Bosch PHA2204 User manual

PHA2204

de 2
en 4
fr 6
it 8
nl 10
da 12
no 14
sv 16
18
es 20
pt 22
el 24
tr 27
pl 31
hu 33
uk 35
ru 37
ar 40

1
2
4
3
5

2
RobertBoschHausgeräteGmbH
de2 de
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig
durchlesen, danach handeln und aufbe-
wahren!
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in
haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen
Anwendungen bestimmt. Haushaltsähn-
liche Anwendungen umfassen z.B. die
Verwendung in Mitarbeiterräumen von
Läden, Büros, landwirtschaftlichen und
anderen gewerblichen Betrieben, sowie
die Nutzung durch Gäste von Pensionen,
kleinen Hotels und ähnlichen Wohnein-
richtungen.
¡ Stromschlaggefahr und Brandgefahr
GerätnurnachAngabenaufdemTypen
schildanschließenundbetreiben.
Personen(auchKinder)mitverminderten
körperlichenSinneswahrnehmungsoder
geistigenFähigkeitenodermitmangelnder
ErfahrungundWissen,dasGerätnicht
bedienenlassen,außersiewerdenbeauf
sichtigtoderhatteneineEinweisungbezüg
lichdesGebrauchsdesGerätesdurcheine
Person,diefürihreSicherheitverantwort
lichist.
Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,
dasssiemitdemGerätspielen.
KindervomGerätfernhalten.
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät
keineBeschädigungenaufweisen.
SteckernachjedemGebrauchoderim
Fehlerfallziehen.
ReparaturenamGerät,wiez.B.eine
beschädigteZuleitungaustauschen,dürfen
nurdurchunserenKundendienstausgeführt
werden,umGefährdungenzuvermeiden.
Zuleitungnicht
● mitheißenTeileninBerührungbringen
● überscharfeKantenziehen
● alsTragegriffbenutzen.
DieBürstenwerdenheiß.NuramBürsten
adapteranfassen.Nichtantropfnassen
HaarenoderKunststoffhaarenanwenden.
Nicht in der Nähe von Was ser
benutzen, das in Badewannen,
Waschbecken oder anderen
Gefäßen enthalten ist.
¡ Lebensgefahr
GerätniemitWasserinBerührungbringen.
Gefahrbestehtauchbeiausgeschaltetem
Gerät,deshalbnachGebrauchundbei
UnterbrechungwährendderBenutzungden
Steckerziehen.
ZusätzlichenSchutzbietetderEinbauei
nesFehlerstromSchutzschaltersbis30mA
indieHausinstallation.Bittevoneinem
Elektroinstallateurberatenlassen.
Bedienteile und Zubehör
1 SchalterTemperatur/Gebläse2Stufen
2 Cooltaste3
3 Entriegelungstaste
4 RundbürstemitMischborstenØ20
5 Rundbürste
Gebrauch
GebläseoderAnsaugöffnungnieabdecken.
Daraufachten,dassdieAnsaugöffnungfreivon
FusselnundHaarenbleibt.BeiÜberhitzung,
z.B.durchAbdeckeneinerLuftöffnung,schal
tetdieWarmluftstylingbürsteautomatisch
abundnachwenigenMinutenwiederein.
AlleZubehörteileanderMarkierung●auf
setzenunddurchDrehenauf▼verriegeln.
ZumWechselndesZubehörs
dieEntriegelungstaste3
drückenunddasZubehörteil
durchZurückdrehenabnehmen.

3
PHA220411/2009
de 3de
Bürstenaufsatz
JenachHaarlängeundgewünschterFrisur
eineBürsteauswählenundaufsetzen.Eine
handtuchtrockene,dünneHaarsträhnevon
denSpitzenherzueinerLockeaufdrehen.
DenSchalter1aufStufe
●sanft/warmoder
●●stark/heißschalten
unddieHaarsträhnemitder
warmenLufttrocknen.
DurchZuschaltungder
Cooltaste2dieLockemitder
kühlerenLuftxierenund
formen.
Aufbewahren
Zuleitungnichtzustraff
aufwickeln!
Reinigen
¡ Stromschlaggefahr!
VordemReinigendenNetzsteckerziehen.
DasGerätniemalsinWassertauchen.
KeinenDampfreinigerbenutzen.
●DasGerätaußennurmiteinemfeuchten
Tuchabwischen.
Keinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittelverwenden.
●DasLuftansauggittermiteinemweichen
Pinselregelmäßigsäubern.
●DieZubehörteileabnehmenundreinigen.
Erstwiederbenutzen,wennsieganz
trockensind.
Entsorgung A
DiesesGerätistentsprechendder
europäischenRichtlinie2002/96/EGüber
ElektroundElektronikAltgeräte(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie
gibtdenRahmenfüreineEUweitgültige
RücknahmeundVerwertungderAltgeräte
vor.
ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim
Fachhändlerinformieren.
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretung
herausgegebenenGarantiebedingungen,
indemdasGerätgekauftwurde.Sie
könnendieGarantiebedingungenjederzeit
überIhrenFachhändler,beidemSie
dasGerätgekaufthabenoderdirektbei
unsererLandesvertretunganfordern.Die
GarantiebedingungenfürDeutschlandund
dieAdressenndenSieaufdenletzten
vierSeitendiesesHeftes.Darüberhinaus
sinddieGarantiebedingungenauchim
InternetunterderbenanntenWebadresse
hinterlegt.FürdieInanspruchnahmevon
GarantieleistungenistinjedemFalldie
VorlagedesKaufbelegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.

