Brandy Best CAMPUS300RN User manual

Notice d’emploi
Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil,
lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite.
CAMPUS300RN

Page 2
Français
Consignes de sécurité 3
Description de votre appareil 6
Installation et utilisation de votre appareil 6
Utilisation de votre four 6
Réglage de la température 6
Sélecteur de Température 7
Sélection du mode de cuisson 7
Réglage de la durée de cuisson 7
Conseils d’utilisation 8
Utilisation des accessoires 8
Gradins 8
Conseils de cuisson9
Astuces pour bien débuter 9
Exemples de cuisson 11
Economisez de l‘énergie 11
Entretien du four 11
Spécications techniques 12
Schéma électrique 12
Sécurité 13
Mise au rebut 13
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/EU 13

Page 3
Consignes de sécurité
1. Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous au manuel utilisateur.
2. Cet appareil est conforme aux règles et conditions de sécurité en vigueur.
3. Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé dans
un pays diérent de celui où il a été acheté, faites-le vérier par un centre de service
après-vente agréé.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou dénuées d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénécier d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de cet appa-
reil en sécurité et aux risques associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne devront pas être eectués par
des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
5. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
6. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisa-
tion. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauants. Il convient
de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient
sous une surveillance continue. Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud.
Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauants à l’intérieur du
four.
7. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Il est
recommandé d’éloigner les jeunes enfants. Ne pas utiliser de produits d’en-
tretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en
verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
8. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
9. Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré. Placez votre four sur un plan de
travail stable ou sur un meuble de cuisine qui supporte une température d’au moins
90°C. Laissez une libre circulation de l’air tout autour de votre appareil.
10. Prévoyez une distance de 2cm au minimum entre les aliments et la résistance su-
périeure.
11. Il est normal qu’un léger dégagement de fumée ou odeurs de neuf se dégagent
lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, ce phénomène tout à fait
normal disparaîtra rapidement.
12. Nous vous conseillons de faire fonctionner la première fois votre four à vide (sans
grille), thermostat sur +/- 230°C pendant 15 à 20 min. environ.
13. Vériez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil
(courant alternatif seulement).
14. N’utilisez pas votre four si celui-ci est tombé et présente des détériorations visibles
ou des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil doit être envoyé au
centre de service après-vente agréé le plus proche an d’éviter tout danger.
15. Si le cordon d‘alimentation est défectueux ou endommagé, il doit être rempla-
cé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication

Page 4
similaire an d‘éviter tout danger.
16. Assurez-vous que l’installation électrique est susante pour alimenter un appareil
de cette puissance.
17. Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
18. Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes du four.
19. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez systématiquement
votre four en tenant la prise
20. N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise reliée à la terre, et avec un l
conducteur de section au moins égale au l fourni avec le produit.
21. Débrancher le câble d‘alimentation du réseau électrique avant toute opération
de nettoyage de maintenance et de montage d‘accessoires
22. An d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas le l électrique, la prise de cou-
rant ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
23. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l‘appareil fonc-
tionne.
24. Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau, ou tout autre liquide, pour le nettoyer
25. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (brûleur à gaz par
exemple), à proximité d’éléments électriques ou directement à proximité d’un venti-
lateur. Ne le mettez pas sur d’autres appareils.
26. Cet appareil électrique fonctionne avec des températures élevées qui pourraient
occasionner des brûlures. Malgré la haute protection thermique.
27. Ne pas toucher les parties métalliques ni la vitre.
28. La température de la porte et de la surface extérieure peut être élevée lorsque l’ap-
pareil fonctionne.
29. Faire preuve de la plus grande prudence lors du retrait de la lèchefrite. De la graisse
chaude peut s’être déposée à l’intérieur. Utilisez la poignée appropriée pour l’insérer
ou la retirer du four.
30. Utilisez les poignées. Utilisez des gants, si nécessaire.
31. Manipulez avec précaution la porte de votre four. Ne pas projeter d’eau sur le verre
de la porte pendant ou immédiatement après utilisation : tout choc brutal ou
contraintes thermiques excessives peuvent générer la casse de la vitre. Celle-ci est
en verre trempé an d’éviter tout risque de projection et, donc tout danger
pour l’utilisateur.
32. S’il arrivait que certaines parties du produit s’enamment, ne tentez jamais de les
éteindre avec de l’eau. Étouez les ammes avec un linge humide. Débranchez l’ap-
pareil et n’ouvrez pas la porte.
33. Ne rangez pas de produits inammables à proximité ou sous le meuble où est placé
l’appareil.
34. Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ou à proxi-
mité de matériaux inammables tels que stores, rideaux, tentures...
35. Ne placez jamais de papier, carton, bougie, plastique ou tout autre matériau inam-
mable dans l’appareil. Ne posez rien dessus (ustensiles, grille, objets...).
36. Ne poser aucun objet lourd sur la porte ouverte.
37. Ne pas mettre de feuille d’aluminium sous l’appareil pour protéger le plan de travail,
ni entre les éléments chauants, ni en contact avec les parois intérieures ou les ré-

