleisch drücken.

de Grillen mit dem Grillspieß-Set
4
‒Die Schraube gut festdrehen.
4. Die dritte Klammer direkt an die zweite Klammer
schieben und wie zuvor beschrieben vorgehen.
Hinweis:Stecken Sie die Hähnchen so auf den Grill-
spieß, dass die Beine der beiden Hähnchen zueinander
zeigen. Das zweite Hähnchen darf nicht über den Grill-
spieß hinausragen.
4.5 Großen Grillspieß einsetzen
1. Das Trägergestell auf das Grillblech setzen.
2. Das Grillblech auf Ebene 2 einschieben.
3. Den Träger in die hinteren beiden Buchsen stecken.
4. Den großen Spieß auf den Träger legen und in die
vordere Buchse stecken.
5. Die Universalpfanne auf Ebene 1 einschieben.
‒Das Zubehör immer richtig herum in den Gar-
raum schieben.
4.6 Portionsspieße einsetzen
1. Den Backofen vorheizen.
2. Das Trägergestell auf das Grillblech setzen.
3. Die beiden Auflegegestelle in die Buchsen stecken.
4. Die Portionsspieße auf die Auflegegestelle legen.
5. Das Grillblech auf Ebene 2 einschieben.
‒Das Zubehör immer richtig herum in den Gar-
raum schieben.
6. Die Universalpfanne auf Ebene 1 einschieben.

So gelingt's de
5
5 So gelingt's
Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen-
den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge-
schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge-
rät abgestimmt.
Tipp:Viele weitere Angaben zur Zubereitung und zu
passenden Einstellwerten finden Sie in der HomeCon-
nect App oder auf unserer Homepage www.bosch-ho-
me.com.
5.1 Grillen von Geflügel, Fleisch, Fisch und
Gemüse
Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens ge-
schlossen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen.
5.2 Einstellempfehlungen
In der Tabelle finden Sie für einige Speisen Einstell-
empfehlungen.
Temperatur und Gardauer sind von Menge, Beschaf-
fenheit und Temperatur des Lebensmittels abhängig.
Deshalb sind Einstellbereiche angegeben. Versuchen
Sie es zuerst mit den niedrigeren Werten. Wenn erfor-
derlich, stellen Sie beim nächsten Mal höhere Werte
ein.
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben von unge-
fülltem Fleisch, Geflügel und Fisch mit Kühlschranktem-
peratur in den kalten Garraum.
Für das Grillen mit den Portionsspießen ist vorheizen
notwendig und in der Tabelle angegeben.
In der Tabelle sind Angaben mit Vorschlagsgewichten.
Beim Grillen von schwereren Stücken die niedrigere
Temperatur verwenden.
Generell gilt: Je größer das Grillgut, desto niedriger die
Temperatur und umso länger die Gardauer.
Wenn Sie nach Ihrem eigenen Rezept zubereiten wol-
len, orientieren Sie sich an ähnlichen Speisen.
Sie müssen das Grillgut nicht wenden.
Verwendete Heizart: 4D-Heißluft
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe Heizart Temperatur in °C Dauer in min
Poularde, 1,5kg Grillspieß, groß 2 1. 170-180
2. 190-200 1. 70-80
2. 15-20
Schweinerollbraten, 2kg Grillspieß, groß 2 170-190 120-150
Lammschulter, ohne Kno-
chen, 1kg Grillspieß, groß 2 170-180 70-80
Fisch, ganz, 1,5kg Grillspieß, groß 2 170-190 35-45
Fleisch-Spieße, 6 Stück Portionsspieße 2 190-200115-25
1Das Gerät vorheizen.
5.3 Air Fry & Grillblech
Wenn Ihr Gerät über die Heizart Airfry verfügt, können
Sie mit diesem Zubehör Speisen knusprig backen, die
üblicherweise in Öl frittiert werden. Dieses Zubehör
können Sie auch zum Grillen verwenden.
Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Garen mit
Airfry sowie die Hinweise zum Grillen in der Gebrauchs-
anleitung Ihres Ofens.
Tipp:Um eine Verschmutzung des Ofens zu vermei-
den, schieben Sie unter das Zubehör die Universal-
pfanne mindestens eine Ebene tiefer ein.
Hinweise
¡Verwenden Sie das Zubehör nicht als Dampfbehäl-
ter.
¡Verwenden Sie das Zubehör nicht im Mikrowellen-
betrieb oder bei Mikrowellenzugabe.
6 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
6.1 Grillspieß-Set reinigen
Damit die Chromfläche des Grillspieß-Sets nicht durch
falsche Reinigungsmittel beschädigt wird, beachten Sie
die folgenden Informationen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel beschädigen die Ober-
flächen des Geräts.
▶Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
▶Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
▶Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
▶Keine Pyrolyse oder Selbstreinigung verwenden.
1. Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich
auswaschen.
2. Das Grillspieß-Set mit heißer Spüllauge und einem
Spültuch oder im Geschirrspüler reinigen.
Bei starker Verschmutzung das Grillspieß-Set in hei-
ßer Spüllauge einweichen.
Tipp:Besonders empfehlenswerte Reinigungsmittel
und Pflegemittel können Sie beim Kundendienst kau-
fen. Beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.

