Bosch GHJ 10,8+18V Unisex User manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5CB (2019.08) T / 14
en Original instructions
ko 사용 설명서 원본
1 609 92A 5CB
GHJ 10,8+18V Unisex Professional
S | M | L

| 3
GHJ 10,8+18V Unisex
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5CB | (07.08.2019)

4 |
1 1
2
(2)
(7)
(8)
(2)
(8)
(7)
(4)
(9)
(2)
(5)
(10)
(1) (11)
(12)
A1 A2
B1 B2
C D
1 609 92A 5CB | (07.08.2019) Bosch Power Tools

English | 5
English
Safety instructions
Read all the safety information and instruc-
tions. Failure to observe the safety informa-
tion and follow instructions may result in elec-
tric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
uThis garment is not intended for
use by children or persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience or
knowledge.
This garment can be used by chil-
dren aged 8 or older and by per-
sons who have physical, sensory
or mental limitations or a lack of
experience or knowledge if a per-
son responsible for their safety su-
pervises them or has instructed
them in the safe operation of the
garment and they understand the
associated dangers. Otherwise,
there is a risk of operating errors and
injuries.
uSupervise children. This will ensure
that children do not play with the
garment.
uChildren must not be allowed to
clean and perform maintenance on
the garment without supervision.
uIf, whilst using the garment, you suffer the symptoms
listed below, take the garment off immediately and
consult a doctor. Otherwise, there is a risk of heat ex-
haustion or heatstroke.
– Early signs:
Any discomfort; excessive sweating; neck pain; nausea;
dizziness or drowsiness
– Symptoms of heat exhaustion/heatstroke:
Nausea and vomiting; throbbing headache; dizziness and
drowsiness; absence of perspiration; red, hot and dry
skin; muscle weakness or seizures; rapid heartbeat;
quick, shallow breathing; behavioural changes such as
confusion, disorientation or staggering; unconsciousness
uDo not use the garment if you suffer from conditions
that make you susceptible to overheating, or if your
body contains a medical implant. Ask your doctor and/
or the manufacturer of the medical implant whether
you can use this heated garment.
uSwitch off the heating function of the garment when
in a warm environment. There is a danger of heatstroke.
uDo not use the garment to keep infants or helpless,
sleeping or unconscious persons or persons with cir-
culatory disorders warm. The wearer must be able to
immediately sense the temperature of the garment and
his/her own well-being in order to prevent overheating.
uThe garment is not intended for use in hospitals.
uDo not insert pins or other sharp objects into the gar-
ment. A damaged heating element or a damaged con-
nector plug cable causes the garment to malfunction and
increases the risk of electric shock or fire.
uDo not misuse the connector plug cable for anything
other than its intended purpose, e.g. do not use it for
carrying or pulling the garment or for unplugging the
battery. Keep the cable away from oil, sharp objects
and moving components. Do not bend the cable. A
damaged heating element or a damaged connector plug
cable causes the garment to malfunction and increases
the risk of electric shock or fire.
uThe garment is not waterproof. Intrusion of water in-
creases the risk of electric shock. If the garment does get
wet, immediately unplug the battery and remove it from
the battery adapter.
uDo not fold a garment when heated, and do not store
any objects on top of it. A damaged heating element or a
damaged connector plug cable causes the garment to
malfunction and increases the risk of electric shock or
fire.
uCarefully observe the care and cleaning instructions
of the garment. Insufficient care poses a danger of elec-
tric shock or fire.
uLeave the garment to cool down completely before
you store it.
uCheck for signs of wear or damage on the garment at
regular intervals. If such signs are present or if the gar-
ment has been used improperly, do not use the garment
again and return it to the retailer.
uOnly have your garment repaired by qualified person-
nel using only original spare parts. This will ensure that
the safety of the garment is maintained.
uDo not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing.
uIn case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. The battery can set alight or ex-
plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical
attention should you experience any adverse effects. The
vapours may irritate the respiratory system.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5CB | (07.08.2019)

6 | English
uIf used incorrectly or if the battery is damaged, flam-
mable liquid may be ejected from the battery. Contact
with this liquid should be avoided. If contact accident-
ally occurs, rinse off with water. If the liquid comes
into contact with your eyes, seek additional medical
attention. Liquid ejected from the battery may cause ir-
ritation or burns.
uThe battery can be damaged by pointed objects such
as nails or screwdrivers or by force applied externally.