Page 5
sistances, vous risqueriez d’endommager gravement le fonctionnement du four ou
dégrader le plan de travail.
38. N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les obstruez pas.
39. N’utilisez ni produit d’entretien agressif (notamment les décapants à base de soude),
ni éponge grattoir, ni tampon abrasif. N’utilisez pas de produit d’entretien spécique
pour métaux.
40. Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil par vous-même ; faites appel à
un centre de service agréé.
41. S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer
la lampe si votre appareil en dispose pour éviter tout risque de choc électrique.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analogues telles que: – les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels; – les fermes et l’utilisation
par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère ré-
sidentiel; – les environnements de type chambres d’hôtes; la restauration et
autres applications similaires hormis la vente au détail. En ce qui concerne les
instructions pour l’installation et l’utilisation de l’appareil, référez-vous au pa-
ragraphe ci-après de la notice. En ce qui concerne les instructions pour l’ins-
tallation correcte des étagères, le remplacement de la lampe, référez-vous au
paragraphe ci-après de la notice. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d‘une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
42. Le four doit être placé contre un mur
43. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l‘appareil
est en marche.
En ce qui concerne les informations relatives à l‘installation et le nettoyage de
l‘appareil, merci de se référer au paragraphe ci-dessous du manuel
LISEZ ET SUIVEZ CES CONSIGNES DE SECURITE ET CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS

Page 6
Description de votre appareil
Installation et utilisation de votre appareil
Placez votre four sur un plan de travail stable. Laissez une libre circulation de l’air tout autour de votre
appareil. Le four doit être entouré d’un espace libre d’au moins 10 centimètres de chaque côté y compris
l’arrière et 30 centimètres sur le dessus. Déroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez la
prise. Nous vous conseillons de faire fonctionner la première fois votre four à vide (sans grille), thermostat
sur 230°C pendant 15 minutes environ pour éliminer « l’odeur de neuf ».
Un léger dégagement de fumée peut se produire. Ce phénomène, tout à fait normal, disparaîtra rapidement.
Utilisation de votre four
Réglage de la température
1 Charnière de porte 8 Sélecteur de fonction
2 Vitre de porte 9 Sélecteur de température
3 Support poignée 10 pince plat
4 Poignée 11 Grille de four
5 Résistances chauffantes 12 Lèchefrite
6 Témoin lumineux 13 Pierre Pizza
7 Sélecteur de temps
5
3
4
21
9
8
7
6

Page 7
Sélection du mode de cuisson
• Réglez la température en fonction du plat que vous allez
cuisiner.
• Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre
pour sélectionner la température appropriée (de 90°C à
230°C) en fonction du plat que vous allez cuisiner.
Sélectionnez l'élément chauffant approprié en fonction du plat que vous souhaitez cuisiner
Sélecteur de fonction et de cuisson
Sélecteur de Température
OFF
Resistance haute
Resistance basse
Resistances haute et basse
Sélecteur de temps
• Placez la èche du minuteur sur la durée de cuisson (en
minutes) appropriée pour le plat que vous allez cuisiner en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Le voyant lumineux permet de vérier le bon
fonctionnement des éléments chauffants. Le four
s’éteindra automatiquement à la n de la durée de cuisson
sélectionnée et un "bing" retentira.
• Vous pouvez éteindre le four manuellement en tournant le
minuteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position OFF.
REMARQUE: Si le four est sale, il se peut que la cuisson
soit légèrement plus longue que d’habitude.
Réglage de la durée de cuisson

Page 8
Conseils d’utilisation
Utilisation des accessoires
La lèchefrite
Utilsation pour la récupération des
graisses ou la cuisson de viande
à rôtir
Utilisation pour les aliments ne
produisant pas de jus de cuisson
Utilisation de l'ensemble pour
les aliments produisant du jus de
cuisson
La grille
La lèchefrite + grille
Utilisation du pince plat
Gradins
• Vous pouvez régler la hauteur du plateau à des niveaux
différents en fonction des plats que vous souhaitez cuisiner
• Par exemple, lorsque vous préparez un gratin de macaroni
et que vous voulez que la partie supérieure soit plus cuite,
utilisez le deuxième ou le troisième gradin. Pour rôtir un
poulet, utilisez le premier gradin.