de Reinigen und Pflegen
6
6.2 Air Fry & Grillblech reinigen
¡Reinigen Sie das Zubehör mit einem Spültuch und
heißer Spüllauge. Bei hartnäckigen Verschmutzun-
gen können Sie das Zubehör in die Universalpfanne
legen und einweichen.
¡Sie können das Zubehör auch mit einer Bürste oder
Edelstahlspirale reinigen.
¡Hartnäckige Verschmutzungen können Sie auch mit
Backofenspray entfernen. Beachten Sie die Herstel-
lerangaben.

Safety en
7
Table of contents
1 Safety....................................................................7
2 Preventing material damage ...............................7
3 Environmental protection and saving en-
ergy .......................................................................7
4 Grilling with the grill spit set ...............................8
5 How it works.......................................................10
6 Cleaning and servicing......................................10
1 Safety
Observe the following safety instructions.
1.1 General information
You can find general information for this in-
struction manual here.
¡Read this instruction manual carefully. Only
this will ensure you use the accessory safe-
ly and efficiently
¡Keep the instruction manual and the pro-
duct information safe for future reference or
for the next owner.
1.2 Intended use
Please read the information on intended use
to ensure that you use the accessories cor-
rectly and safely.
Only use the accessories:
¡In private households and in enclosed
spaces in a domestic environment.
¡To prepare meals.
1.3 Safe use
WARNING‒Risk of burns!
Accessories and cookware get very hot.
▶Always use oven gloves to remove ac-
cessories or cookware from the cooking
compartment.
WARNING‒Risk of scalding!
The accessible parts of the appliance become
hot during operation.
▶Never touch these hot parts.
▶Keep children at a safe distance.
Hot steam may escape when you open the
appliance door. Steam may not be visible, de-
pending on the temperature.
▶Open the appliance door carefully.
▶Keep children at a safe distance.
WARNING‒Risk of injury!
The large grill spit, the portion spits and clips
are sharp-edged.
▶Keep children away from these.
2 Preventing material damage
ATTENTION!
A build-up of heat damages the appliance. The baking
and roasting times will no longer be correct and the
enamel will be damaged.
▶Never place accessories, foil, greaseproof paper or
ovenware on the cooking compartment floor.
▶Never cover the cooking compartment floor with any
type of foil.
▶Do not place ovenware on the cooking compart-
ment floor if a temperature of over 50°C has been
set.
Sitting or placing objects on the appliance door may
damage it.
▶Never place the grill spit set or the universal pan on
the appliance door.
With certain models, accessories may scratch the door
pane when closing the appliance door.
▶Always push accessories fully into the cooking com-
partment.
The grill spit set is unsuitable to be used with the mi-
crowave. This may create sparks and damage the
cooking compartment.
▶Never use the grill spit set in the microwave.
3 Environmental protection and saving energy
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environmentally compat-
ible and can be recycled.
▶Sort the individual components by type and dispose
of them separately.

en Grilling with the grill spit set
8
4 Grilling with the grill spit set
The large spit is particularly good for cooking large roasts, such as rolled roasting joints or poultry. The meat be-
comes crispy and brown. You can use the portions spits to cook vegetables and small fish, for example.
4.1 Parts of the grill spit set
The grill spit set is made up of various different parts. This table gives you an overview of the parts supplied and how
to use them correctly.
Components Description Use
Air Fry & Grill tray For putting the support frame in place. Slide the univer-
sal pan in at level 1 below the grill tray. The universal
pan is used as a drip protection.
Support stand For attaching the support frames and support.
Support For supporting the large grill spit. Only use with the sup-
port stand.
Grill spit, large For grilling large joints of meat, poultry and large whole
fish.
Clips For securing meat, poultry and fish to the large grill spit.
Support frame For supporting portion spits. Only use with the support
stand.
Portion spits with slid-
ing aids For grilling vegetables, small fish and small pieces of
meat. The sliding aid on each spit helps to slide the
grilled food off easily.
You can buy accessories from customer service, from
specialist retailers or online.
4.2 Before using for the first time
▶Clean all of the parts of the grill spit set.
The grill spit set is dishwasher-safe.
4.3 Information on skewering and securing
food for grilling
To ensure that your food is well-browned and cooked
evenly, observe the following information.
¡Place the food to be grilled in the centre of the large
grill spit.
¡Use the clips to secure the food in place at both
ends. Tighten the screws well.
¡When grilling two chickens at the same time, secure
each chicken in place using two clips.
¡Bind a roast securely with kitchen string.
¡With poultry, bind the ends of the wings underneath
the back and the thighs against the body. The poul-
try will then not be too dark.
¡Pierce the skin under the wings. This allows the fat
to drain out.
¡When grilling whole fish, close the abdominal cavity
using kitchen string.
4.4 Preparing the grill spit
Example: Grilling two chickens.
1. Slide a clip almost to the end of the large grill spit.
2. Slide the first chicken onto the grill spit.
‒Press the clip firmly into the meat.
‒Tighten the screw firmly.
3. Slide a second clip onto the grill spit.
‒Press the clip firmly into the meat.
‒Tighten the screw firmly.
4. Slide the third clip directly onto the second clip and
proceed as described above.