An internal short circuit may occur, causing the battery to
burn, smoke, explode or overheat.
uWhen the battery is not in use, keep it away from pa-
per clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects that could make a connection from one
terminal to another. A short circuit between the battery
terminals may cause burns or a fire.
uOnly use the battery with products from the manufac-
turer. This is the only way in which you can protect the
battery against dangerous overload.
uOnly charge the batteries using chargers recommen-
ded by the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery may pose a fire risk when used with a
different battery.
Protect the battery against heat, e.g.
against continuous intense sunlight, fire,
water and moisture. There is a risk of explo-
sion.
uWhen the battery is inserted, protect the garment
from heat and, for example, from fire, water, moisture
and long periods of direct sunlight. There is a risk of ex-
plosion.
uObserve the notes for disposal of the battery.
uCAUTION! Use only those batteries recommended in
"Technical data". The use of other batteries may
cause risk of explosion.
uDo not insert the battery into the battery adapter if
the release buttons are broken or faulty. The battery
may fall out during operation.
Product Description and
Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual.
Intended Use
The garment is intended to keep the body warm in cold am-
bient temperatures.
Product Features
The numbering of the product features refers to the repres-
entation of the garment on the graphic pages.
(1) On/off switch and heat controller
(2) Battery adapter
(3) Heating elements
(4) Connector plug
(5) Inside pocket for battery adapter
(6) Inside pocket for large documents
(7) Battery A)
(8) Battery release button
(9) Socket for connector plug
(10) Belt clip
(11) USB port
(12) Activation button for USB connection
A) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Heated jacket GHJ 10,8+18V Unisex
Article number 1 600 A01 3..
Sizes S/M/L
Voltage V 10.8
Nominal capacity, max. W 9.5
Battery adapter GAA 10,8V-21
Article number 1 600 A01 435
USB port USB 2.0
– Charging voltage V 5.0
– Charge current A 2.1
Battery
Permitted ambient temperature
– during charging °C 0 to +45
– during operationA) and
during storage
°C –20 to +50
Recommended batteries GBA 10,8V...
GBA 12V...
Recommended chargers AL 11.. CV
GAL 12.. CV
A) Limited performance at temperatures <0°C
Preparing the Garment
Charging the Battery
uThe battery adapter does not serve as a charger. Do
not use any in-car USB charging cables to charge the
battery. Using in-car USB charging cables can damage
the battery and/or the battery adapter.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure
full battery capacity, fully charge the battery in the charger
before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging process
does not damage the battery.
The lithium-ion battery is protected against deep discharge
by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery
1 609 92A 5CB | (07.08.2019) Bosch Power Tools

English | 7
is discharged, the power tool is switched off by means of a
protective circuit: The application tool no longer rotates.
uDo not continue to press the on/off switch after the
heating elements have been automatically switched
off. This can damage the battery.
Inserting and Removing the Battery
(seefiguresA1−A2)
uDo not use force to insert the battery. The battery is de-
signed in such a way that it can only be inserted into the
battery adapter when it is in the right position.
To insert the battery (7), push it all the way into the battery
adapter (2).
To remove the battery (7), press the release buttons (8) on
the battery and pull it out of the battery adapter (2).
Connecting Heating Elements
(see figures B1–B2)
Plug the connector plug(4) into the socket(9) on the bat-
tery adapter. The on/off switch (1) lights up briefly when the
battery is charged.
Slide the battery adapter (2) into the pocket (5) provided in
the garment or attach the battery adapter to your belt using
the belt clip (10).
Using the Garment
Switching the Heating Function on/off
(see figure C)
Ensure that the battery (7) is charged and correctly inserted
into the battery adapter (2), and that the heating elements
(3) are connected.
To heat, press the on/off switch (1) until the LED of the on/
off switch lights up red.
Note: The highest heating level is always set when the heat-
ing is switched on.
To switch off, press and hold the on/off switch (1) until the
LED goes out.
Setting the Heating Level
The heating level is indicated by the colour of the LED on the
on/off switch(1).