4
RobertBoschHausgeräteGmbH
en
Safety notes
Please read through the instructions
carefully and proceed accordingly;
store in a safe place!
This appliance is designed for domes-
tic use or for use in non-commercial,
household-like environments. House-
hold-like environments include staff ar-
eas in shops, ofces, agricultural and
other small businesses or for use by
guests at bed-and-breakfast establish-
ments, small hotels and similar residen-
tial facilities.
¡ Danger of electric shock and re
Connectandoperatetheapplianceonly
accordingtothetypeplatespecications.
Thisapplianceisnotintendedforuseby
persons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unless
theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliance
byapersonresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensure
thattheydonotplaywiththeappliance.
Keepchildrenawayfromtheappliance.
Useonlyifpowercordandapplianceshow
nosignsofdamage.
Unplugaftereveryuseorifdefective.
Repairstotheappliance,suchasreplacing
adamagedpowercord,mayonlybecarried
outbyourcustomerserviceinorderto
avoidrisks.
Thepowercordshouldnot
● touchhotparts
● bepulledoversharpedges
● beusedasacarryinghandle.
Thebrusheswillbecomehot.
Handleonlythebrushadapterend.
Donotuseifhairisverywet.
Donotuseonfakehair.
Do not use near water
contained in bathtubs, sinks,
or in other containers.
¡ Danger
Neverallowtheappliancetomakecontact
withwater.Evenaswitchedoffappliance
posesadanger;unplugtheapplianceafter
everyuseorwheninterruptedduringuse.
Installingagroundfaultcircuitbreakerup
to30mAinthehouseoffersadditional
protection.Pleaseconsultanelectrician.
Parts and accessories
1 Temperature/blowerswitch2settings
2 Coolbutton3
3 Releasebutton
4 RoundbrushwithmixedbristlesØ20
5 Roundbrush
How to use
Nevercoveruptheblowerorintake.Make
surethattheintakeisfreefromlintand
hair.Thehotairstylingbrushwillswitchoff
automaticallyifoverheatedduetoanair
inletthatwascovered.Itwillswitchbackon
automaticallyafterafewminutes.Attachall
accessorypartsatthe●markingandtwist
to▼tolock.
Tochangetheaccessory,
pressthereleasebutton3and
takeofftheaccessorypartby
twisting.

5
PHA220411/2009
de 5en
Brushes
Selectandattachabrushdependingon
hairlengthanddesiredhairstyle.
Takeasmallsectionoftoweldriedhairand
turnupfromthetiptoacurl.
Setswitch1tosetting
●(gentle/warm),or
●●(strong/hot)
anddryhairsectionwiththe
warmair.
Byswitchingonthecoolbutton
2,xandshapethecurlwith
thecoolerair.
Storage
Donotwindupthepowercord
tootightly!
Cleaning
¡ Danger of electric shock!
Unplugbeforecleaning.
Neverplacetheapplianceintowater.
Donotuseasteamcleaner.
●Wipeofftheappliancewithadampcloth.
Donotusestrongorabrasivecleansers.
●Regularlycleantheintakegrillewitha
softbrush.
●Removetheaccessorypartsandclean
them.Useonlyaftertheyhavedriedoff
completely.
Disposal A
Thisapplianceislabelledinaccordance
withtheEuropeanDirective2002/96/EG
relatingtowasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE.Thedirectiveprovides
theframeworkfortheEUwidetakeback
anddisposalofendoflifeappliances.
Pleaseaskyourspecialistretailerabout
currentdisposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
areasdenedbyourrepresentativeinthe
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfromthe
dealerfromwhomtheappliancewaspur
chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
producedwhenmakinganyclaimunderthe
termsofthisguarantee.
Changesreserved.