Page 9
Conseils de cuisson
Dans votre four, vous pouvez utiliser toute vaisselle résistante à la chaleur.
Les viandes et poissons
Placez toujours le plat au centre de la grille.
Posez la vaisselle en verre très chaude sur une serviette sèche. Si la surface est humide ou froide, le verre
peut se casser.
Le résultat du rôtissage dépend de la nature et de la qualité de la viande.
Sur la viande maigre, versez 2 à 3 cuillers à soupe de liquide, et 8 à 10 cuillers à soupe de liquide sur les
rôtis à braiser, ceci suivant leur taille.
Retournez à mi-temps de cuisson les morceaux de viande.
Une fois que le rôti est cuit, laissez-le reposer 10 minutes de plus dans le four éteint et fermé. De la sorte,
le jus se répartit mieux dans la viande.
Lorsque vous utilisez le gril, fermez toujours le four. Prenez si possible des pièces à griller de même
épaisseur. Elles doivent faire 2 à 3 cm d'épaisseur minimum. Elles seront alors uniformément dorées et
bien juteuses. Salez les steaks seulement une fois grillés.
Déposez les morceaux à griller directement sur la grille. Si vous faites griller une seule pièce, vous
obtiendrez les meilleurs résultats en la plaçant au centre de la grille.
Enfournez en plus la lèchefrite au niveau le plus bas. Elle récupère le jus de viande et le four se salit
moins.
Aux deux tiers du temps de cuisson indiqué, retournez les grillades.
Les gâteaux
Les moules en métal de couleur foncée sont les plus appropriés.
Placez toujours le moule à gâteaux sur la grille.
La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte.
Plats cuisinés surgelés
En matière de plats surgelés, sortez l'aliment de son amballage puis mettez-le dans un plat approprié sur
la grille. Respectez les consignes indiquées sur l'emballage.
Les temps de décongélation dépendent de la nature et de la quantité des aliments.
Réalisation d’une pizza
Le secret d'une bonne pizza réside dans la bonne levée de la pâte, cuite à la bonne température,
mœlleuse mais ayant un peu de croustillant ; le nappage doit être frais et en bonne quantité.
Choisir les ingrédients
Pour obtenir une bonne pizza, les ingrédients doivent être frais. La suite est particulièrement importante
: Utiliser de la levure fraîche ou déshydratée. La levure fraîche est claire et friable. La levure déshydratée
est plus facilement disponible et a une plus longue durée de conservation, mais doit être reconstituée sous
eau tiède (38°C) avant utilisation.
Utiliser uniquement du sel de table. Il aide dans la levée de la pâte donnant une pizza avec une meilleure
structure.
Utiliser de la farine ne pour garantir un temps de levé court (2 à 3 heures). Ce type de farine a une bonne
capacité d'absorption d'environ 50% qui assure une consistance humide à la pâte.
Les ingrédients utilisés pour le nappage de la pizza dépendent de vos préférences.
La recette
Astuces pour bien débuter