LED Thermal output
Red High
Green Medium
Blue Low
Repeatedly press the on/off switch(1) until the LED displays
the required heating level.
uSet the lowest heating level (blue) for continuous op-
eration. In the event of overheating, there is a risk of gar-
ment malfunction and of injury.
Charging External USB Devices (see figure D)
You can use the USB port on the battery adapter to increase
the battery runtime of various battery-operated USB
devices, e.g. mobile phones or MP3 players. This can also be
done whilst the garment is being heated.
uEnsure that your external USB device can be charged
using the USB port on the battery adapter. Refer to
the specifications related to this topic in "Technical
data".
Connect the charging cable of your USB device to the USB
socket (11) on the battery adapter (2).
Press the activation button (12) for approx. three seconds.
The connected USB device will be charged.
To save energy, the USB port is automatically deactivated
after approx. 2 hours. If no charging cable is connected, the
USB port is automatically deactivated after 30 seconds.
Rectifying Faults
Problem Corrective measures
Garment is not being heated. Charge the battery.
Connect the connector plug
(4) correctly.
Press and hold the on/off
switch (1) until the LED
lights up red.
One or more heating ele-
ments are not heating up.
Contact the garment retailer.
Garment switches itself off
automatically.
Overheating protection is ac-
tivated: Press the on/off
switch (1) to switch off the
heating elements and leave
garment to cool down for ap-
prox. 30 minutes.
Contact the garment retailer.
External USB device cannot
be charged using the USB
port.
Charge the battery.
Connect the charging cable
of the external USB device to
the USB socket (11) on the
battery adapter (2).
Press the activation button
(12) for approx. three
seconds.
The external USB device can-
not be charged using the
USB port on the battery ad-
apter (refer to specifications
in "Technical data" A)).
A) Some external USB devices cannot be charged with this battery
adapter despite being consistent with the technical data.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5CB | (07.08.2019)

8 | English
Maintenance and Service
uBefore undertaking any work on the garment itself
(e.g. cleaning, etc.), as well as during transport and
storage, remove the battery from the battery adapter.
Cleaning
uRemove the battery adapter from the garment before
cleaning. If the battery adapter becomes wet, it can
cause a malfunction of the garment.
Remove all contents from the pockets when cleaning the gar-
ment, especially the battery adapter (2), the battery (7) and
any connected USB cables. The connector plug(4) can be
washed with the garment.
Follow the instructions on the care label in the garment:
Machine wash on medium temperature setting
Do not bleach
Tumble-dry on low temperature setting
Do not iron
Do not wring out
Do not dry clean
Not to be used by very young children (0–3
years)
Do not insert pins
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Cambodia
Robert Bosch (Cambodia) Co., Ltd
Unit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169,
Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong
Khan 7 Makara, Phnom Penh
VAT TIN: 100 169 511
Tel.: +855 23 900 685
Tel.: +855 23 900 660
www.bosch.com.kh
People’s Republic of China
China Mainland
Bosch Power Tool (China) Co. Ltd.
Bosch Service Center
567, Bin Kang Road
Bin Kang District
Hangzhou, Zhejiang Province
China 310052
Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588
Fax: (0571) 8887 6688 x 5566# / 5588#
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Co. Ltd.
Flat B, 2/F, Yeung Yiu Chung No. 6 Industrial Building,
19 Cheung Shun Street
Cheung Sha Wan
Kowloon, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 2101 0235
Fax: +852 2590 9762
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.com.hk
India
Bosch Service Center
69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar
Chennai–600077
Phone: (044) 64561816
Bosch Service Center
18, Community Center
Phase 1, Mayapuri
New Delhi–110064
Phone: (011) 43166190
Indonesia
PT Robert Bosch
Palma Tower 10th Floor
Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6
Pondok Pinang, Kebayoran Lama
Jakarta Selatan 12310
Tel.: (21) 3005-5800
www.bosch-pt.co.id
Malaysia
Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY
No. 8A, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya
Selangor
Tel.: (03) 79663194
Toll-Free: 1800 880188
Fax: (03) 79583838
1 609 92A 5CB | (07.08.2019) Bosch Power Tools

English | 9
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.com.my
Pakistan
Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office
2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5
Lahore, 54810
Phone: +92(303)4444311
Email: [email protected]
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio, Global City,
1634 Taguig City
Tel.: (632) 8703871
Fax: (632) 8703870
www.bosch-pt.com.ph
Singapore
Powerwell Service Centre Ptd Ltd
Bosch Authorised Service Centre (Power Tools)
4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace
Singapore 569628
Tel.: 6452 1770
Fax: 6452 1760
E-Mail: [email protected]
www.powerwellsc.com
www.bosch-pt.com.sg
Thailand
Robert Bosch Ltd.