6
RobertBoschHausgeräteGmbH
fr
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi,
s’y conformer lors de l’utilisation et le
conserver !
Cet équipement est destiné à un usage
domestique ou de type domestique et
non pas à une utilisation profession-
nelle. Les utilisations de type domes-
tique englobent par exemple le fonc-
tionnement de la machine dans la salle
de repos dédiée au personnel des bou-
tiques, bureaux, entreprises agricoles
ou artisanales, ainsi que l’utilisation par
les clients des pensions, petits hôtels et
unités d’habitations similaires.
¡ Risque de chocs électriques et
d’incendie
Nebrancheretn’utiliserl’appareilque
conformémentauxdonnéesindiquéessur
laplaquesignalétique.
Nepasconerl’appareilàdesenfants
ouàdespersonnesauxcapacités
sensoriellesouintellectuellesdiminuées
ounedisposantpasd’uneexpérienceou
d’uneconnaissancesufsante,saufsielles
lefontsoussurveillanceousiellesont
bénéciépréalablementd’uneinformation
àproposdelamanipulationdel’appareilde
lapartdelapersonneresponsabledeleur
sécurité.
Biensurveillerlesenfantsandeles
empêcherdejoueravecl’appareil.
Eloignezlesenfantsdel’appareil.
Nel’utiliserquelorsquelecordonet
l’appareilneprésententaucundommage.
Retirerlacheaprèschaqueutilisationou
encasdedysfonctionnement.
Lesréparationssurl’appareiltellesquele
remplacementd’uncordonendommagéne
doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV
and’évitertoutdanger.
Nepasmettrelecordon
● encontactavecdespiècesbrûlantes
● nepaslefaireglissersurunearêtevive,
● nepasl’utilisercommepoignée.
Lesbrossessontbrûlantes.
Nesaisirqueparl’adaptateurdebrosse.
Nepasutilisersilescheveuxsontencore
trèsmouillésousurdescheveuxsynthé
tiques.
Ne pas utiliser à proximité
des baignoires, des lavabos
ou autres récipients
contenant de l‘eau.
¡ Danger de mort
Nejamaismettrel’appareilaucontact
del’eau.Ilyaégalementrisquelorsque
l’appareilestéteint.C’estlaraisonpour
laquelleaprèsutilisationoulorsd’uneinter
ruptiond’utilisation,ilfautretirerlache.
L’installationd’uninterrupteurdomestique
deprotectioncontrelescourantsdecourt
circuitjusqu’à30mAoffreuneprotection
supplémentaire.Sefaireconseillerparun
installateurélectrique.
Eléments d‘utilisation et
accessoires
1 Interrupteurtempérature/souferie
2niveaux
2 Touchefroid3
3 Touchededéverrouillage
4 BrosserondeàpoilsmélangésØ20
5 Brosseronde

7
PHA220411/2009
de 7fr
Utilisation
Nejamaisrecouvrirl‘oricedesouferie
oud‘aspiration.Veillerêcequel‘orice
d‘aspirationnesoitpasobstruépardes
peluchesetdescheveux..Encasde
surchauffe,p.ex.siunoriced‘airaété
recouvert,labrossestylingàairchaud
s‘éteintautomatiquementetseremeten
marcheaprèsquelquesminutes.Fixer
touslesaccessoiressurlemarquage●et
verrouillerentournantjusqu’à▼.
Pourchangerd’accessoire,
appuyersurlatouchede
déverrouillage3etretirer
l’accessoireenletournant.
Brosses
Choisiretxerunebrosseenfonctiondela
longueurdescheveuxetdelacoiffuredé
sirée.Enroulerunenemèchedecheveux
séchéeavecuneserviettedetoiletteàpar
tirdelapointepourenfaireuneboucle.
Commuterl‘interrupteur1surle
niveau●doux/chaudou
●●fort/trèschaudetsécher
lamèchedecheveuxàl’air
chaud.
Encommutantlatouchefroid2,
xeretmettrelaboucleen
formeàl‘airfroid.
Rangement
Nepastropserrerlecordon
enl‘enroulant.
Nettoyage
¡ Danger de chocs électriques!
Avantlenettoyage,retirerlachede
réseau.
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageà
vapeur.
●Nettoyerl’extérieurdel’appareil
uniquementavecunchiffonhumide.
Nepasutiliserdenettoyantagressifou
récurant.
●Nettoyerrégulièrementlagrille
d’aspirationd’airavecunpinceaudoux.
●Retirerlesaccessoiresetlesnettoyer.
Nelesréutiliserquelorsqu’ilssont
entièrementsecs.
Mise au rebut A
CetappareilestidentiéselonlaDirective
européenne2002/96/CErelativeaux
déchetsd‘équipementsélectriqueset
électroniques(DEEE).
Cettedirectivedénitlesconditionsde
collecteetderecyclagedesanciens
appareilsàl’intérieurdel’Union
Européenne.
S‘informerauprèsdurevendeursurla
procédureactuellederecyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicablessont
cellespubliéesparnotredistributeurdans
lepaysoùaétéeffectuél’achat.
Lerevendeurchezquivousvousêtes
procurél’appareilfourniralesmodalitésde
garantiesursimpledemandedevotrepart.
Encasderecoursengarantie,veuilleztou
joursvousmunirdelapreuved’achat.
Sousréservedemodications.

