ACTIONNEMENT EN SEQUENCE
Pendant l’actionnement en séquence, l’opérateur doit tenir l’outil contre la pièce en usinage avec l’actionnement par contact
abaissé avant d’appuyer sur la gâchette. Pour pousser des dispositifs supplémentaires, il faudra relâcher la gâchette et soulever
l’outil de la pièce en usinage avant de répéter les phases indiquées plus haut. De cette façon, on pourra plus facilement
positionner le dispositif de fixation, par exemple pour des applications sur châssis et caisses. L’actionnement en séquence
permet de localiser exactement le dispositif de fixation sans risquer de pousser un deuxième dispositif par effet de contrecoup,
comme indiqué pour l’Actionnement par Contact (ci-après). L’outil à actionnement en séquence offre un avantage en matière de
sécurité car il permet d’intégrer un dispositif de fixation si l’outil entre en contact avec la pièce en usinage - ou tout autre objet -
pendant que l’opérateur appuie sur la gâchette.
ACTIONNEMENT PAR CONTACT
Le processus opérationnel normal pour les outils à « Actionnement par Contact » consiste pour l’opérateur d’activer l’actionnement
par contact en appuyant continuellement sur la gâchette, en décochant un dispositif de fixation chaque fois qu’un contact avec la
pièce en usinage s’établit. Ceci permet un rapide positionnement du dispositif de fixation pour différents types d’application, tels
que revêtements, imperméabilisation des ponts et montage de palettes. Tous les outils pneumatiques sont sujets à un phénomène
de contrecoup après l’introduction des dispositifs de fixation. L’outil peut donc « rebondir » et activer l’actionnement par contact et,
s’il entre accidentellement en contact avec la surface de la pièce lorsque la gâchette est encore appuyée (le doigt est encore sur la
gâchette), un deuxième dispositif de fixation imprévu pourrait être décoché.
Mise en garde : Les outils ne doivent PAS être utilisés en fonction sécurité simple lorsque l’utilisateur change d’endroit
et travaille sur les toits, avec des échelles, des escaliers, ou autres structures similaires.
COMMENT CHANGER LES MODES DE FONCTIONNEMENT :
L’agrafeuse 651 est initialement verrouillée en mode « déclenchement séquentiel ». Afin d’activer la
caractéristique de choix de mode, la goupille de verrouillage de mode doit être retirée comme indiqué (schéma 4).
ATTENTION : n’oubliez pas qu’une fois que la goupille de verrouillage de mode est retirée, la gâchette devient
une gâchette réglable, permettant soit le fonctionnement en mode « déclenchement séquentiel », soit le
fonctionnement en mode « déclenchement par impact ».
ATTENTION : Toujours débrancher l’arrivée d’air : 1) Avant de procéder à un réglage ; 2) Pendant les opérations
d’entretien de l’outil ; 3) Lors de l’élimination d’un enrayage ; 4) Lorsque l’outil est inutilisé ; 5) Si l’on se déplace
dans une autre zone de travail, afin d’éviter toute mise en marche accidentelle et par conséquent des risques de
blessures.
Choix du mode « déclenchement par impact » : (schéma 4)
1. Retirer la goupille de verrouillage de mode (schéma 4a).
2. Pousser l’axe d’articulation et le tenir (schéma 4b).
3. Faire tourner le sélecteur de 180° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de
déclenchement par impact, tout en poussant l’axe d’articulation (schéma 5).
4. S’assurer que le sélecteur est correctement placé dans la nouvelle position.
Toujours vérifier et connaître le mode de fonctionnement de l’outil en inspectant la gâchette avant de brancher
une arrivée d’air et/ou d’utiliser l’outil.
Choix du mode « déclenchement séquentiel » : (schéma 4)
1. Retirer la goupille de verrouillage de mode (si installée) (schéma 4a).
2. Pousser l’axe d’articulation et le tenir (schéma 4b).
3. Faire tourner le sélecteur de 180° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de
déclenchement séquentiel, tout en poussant l’axe d’articulation (schéma 6).
4. S’assurer que le sélecteur est correctement placé dans la nouvelle position.
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Do uments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produ te.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
opieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må i e gengives uden tilladelse. Uautoriserede opier af dette do ument
udgør i e CE overholdelse for produ terne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asia irjan ilman valtuutusta tehdyt
opiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmu aisuutta.
G©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N©Stanley Bostitch. S al i e reproduseres uten tillatelse. I e god jente opier av dette
do umentet oppfyller i e ravene for CE-mer ing for produ tet.
P©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy do ument nie może być opiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane opie niniejszego do umentu nie stanowią de laracji zgodności CE
prezentowanych produ tów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy do ument nie może być opiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane opie niniejszego do umentu nie stanowią de laracji zgodności CE
prezentowanych produ tów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je za ázané. Neoprávnené ópie tohto
do umentu nie sú v súlade s CE pre dané výrob y.
HU ©Stanley Bostitch. A do umentum engedély nél ül nem so szorosítható. Az engedély nél ül
so szorosított do umentum nem jelenti a termé CE-megfelelőségét.