FYI Center Tower 1, 5th Floor,
2525 Rama IV Road, Klongtoei,
Bangkok 10110
Tel.: 02 0128888
Fax: 02 0645802
www.bosch.co.th
Bosch Service – Training Centre
La Salle Tower Ground Floor Unit No.2
10/11 La Salle Moo 16
Srinakharin Road
Bangkaew, Bang Plee
Samutprakarn 10540
Tel.: 02 7587555
Fax: 02 7587525
Vietnam
Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC
14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan
Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City
Tel.: (028) 6258 3690
Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694
Hotline: (028) 6250 8555
Email: [email protected]
www.bosch-pt.com.vn
Bahrain
EA Juffali and Brothers for Technical Equipment Company.
Kingdom of Bahrain, Al Aker - Block 0624 - Road 2403 -
Building 0055D
Phone: +97317704537
Fax: +973177045257
Email: [email protected]
Egypt
RBEG-LLC
22 Kamal Eldin Hussein
Sheraton Heliopolis
11799 Cairo
E-mail: [email protected]
Iran
Robert Bosch Iran
3rd Floor, No 3, Maadiran Building
Aftab St., Khodami St., Vanak Sq.
Tehran 1994834571
Phone: +9821- 86092057
Iraq
Sahba Technology Group
Al Muthana airport road
Baghdad
Phone Bagdad: +964 (0) 7 901 930366
Phone Dubai: +971 (0) 4 422 1898
Email: [email protected]
Jordan
Roots Arabia – Jordan
Al-Hurriyah Street, Al-Muqabalein
Amman 11623, Jordan
P.O. Box: 110068
Tel. : +962 6 4398990
E-mail: [email protected]
Kuwait
Shuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd
P.O. Box 164 – Safat 13002
Phone: +965 - 2496 88 88
Fax: +965 - 2481 08 79
E-mail: [email protected]
Lebanon
Tehini Hana & Co. S.A.R.L.
P.O. Box 90-449
Jdeideh 1202 2040
Dora-Beirut
Phone: +9611255211
Email: [email protected]
Libya
El Naser for Workshop Tools
Swanee Road, Alfalah Area
Tripoli
Phone: +218 21 4811184
Oman
Malatan Trading & Contracting LLC
P.O. Box 131, Ruwi, Muscat
Postal Code: 112, Sultanate of Oman
Phone: +968 2479 4035/4089/4901
Mob: +968-91315465
Fax: +968 2479 4058
E-Mail: [email protected]
Bosch Power Tools 1 609 92A 5CB | (07.08.2019)

10 | English
Qatar
International Construction Solutions W L L
P. O. Box 51, Doha
Phone: +974 40065458
Fax: +974 4453 8585
Email: [email protected]
Saudi Arabia
Juffali Technical Equipment Co. (JTECO)
P.O.Box: 1049 – Jeddah 21431 – KSA
Jeddah: 00966(0)126920770 – Ext433
Riyadh: 00966(0)114093976 – Ext-30/34/39
Dammam: 00966(0)138339565
E-mail: [email protected]
Syria
Dallal Establishment for Power Tools
Damascus. Baramkeh street - Ibn Amer street,
Phone: +963112241006 or 009631122414009
Mobile: 00963991141005
Email: [email protected]
United Arab Emirates
Central Motors & Equipment,
P.O. Box 26255, Dubai
Dubai: 00971(0)43090920/3090930
Abu Dhabi: 00971(0)24017745
Sharjah: 00971(0)65932777
Al Ain: 00971(0)37157419
E- Mail: [email protected]
Yemen
Abu Alrejal Trading Corporation
P.O. Box : 17024 , Zubeiry St.
