Brandson Equipment 304339 User manual

Carbon Monoxide Detector
Mod.-Nr.: 304339/20200210NB038
User Manual
- EQUIPMENT -

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 16
3. Italiano .............................................................................................................. 29
4. Français ............................................................................................................. 42
5. Español.............................................................................................................. 55
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen
Sie sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Kohlenmonoxid-Melder
• Montagematerial
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Funkonen
Der Kohlenmonoxid-Melder misst den CO-Wert in der Umgebung. Wenn der
CO-Gehalt der Raumlu einen krischen Wert erreicht und dementsprechend
gefährlich für Mensch und Tier wird, gibt der Melder einen Warnton ab.
Spannungsversorgung 2x 1,5V AAA Baerien
Arbeitstemperatur -10°C bis + 40°C
Signalton-Lautstärke 85 dB (bei 1m Abstand)
Zulässiger Lufeuchg-
keitsbereich 15% bis 90%
Alarmakvierung
• 30 ppm bis 49 ppm (nach 120 minuten)
• 50 ppm bis 99 ppm (60 bis 90 minuten)
• 100 ppm bis 299 ppm (10 bis 40 minuten)
• über 300ppm (0 bis 180 Sekunden)
Sensorlebensdauer ca. 7 - 10 Jahre
Sensortyp Elektrochemisch
Features
• Status-LEDs
• Display
• Sofort-Alarm
• Speicherfunkon
• Langzeitmessung

4Deutsch
4. Was ist Kohlenmonoxid?
Kohlenmonoxid ist ein farb-, geruch- und geschmackloses Gas, das für die
menschlichen Sinne kaum wahrnehmbar ist. Es entsteht bei der unvollständigen
Oxidaon von kohlenstoalgen Substanzen wie z.B. Holz, Holzkohle, Heizöl,
Benzin oder Gas.
Kohlenmonoxid tötet oder verletzt jährlich Hunderte von Menschen. Es bindet
das Hämoglobin im Blut und reduziert die Menge an Sauersto im Körper. In
hoher Konzentraon kann Kohlenmonoxid einen Menschen in wenigen Minuten
vergien.
5. Auslöseempndlichkeit
Wenn das Gerät erhöhte CO-Werte erfasst, ertönt ein Alarmsignal und die rote
LED beginnt zu blinken. Auf dem Display des Gerätes wird zugleich der aktuelle
CO-Wert angezeigt.
6. Symptome von CO-Vergiungen
Die folgenden Symptome können mit einer CO-Vergiung in Zusammenhang
stehen:
35 ppm Die maximal zulässige Konzentraon für eine konnuierliche Exposion
gesunder Erwachsener in einem beliebigen 8-Stunden-Zeitraum.
200 ppm Leichte Kopfschmerzen, Müdigkeit, Schwindel, Übelkeit nach 2-3
Stunden
400 ppm Frontale Kopfschmerzen innerhalb von 1-2 Stunden, lebensbedrohlich
nach 3 Stunden
CO-Konzentraon Reakonszeit Alarmton
30 ppm-49 ppm nach 120 min 3 Töne alle 2 Sekunden, Intervall von
jeweils 3 Tönen 1,5 Sekunden
50 ppm-99 ppm 60-90 min 4 Töne alle 4 Sekunden, Intervall von
jeweils 4 Tönen 1,5 Sekunden
100 ppm-299 ppm 10-40 min 4 Töne alle 4 Sekunden, Intervall von
jeweils 4 Tönen 1,5 Sekunden
300 ppm oder höher 0-3 min 4 Töne alle 2 Sekunden, Intervall von
jeweils 4 Tönen 0,8 Sekunden