Page 10
Pour une bonne pâte à pizza, nous suggérons les quantités suivantes :
1. - 1 litre d'eau
2. - 2 kg de farine ordinaire
3. - 20 g de levure fraîche ou 7 g de levure déshydratée
4. - 50 g de sel de table
Ces proportions sont valables pour 3 kg de pâte à pizza, ce qui est assez pour faire 4 pizzas classiques. Il
est important de noter que la quantité de levure doit être diminuée quand la température est au dessus de
23-25°C (en été par exemple).
Faire la pâte
La farine est divisée en deux moitiés, chacune placée dans deux récipients.
La quantité d'eau est aussi divisée en deux verres, contenant le sel pour l'un et la levure pour l'autre.
La solution de sel est versée dans un des récipients contenant la farine et la solution de levure dans l'autre
récipient.
Le contenu doit alors être pétri jusqu'à ce que la mixture devienne consistante.
Enn, les deux mixtures sont mélangées et la pâte est pétrie jusqu'à ce qu'elle devienne lisse, régulière et
humide.
Si vous utilisez une machine à faire la pâte, mixer d'abord la farine avec la levure dans l'eau. Le sel est
dissous dans 2 dl d'eau, qui sont ajoutés ensuite à la mixture de farine et de levure.
Eviter le contact direct entre la levure et le sel qui pourrait inhiber l'activité de la levure.
La pâte est prête quand la mixture est bien pétrie en une pâte consistante. La pâte est alors divisée en
deux petites portions. La taille et l'épaisseur de chaque portion doivent être identique à celle d'un petit pain.
Alors la pâte peut lever. Le temps de levée varie entre 6-8h à 24 heures. Cela dépend de la température
ambiante. Si la pâte non levée n'est pas utilisée le même jour, il est recommandé de la conserver au
réfrigérateur à 2- 6°C .
La levée
La levure, produisant du dioxyde de carbone, est à l'origine du processus de levée progressif.
Après la levée, des petites portions de pâte sont étalées à la main ou en utilisant le rouleau à pâtisserie
an d'obtenir une couche homogène et ne.
Eparpillez préalablement une peu de farine sur votre plan de travail pour vous faciliter la tâche.
La taille de la couche de pâte est celle d'une pizza standard. La pâte étalée peut être recouverte avec une
couche de sauce tomate ou simplement avec de l’huile d’olive selon votre préférence.
La pizza est ensuite nappée des ingrédients que l'on souhaite ajouter.
Avant la réalisation de la pizza, il est préférable que la pate et les ingrédients soient à la même
température. Il faudra donc veiller à sortir vos ingrédients du réfrigérateur au moins 1 heure avant la
préparation.
La cuisson
lle doit être réalisée à la bonne température en respectant le temps de cuisson.
En utilisant un four électrique, la pizza doit être cuite à une température de 230°C pendant 15 à 20 minutes
en fonction de la garniture.
Avant d'enfourner la pizza, le four doit être préchauffé à une température de 230°C.
Une fois la pizza cuite, sortez là du four et dégustez.

Page 11
Type de nouriture Quantité Température °C Temps (min.)
Sandwich 2-3 200 5’-10’
Toast 2-4 230 5’
Poisson / 200 20’
Porc 500g 200 35’-50’
Saussice 3-4 200-230 20’
Gâteau / 150 20’-30’
Boeuf 500g 230 35’
Poulet 1/2 175-200 35’-50’
Notez bien: Temps de référence à four froid, les temps peuvent également varier en fonction de
l'épaisseur et de la température initiale des aliments
Exemples de cuisson
Economisez de l‘énergie
Ne préchauffez le four que lorsque votre recette le demande.
Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le four étant encore
chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez également enfourner deux moules
à cake l'un à côté de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le four 10 minutes avant la n de la durée
impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Entretien du four
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir totalement avant de le nettoyer ou de le déplacer.
Nettoyez le plat, la grille, la poignée du plat après chaque utilisation.
Nettoyez l’intérieur du four et l’ensemble des parties amovibles avec un nettoyant doux non abrasif après
chaque utilisation. Rincez et séchez avec soin.
Nettoyez la porte vitrée et extérieure du four avec un nettoyant pour surfaces vitrées ou un détergent doux
et un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyant ou de tampon abrasif qui pourraient rayer le revêtement de
l’appareil.
Rincez et séchez avec soin à l’aide d’un chiffon propre. Laissez sécher le four avant de refermer la porte
vitrée.
Si vous avez besoin de stocker le four, débranchez-le, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant de le ranger
dans sa boîte. Conservez-le dans un endroit frais et sec. Ne rangez jamais l’appareil quand il est encore

Page 12
Schéma électrique
Spécications techniques
chaud.
Ne serrez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil. N’exercez aucune tension sur le cordon
d’alimentation à l’endroit où celui-ci entre dans l’appareil. Il pourrait s’endommager et se rompre.
CAMPUS300RN
Voltage (V) 220-240
Fréquence (Hz) 50/60 hz
Capacité (L) 30
Puissance (W) 1500
Poids(kg) 7,5
Dimensions du produit en cm (HxLxP) 30,8x46,3x38,7