Sana'a, Yemen
Tel: +967-1-20 20 10
Fax: +967-1-47 19 17
E-mail: [email protected]/[email protected]
Ethiopia
Forever plc
Kebele 2,754, BP 4806,
Addis Ababa
Phone: +251 111 560 600
Email: [email protected]
Ghana
Robert Bosch Ghana Limited
21 Kofi Annan Road Airport Residential Area Accra
Tel. +233(0)302794616
Kenya
Robert Bosch East Africa Ltd
Mpaka Road P.O. Box 856
00606 Nairobi
Nigeria
Robert Bosch Nigeria Ltd.
52–54 Isaac John Street P.O. Box
GRA Ikeja – Lagos
Tanzania
Diesel & Autoelectric Service Ltd.
117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839
Vingunguti 12109, Dar Es Salaam
Phone: +255 222 861 793/794
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: [email protected]
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected]
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: [email protected]
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: [email protected]
Armenia, Azerbaijan, Georgia
Robert Bosch Ltd.
David Agmashenebeli ave. 61
0102 Tbilisi, Georgia
Tel. +995322510073
www.bosch.com
Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan,
Uzbekistan
TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service
Muratbaev Ave., 180
050012, Almaty, Kazakhstan
1 609 92A 5CB | (07.08.2019) Bosch Power Tools

한국어 | 11
Service Email: [email protected]
Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-
gerous Goods Legislation requirements. The batteries are
suitable for road-transport by the user without further re-
strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-
warding agency), special requirements on packaging and la-
belling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
Power tools, rechargeable batteries, accessor-
ies and packaging should be sorted for environ-
mental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/re-
chargeable batteries into household waste!
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page11).
한국어
안전 수칙
모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오.
다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않
으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중
상을 입을 수 있습니다.
안전 수칙과 지침서는 계속 보관하시기 바랍니다.
u본 복장은 어린이나 정신지체
및 신체 부자유자 혹은 경험이
나 지식이 부족한 사람이 사용
하기에 적합하지 않습니다.
본 복장은 안전 책임자의 감독
하에 혹은 감독자에게 복장의
안전한 사용법과 관련 위험사항
에 대한 교육을 받고 이해한 경
우에 한해 8세 이상의 어린이,
정신지체 및 신체 부자유자 혹
은 경험이나 지식이 부족한 사
람이 사용할 수 있습니다. 이를
지키지 않을 경우, 오작동과 부
상의 위험이 따릅니다.
u어린이는 감독이 필요합니다.
복장을 가지고 장난치는 일이
없도록 해야 합니다.
u감독이 이뤄지지 않은 상태에서
어린이가 복장을 세탁하고 손질
해서는 안됩니다.
u복장 사용 중에 다음의 증상이 나타날 경우 즉시
복장 착용을 중단하고 의사와 상담하십시오. 그
렇지 않을 경우 열사병의 위험이 따릅니다.
– 첫 번째 신호:
불쾌감, 과도한 땀분비, 목의 통증, 메스꺼움, 어
지러움, 또는 몽롱한 현상
– 열사병 증세:
메스꺼움과 구토. 욱신거리는 두통, 어지러움 또
는 몽롱한 현상, 땀흘림 중단, 붉게 달아오르고 건
조한 피부, 경련, 심박동 증가, 가쁜 호흡, 방향감
각 상실이나 비틀거림과 같은 이상행동, 의식불
명.
u과열감이 느껴지거나, 신체 보조기구를 사용한
경우 복장을 사용하지 마십시오. 의사나 신체 보
조기구 제조사에 본 발열 복장의 사용 가능 여부
를 문의하십시오.
u따뜻한 곳에서는 복장을 가열하지 마십시오. 열
사병의 위험이 있습니다.
u어린 아이, 자고 있거나 의식이 없는 사람 혹은 순
환기 장애가 있는 사람의 보온을 위한 복장으로
사용하지 마십시오. 착용자는 과열을 방지할 수
있도록 복장의 온도와 스스로 편안함을 느낄 수
있어야 합니다.
u복장은 병원에서 사용하는 용도가 아닙니다.
u바늘이나 다른 뾰족한 물체를 복장 안에 넣지 마
십시오. 손상된 가열 엘리먼트나 손상된 전원 플
러그의 케이블은 복장의 오작동을 야기하며 감전
이나 화재의 위험을 증가시킵니다.