8
RobertBoschHausgeräteGmbH
it
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le
istruzioni con cura!
Questo apparecchio è destinato all’utiliz-
zo domestico o simile e comunque non
è previsto per l’uso professionale. Gli
utilizzi simili a quelli domestici compren-
dono l’uso in ambienti di lavoro, quali
negozi, ufci, aziende agricole o artigia-
nali, nonché l’utilizzo da parte di ospiti in
pensioni, piccoli alberghi e simili realtà
residenziali
¡ Rischio di scossa elettrica e di
incendio
Collegareefarfunzionarel’apparecchio
soloconformementealleindicazionifornite
sullatarghetta.
Nonpermetterel’usodell’apparecchioai
bambinioasoggetticonridottecapacità
sicheopsichicheecomunquenondotati
disufcientiesperienzeeconoscenze,
amenochenonsianosorvegliatio
nonabbianoricevutoistruzionisull’uso
dell’apparecchiodaunapersonachesi
assumalalororesponsabilità.
Sorvegliareibambini,perevitareche
giochinoconl’apparecchio.
Tenerefuoridallaportatadeibambini.
Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchio
nonpresentanodifetti.
Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin
casodiguasto.
Alnedievitarerischi,leriparazioni
sull’apparecchio,comeades.la
sostituzionediuncavodanneggiato,sono
consentitesoloalnostroservizioclienti.
Ilcavo
● nondeveesseremessoacontattocon
particalde
● nondeveesserepostosupartiaflate
● nondeveessereutilizzatocomemaniglia.
Lespazzolediventanocalde.
Impugnarel’apparecchiosull’applicatore
dellaspazzola.
Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua
oarticiali.
Non utilizzare vicino all’acqua
contenuta nella vasca da
bagno, nel lavandino o in altri
contenitori.
¡ Pericolo di morte
Nonmetterel’apparecchioacontattocon
l’acqua.Ilrischiosussisteanchequando
l’apparecchioèspento,pertanto,estrarre
laspinadopol’utilizzooincasodipausa
durantel’uso.
L’installazionenell’impiantoelettricodiun
interruttoreautomaticopercorrentedi
guastonoa30mAgarantisceunaprote
zioneaggiuntiva.Sipregadiconsultareun
elettricista.
Elemeni di comando
e accessori
1 Interruttoretemperatura/sofante
2posizioni
2 Pulsantecool3
3 Tastodisblocco
4 SpazzolarotondaconsetolemisteØ20
5 Spazzolatonda
Utilizzo
Noncopriremailafuoriuscitaolapresa
d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon
venganoostruitedapeliecapelli.Incasodi
surriscaldamento,ades.dovutoallacoper
turadiunapresad’aria,laspazzolasofan
temodellantesispegneautomaticamentee
siriaccendedopoqualcheminuto.
Applicaregliaccessoriincorrispondenza
delsegno●ebloccarliruotandolisu▼.
Persostituireunaccessorio,
premereiltastodisblocco3
edestrarloruotandoloinsenso
contrario.

9
PHA220411/2009
de 9it
Spazzole
Sceglierelaspazzolaasecondadella
lunghezzadeicapelliedellapettinatura
desiderata.
Arrotolareunasottilecioccadicapelliumidi
apartiredallepunte.
Spostarel’interruttore1sulla
posizione●delicato/caldoo
●●forte/moltocaldoe
asciugarelacioccaconl’aria
calda.
Conl’azionamentodeltasto
cool2ssareemodellareil
riccioloconariapiùfresca.
Da conservare
Nonavvolgereilcavotroppo
stretto!
Pulizia
¡ Rischio di scossa elettrica!
Primadieffettuarelapulizia,estrarre
laspinaelettrica.Nonimmergeremai
l’apparecchionell’acqua.
Nonutilizzareunpulitoreavapore.
●Pulirel’apparecchiosoloconl’ausiliodi
unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi
corrosivioabrasivi.
●Pulireregolarmentelagrigliadellapresa
d’ariaconunpennello.
●Estrarreepuliregliaccessori.Riutilizzarli
soloquandosarannoperfettamente
asciutti.
SmaltimentoA
Questoapparecchioècontrassegnato
conformementeallaDirettivaeuropea
2002/96/CERiutidiapparecchiature
elettricheedelettroniche(wasteelectrical
andelectronicequipementWEEE).La
direttivastabilisceilquadrogeneraleper
unritiroerecuperovalidointuttaI’UE.
Informarsipressoilrivenditorespecializzato
sulleattualidisposizioniperlarottamazione.
Garanzia
Perquestoapparecchiosonovalidele
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
rappresentantenelpaesedivendita.
Ilrivenditore,pressoilqualeèstato
acquistatol’apparecchio,èsempreben
dispostoafornirearichiestainformazionia
proposito.
Perl’eserciziodeldirittodigaranzia
ècomunquenecessariopresentareil
documentodiacquisto.
Conriservadimodica.