Page 13
Sécurité
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/EU
Attention!
Il est dangereux à toute personne, (autre qu’un technicien qualié) de démonter ou de tenter une réparation
qui implique le démontage des panneaux de couverture du mini-bar.
Risque de chocs électriques.
An de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en n de vie des appareils électriques
et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique
ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux or-
dures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant
à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à
la directive.
Mise au rebut
• Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique
et Electronique) signiant qu’en n de vie, il ne doit pas être jeté aux dé-
chets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation
des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
HORUS sarl
P.A. Ravennes-les-Francs
1 rue de Haarlem
59200 Tourcoing - France
www.brandybest.com
Fabriqué en R.P.C

Instruction Manual
Prior to installation or rst use of this appliance,
read these instruction closely. Save them for future reference
CAMPUS300RN

Page 2
English
Safety instructions3
Description of your appliance 6
Installation and use of your appliance6
Using your oven 6
Temperature setting 6
Baking Mode Selector 7
Cooking Time Setting 7
Usage Tips 8
Accessories Usage 8
Stands 8
Cooking tips 9
Tips to start well 9
Cooking Examples 11
Save energy 11
Oven maintenance 11
Product specications 12
Electrical diagram 12
Security 13
Recycling 13
ENVIRONMENTAL PROTECTION – DIRECTIVE 2012/19/EU 13

Page 3
Safety instructions
1. Take the time to read all safety instructions and refer to the user manual.
2. This unit complies with strict safety rules and regulations.
3. Given the diversity of standards, if this unit is used in a country other than where it
was purchased, have it checked by an authorized customer service center.
4. This unit may be used by children over the age of 8 and by people with li-
mited physical, sensorial and mental capacity, or with lack of experience or
knowledge if they have supervision or prior instruction as to the safe use of
this device and the associated risks. Children should not play with this device.
Cleaning and maintenance should not be performed by children, unless they
are older than 8 and are supervised.
5. Keep this appliance and its power cord out of the reach of children younger
than 8 years old.
6. This appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be
taken not to touch the heating elements. Children under 8 years of age should
be kept at a distance unless they are under continuous supervision. When it is
used, the device becomes hot. Care should be taken not to touch the heating
elements inside the oven.
7. Accessible parts may become hot during use. It is recommended to keep
young children away. Do not use highly abrasive cleaning agents or hard metal
scrapers to clean the glass door of the oven, as this may scratch the surface
and cause the glass to burst. Do not use a steam cleaner.
8. Do not move the appliance while in use.
9. This appliance is not intended to be installed. Place your oven on a stable work
surface or on a kitchen unit that supports temperatures of at least 90ºC. Allow a free
ow of air to circulate around your appliance.
10. Allow a minimum distance of at least 2cm between food and the top of the appliance.
11. It is typical to have a small amount of smoke or odors of “newness” emerge when
you use your appliance for the rst time. This is very normal and disappears quickly.
12. We advise you to use your appliance for the rst time while empty (without the grill),
setting the thermostat to +/- 230ºC for about 15-20 minutes.
13. Check to see that the voltage corresponds to that indicated on the device. (AC only.)
14. Do not use your oven if it has been dropped and shows visible signs of damage or
if it malfunctions. In this case, the appliance must be sent to the nearest authorized
after-sales service center in order to avoid any danger.
15. If the power cord is defective or damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, the after-sales service center or someone who is similarly qualied in
order to avoid any danger.
16. Make sure that your electrical current is able to supply sucient power to this ap-
pliance.
17. Always plug the device into a grounded outlet.
18. Do not allow the power cord to hang over or touch the hot parts of the oven.
19. Do not unplug the appliance by pulling on the cord. Always unplug the oven by hol-
ding onto the plug itself.

Page 4
20. Only use an extension cord in good condition, with a plug that is grounded, and with
a cord whose diameter is the same as that of the cord that came with the product.
21. Unplug the power cord from the power supply before any maintenance cleaning or
accessory installation.
22. To avoid electric shock, do not submerge the cord, the plug, or the appliance in wa-
ter or any other liquid.
23. The temperature of exposed surfaces may be high when the appliance is in use.
24. Never immerse the appliance in water, or any other liquid, to clean it.
25. Do not place the appliance near any heat source, (a gas burner, for example), or near
electrical components or a fan. Do not place on top of other appliances.
26. In spite of high levels of thermal protection, this appliance operates at elevated tem-
peratures that can cause burns.
27. Do not touch the metal parts or the glass.
28. The temperature of the door and of the exterior surfaces may be elevated when the
appliance is in use.
29. Exercise extreme caution when removing the drip pan. There could be hot grease
deposits inside. Use the appropriate handle when inserting or removing it from the
oven.
30. Use the handles. Use an oven mitt if necessary.
31. Be careful when handling the door to your oven. Do not spray water on the glass
door while in use, nor immediately after use: any sudden shock or excessive thermal
stress (like a change in temperature) can cause the glass to break. This is tempered
glass, which avoids any risk of projectiles or danger for the user.
32. In the event that any part of the appliance catches re, never try to extinguish it with
water. Smother the ames with a damp cloth. Unplug the appliance and do not open
the door.
33. Do not store ammable products near or beneath the cabinet where your appliance
is situated.
34. Do not operate the appliance beneath a wall cabinet, a shelf, or near ammable ma-
terials such as blinds, curtains, or drapes.
35. Never place combustible materials inside the appliance, such as paper, cardboard,
candles, plastic, or any other ammable materials. Do not place anything on top of
the appliance (utensils, grill, objects).
36. Do not place heavy objects on the open door.
37. Do not put aluminum foil beneath the appliance to protect the work surface, nor
between the heating elements, nor in contact with the interior walls, as this could
seriously harm the functions and cause the oven to overheat.
38. Never block or insert anything into the air vents.
39. Do not use aggressive cleaning agents (notably those containing baking soda).
Do not use abrasive sponges or metal scouring pads. Do not use special cleaning
agents made for metals.
40. For your safety, never disassemble the unit yourself. Contact an authorized service
center.
Make sure the unit is disconnected from the power supply before replacing the lamp if
your camera is equipped to avoid the risk of electric shock. This appliance is intended

Page 5
for use in household and similar applications, such as: - kitchen areas reserved for
shop personnel, oces and other professional environments; - farms and the use by
customers of hotels, motels and other residential environments; - Bed and breakfast
environments; Catering and other similar applications apart from retail. For instructions
on how to install and use the appliance, refer to the following paragraph in the instruc-
tions. For instructions on how to install the shelves correctly, replace the lamp, refer to
the following paragraph of the instructions. - Sta kitchens in stores, oces, and other
work environments
41. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
a separate remote control system.
42. The oven must be placed against a wall.
43. The temperature of nearby surfaces may be higher when the oven is on.
For information on installation and cleaning, please refer to the paragraph below
in the manual.
READ AND FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUC-
TIONS.

Page 6
Description of your appliance
Installation and use of your appliance
Place your oven on a solid tabletop. Keep a sufcient air circulation in the vicinity of your equipment. The oven
must be surrounded by a free space of 10 centimeters on each side including the back and 30 centimeters
on the top. Unwound the power cable over its entire length and connect the plug. We advise you to run your
oven empty (without rack), thermostat on 230°C for like 15 minutes to eliminate the «new smell».
A light smoke may occur. This phenomenon, quite normal, will quickly disappear.
Using your oven
Temperature setting
1 Glass clip 8 Function selector
2 Glass door 9 Temperature selector
3 Door handle clip 10 Pan clip
4 Handle 11 Grid
5 Heating element 12 Drip pan
6 Power light 13 Pizza stone
7 Timer
5
3
4
21
9
8
7
6

Page 7
Baking Mode Selector
• Set the temperature according to the meal you are cooking.
• Rotate the selector using clockwise circular movements to
select the appropriate temperature (from 90°C to 230°C)
according to the meal you are cooking.
Select the appropriate heating element according to the meal you want to cook.
Function and Baking Selector
Temperature Selector
OFF
Upper heating
Lower heating
Upper and lower heating
Time Selector
• Place the arrow of the time on the appropriate cooking
duration (in minutes) for the meal that you are going to cook
by rotating it clockwise.
• The indicator light allows checking the correct operation of
the heating elements. The oven will turn off automatically at
the end of the selected cooking duration and you’ll hear a
“bing” sound.
• You can manually turn off the oven by turning the timer
counterclockwise to the OFF position.
NOTE: If the oven is soiled, it is possible that the baking will
be slightly longer than usual.
Cooking Time Setting
Table of contents
Languages:
Other Brandy Best Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

TONIN CASA
TONIN CASA Castle 7250 Assembly instructions

Style selections
Style selections Morriston LWSBDS manual

Techni Mobili
Techni Mobili RTA-1819 Assembly instructions

Walker Edison
Walker Edison OW60VINDT Assembly instructions

Skovby
Skovby SM 101 User maintenance guide

Core Products
Core Products Nairn NR218 Assembly instructions