u전원 플러그의 케이블을 복장을 착용하거나 탈의
할 때, 배터리를 뺄 때와 같이 다른 용도로 사용하
지 마십시오. 케이블은 오일, 뾰족한 물체 또는 움
직이는 부품 가까이에 두지 마십시오. 케이블을
꺾지 마십시오. 손상된 가열 엘리먼트나 손상된
전원 플러그의 케이블은 복장의 오작동을 야기하
며 감전이나 화재의 위험을 증가시킵니다.
u본 복장은 방수가 되지 않습니다. 물이 유입되면
감전의 위험이 증가합니다. 혹시라도 복장이 젖
은 경우에는 즉시 배터리를 빼내고 배터리 어댑
터에서 분리하십시오.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5CB | (07.08.2019)

12 | 한국어
u가열된 복장을 접지 말고 그 위에 다른 물건을 두
지 마십시오. 손상된 가열 엘리먼트나 손상된 전
원 플러그의 케이블은 복장의 오작동을 야기하며
감전이나 화재의 위험을 증가시킵니다.
u복장 관리 및 세척 지침을 자세히 살펴보십시오.
부주의할 경우 감전이나 화재의 위험이 있습니
다.
u복장은 완전히 열을 식힌 후에 보관하십시오.
u복장의 마모나 손상 상태를 정기적으로 점검하십
시오. 마모 또는 손상된 조짐이 보이거나 복장을
부적절하게 사용한 경우 사용을 중단하고 딜러에
게 가져 가시기 바랍니다.
u복장은 자격을 갖춘 전문 인력을 통해 순정 부품
으로만 수리하십시오. 이를 통해 복장 사용 시 안
전을 보장할 수 있습니다.
u배터리를 분해하지 마십시오. 단락이 발생할 위
험이 있습니다.
u배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가
발생할 수 있습니다. 배터리에서 화재가 발생하
거나 폭발할 수 있습니다. 작업장을 환기시키고,
필요한 경우 의사와 상담하십시오. 증기로 인해
호흡기가 자극될 수 있습니다.
u배터리를 잘못 사용거나 배터리가 손상된 경우,
배터리에서 가연성 유체가 흘러나올 수 있습니
다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오.
피부에 접하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시
오. 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하
십시오. 배터리에서 나오는 유체는 피부에 자극
을 주거나 화상을 입힐 수 있습니다.
u못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는
외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상
될 수 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가
타거나 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있
습니다.
u배터리를 사용하지 않을 때는 각 극 사이에 브리
징 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립, 동전,
열쇠, 못, 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여
보관하십시오. 배터리 극 사이에 쇼트가 일어나
화상을 입거나 화재를 야기할 수 있습니다.
u제조사의 배터리 제품만 사용하십시오. 그래야만
배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다.
u배터리는 제조사에서 권장하는 충전기에만 충전
하십시오. 특정 제품의 배터리를 위하여 제조된
충전기에 적합하지 않은 다른 배터리를 충전할
경우 화재 위험이 있습니다.
배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간
노출되지 않도록 하고 불과 물, 수분이
있는 곳에 두지 마십시오. 폭발 위험이
있습니다.
u배터리가 삽입된 복장이 계속되는 직사광선과 같
은 열기, 불 및 물과 수분에 닿지 않게 보호하십시
오. 폭발 위험이 있습니다.
u배터리 폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십
시오.
u주의! "기술자료"에서 권장하는 배터리만 사용하
십시오. 다른 배터리를 사용할 경우 폭발 위험이
있습니다.
u해제 버튼이 고장나거나 결함이 있는 경우 충전
기 어댑터에 배터리를 끼우지 마십시오. 배터리
가 작동 중에 빠질 수 있습니다.
제품 및 성능 설명
사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시
오.
규정에 따른 사용
본 복장은 추운 곳에서 몸을 따뜻하게 하기 위한 용
도로 사용됩니다.
제품의 주요 명칭
그림의 부품에 매겨진 번호는 그래픽 페이지의 복장
그림에 해당됩니다.
(1) 전원 스위치 및 온도 조절기
(2) 배터리 어댑터
(3) 가열 엘리먼트
(4) 전원 플러그
(5) 배터리 어댑터용 안쪽 주머니
(6) 대형 문서용 안쪽 주머니
(7) 배터리 A)
(8) 배터리 해제 버튼
(9) 전원 플러그용 소켓
(10) 벨트 고정클립
(11) USB 포트
(12) USB 연결 작동 버튼
A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부
품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리
프로그램을 참고하십시오.
제품 사양
발열 재킷 GHJ 10,8+18V Unisex
제품 번호 1 600 A01 3..
사이즈 S/M/L
전압 V 10.8
정격 출력, 최대 W 9.5
배터리 어댑터 GAA 10,8V-21
제품 번호 1 600 A01 435
USB 연결부 USB 2.0
– 충전 전압 V 5.0
– 충전 전류 A 2.1
배터리
허용되는 주변 온도
– 충전 시 °C 0...+45
– 작동 시A) 및 보관
시
°C −20...+50
권장 배터리 GBA 10,8V...
GBA 12V...
1 609 92A 5CB | (07.08.2019) Bosch Power Tools

한국어 | 13
배터리
권장하는 충전기 AL 11.. CV
GAL 12.. CV
A) 온도 <0 °C일 때 출력 제한
복장 준비하기
배터리 충전하기
u배터리 어댑터는 충전기 기능이 없습니다. 배터
리 충전을 위해 차량 충전 케이블을 USB로 연결
하여 사용하지 마십시오. 차량 충전 케이블을 사
용하면 배터리나 배터리 어댑터를 손상시킬 수
있습니다.
지침: 배터리는 일부 충전되어 공급됩니다. 배터리
의 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하
기 전에 배터리를 충전기에 완전히 충전하십시오.
리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며, 이로 인
해 수명이 단축되지 않습니다. 충전을 하다 중간에
중지해도 배터리가 손상되지 않습니다.
리튬 이온 배터리는 “Electronic Cell Protection
(ECP)” (전자 셀 보호) 기능이 있어 과도하게 방전
되지 않습니다. 배터리가 방전되면 안전 스위치가
작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이
지 않습니다.
u가열 엘리먼트가 자동으로 꺼진 뒤에는 전원 스
위치를 누르지 마십시오. 배터리가 손상될 수 있
습니다.
배터리 삽입 및 분리하기 (그림A1−A2참
조)
u배터리를 끼울 때 힘을 가하지 마십시오. 배터리
는 배터리 어댑터의 정확한 위치에 끼워지도록
설계되어 있습니다.
배터리(7) 를 삽입하려면 배터리가 배터리 어댑
터(2) 의 끝에 닿을 때까지 미십시오.
배터리(7) 를 분리하려면 해제 버튼(8) 을 누르고
배터리 어댑터(2) 에서 배터리를 빼내십시오.
가열 엘리먼트 연결하기(그림 B1–B2 참조)
전원 플러그(4) 를 배터리 어댑터에 있는 소켓(9)
에 끼우십시오. 배터리가 충전되면 전원 스위치(1)
에 잠깐 동안 불이 들어옵니다.
배터리 어댑터(2) 를 복장 안의 해당 주머니(5) 안
에 넣거나 벨트 고정클립(10) 을 사용해 벨트에 겁
니다.
복장 사용
전원 켜기/끄기(그림 C 참조)
배터리(7) 가 충전되었는지와 배터리 어댑터(2)
에 정확하게 위치하고 있는지 그리고 가열 엘리먼
트(3) 가 연결되었는지를 확인하십시오.
가열하려면 전원 스위치 LED에 적색이 들어올 때까
지 전원 스위치(1) 를 누릅니다.
지침: 전원이 켜진 후에는 항상 최고 가열 단계에 맞
춰져 있습니다.
전원을 끄려면 LED가 꺼질 때까지 전원 스위치(1)
를 누릅니다.
가열 단계 조정하기
가열 단계는 전원 스위치(1) 의 LED 색상을 통해
표시됩니다.
LED 난방 출력
적색 고
녹색 중간
청색 저
LED가 원하는 가열 단계를 표시할 때까지 전원 스
위치(1) 를 누릅니다.
u연속 작동 시 최저 가열 단계(청색)으로 조정합니
다. 과열 시 복장의 오작동과 부상 위험이 따릅니
다.
외부 USB 장치 충전하기(그림 D 참조)
배터리 어댑터의 USB 연결부를 이용하면 휴대폰이
나 MP3 플레이어와 같이 배터리로 작동되는 다양
한 USB 장치들의 배터리 작동 시간을 연장할 수 있
습니다. 복장 가열 중에도 이것이 가능합니다.
u외부 USB 장치를 배터리 어댑터의 USB 단자에
연결하여 충전할 수 있는지 확인하십시오. 이와
관련하여 "기술자료"에 나온 내용을 참고하십시
오.
USB 장치의 충전 케이블을 배터리 어댑터 (2) 의
USB 단자 (11) 에 연결하십시오.
작동 버튼(12) 을 약 3초간 누릅니다. 연결된 USB
장치가 충전됩니다.
에너지 절약을 위해 약 2초 후에 USB 연결이 자동
으로 비활성화됩니다. 충전 케이블이 연결되지 않으
면 30초 후에 USB 연결이 자동으로 비활성화됩니
다.
문제 해결
문제 해결 방법
복장이 발열되지 않을 경
우.
배터리 충전하기
전원 플러그 (4) 를 제대
로 연결하십시오.
적색 LED가 들어올 때까
지 전원 스위치 (1) 를 누
르십시오.
한 개 혹은 여러 개의 가
열 엘리먼트가 가열되지
않을 경우.
복장 판매 딜러에게 연락
하십시오.
복장이 자동으로 꺼지지
않을 경우.
과열 방치 장치가 활성화
됨: 가열 엘리먼트를 끄
려면 전원 스위치(1) 를
누른 후 복장을 약 30분
간 냉각시키십시오.
복장 판매 딜러에게 연락
하십시오.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5CB | (07.08.2019)

14 | 한국어
문제 해결 방법
USB 연결로 USB 장치를
충전할 수 없을 경우.
배터리를 충전하십시오.
외부 USB 장치의 충전
케이블을 배터리 어댑터
(2) 의 USB 단자 (11)
에 연결하십시오
작동 버튼(12) 을 약 3
초간 누르십시오.
배터리 어댑터의 USB 연
결로 외부 USB 장치를
충전할 수 없는 경우("기
술자료"에 나온 내용 참
조 A)).
A) 일부 외부 USB 장치의 경우 기술 자료와 일치함에도
불구하고 배터리 어댑터로 충전되지 않을 수 있습니다.
보수 정비 및 서비스
u(세탁 등) 복장의 모든 작업 전에 그리고 운반이
나 보관 시 배터리 어댑터에서 배터리를 빼냅니
다.
세탁
u세탁 전에 배터리 어댑터를 복장에서 빼냅니다.
젖은 배터리 어댑터는 복장 오작동의 원인이 될
수 있습니다.
복장 세탁을 위해 주머니에 들어있는 모든 내용물,
특히 배터리 어댑터(2), 배터리(7) 및 연결된 USB
케이블을 제거하십시오. 전원 플러그(4) 는 함께
세탁해도 괜찮습니다.
복장의 세탁 기호 지침에 따르십시오.
중온에서 세탁기 세탁
표백 금지
저온에서 드럼 건조
다림질 금지
비틀어 짜기 금지
드라이 클리닝 금지
유아(0–3세) 사용 금지
핀으로 찌르기 금지
AS 센터 및 사용 문의
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리
고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에
관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼
수 있습니다 - www.bosch-pt.com
보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세
서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플
레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시
오.
콜센터
080-955-0909
운반
포함되어 있는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정
을 따라야 합니다. 별도의 요구사항 없이 배터리를
사용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다.
제3자를 통해 운반할 경우(항공 운송이나 운송 회
사 등) 포장과 표기에 관한 특별한 요구 사항을 준
수해야 합니다. 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전
문가와 상담해야 합니다.
표면이 손상되지 않은 배터리만 사용하십시오. 배터
리의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 내부에서 움
직이지 않도록 배터리를 포장하십시오. 또한 이와
관련한 국내 규정을 준수하십시오.
처리
전동공구, 배터리, 액세서리 및 포장은
환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도
록 분류하십시오.
전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가
정용 쓰레기로 처리하지 마십시오!
충전용 배터리/배터리:
리튬이온:
운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조
„운반“, 페이지14).
1 609 92A 5CB | (07.08.2019) Bosch Power Tools
Table of contents
Other Bosch Motorcycle Accessories manuals