10
RobertBoschHausgeräteGmbH
nl
Veiligheidsaanwijzingen
Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, bewaar deze
zorgvuldig en handel ernaar!
Dit apparaat is bedoeld voor huishoude-
lijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-
commerciële toepassingen. Hiertoe be-
hoort bijv. het gebruik in koferuimten
voor het personeel van winkels, kanto-
ren, landbouw- en andere industriële be-
drijven, alsmede het gebruik door gasten
van pensions, kleine hotels en soortge-
lijke accommodaties.
¡ Gevaar voor elektrische schokken
en brand
Hetapparaatuitsluitendvolgensde
gegevensophettypeplaatjeaansluitenen
bedienen.
Personen(ookkinderen)metfysieke,
zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof
meteengebrekaanervaringenkennis
mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij
zedaarbijondertoezichtstaanofworden
begeleiddooreenpersoondievoorhun
veiligheidverantwoordelijkis.
Leteropdatkinderennietmethetapparaat
spelen.
Houdhetapparaatbuitenhetbereikvan
kinderen.
Uitsluitendgebruikenindienstroomkabelen
apparaatnietbeschadigdzijn.
Naelkgebruikeningevalvanstoringende
stekkeruithetstopcontacttrekken.
Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een
beschadigdestroomkabelvervangen,
mogenuitsluitendwordenuitgevoerd
dooronzeklantenservice,omgevaarlijke
situatiestevoorkomen.
Destroomkabelniet
● metheteonderdeleninaanrakinglaten
komen,
● overscherperandentrekken,
● alsdraaggreepgebruiken.
Deborstelswordenheet.
Uitsluitendvasthoudenaandeborsteladap
ter.
Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.
Niet gebruiken in de buurt
van water, dat zich in
badkuipen, wastafels of
andere reservoirs bevindt.
¡ Levensgevaar
Hetapparaatnooitmetwaterinaanraking
latenkomen.Erbestaatookgevaarbijeen
uitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik
oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruik
destekkeruithetstopcontacttrekken.
Deinbouwvaneenaardlekschakelaar
tot30mAindehuisinstallatiebiedtextra
bescherming.Laatuhiervooradviseren
dooreenerkendelektroinstallateur.
Bedieningsonderdelen en
toebehoren
1 Schakelaartemperatuur/ventilator
2standen
2 Coolknop3
3 Ontgrendelingsknop
4 Rondeborstel
metgemengdeharenØ20
5 Rondeborstel
Gebruik
Ventilatieofaanzuigopeningnooitafdek
ken.Eroplettendatdeaanzuigopening
nietverstoptraaktdoorpluizenenharen.
Bijoververhittingbijv.doorafdekkingvan
eenluchtopening,schakeltdehetelucht
stylingborstelautomatischuitennaenkele
minutenweerin.Alletoebehorenopzetten
bijdemarkering●envergrendelendoor
naar▼tedraaien.
Voorhetverwisselen
vandetoebehorenop
ontgrendelingsknop3drukken
enhetonderdeeldoor
terugdraaienverwijderen.

11
PHA220411/2009
de 11nl
Afval A
Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde
Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte
elektrischeenelektronischeapparatuur
(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt
hetkadervoordeterugnameenverwerking
vanafgedankteapparatuur,datoverheel
Europawordttoegepast.
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar
voordegeldendevoorschrifteninzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantievoor
waardendiewordenuitgegevendoorde
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
makenopdegarantieheeftualtijduw
aankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
Borstels
Afhankelijkvandelengtevanhethaaren
hetgewenstekapseleenborstelkiezenen
ophetapparaatzetten.
Eenhanddoekdroge,dunnestrenghaar
vanafdepuntentoteenkruldraaien.
Deschakelaar1opstand
●zacht/warmof
●●sterk/heetschakelen
endestrenghaarmetde
warmeluchtdrogen.
Doorbijschakelenvancool
knop2dekrulxerenen
vormen.
Opbergen
Stroomkabelniettestrak
oprollen!
Reinigen
¡ Gevaar voor elektrische schokken!
Vóórhetschoonmakendestekkeruithet
stopcontacttrekken.
Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.
Geenstoomreinigergebruiken.
●Hetapparaataandebuitenkantalleen
meteenvochtigedoekschoonmaken.
Geenscherpeofschurende
schoonmaakmiddelengebruiken.
●Hetluchtaanzuigroosterregelmatig
schoonmakenmeteenzachtekwast.
●Detoebehorenverwijderenen
schoonmaken.Pasweergebruikenalsze
volledigdroogzijn.

12
RobertBoschHausgeräteGmbH
da
Må ikke bruges i nærheden af
vand, som ndes i badekar,
håndvaske eller andre
beholdere.
¡ Livsfare
Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed
vand.Dererogsåfare,nårapparateter
slukket;derforskalstikkettrækkesud
efterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.
Elinstallatørenkangiverådogvejledning.
Betjening og tilbehør
1 Omskiftertemperatur/blæser2trin
2 Cooltast3
3 Oplåsningstast
4 RundbørstemedblandingsbørsterØ20
5 Rundbørste
Anvendelse
Blæserellerindsugningsåbningenmå
aldrigtildækkes.Holdøjemed,at
indsugningsåbningenaltiderfriforfnug
oghår.Vedoverophedning,f.eks.hvis
enluftåbningtildækkes,slåsvarmluft
stylingbørstenfraautomatiskogtiligenefter
nogleminutter.Alletilbehørsdelesættespå
markeringen●oglåsesveddrejningtil▼.
Tilskiftaftilbehørtrykkerman
påoplåsningstasten3og
fjernertilbehørsdelenvedat
drejetilbage.
Sikkerhedshenvisninger
Du bedes læse brugsvejledningen
grundigt, overholde og opbevare den!
Dette apparat er udformet til brug i hus-
holdningen og til husholdningslignende,
ukommercielle formål. Husholdningslig-
nende anvendelser omfatter f.eks. brug i
opholdsrum til medarbejdere i butikker,
kontorer, landbrug eller andre små virk-
somheder, eller gæsters brug i pensio-
ner, mindre hoteller eller lignende.
¡ Fare for elektriske stød og brandfare
Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesi
overensstemmelsemedoplysningernepå
typeskiltet.
Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske
sanseevner,nedsatåndsevneellerperso
ner,dermanglererfaringogviden,måikke
benyttemaskinen,medmindredettesker
underopsynellerdeharfåetengrundig
instruktionafenperson,derharansvaret
forderessikkerhed.
Børnskalholdesunderopsynforat
forhindre,atdebenytterapparatettilleg.
Børnmåikkekommeinærhedenaf
hårtørreren.
Apparatetmåkunbruges,hviselledningen
ogselveapparatetikkevisertegnpå
beskadigelse.
Stikketskaltrækkesudefterhveranven
delseelleritilfældeaffejl.
Foratundgåfarermåreparationerpåap
paratet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget
elledning,kunudføresafvoreskunde
service.
Elledningenmåikke
● kommeikontaktmedvarmedele
● trækkesoverskarpekanter
● benyttessombæregreb.
Børsterneblivervarme.Tagkunfati
børsteadapteren.Måikkebrugespå
dryppendevådthårogsyntetiskhår.