5Deutsch
800 ppm Schwindel, Übelkeit und Krämpfe innerhalb von 45 Minuten. Bewusstlo-
sigkeit innerhalb von 2 Stunden, Tod innerhalb von 3 Stunden.
1600 ppm Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit innerhalb von 20 Minuten.
Tod innerhalb von 1 Stunde
6400 ppm Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit innerhalb von 1-2 Minuten.
WARNUNG: Der Apparat verhindert nicht die chronische Auswirkungen der
Kohlenmonoxid-Exposion. Der Apparat wird Personen, die einem besonderen
Risiko ausgesetzt sind, nicht vollständig schützen. Es kann sein, dass es Personen
mit spezischen medizinischen Problemen nicht vollständig schützt. Im Zweifels-
fall sollte ein Arzt konsulert werden.
7. Posionieren des Kohlenmonoxid-Melders
Sofern Ihre Wohnung sich auf einer Etage bendet, sollten Sie als Mindestschutz
einen CO-Melder im Schlafzimmer, im Flur oder in der Nähe der Schlaereiche
anbringen. Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass der Alarm im Schlaereich
deutlich hörbar ist.
Sollte Ihre Wohnung mehrere Geschosse besitzen, stellen Sie sicher, dass sich
mindestens ein CO-Melder in jeder Etage bendet. Für einen opmalen Schutz
sollte ein Melder in oder in der Nähe jedes Raumes, wo ein Brennstogerät wie
z.B. ein Kamin oder Herd vorhanden ist, installiert werden.
Achtung! Dieses Gerät gibt nur das Vorhandensein von Kohlenmonoxid-Gas am
Sensor an. Das bedeutet, dass sich Kohlenmonoxid ebenso in anderen Bereichen
benden kann!
Bie beachten Sie, dass der Kohlenmonoxid-Melder nicht als Ersatz für einen
Rauch- oder Gasdetektor dient.

6Deutsch
7.1 Anbringung
Um sicherzustellen, dass der eekvste Gebrauch des Detektors gewährleistet ist,
sollten Sie das Gerät mindestens 1,5 Meter über dem Boden und mindestens 1,85
Meter vom entsprechenden Brennstogerät anbringen.
Folgende Bereiche sind zu vermeiden:
• Orte, an denen die Temperatur unter -10°C fallen, oder über 40°C steigen
kann
• Orte mit einer feuchten Umgebung
• Orte mit hohem Staub-, Schmutz- oder Feauommen
• Hinter Gardinen oder Möbeln
• Posionierung in/am Luauslass eines Ofens
• In der Nähe von Venlatoren oder Klimaanlagen
• Außerhalb des Gebäudes
• Direkt über einem Waschbecken oder einem Herd
Achtung!
Der Kohlenmonoxid-Melder ist nur für den Innenbereich besmmt. Setzen Sie
das Gerät keiner Feuchgkeit oder Regen aus.
Das Produkt warnt nicht vor einer Kohlenmonoxidvergiung, falls die Baerien
leer sind.
Önen oder manipulieren Sie den Gasmelder nicht, da dies zu Fehlfunkonen
führen kann.
8. Installaon
Der Kohlenmonoxid-Melder wird von 2x 1,5V AAA Baerien betrieben und benö-
gt keine zusätzliche Verdrahtung. Sie können das Gerät entweder an der Wand
installieren oder zum Beispiel auf einem Tisch aufstellen.

7Deutsch
8.1 Wandmontage
Nachdem Sie den Montageort ausgewählt und eingerichtet haben, stellen Sie
sicher, dass an dieser Stelle keine elektrische Verdrahtung oder Rohrleitungen im
Bereich liegen.
Markieren Sie im Anschluss die beiden Befesgungslöcher und führen Sie Bohrun-
gen an den besmmten Stellen durch.
Schrauben Sie jeweils eine Schraube in die beiden Löcher und stellen Sie sicher,
dass der Schraubenkopf für ungefähr 4 mm herausragt.
Setzen Sie anschließend 2x 1,5V AAA in das Baeriefach des Gerätes ein und
schließen Sie das Fach im Anschluss wieder.
Hängen Sie den Kohlenstomonoxid-Melder an die zuvor angebrachten Schrau-
ben.
Beachten Sie zur Wandmontage unbedingt Kapitel 7 und Kapitel 7.1 dieser Bedie-
nungsanleitung.

8Deutsch
8.2 Standmontage
Alternav können Sie den CO-Melder an einen gewünschten Platz stellen. Wählen
Sie den Standort so, dass Sie das Display deutlich sehen können. Beachten Sie zur
Standmontage unbedingt Kapitel 7 und Kapitel 7.1 in dieser Bedienungsanleitung.
9. Inbetriebnahme des Kohlenmonoxid-Melders
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Önen Sie auf der Rückseite des Gerätes das Baeriefach und
legen Sie 2x 1,5V AAA Baerien ein. Achten Sie darauf, dass der rote Plasks
dabei nach unten gedrückt wird, während Sie die Baerien einlegen. Andererseits
kann das Baeriefach nicht geschlossen werden. Achten Sie auf die korrekte
Polarität der Baerien.
9.1 Normalbetrieb
Wenn kein Kohlenmonoxid vorhanden ist, blinkt die grüne LED einmal alle 59
Sekunden auf.