Grilling with the grill spit set en
9
Note:Position the chickens on the grill spit so that their
legs are pointing towards each other. The second
chicken must not stick out over the end of the grill spit.
4.5 Using the large grill spit
1. Place the support stand onto the grill tray.
2. Slide the grill tray in at level 2.
3. Insert the support into the two ferrules at the back.
4. Rest the large spit on the support and insert it into
the ferrule at the front.
5. Always insert the universal pan at level 1.
‒Always slide the accessory into the cooking com-
partment the right way round.
4.6 Using the portion spits
1. Preheat the oven.
2. Place the support stand onto the grill tray.
3. Insert the two support frames into the ferrules.
4. Rest the portions spits on the support frames.
5. Slide the grill tray in at level 2.
‒Always slide the accessory into the cooking com-
partment the right way round.
6. Always insert the universal pan at level 1.

en How it works
10
5 How it works
Here, you can find the ideal settings for various types
of food as well as the best accessories and cookware.
We have perfectly tailored these recommendations to
your appliance.
Tip:A lot of other information about the food prepara-
tion and corresponding adjustment values can be
found in the HomeConnect app or on our website
www.bosch-home.com.
5.1 Grilling poultry, meat, fish and
vegetables
Keep the appliance door closed when using the grill.
Never grill with the appliance door open.
5.2 Recommended settings
You can find the recommended settings for some
meals in this table.
The temperature and the cooking time depend on the
quantity, the composition and the temperature of the
food. Settings ranges are specified for this reason. Try
using the lower values to start with. If required, you can
use higher values next time.
The setting values are based on the assumption that
meat, poultry and fish are not stuffed and that they are
placed in the cooking compartment when it is cold.
Preheating is required when grilling using the portion
spits; this is indicated in the table.
The table lists information with default values for the
weight. Use the lower temperature for grilling heavier
items.
As a general rule: The larger the food being grilled, the
lower the temperature and the longer the cooking time.
If you want to follow one of your own recipes, you
should use similar dishes for reference.
You do not need to turn the food during grilling.
Type of heating used: 4D hot air
Food Accessory/cookware Shelf pos-
ition Type of
heating Temperature in °C Cooking time in
mins
Poulard, 1.5kg Grill spit, large 2 1. 170-180
2. 190-200 1. 70-80
2. 15-20
Rolled pork joint, 2kg Grill spit, large 2 170-190 120-150
Lamb shoulder, boned,
1kg Grill spit, large 2 170-180 70-80
Fish, whole, 1.5kg Grill spit, large 2 170-190 35-45
Chunks of meat, 6 pieces Portion spits 2 190-200115-25
1Preheat the appliance.
5.3 Air Fry & Grill tray
If your appliance features the Air Fry heating type, you
can use this accessory to bake food that is normally
deep-fried in oil to make it crispy. You can also use this
accessory for grilling.
Observe the recommended settings for cooking with
Air Fry as well as the information for grilling in the in-
struction manual for your oven.
Tip:To prevent soiling the oven, place the universal
pan into the cooking compartment at least one level
lower under the accessory.
Notes
¡Do not use the accessory as a steaming tray.
¡Do not use the accessory in microwave operation or
when adding microwave.
6 Cleaning and servicing
To keep your appliance working efficiently for a long
time, it is important to clean and maintain it carefully.
6.1 Cleaning the grill spit set
To ensure that the chrome finish of the grill spit set is
not damaged through use of unsuitable cleaning
agents, observe the following information.
ATTENTION!
Unsuitable cleaning agents damage the surfaces of the
appliance.
▶Do not use harsh or abrasive detergents.
▶Do not use cleaning agents with a high alcohol con-
tent.
▶Do not use hard scouring pads or cleaning
sponges.
▶Do not use pyrolytic or self-cleaning functions.
1. Wash new sponge cloths thoroughly before use.
2. Clean the grill spit set with hot soapy water and a
dish cloth, or in the dishwasher.
If there are heavy deposits of dirt, soak the grill spit
set in hot soapy water.
Tip:Highly recommended cleaning and care products
can be purchased from our customer service. Always
follow the manufacturer's instructions.

Cleaning and servicing en
11
6.2 Cleaning Air Fry & Grill tray
¡Clean the accessory using a dish cloth and hot soa-
py water. For stubborn deposits of dirt, you can
place the accessory in the universal pan and soak
it.
¡You can also clean the accessory using a brush or
stainless steel wool.
¡Stubborn dirt can also be removed using oven
spray. Observe the manufacturer's instructions.

fr Sécurité
12
Table des matières
1 Sécurité...............................................................12
2 Éviter les dommages matériels.........................12
3 Protection de l'environnement et écono-
mies d'énergie....................................................13
4 Griller avec le set de tournebroche ..................13
5 Comment faire....................................................15
6 Nettoyage et entretien .......................................16
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité sui-
vantes.
1.1 Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales
sur la présente notice.
¡Lisez attentivement cette notice. C’est en
effet la seule manière d’utiliser l'accessoire
de manière sûre et efficace.
¡Conservez la notice ainsi que les informati-
ons produit en vue d’une réutilisation ul-
térieure ou pour un futur nouveau pro-
priétaire.
1.2 Conformité d’utilisation
Pour utiliser l’accessoire correctement et en
toute sécurité, respectez les consignes d’utili-
sation conforme.
Utilisez uniquement l’accessoire:
¡pour un usage privé et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.
¡pour préparer des aliments.
1.3 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les récipients ou les accessoires deviennent
très chauds.
▶Toujours utiliser des maniques pour retirer
le récipient ou l'accessoire chaud du com-
partiment de cuisson.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement.
▶Ne jamais toucher les éléments chauds.
▶Éloigner les enfants.
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur
n'est pas visible selon sa température.
▶Ouvrir la porte de l'appareil avec précau-
tion.
▶Éloignez les enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessure!
Le grand tournebroche, les brochettes et les
pinces sont tranchants.
▶Éloignez les enfants.
2 Éviter les dommages matériels
ATTENTION!
L'accumulation de chaleur abîme l'appareil. Les temps
de cuisson et de rôtissage sont alors modifiés et
l'émail endommagé.
▶Ne placez jamais d'accessoires, de papier d'alumi-
nium, de papier cuisson ou de plats sur le fond du
compartiment de cuisson.
▶Ne couvrez jamais le fond du compartiment de cuis-
son avec du film, de quelque nature qu'il soit.
▶Si vous avez réglé une température supérieure à
50°C, ne placez pas de vaisselle sur le fond du
compartiment de cuisson.
L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface de
support peut l'endommager.
▶Ne posez jamais le set de tournebroche ni la lèche-
frite sur la porte de l'appareil.
En fonction du modèle d'appareil, les accessoires
risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la
porte de l'appareil.
▶Toujours veiller à insérer les accessoires jusqu'à la
butée dans le compartiment de cuisson.
Le set de tournebroche n'est pas adapté au four à mi-
cro-ondes. Des étincelles peuvent se produire, ce qui
endommagerait le compartiment de cuisson.
▶N'utilisez jamais le set de tournebroche avec le
mode micro-ondes.

Protection de l'environnement et économies d'énergie fr
13
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
▶Veuillez éliminer les pièces détachées après les
avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
4 Griller avec le set de tournebroche
Le grand tournebroche est idéal pour préparer de gros rôtis, comme du rôti roulé ou de la volaille. La viande est
alors bien croustillante et dorée. Les brochettes vous permettent de préparer, entre autres, des légumes ainsi que
des morceaux de viande ou de poissons plus petits.
4.1 Éléments du set de tournebroche
Le set de tournebroche est constitué de divers éléments. Retrouvez ici une vue d'ensemble des pièces fournies et
une explication sur leur utilisation.
Éléments Description Utilisation
Air Fry & plaque de
gril Pour poser le berceau de tournebroche. Enfournez la lè-
chefrite au niveau 1 sous la plaque anti-éclaboussure. La
lèchefrite sert de protection contre les gouttes.
Berceau de tourne-
broche Pour accueillir les différents supports.
Support Pour servir de support au grand tournebroche. À utiliser
uniquement avec le berceau de tournebroche.
Tournebroche, grand Pour griller de grandes grillades, de la volaille et des
poissons entiers.
Pinces Pour fixer la viande, la volaille et le poisson sur le grand
tournebroche.
Cadre de support Pour mettre les brochettes. À utiliser uniquement avec le
berceau de tournebroche.
Brochettes avec an-
neaux Pour griller les légumes, de petits poissons et de petits
morceaux de viande. Les anneaux vous permettent de
retirer facilement les grillades des brochettes.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser-
vice après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur
Internet.
4.2 Avant la première utilisation
▶Nettoyez tous les éléments du set de tournebroche.
Le set de tournebroche est lavable au lave-vaisselle.
4.3 Conseils pour embrocher et fixer les
pièces à griller
Afin que la pièce à griller soit bien dorée et bien cuite
uniformément, veuillez respecter les informations sui-
vantes.
¡Placez la pièce à griller le plus au centre possible
du grand tournebroche.
¡Fixez les pièces à griller aux deux extrémités avec
les pinces. Serrez bien les vis.

fr Griller avec le set de tournebroche
14
¡Lorsque vous grillez deux poulets, fixez chaque pou-
let avec 2pinces.
¡Fixez un rôti avec de la ficelle de cuisine.
¡En cas de volaille, fixez les extrémités des ailes
sous le dos et les cuisses au corps. La volaille ne
sera alors pas trop brunie.
¡Piquez la peau sous les ailes. Cela permet au gras
de s'écouler.
¡Pour griller un poisson entier, refermez la cavité ab-
dominale avec de la ficelle de cuisine.
4.4 Préparer le tournebroche
Exemple: embrocher 2poulets.
1. Placez une pince presque à l'extrémité du grand
tournebroche.
2. Enfournez le premier poulet sur le tournebroche.
‒Enfoncez fermement la pince dans la viande.
‒Resserrez fermement la vis.
3. Glissez une deuxième pince sur le tournebroche.
‒Enfoncez fermement la pince dans la viande.
‒Resserrez fermement la vis.
4. Poussez la troisième pince directement contre la
deuxième pince et procédez comme précédemment
décrit.
Remarque:Placez les poulets sur le tournebroche de
manière à ce que les cuisses des deux poulets soient
face à face. Le deuxième poulet ne doit pas dépasser
du tournebroche.
4.5 Mettre en place le grand tournebroche
1. Posez le berceau de tournebroche sur la plaque an-
ti-éclaboussure.
2. Enfournez la plaque anti-éclaboussure au niveau 2.
3. Insérez le support pour tournebroche dans les deux
orifices arrières.
4. Placez la grande broche sur le support pour tourne-
broche et insérez-la dans l'orifice avant.
5. Enfournez la lèchefrite au niveau 1.
‒Insérez toujours les accessoires dans le bon
sens dans le compartiment de cuisson.
4.6 Mettre en place des brochettes
1. Préchauffez le four.
2. Posez le berceau de tournebroche sur la plaque an-
ti-éclaboussure.
3. Insérez les deux cadres de support dans les ori-
fices.
4. Déposez les brochettes sur les cadres de support.
5. Enfournez la plaque anti-éclaboussure au niveau 2.
‒Insérez toujours les accessoires dans le bon
sens dans le compartiment de cuisson.

Comment faire fr
15
6. Enfournez la lèchefrite au niveau 1.
5 Comment faire
Vous trouverez ici les bons réglages, ainsi que les ac-
cessoires et récipients les plus adaptés pour vos diffé-
rents plats. Nous avons adapté les recommandations
de manière optimale à votre appareil.
Conseil:Vous trouverez d'autres indications sur la pré-
paration et les valeurs de réglage appropriées dans
l'appli HomeConnect ou sur notre page d'accueil
www.bosch-home.com.
5.1 Griller de la volaille, de la viande, du
poisson et des légumes
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuis-
son au gril. Ne vous servez jamais du gril avec la porte
de l'appareil ouverte.
5.2 Recommandations de réglage
Le tableau contient des recommandations de réglage
pour certains plats.
La température et le temps de cuisson dépendent de
la quantité, de la nature et de la température de l'ali-
ment. C'est pourquoi des plages de réglages sont indi-
quées. Essayez d'abord les valeurs les plus basses. Si
nécessaire, augmentez-les à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfourne-
ment d'une viande, d'une volaille ou d'un poisson non
garni(e), à température réfrigérée dans le comparti-
ment de cuisson froid.
Pour effectuer des grillades avec des brochettes, le
préchauffage est nécessaire et indiqué dans le tableau.
Le tableau apporte des indications de poids. Pour
griller des morceaux plus lourds, utilisez la température
la plus basse.
Généralement, plus la pièce à griller est grosse, plus la
température doit être basse et plus le temps de cuis-
son est long.
Si vous souhaitez préparer votre propre recette, réfé-
rez-vous à un plat similaire.
Vous ne devez pas retourner la pièce à griller.
Mode de cuisson utilisé: 4D hotAir
Mets Accessoires/réci-
pients Niveau
d'enfour-
nement
Mode de
cuisson Température en°C Durée enmin.
Poularde, 1,5kg Tournebroche, grand 2 1. 170-180
2. 190-200 1. 70-80
2. 15-20
Rôti de porc roulé, 2kg Tournebroche, grand 2 170-190 120-150R
Épaule d'agneau sans os,
1kg Tournebroche, grand 2 170-180 70-80
Poisson, entier, 1,5kg Tournebroche, grand 2 170-190 35-45
Brochettes de poisson,
6pièces Brochettes 2 190-200115-25
1Préchauffer l'appareil.