13
PHA220411/2009
de 13da
Børstning
Vælgenbørstealtefterhårlængdeog
ønsketfrisureogsætdenpå.
Enhåndklædetør,tyndhårtotdrejestilen
krøllefraspidserne.
Sætomskifteren1tiltrin
●blidt/varmteller
●●kraftigt/megetvarmtog
tørhårtottenmeddenvarme
luft.
Vedaktiveringafcooltasten2
kseresogformeskrøllenmed
denkøligereluft.
Opbevaring
Ledningenmåikkevikles
opforstramt.
Rengøring
¡ Fare for elektriske stød!
Træknetstikketudførrengøringen.Sænk
aldrigapparatetnedivand.Brugikke
damprensere.
● Apparatetsydremåkuntørresafmed
enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller
skurenderengøringsmidler.
● Luftindsugningsgitteretskalrenses
regelmæssigtmedenblødpensel.
● Tilbehørsdeleneafmonteresogrenses.
Måførstbrugesigen,nårdeerhelttørre.
Bortskaffelse A
Maskinenermærketiht.deteuropæiske
direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske
ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical
andelectronicequipmentWEEE).
DirektivetfastsætterfællesEUreglerom
tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf
elskrot.Dukanfånærmereinformationer
omaktuellemulighederforbortskaffelsei
faghandlen.
Reklamationsret
PådetteapparatyderBOSCH2års
reklamationsret.Købsnotaskalaltid
vedlæggesvedindsendelsetilreparation,
hvisdenneønskesudførtindenforretten
tilreklamation.Medfølgerkøbsnotaikke,
vilreparationenaltidbliveudførtmod
beregning.
Indsendelse til reparation
SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,
kandetindsendestilvortserviceværksted:
BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.

14
RobertBoschHausgeräteGmbH
no
Sikkerhetsinformasjon
Vennligst les denne bruksanvisningen
nøye og følg den. Oppbevar bruksanvis-
ningen til senere bruk!
Dette apparatet er beregnet for bruk i
hjemmet eller andre ikke-kommersielle
husholdnings-liknende miljøer. Hushold-
nings-liknende miljøer som pauserom i
butikker, kontorer, landbruks- og andre
småbedrifter eller for gjestenes bruk i
vandrerhjem, småhoteller og liknede bo-
fasiliteter.
¡ Fare for elektrisk støt og brann
Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetog
brukesisamsvarmedopplysningenepå
typeskiltet.
Personer(ogsåbarn)medreduserte
sanseevnerellermentaleferdighetereller
somikkehardenerfaringenogkunnskapen
somkreves,skalikketaapparatetibruk.
Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller
harblittforklarthvordanapparatetskal
håndteresavenpersonsomeransvarlig
forsikkerhetenderes.
Barnmåværeundertilsynforåunngåat
delekermedapparatet.
Holdbarnunnaapparatet.
Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelen
ogselveapparateterutenskade.
Etterbrukogvedeventuellefeilskal
støpselettasutavstikkontakten.
Foråunngåfarligesituasjonermåappara
tetikkerepareresavandreennprodusen
tenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved
utskiftingavenskadetstrømkabel.
Ledningenmåaldri
● kommeikontaktmedvarmedeler
● trekkesoverskarpekanter
● benyttessombærehåndtak.
Børsteneblirvarme.Apparatetskalbare
holdesihoveddelen(ikkeibørstetilbehør
ogstrømkabel).Ikkebrukapparatetnår
håretervått,ellerpåkunstighår.
Må ikke brukes i nærheten av
badekar, vaskeservant eller
lignende beholdere som
inneholder vann.
¡ Livsfare
Apparatetmåaldrikommeiberøringmed
vann.Farekanogsåoppstånårapparatet
erslåttav,taderforalltidutstøpseletetter
brukellernårduleggerapparatetfradeg
midlertidig.
Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil
30mA,sommonteresisikringsskapet.
Nærmereopplysningergisavnærmeste
elektroentreprenør.
Betjeningselementer og
tilbehør
1 Bryterfortemperatur/vifte
2varmluftstrinn
2 Knappforkaldluft3
3 Utløserknappforbytteavtilbehør
4 Rundbørstemedblandingsbust
diameter20mm
5 Rundbørste
Bruk
Vifteoginnluftåpningenemåaldritildek
kes.Passpåatinnluftåpningenikkeblokke
resavlooghår.Vedoveroppheting,f.eks.
nårenluftåpningertildekket,slårvarmluft
hårstylerensegautomatiskavogetternoen
minutterpåigjen.Alletilbehørsdelerskal
settespåvedmerket●oglåsesvedåvri
motmerket▼.
Nårtilbehørskalskiftes,trykker
dupåutløserknappen(3),vrir
tilbehørettilbakeogtardetav.

15
PHA220411/2009
de 15no
Børster
Velgenbørstesompassertillengdenpå
håretogdenønskedefrisyren,ogsettbørsten
påapparatet.Taenhåndkletørrtynnhårlokk
ogkrølldenfratuppenogmothårroten.
Settbryteren(1)påtrinn
●(svakvarme)ellertrinn
●●(sterkvarme)ogtørk
hårlokkenmeddenvarme
luften.
Trykkitilleggpåknappenfor
kaldluft(2)ogksèrdetkrøllete
håretmedkjøligluft.
Oppbevaring
Strømkabelenskalikkevikles
forstramtrundtapparatet!
Rengjøring
¡ Fare for strømstøt!
Taalltidutstøpseletførdurengjør
apparatet.Apparatetskalaldridyppesi
vann.Ikkebrukdamprenser.
●Brukenfuktigkluttilåtørkeavapparatet
utvendig.Ikkebruksterkerengjørings
midler,skurepulvero.l.
●Rengjørinnluftgitteretmedjevne
mellomrommedenmykpensel.
●Taavtilbehørsdeleneogrengjørdem.
Ikkesettdelenepåførdeerblitthelttørre.
Avfallshåndtering A
Detteapparatetermerketisamsvarmed
deeuropeiskeretningslinjene2002/96/EG
angåendebrukteelektriskeogelektroniske
apparater(wasteelectricalandelectronic
equipmentWEEE).Retningslinjenefastsetter
rammeneiheleEUforreturogavfallshånd
teringavgammeltutstyr.Faghandelenkan
giopplysningeromaktuelleavfallsmottak.
Garanti
Fordetteapparatetgjelderdegarantibe
tingelsersomeroppgittavvårrepresentant
iderespektiveland.Detaljeromdisse
garantibetingelsenefårduvedåhenvende
degtilelektrohandelenderduharkjøpt
apparatet.Vedkraviforbindelsemed
garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå
leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.

16
RobertBoschHausgeräteGmbH
sv
Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen noga innan
du börjar använda apparaten. Spara
bruksanvisningen.
Den här maskinen är avsedd att använ-
das i hushållet, inte för kommersiell an-
vändning. Hushållsliknande användning
omfattar t.ex. användning i personalut-
rymmen i affärer, på kontor, jordbruks-
rörelser eller andra kommersiella verk-
samheter, samt att nyttjas av gäster på
pensionat, små hotell och liknande bo-
endeinrättningar.
¡ Risk för strömstöt och brand
Anslutochanvändapparatenendastenligt
uppgifternapåtypskylten.
Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk
ellerpsykiskförmågaellermedbristande
erfarenhetellerkunskapfårintehantera
apparatenomdeinteärunderuppsikteller
harfåttinstruktioneromhurapparaten
användsavenpersonsomansvararför
derassäkerhet.
Habarnunderuppsiktförattförhindraatt
delekermedapparaten.
Hållbarnbortafrånapparaten.
Användinteapparatenomdeneller
sladdenärskadad.
Drautkontaktenurvägguttagetomdet
inträffarnågotfelmedapparaten.
Förattundvikariskerfårreparationerpå
apparaten,t.ex.byteavenskadadsladd,
endastutförasavvårkundtjänst.
Kabelnfårinte
● berörasavhetadelar
● drasövervassakanter
● användassomhandtag.
Borstarnablirvarma. Taalltidbaratagi
borstarnas/tillbehörenshållare. Fårinte
användaspådyblötthårellerpåplasthår.
Får inte användas i närheten
av vatten som nns i badkar,
tvättfat eller andra kärl.
¡ Livsfara
Låtinteapparatenkommaikontaktmed
vatten.Dettaärfarligtävennärapparaten
ärfrånslagen.Dradärföralltidutkontakten
urvägguttageteftervarjeanvändning.
Ytterligareskyddfårmangenomattbygga
inenjordfelsbrytarepåupptill30mAi
byggnadenselinstallation.Rådgörmeden
elinstallatöromdetta.
Reglage och tillbehör
1 Knapptemperatur/äkt2lägen
2 Coolknapp3
3 Knappförattlossatillbehören
4 RundborstemedolikaborstØ20
5 Rundborste
Användning
Täckaldrigöveräktochluftöppningen.Se
tillattinsugningsöppningenärfrifrånludd
ochhår.Vidöverhettning,t.ex.genomatten
luftöppninghartäcktsför,stängsdenmon
teradevarmluftsstylingborstenavautoma
tisktochslåspåigenefternågraminuter.
Allatillbehörsdelarsättspåvidmarkeringen
●ochlossasgenomattmanvridertill▼.
Byttillbehörgenomatttrycka
påknappen3ochtabort
tillbehöretgenomattdrautdet.