9Deutsch
9.2 Testen Sie den Kohlenmonoxid-Melder
Drücken Sie die Taste “Test/Hush” auf der Vorderseite des Gerätes. Es simuliert
nun eine hohe CO-Konzentraon. Der Kohlenmonoxid-Melder erkennt den
erhöhten Wert, sodass ein Alarmsignal ertönt. Die grüne und die gelbe LED sind
dauerha eingeschaltet. Die rote LED blinkt. Im Display erscheint der aktuelle
CO-Wert und ein Lautsprecher-Symbol.
Hinweis: Es ist empfehlenswert, den Kohlenmonoxid-Melder einmal im Monat zu
testen, um sicherzustellen, dass dieser ordnungsgemäß funkoniert.
9.3 Alarm stummschalten
Starke Dämpfe oder Ähnliches können ebenfalls einen Alarm auslösen. Im
Alarmzustand, wenn die Konzentraon niedriger ist als 50 PPM, drücken Sie die
„TEST/Hush“-Taste. Der Alarm wird stumm geschaltet und die rote und grüne LED
blinken einmal alle 10 Sekunden.
Nach dem akvieren der Stummschaltung müssen erst neue Alarmbedingungen
vorhanden sein (siehe Tabelle, Kapitel 5 „Auslöseempndlichkeit” ), damit der
Alarm erneut akviert wird.

10 Deutsch
Wenn die Kohlenmonoxidkonzentraon weiterhin nur 30 PPM beträgt, wird der
Stummschaltungsmodus verlassen und der Bereitschasmodus akviert.
Wenn die Konzentraon ansteigt und die entsprechende Konzentraon und Zeit
erreicht wird, wird der Alarmmodus akviert.
9.4 Speicherfunkon
Wenn das Gerät einen erhöhten CO-Wert erkennt und der Alarm ertönt, jedoch
niemand zu Hause ist, stoppt das Gerät den Alarm, sobald der Wert wieder im
normalen Bereich liegt. Die höchste gemessene CO-Konzentraon wird nun alle
15 Sekunden im Display angezeigt, das Gerät piept 2-mal und die rote LED blinkt
alle 20 Sekunden für eine Sekunde. Drücken Sie zum Löschen des gespeicherten
Höchstwertes die “Test/Hush”-Taste. Das Gerät kehrt anschließend in den norma-
len Betriebszustand zurück.
9.5 Niedrige Baerie
Wenn das Gerät erkennt, dass die Baeriespannung niedrig ist und die Baerien
ersetzt werden müssen, blinkt die gelbe LED etwa alle 47 Sekunden einmal auf
und ein Alarmton wird ausgegeben. Wenn die Baeriespannung weiter reduziert
wird, wird der Zyklus zur Anzeige der niedrigen Spannung auf 12 Sekunden
verkürzt.
HINWEIS: Die normale Stand-By-Zeit der Baerie beträgt mindestens 3 Jahre. Bie
tauschen Sie die Baerie rechtzeig nach dem Niederspannungsalarmsignal aus.
9.6 Manuelles Zurücksetzen
Ein manuelles Zurücksetzen des Display ist nur möglich, wenn sich der aktuelle
Wert unter 10 PPM bendet. Um den Displaywert auf 0 PPM zurückzusetzen,
drücken und halten Sie die “Test/Hush”-Taste für ca. 3 Sekunden, bis das PPM-Zei-
chen auf dem Display verschwindet. Lassen Sie die Taste anschließend los.
Der manuelle Reset kann nur unter folgenden Bedingungen durchgeführt werden:
• Die CO-Konzentraon auf dem Display ist kleiner als 10 PPM.
• Die erste Digitalanzeige zeigt “-”