fr Nettoyage et entretien
16
5.3 Air Fry & plaque de gril
Si votre appareil dispose du mode de cuisson Airfry,
cet accessoire vous permet de cuire des mets, habi-
tuellement frits à l'huile, jusqu'à ce qu'ils soient crous-
tillants. Vous pouvez également utiliser cet accessoire
pour les grillades.
Respectez les recommandations de réglage pour la
cuisson avec Airfry ainsi que les indications pour le gril
dans la notice d'utilisation de votre four.
Conseil:Pour éviter de salir le four, insérez la lèche-
frite sous l'accessoire, au moins un niveau plus bas.
Remarques
¡N'utilisez pas l'accessoire comme panier vapeur.
¡N'utilisez pas l'accessoire en mode micro-ondes ou
avec ajout de micro-ondes.
6 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
6.1 Nettoyer le set de tournebroche
Afin de ne pas endommager la surface chromée de
l'ensemble tournebroche avec des produits de net-
toyage inappropriés, respectez les informations sui-
vantes.
ATTENTION!
Les produits de nettoyage inappropriés endommagent
les surfaces de l'appareil.
▶N'utilisezpasdeproduits denettoyage agressifs
ouabrasifs.
▶N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement al-
coolisés.
▶N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en
laine d'acier.
▶N'utilisez pas de pyrolyse ni d'auto-nettoyage.
1. Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves
avant de les utiliser.
2. Nettoyez l'ensemble tournebroche à l'aide d'un pro-
duit de nettoyage chaud et d'une lavette, ou au lave-
vaisselle.
En cas de fort encrassement, faites tremper l'en-
semble tournebroche dans du produit de nettoyage
chaud.
Conseil:Des produits de nettoyage et d'entretien parti-
culièrement recommandés sont en vente auprès du
service après-vente. Respectez les indications respec-
tives du fabricant.
6.2 Nettoyage de Air Fry & plaque de gril
¡Nettoyez l'accessoire avec du produit de nettoyage
chaud et une lavette. En cas de salissures tenaces,
vous pouvez placer les accessoires dans la lèchefri-
te et les faire tremper.
¡Vous pouvez également nettoyer les accessoires à
l'aide d'une brosse ou d'une spirale en acier inoxy-
dable.
¡Vous pouvez également éliminer les salissures
tenaces à l'aide d'un spray pour four. Respectez les
indications du fabricant.

Veiligheid nl
17
Inhoudsopgave
1 Veiligheid............................................................17
2 Materiële schade voorkomen ............................17
3 Milieubescherming en besparing......................18
4 Grillen met de grillspiesset ...............................18
5 Zo lukt het...........................................................20
6 Reiniging en onderhoud....................................21
1 Veiligheid
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in
acht.
1.1 Algemene aanwijzingen
Hier vindt u algemene informatie over deze
gebruiksaanwijzing.
¡Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Alleen dan kunt u dit accessoire vei-
lig en efficiënt gebruiken.
¡Bewaar de gebruiksaanwijzing en de pro-
ductinformatie voor later gebruik of voor
volgende eigenaren.
1.2 Bestemming van het apparaat
Om het toebehoren veilig en op de juiste ma-
nier te gebruiken dient u de aanwijzingen over
het correcte gebruik van het apparaat in acht
te nemen.
Gebruik het toebehoren alleen:
¡voor huishoudelijk gebruik en in gesloten
ruimtes binnen de huiselijke omgeving.
¡om gerechten te bereiden.
1.3 Veiliger gebruik
WAARSCHUWING‒Kans op
brandwonden!
Accessoires of vormen worden zeer heet.
▶Neem hete accessoires en vormen altijd
met behulp van een pannenlap uit de bin-
nenruimte.
WAARSCHUWING‒Kans op
brandwonden!
Tijdens het gebruik worden de toegankelijke
onderdelen heet.
▶De hete onderdelen nooit aanraken.
▶Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
Bij het openen van de apparaatdeur kan hete
stoom vrijkomen. Stoom is afhankelijk van de
temperatuur niet altijd zichtbaar.
▶Apparaatdeur voorzichtig openen.
▶Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
WAARSCHUWING‒Kans op letsel!
De grote grillspies, de portiespies en klem-
men zijn scherp.
▶Houd kinderen uit de buurt.
2 Materiële schade voorkomen
LET OP!
Warmteophoping beschadigt het apparaat. De baktij-
den en braadtijden kloppen dan niet meer, en het
email raakt beschadigd.
▶Nooit toebehoren, folie, bakpapier of kookgerei op
de bodem van de binnenruimte leggen.
▶Nooit folie van gelijk welk type op de bodem van de
binnenruimte leggen.
▶Als een temperatuur van meer dan 50°C is inge-
steld, plaats dan geen vorm op de bodem van de
binnenruimte.
Wanneer de apparaatdeur wordt gebruikt als vlak om
iets op te leggen kan de apparaatdeur beschadigd ra-
ken.
▶De grillspiesset of de braadslede nooit op de appa-
raatdeur zetten.
Afhankelijk van het apparaattype kunnen de accessoi-
res krassen veroorzaken op de ruit dan de apparaat-
deur wanneer deze gesloten wordt.
▶Accessoires altijd op de juiste manier in de binnen-
ruimte leggen.
De grillspiesset is niet geschikt voor het gebruik met
magnetron. Er kunnen vonken ontstaan waardoor de
binnenruimte wordt beschadigd.
▶De grillspiesset nooit gebruiken met de magnetron-
functie.

nl Milieubescherming en besparing
18
3 Milieubescherming en besparing
3.1 Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun-
nen worden hergebruikt.
▶De afzonderlijke componenten op soort gescheiden
afvoeren.
4 Grillen met de grillspiesset
Met de grote spies kunt u bijzonder goed grote stukken vlees klaarmaken, zoals rollade of gevogelte. Het vlees
wordt knapperig en bruin. Met de portiespiezen kunt u bijv. groente en kleinere vissen of vlees klaarmaken.
4.1 Onderdelen van de grillspiesset
De grillspiesset bestaat uit diverse onderdelen. Hier krijgt u een overzicht van de meegeleverde onderdelen en de
manier waarop u ze kunt gebruiken.
Onderdelen Beschrijving Gebruik
Air Fry & Grillplaat Voor het aanbrengen van het spiesframe. De braadslede
op niveau 1 onder de grillplaat schuiven. De braadslede
dient als druppelbescherming.
Spiesframe Voor het bevestigen van het oplegframe en de houder.
Houder Voor het bevestigen van de grote grillspies. Alleen met
het spiesframe gebruiken.
Grillspies, groot Voor het grillen van grote stukken vlees, gevogelte en
zeer grote vis.
Klemmen Voor het vastmaken aan de grote grillspies van vlees,
gevogelte en vis.
Oplegframe Om de portiespies op te leggen. Alleen met het spiesfra-
me gebruiken.
Portiespiezen met af-
strijker Voor het grillen van groente, kleine visjes en stukjes
vlees. Met de afstrijker kunt u de gegrilde etenswaar
heel makkelijk van de spies schuiven.
Toebehoren kunt u nabestellen bij de servicedienst, in
de vakhandel of via internet.
4.2 Vóór het eerste gebruik
▶Alle onderdelen van de grillspiesset reinigen.
De grillspiesset is afwasmachinebestendig.
4.3 Aanwijzingen voor het opsteken en
bevestigen van product
Om het mooi bruin en gelijkmatig doorbakken te krij-
gen, dient u op volgende informatie te letten.
¡Het product in het midden op de grote grillspies ste-
ken.
¡Het product aan beide einden met de klemmen be-
vestigen. De schroeven goed vastdraaien.

Grillen met de grillspiesset nl
19
¡Grillt u 2 kippen, maak elke kip dan vast met 2
klemmen.
¡Een gebraad met keukengaren vastbinden.
¡Bij gevogelte de uiteinden van de vleugels onder de
rug en de poten aan de romp vastmaken. Dan
wordt het gevogelte niet te donker.
¡De huid onder de vleugels inprikken. Dan kan het
vet weglopen.
¡Bij het grillen van hele vis de buikholte dichtmaken
met keukengaren.
4.4 Grillspies voorbereiden
Voorbeeld: 2 kippen op de spies steken.
1. Een klem bijna tot het einde van de grote grillspies
schuiven.
2. De eerste kip op de grillspies schuiven.
‒De klem stevig in het vlees drukken.
‒De schroef goed vastdraaien.
3. Een tweede klem op de grillspies schuiven.
‒De klem stevig in het vlees drukken.
‒De schroef goed vastdraaien.
4. De derde klem direct tegen de tweede klem schui-
ven en zoals voordien beschreven te werk gaan.
Opmerking:Steek de kippen zo op de grillspies dat de
poten van beide kippen naar elkaar wijzen. De tweede
kip mag niet over de grillspies uitsteken.
4.5 Grote grillspies gebruiken
1. Het spiesframe op de grillplaat plaatsen.
2. De grillplaat op niveau 2 erin schuiven.
3. De houder in de beide achterste bussen steken.
4. De grote spies op de houder leggen en in de voor-
ste bus steken.
5. De braadslede op niveau 1 erin schuiven.
‒Het toebehoren altijd op de juiste manier in de
binnenruimte schuiven.
4.6 Portiespiezen inbrengen
1. De bakoven voorverwarmen.
2. Het spiesframe op de grillplaat plaatsen.
3. De beide oplegframes in de bussen steken.
4. De portiespiezen op het oplegframe leggen.
5. De grillplaat op niveau 2 erin schuiven.
‒Het toebehoren altijd op de juiste manier in de
binnenruimte schuiven.

nl Zo lukt het
20
6. De braadslede op niveau 1 erin schuiven.
5 Zo lukt het
Voor verschillende gerechten vindt u hier de bijpassen-
de instellingen alsmede de beste accessoires en vor-
men. Wij hebben het advies optimaal op uw apparaat
afgestemd.
Tip:Veel overige informatie over de bereiding en de
passende instelwaarden vindt u in de HomeConnect
app of op onze homepage www.bosch-home.com.
5.1 Grillen van gevogelte, vlees, vis en
groente
Laat de deur van het apparaat tijdens het grillen geslo-
ten. Nooit met een geopende apparaatdeur grillen.
5.2 Insteladvies
In de tabel vindt u voor sommige gerechte insteladvies.
Temperatuur en tijdsduur zijn afhankelijk van de hoe-
veelheid, kwaliteit en temperatuur van het product.
Daarom zijn instelbereiken aangegeven. Probeer het
eerst met de lagere waarden. Gebruik indien nodig de
volgende keer een hogere instelling.
De instelwaarden gelden voor ongevuld vlees, gevogel-
te en vis op koelkasttemperatuur, die in de onverwarm-
de binnenruimte worden geplaatst.
Voor het grillen met portiespiezen is voorverwarmen
noodzakelijk en aangegeven in de tabel.
In de tabel vindt u opgaven met voorgestelde gewich-
ten. Bij het grillen van zware stukken de laagste tempe-
ratuur gebruiken.
In het algemeen geldt: hoe groter het te grillen product,
des te lager de temperatuur en des te langer de berei-
dingstijd.
Wilt u gerechten volgens eigen recept klaarmaken, ga
dan te werk zoals bij soortgelijke gerechten.
U hoeft het grillproduct niet te keren.
Gebruikte verwarmingsmethode: 4D-hetelucht
Voedingswaar Toebehoren / vormen Inschuif-
hoogte Verwar-
mingsme-
thode
Temperatuur in °C Tijdsduur
inmin
Poularde, 1,5kg Grillspies, groot 2 1. 170-180
2. 190-200 1. 70-80
2. 15-20
Varkensrollade, 2kg Grillspies, groot 2 170-190 120-150
Lamsschouder, zonder
been, 1kg Grillspies, groot 2 170-180 70-80
Vis, heel, 1,5kg Grillspies, groot 2 170-190 35-45
Vleesspiezen, 6 stuks Portiespiezen 2 190-200115-25
1Het apparaat voorverwarmen.
5.3 Air Fry & Grillplaat
Als uw apparaat over de verwarmingsmethode Airfry
beschikt, kunt u met dit toebehoren gerechten knappe-
rig bakken, die doorgaans in olie worden gefrituurd. Dit
toebehoren kunt u ook om te grillen gebruiken.
Neem de insteladviezen voor het bereiden met Airfry
en de aanwijzingen voor het grillen in de gebruiksaan-
wijzing van uw oven in acht.
Tip:Om een verontreiniging van de oven te vermijden,
schuift u onder het toebehoren de braadslede minstens
een niveau lager in.
Opmerkingen
¡Gebruik het toebehoren niet als stoombak.
¡Gebruik het toebehoren niet bij de magnetronfunctie
of bij ondersteunende magnetronfunctie.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bosch Grill Accessories manuals