17
PHA220411/2009
de 17sv
Borstar
Väljborsteberoendepåhårlängdenoch
denönskadefrisyrenochsättpåborsten.
Rullauppentunnslingahanddukstorrthår
fråntopparnamothårbotten.
Ställknappen1iläge
●mjukt/varmteller
●●kraftigt/hettochtorka
hårslinganmeddenvarma
luften.
Kopplapåcoolknappen2och
xeraochformalockenmed
svalareluft.
Förvaring
Rullainteuppsladdenförhårt!
Rengöring
¡ Risk för elektrisk stöt!
Drautkontaktenurvägguttagetföre
rengöring.
Doppaaldrignedapparatenivatten.
Användinteångrengörare.
●Torkabaraavapparatenmeden
fuktigduk.Skarpaellerslipande
rengöringsmedelfårinteanvändas.
●Rengörluftgallretregelbundetmeden
mjukpensel.
●Taavtillbehörenochrengördem.Låt
demtorkaheltochhålletinnande
användsigen.
Avfallshantering A
Denhärapparatenärmärktenligt
europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall
somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch
elektroniskaprodukter(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Idirektivet
nnsanvisningarföråtertagningoch
återvinningavförbrukadeapparaterinom
EG.
Kontaktadinfackhandelomduvillha
ytterligareinformation.
Konsumentbestämmelser
ISverigegälleravEHLantagna
konsumentbestämmelser.Denfullständiga
textennnshosdinhandlare.Sparkvittot.
Rätttilländringarförbehålls.

18
RobertBoschHausgeräteGmbH
Älä käytä kylpyammeessa,
pesualtaassa tai kosteissa
tiloissa.
¡ Hengenvaara
Laiteeisaaollakosketuksessaveden
kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirta
olisipoispäältä.Pistokeonotettavairti
seinästäkunlaitettaeikäytetä.Lisätietojaja
neuvojasaavaltuutetuiltasähköasentajilta.
Laitteen osat ja varusteet
1 Lämpötilan/puhaltimenkytkin2asentoa
2 Coolpainike3
3 Lukituspainike
4 PyöreäharjasekaharjaksineenØ20
5 Pyöreäharja
Käyttö
Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.
Varo,etteihiuksiatainöyhtääpääse
imuaukkoon.Esim.tukkeutuneenimuaukon
vuoksiylikuumentunuthiustenmuotoiluharja
kytkeytyyautomaattisestipoispäältäja
muutamanminuutinkuluttuatakaisinpäälle.
Asetakaikkilisäosatkohtaan●jalukitse
kääntämälläneasentoon▼.
Lisäosienvaihtamistavarten
painalukituspainike3jairrota
poistettavalisäosakääntämällä
semyötäpäivään.
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi koti-
talouksissa tai vastaavissa olosuhteis-
sa. Kotitalouskäytöllä tarkoitetaan esim.
käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kau-
poissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla
elinkeinoelämän alueilla sekä asiakas-
käyttöä pienissä hotelleissa, motelleissa
ja muissa majoitustiloissa.
¡ Sähköisku ja palovaara
Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövain
nimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.
Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden
(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,
aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä
laitteenturvalliseenkäyttööntaijoilta
puuttuuriittäväkokemusjariittävättiedot,
paitsisiinätapauksessa,ettähekäyttävät
tätälaitettavalvonnanalaisinataimikäli
heidänTURVALLISUUDESTAANvastuussa
olevahenkilöonopettanutheillelaitteen
käytön.
Varmista,ettälapseteivätleikitällä
laitteella.
Pidälapsetloitollalaitteesta.
Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kun
laitejasenjohtoeivätolevaurioituneita.
Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon
pistokevedettäväirtiseinästä.
Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,
kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on
ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.
Huomaa,että
● virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin
● virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen
yli
● virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.
Harjaosatkuumenevatkunlaitettakäytetään.
Laitettasaapitääkiinnivainharjanpidikkeestä.
Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintai
muovistavalmistettuunkeinohiuksiin.
Table of contents
Languages:
Other Bosch Personal Care Product manuals

Bosch
Bosch PHA200 User manual

Bosch
Bosch PPW 2250 User manual

Bosch
Bosch PFP5230 User manual

Bosch
Bosch PHA2662 User manual

Bosch
Bosch PHA200 User manual

Bosch
Bosch PMF 1232 User manual

Bosch
Bosch PHB 5363 User manual

Bosch
Bosch PHA230 User manual

Bosch
Bosch PHA2302 User manual

Bosch
Bosch Health Buddy 3 User manual
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Meditech Electronic
Meditech Electronic Audio-Trainer 3000 MAIN MANUAL

Otto Bock
Otto Bock Meridium 1B1 Instructions for use

NRS Healthcare
NRS Healthcare M84950 user manual

HoMedics
HoMedics STYLESPA ULTRA MAN-200 Instruction manual and warranty information

OrthoPrax
OrthoPrax 1820 manual

Smoothskin
Smoothskin Bare FIT user guide