11Deutsch
9.7 Selbst-Test
Dieses Gerät führt alle 10 Sekunden einen Selbst-Test durch. Wenn ein Fehler
während dieses Tests aufgetreten ist, piept das Gerät alle 30 Sekunden. Die gelbe
LED-Anzeige blinkt dabei. Das Display zeigt “ERR” an. Setzen Sie in diesem Fall das
Gerät zurück. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, tauschen Sie es unverzüglich
aus.
9.8 Ende der Lebensdauer des CO-Melders
Wenn das Produkt das Ende der Lebensdauer (ca. 7-10 Jahre) erreicht hat, ertönt
2-mal hintereinander alle 60 Sekunden ein Piepton und die gelbe LED blinkt dazu.
Im Display erscheint „ERR“.
10. Wenn der CO-Alarm ausgelöst wird
Gehen Sie sofort an die frische Lu oder önen Sie alle Türen und Fenster, um den
Bereich zu belüen und das Kohlenmonoxid entweichen zu lassen.
Sofern es machbar ist, schalten Sie alle möglichen Kohlenmonoxid-Quellen (z.B. Ka-
min oder Gasofen) aus und verlassen Sie schnellstmöglich das Gebäude.
Betreten Sie den betroenden Bereich, nicht bevor dieser durch gründliches Lüen
auf einen unkritsichen CO-Konzentraons-Wert gesunken ist, und das Alarmsignal
des CO-Melders nicht mehr auslöst.
Kontakeren Sie eine fachkundige Person und lassen Sie die betroende Brennstelle
ordentlich überprüfen und eventuell reparieren, bevor Sie diese wieder in Betrieb
nehmen.
Bei besonders hoher CO-Konzentraon und wenn die Quelle nicht zu ermieln oder
abzustellen ist, sollten Sie unverzüglich ins Freie gehen und Sie Ihre Mitbewohner
alarmieren. Rufen Sie umgehend die Feuerwehr oder Reungskräe und befolgen
Sie deren Anweisungen.

12 Deutsch
11. Wartung
Der Kohlenmonoxid-Melder alarmiert Sie über potenziell gefährliche CO-Konzent-
rarionen in Ihrem Haus bei ordnungsgemäßer Pege.
Um Ihren CO-Melder in einwandfreiem Zustand zu halten, empfehlen wir:
• Testen Sie den Alarm mindestens einmal pro Monat durch Drücken der
“Test/Hush”-Taste.
• Reinigen Sie Ihren CO-Melder regelmäßig von Staub. Verwenden Sie hierfür
keinen durchnässten Lappen. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich vorsich-
g mit einem feuchten Tuch.
• Verwenden Sie keinesfalls Reinigungslösungen.
• Bemalen Sie den Alarm nicht und streichen Sie den Alarm nicht über.
ACHTUNG!
12. Zusätzliche Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Ihr Haushalt die Ursache und die Wirkung von Kohlenmono-
xidvergiungen kennt. Testen Sie den CO-Melder einmal pro Monat.
Tauschen Sie leere Baerien umgehend aus. Lassen Sie die Installaon von einem
qualizierten Fachmann kontrollieren. Überprüfen Sie regelmäßig Ihre Verbren-
nungsvorrichtungen wie z.B. Kamin oder Gasofen.
Benutzen Sie keinen Grill innerhalb Ihres Hauses oder Ihrer Garage.
Informieren Sie sich und achten Sie auf die Symptome einer Kohlenmonoxidvergif-
tung wie z.B. Allgemeines Unwohlsein, Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit, Kurz-
atmigkeit und Krämpfe.

13Deutsch
ACHTUNG!
13. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen
oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspan-
nungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen
Sie bie das Produkt auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den
Netzstecker bei Nichtgebrauch oder Gewier vollständig herauszuziehen.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es
daher ausschließlich im trockenen Bereich. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchg-
keit, Wasser und Schnee.
Halten Sie unbe dingt das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das
Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da
dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das
Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form beschädigt worden
ist. Beachten Sie bie auch die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der dieser Anleitung
beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.

14 Deutsch
14. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtli-
nie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt
der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefähr-
liche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädi-
gen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.
15. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neu-
baerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

15Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304339/20200210NB038 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be-
smmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

16 English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user ma-
nual carefully so as to get the most from the product you have purchased.
1. Scope of delivery
• Carbon monoxide detector
• Assembly material
• User manual
2. Technical data
3. Funcons
The carbon monoxide detector measures the CO value in the surrounding
environment. If the CO content of the ambient air reaches a crical value and
represents a danger to humans and animals, the detector emits a warning signal.
Power supply Two 1.5V AAA baeries
Operang temperature -10°C to 40°C
Beep volume 85 dB (at a distance of 1m)
Permied humidity
range 15% to 90%
Alarm acvaon
• 30 ppm to 49 ppm(aer 120 minutes)
• 50 ppm to 99 ppm (60 to 90 minutes)
• 100 ppm to 299 ppm (10 to 40 minutes)
• more than 300 ppm (0 to 180 seconds)
Sensor life approx. 7 - 10 years
Sensor category Electrochemical
Features
• Status LEDs
• Display
• Immediate alarm
• Memory funcon
• Long term reading

17English
4. What is carbon monoxide?
Carbon monoxide is a colourless, odourless and tasteless gas which can barely be
perceived by the human senses. It is generated during the incomplete oxidaon
of substances containing carbon, such as wood, charcoal, fuel oil, petrol or gas.
Carbon monoxide kills or harms hundreds of people every year. It binds the
haemoglobin in the blood and reduces the amount of oxygen in the body. In high
concentraons, carbon monoxide can poison a person within minutes.
5. Trigger sensivity
If the device records increased CO values, an alarm signal sounds and the red LED
starts blinking. At the same me the current CO value is displayed on the display
of the device.
6. Symptoms of CO poisoning
The following symptoms may be related to CO poisoning:
35 ppm The maximum allowable concentraon for connuous exposure of
healthy adults in any 8 hour period.
200 ppm Slight headache, fague, dizziness, nausea aer 2-3 hours
400 ppm Frontal headache within 1-2 hours, life-threatening aer 3 hours
800 ppm Dizziness, nausea and convulsions within 45 minutes. Unconsciousness
within 2 hours, Death within 3 hours.
1600 ppm Headache, dizziness and nausea within 20 minutes. Death within 1
hour
CO concentraon Response
me Alarm sound
30 ppm-49 ppm aer 120 min 3 beeps every 2 seconds, interval of
1.5 seconds between 3 beeps
50 ppm-99 ppm 60-90 min 4 beeps every 4 seconds, interval of
1.5 seconds between 4 beeps
100 ppm-299 ppm 10-40 min 4 beeps every 4 seconds, interval of
1.5 seconds between 4 beeps
300 ppm or higher 0-3 min 4 beeps every 2 seconds, interval of
0.8 seconds between 4 beeps

18 English
6400 ppm Headache, dizziness and nausea within 1-2 minutes.
WARNING: The device does not prevent the chronic eects of carbon monoxide
exposure. The device does not fully protect people who are at parcular risk.
It may not completely protect individuals with specic medical problems. If in
doubt, a doctor should be consulted.
7. Posioning the carbon monoxide detector
If you have a single-storey apartment, you should install a CO detector in the
bedroom, in the corridor or near the sleeping area as the minimum protecon
required. In any case, ensure that the alarm is clearly audible in the sleeping area.
If your home has mulple storeys, ensure that at least one CO detector is located
on each oor. For opmal protecon, a detector should be installed in or near
every room, where a fuel-burning appliance such as a replace or a stove is
available.
Cauon! This device only indicates the presence of carbon monoxide gas that
is close to the sensor. This means that carbon dioxide could also be present in
other areas!
Please note that the carbon dioxide detector does not serve as a substute for a
smoke or gas detector.
7.1 Installaon
To use the detector eciently, the device should be installed at least 1.5 meters
above the ground and at least 1.85 meters away from the corresponding fuel-bur-
ning equipment.

19English
The following areas should be avoided:
• Places where the temperature falls below -10 °C or rises above 40 °C
• Places with a damp environment
• Places with a lot of dust, dirt or grease deposits
• Behind curtains or furniture
• Posioning in / on air outlet of an oven
• Near fans or air condioners
• Outside the building
• Directly above a wash basin or a stove
Cauon!
The carbon monoxide detector is designed only for interior use. Do not expose
the device to any moisture or rain.
The product does not warn against carbon monoxide poisoning if the baeries
are empty.
Do not open or manipulate the gas detector since this could result in malfunc-
ons.
8. Installaon
The carbon monoxide detector is operated with two 1.5V AAA baeries and does
not require any extra wiring. You can install the device either on the wall or place
it on a table, for example.
8.1 Wall assembly
Aer selecng the installaon place and seng it up, ensure that no electrical
wiring or pipelines are present in this area.
Finally, mark the mounng holes and do the drilling at the marked places.

20 English
Tighten a screw in each of the two holes and ensure that the screw head projects
by approx. 4 mm.
Subsequently, insert two 1.5V AAA baeries into the baery compartment of the
device and then close the compartment.
Mount the carbon monoxide detector on the screws axed previously.
Please pay aenon to the chapters 7 and 7.1 about wall mounng in this user
manual.
8.2 Pedestal assembly
Alternavely, you can put the CO detector at the place you desire. Select the
locaon so that the display can be clearly seen. Please read chapters 7 and 7.1 in
this user manual for wall-mounng.
Table of contents
Languages: