Braun Oral-B OxyJet User manual

WATER FLOSSER
WATER FLOSSER
90283689/X-22
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 1390283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 13 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

English 3
Español 6
Português 9
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.oralb.com
www.oralb.com.br
www.oralb.com.mx
www.latam.oralb.com
Braun GmbH
Frankfurter Str. 145
61476 Kronberg/Germany
OxyJet
Type 3724
90283689/X-22
EN/ES/PT
Consumer Service:
Argentina: 0800 222 0420
Bolivia: 800 100184
Chile: 800 222 972
Colombia: 01 800 917 0074
Costa Rica: 0800 542 5321
Ecuador: 1800 102 058
El Salvador: 800 6426
Guatemala: 1800 300 0145
Honduras: 800 2791 9315
Mexico: 800 123 7024
Nicaragua: 001800 226 0474
Panama: 00800 054 0525
Paraguay: 009800 542 0138
Peru: 0800 55 791
Uruguay: 000 4054 027
Venezuela: 0800 100 4808
Dominican Republic: 1800 751 3466
FOR BRAZIL ONLY:
Please call following number to obtain further
information on guarantee:
0800 0115051 (Toll Free)
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 1290283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 12 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

air
filter
ml
600
500
400
300
200
OxyJet
bac
ml
600
500
400
300
200
100
50
25
click!
h
i
e
f
d
g
A
B
click!
j
k
1
265
3
4
7
9
8
1110
on
demand
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 290283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 2 04.10.22 10:1004.10.22 10:10
Leporello, 145 x 210 mm, 12 pages, 2/2c = black + PMS300u

3
Welcome to Oral-B!
Before operating your Oral irrigator, please read
these instructions and save this manual for future
reference.
IMPORTANT
•
The appliance must be mounted in a
way that it cannot fall into water or
drop to the floor. The plug should
always be accessible.
•
Periodically check the entire product/
cord for damage. A damaged or non-
functioning unit should no longer be
used. If the product/ cord is
damaged, take it to an Oral-B Service
Centre. Do not modify or repair the
product. This may cause fire, electric
shock or injury. Do not disassemble
the product.
•
Usage by children under age 8 is not
recommended. Irrigators can be
used by children and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
•
Cleaning and maintenance shall not
be performed by children.
•
Children shall not play with the
appliance.
•
Oral irrigators shall be used only with
liquids defined in the manufacturer’s
instructions.
•
Do not use iodine, saline (salt
solution), or water insoluble
concentrated essential oils in the
appliance. Use of these can reduce
product performance and will shorten
the life of the product. Use of these
products may void warranty.
•
Use this product only for its intended
use as described in this manual. Do
not use attachments which are not
recommended by the manufacturer.
WARNING
•Do not place the appliance in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
•When unplugging, always pull the power plug
instead of the cord. Do not touch the power plug
with wet hands. This can cause an electric
shock.
•If you are undergoing treatment for any oral care
condition, consult your dental professional prior
to use.
•This appliance is a personal care device and is
not intended for use on multiple patients in a
dental practice or institution.
•Small parts may come off, keep out of reach of
children.
•Do not direct water under the tongue, into the
ear, nose or other delicate areas. This product is
capable of producing pressures that may cause
serious damage in these areas.
•Do not direct water into the nose or ear. The
potentially deadly amoeba, Naegleria fowleri,
may be present in some tap water or
unchlorinated well water and may be fatal if
directed into these areas.
To avoid nozzle breakage which may generate a
small parts choking hazard or damage teeth:
•Prior to each use, ensure the nozzle fits well.
Discontinue use of the Oral irrigator, if nozzle no
longer fits properly. Never use without a nozzle.
•If the Oral irrigator is dropped, the nozzle should
be replaced before the next use even if no
damage is visible.
•Replace nozzle every 3 months or sooner if
nozzle becomes worn.
•Clean nozzle properly after each use (see
«Cleaning recommendations» paragraph).
Proper cleaning ensures the safe use and
functional life of the Oral irrigator.
Description
a Nozzle
b Nozzle switch
c Nozzle compartment
d Nozzle release button
e On/off switch
f Water intensity control dial (6)
g Handle switch (water stop and go) (7)
h Irrigator handle (8)
i Water container (600 ml) (9)
j Cord storage (10)
k Wall holder
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the
charging unit.
English
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 390283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 3 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

4
Using your irrigator
Your Oral irrigator comes with a convenient wall
holder. It can be mounted easily using the attached
items (picture 1).
Before using for the first time, fill the water
container (i) and allow the water to run through
completely by holding the irrigator handle (h)
over a washbasin.
1. Attach one of the irrigator nozzles (a) to the
handle until it locks into place (picture 2). Fill
the water container with luke warm water.
2. Select the water pressure with the pressure
control dial (f) (1 = gentle, 5 = strong) (picture 4).
We recommend that you start with setting 1,
especially if your gums tend to bleed or if
children are using the Oral irrigator.
3. Turn on the irrigator by pressing the on/off switch
(e) (picture 3). (When doing so, the handle switch
should be in the lower position = water stop).
4. Lean over the sink and aim the irrigator nozzle
at your teeth and gums. Slide the switch (g) up
to activate the water delivery (figure 5). Keep
your mouth slightly open to allow the water to
fall into the sink.
Slide the handle switch up (g) for a continuous
water stream.
Slide the handle switch down and press into it, to
use the on-demand function (picture 6).
Caution: Please turn off the oral irrigator with the
on/off button when the water compartment is
empty. Operating the oral irrigator without water can
damage the device.
OxyJet nozzle
Nozzle functions:
You can choose between two different
nozzle functions by sliding the nozzle
switch (b) down or up. Before doing so,
turn off the water stream by sliding the
handle switch down:
Rotating stream for general cleaning and gum
massage (nozzle switch in lower position):
The rotation of the water stream and its micro
air-bubbles are designed for easy penetration into
the interdental space and gentle gum massage
(picture 8).
Focused stream type (nozzle switch in upper position):
The focused water stream with its micro-bubbles are
designed for targeted cleaning (picture 9).
WaterJet nozzle
Jet functions:
You can choose between different
stream types by click-in and click-out
the blue center of the nozzle. Before
doing so, turn off the water stream by
sliding the handle switch down:
When the blue center is out (default position) you
will get a high pressure single precision stream
(picture 10)
As soon as you click the blue center in, you will get
a multi-jet stream, designed for great reach and
massage effect of the gums and the gumline
(picture 11).
Maximal operation time: 15 minutes
Cooling off time: 2 hours
After use
Always empty the water container entirely. Keep the
Oral irrigator switched on until the water stops
running through the nozzle in order to prevent
accumulation of bacteria. As soon as no more water
flows out of the nozzle, switch the device off
(picture 3).
Press the nozzle release button (d) (picture 7) to
take off the nozzle from the Oral irrigator. Always
wipe the handle and the Oral Irrigator dry; place the
handle back onto its base and store the Oral
irrigator in the nozzle compartment (c).
Cleaning recommendation
After use, rinse the nozzle under running water.
Regularly clean the housing with a damp cloth.
The water container and the nozzle compartment
are removable and dishwasher-safe.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable
electric waste. For environment protection
do not dispose in household waste, but for
recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 490283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 4 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

5
ORAL-B BRAUN electrical products Guarantee
IMPORTED, REPRESENTED AND/OR
DISTRIBUTED BY:
PROCTER & GAMBLE CHILE LTDA. AV. PDTE
RIESCO 5335, PISO 17, LAS CONDES, STGO. CL
PROCTER & GAMBLE PERÚ S.R.L. AV. JUAN DE
ARONA 151, OFIC. 302, SAN ISIDRO, LIMA, PERÚ.
RUC 20100127165.
IMPORTED BY:
PROCTER & GAMBLE DO BRASIL LTDA.
ESTRADA DE PAULO DE FRONTIN, N.º 1700,
PARTE, BAIRRO CABRAL, CEP 23.893-460,
SEROPÉDICA, RJ CNPJ: 59.476.770/0037-69.
Safety recommendation
Dear consumer:
The article bought has been designed and built with
the most advanced technology and strict quality
control. We recommend you to read the usage
instruction before starting to use the product.
Guarantee Conditions:
To use this guarantee, you will have to present this
card accompanied with the invoice. The guarantee
is valid for all the Oral-B – Braun products that have
been acquired during the last 2 years.
The right of the Guarantee of sale and/or Guarantee
of Repair is not valid if:
1) Anything not attributable to faults of factory.
2) Bad usage, careless managing, ignorance of the
functions of the article (read the instructions),
blows & splashes of harmful liquids onto the
product.
3) Intervention of personnel foreign to our network
of Technical Service.
4) Unexpected events, or harm caused by
transportation.
5) Excessive dirt or dampness inside the article.
6) Undesirable (no part of the product) additional
objects inside the article.
2 YEARS OF GUARANTEE IN BRAUN PRODUCTS
Valid only with Invoice
They are excluded from this guarantee:
Light bulbs and batteries.
Made in Hungary
Handle material: PP, TPE
Nozzle materials:
ED17: SAN, TPE, POM
ED15a: POM
For more information about the guarantee please call:
Consumer Service:
Argentina: 0800 222 0420
Bolivia: 800 100184
Chile: 800 222 972
Colombia: 01 800 917 0074
Costa Rica: 0800 542 5321
Ecuador: 1800 102 058
El Salvador: 800 6426
Guatemala: 1800 300 0145
Honduras: 800 2791 9315
Mexico: 800 123 7024
Nicaragua: 001800 226 0474
Panama: 00800 054 0525
Paraguay: 009800 542 0138
Peru: 0800 55 791
Uruguay: 000 4054 027
Venezuela: 0800 100 4808
Dominican Republic: 1800 751 3466
FOR BRAZIL ONLY:
Please call following number to obtain further
information on guarantee:
0800 0115051 (Toll Free)
Warranty replacement nozzles
Oral-B warranty will be voided if irrigator damage is
found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement nozzles.
Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B
replacement nozzles.
•Oral-B has no control over the quality of
non-Oral-B replacement nozzles. Therefore, we
cannot ensure the cleaning performance of
non-Oral-B replacement nozzles, as
communicated with the irrigator at time of initial
purchase.
•Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B
replacement nozzles.
•Oral-B cannot predict the long-term effect of
non-Oral-B replacement nozzles on irrigator
wear.
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 590283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 5 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

6
Español
¡Le damos la bienvenida a Oral-B®!
Antes de operar su irrigador bucal, lea estas
instrucciones y guarde este manual para referencia
futura.
IMPORTANTE
•
El aparato se deberá montar de ma-
nera que no caiga al agua o al suelo.
Siempre se deberá poder tener acce-
so al enchufe.
•
Periódicamente revise todo el produc-
to, cable y accesorios por daños. Una
unidad dañada o que no funciona ya
no debe usarse. Si el producto está
dañado, llévelo a un centro de servicio
Oral-B. No modifique ni repare el pro-
ducto. Esto puede ocasionar incen-
dios, descargas eléctricas o lesiones.
•
No se recomienda su uso en niños
menores de 8 años. El producto puede
ser utilizado por niños y personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o por falta de ex-
periencia y conocimiento, si se les ha
dado supervisión o instrucciones so-
bre el uso del producto de una manera
segura y entienden los peligros y ries-
gos involucrados.
•
La limpieza y el mantenimiento no de-
berá ser realizado por niños.
•
Los niños no deberán jugar con el
aparato.
•
Los irrigadores bucales deberán usar-
se solamente con los líquidos indica-
dos en las instrucciones del fabricante.
•
No utilice yodo, solución salina o
aceites concentrados insolubles en
agua. El uso puede reducir el rendi-
miento y la vida útil del producto. El
uso de estas substancias puede anu-
lar la garantía.
•
Utilice este producto solamente para
el objetivo que fue creado como se
describe en este manual. No use otros
accesorios que no han sido recomen-
dados por el fabricante.
ADVERTENCIA
•No sumerja el aparato en el agua o líquido ni lo
almacene en un lugar desde el que se pueda
caer o bien pueda caer en una bañera o lavabo.
No intente sacarlo en caso de que el aparato
caiga en el agua. Desenchúfelo inmediatamente.
•Al desenchufarlo, hágalo siempre por el enchufe
en lugar de tirar del cable. No toque el enchufe
con las manos mojadas. Podría provocar una
descarga eléctrica.
•En caso de estar bajo tratamiento dental
consulte al profesional dental antes del uso.
•Este aparato es un objeto para el cuidado
personal y no está indicado para su uso en múlti-
ples pacientes en una clínica dental o un centro.
•Las piezas pequeñas pueden desprenderse, por
lo que deben mantenerse fuera del alcance de
los niños.
•No dirija el agua debajo de la lengua, en el oído,
la nariz o otras areas delicadas. Este producto
es capaz de producir presiones de agua que
pueden causar daños en estas áreas.
•No dirija el agua en el oído o la nariz. Algunos
microorganismos pueden estar presentes en
agua no tratada y pueden causar problemas de
salud si están direccionados para estas áreas
del cuerpo.
Para evitar la rotura de la punta o boquilla que
puede generar pequeñas partes de peligro de
asfixia o daños en los dientes:
•Antes de cada uso, asegúrese de que la boquilla
se ajuste bien. Deje de usar el producto, si la
boquilla ya no se ajusta correctamente. Nunca lo
use sin una punta o boquilla.
•Si el irrigador bucal se cae, la boquilla debe
reemplazarse antes del próximo uso, incluso si no
hay daños visibles.
•Reemplace la boquilla del irrigador cada 3 meses
o antes si la boquilla se desgasta.
•Limpie la boquilla del irrigador correctamente
después de cada uso (consulte el párrafo
«Recomendaciones de limpieza»). La limpieza
adecuada garantiza el uso seguro y la vida útil del
producto
Descripción
a Puntas o Boquillas
b Interruptor de puntas o boquillas
c Compartimiento de Puntas o boquillas
d Botón de liberación de la Punta o Boquilla
e Interruptor de encendido/apagado
f Regulador de intensidad del agua
g Interruptor deslizable (activa y desactiva la
impulsión de agua)
h Mango del irrigador
i Depósito de agua (600 ml)
j Depósito para el cable
k Soporte de Pared
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 690283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 6 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

7
Especificaciones
Para las especificaciones de voltaje, consulte la
parte inferior del aparato.
Uso del irrigador
Su irrigador oral viene con un práctico soporte de
pared. Se puede montar fácilmente utilizando los
elementos adjuntos (imagen 1).
Antes de usarlo por primera vez, llene el recipiente
de agua (i) y deje que el agua corra por completo
sujetando el mango del irrigador (h) sobre un lavabo.
1. Acople una de las boquillas del irrigador (a) al
mango hasta que quede fijada en su sitio (figura
2). Llene el recipiente de agua con agua tibia.
2. Seleccione la presión del agua deseada con el
selector (f) (1 = suave, 5 = fuerte) (d). Es
aconsejable comenzar con la posición 1,
especialmente si sus encías tienen tendencia a
sangrar o si el irrigador es utilizado por un niño.
3. Encienda el irrigador presionando el botón de
encendido/apagado (e) (figura 3). (Al hacerlo, el
interruptor del mango deberá estar en la posición
baja = impulsión de agua desactivada).
4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del
irrigador hacia sus dientes y encías. Deslice el
interruptor (g) hacia arriba para activar la
impulsión de agua (figura 5). Mantenga la boca
ligeramente abierta para permitir que el agua
caiga dentro del lavabo.
Deslice el interruptor del mango hacia arriba (g)
para obtener un flujo de agua continuo.
Deslice el interruptor del mango hacia abajo y
presiónelo para usar la función a demanda
(imagen 6).
Atención: apague el irrigador oral con el botón de
encendido/apagado cuando el compartimento de
agua esté vacío. Operar el irrigador oral sin agua
puede dañar el dispositivo.
Boquilla Oxyjet
Funciones de la Boquilla:
Puede seleccionar entre dos funciones
diferentes del impulsor deslizando el
interruptor de la boquilla (b) hacia abajo
o hacia arriba. Antes de hacer esto, deberá
desconectar la impulsión de agua deslizando
el interruptor del mango hacia abajo:
Impulsión rotatoria del agua para una limpieza
general y un masaje de las encías (colocar el
interruptor de la boquilla en posición hacia abajo):
La rotación del flujo de agua y sus microburbujas han
sido diseñadas para una fácil penetración y un suave
masaje de encías (figura 8).
Tipo de flujo de agua enfocado (interruptor de
boquilla en la posición superior):
El flujo de agua enfocado con sus microburbujas está
diseñado para una limpieza específica (imagen 9).
Boquilla WaterJet
Funciones del flujo de Agua:
Puede elegir entre diferentes tipos
de flujo haciendo clic en el centro
azul de la boquilla. Antes de hacerlo,
apague el flujo de agua deslizando
el interruptor de la manija hacia abajo:
Cuando el centro azul está fuera (posición
predeterminada), obtendrá un flujo de precisión
simple de alta presión (imagen 10)
Tan pronto como haga clic en el centro azul,
obtendrá un flujo de agua múltiple, diseñado para
un gran alcance y efecto de masaje de las encías y
la línea de las encías (imagen 11).
Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos
Tiempo de enfriamiento: 2 horas
Después del uso
Vacíe siempre el depósito de agua por completo.
Mantenga el irrigador bucal encendido hasta que el
agua deje de salir por la boquilla para evitar la
acumulación de bacterias. Tan pronto como no
salga más agua de la boquilla, apague el dispositivo
(imagen 3).
Presione el botón de liberación de la boquilla (d)
(imagen 7) para quitar la boquilla del irrigador oral.
Siempre seque el mango y el irrigador oral; vuelva a
colocar el mango en su base y guarde el irrigador
bucal en el compartimento de la boquilla (c).
Recomendaciones de limpieza
Lavar la punta o boquilla siempre despues de uso,
guarde en el compartimiento de almacenaje de las
mismas, El depósito de agua y el compartimento
portaboquillas son extraíbles y se pueden lavar en
el lavavajillas.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso Medioambiental
Este producto contiene baterías y/o
materiales eléctricos reciclables. Para
proteger el medio ambiente, no lo tire a la
basura. Puede dejarlo en los espacios
especiales de reciclado disponibles en cada país.
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 790283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 7 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

8
GARANTÍA DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS
BRAUN – ORAL-B
IMPORTADO, REPRESENTADO Y/O DISTRIBUIDO POR:
PROCTER & GAMBLE CHILE LTDA. AV. PDTE
RIESCO 5335, PISO 17, LAS CONDES, STGO. CL
PROCTER & GAMBLE PERÚ S.R.L. AV. JUAN DE
ARONA 151, OFIC. 302, SAN ISIDRO, LIMA, PERÚ.
RUC 20100127165.
IMPORTED BY:
PROCTER & GAMBLE DO BRASIL LTDA.
ESTRADA DE PAULO DE FRONTIN, N.º 1700,
PARTE, BAIRRO CABRAL, CEP 23.893-460,
SEROPÉDICA, RJ CNPJ: 59.476.770/0037-69.
Recomendaciones de Cuidado
Estimado Cliente:
El artículo que acaba de adquirir ha sido diseñado y
construido con la más avanzada tecnología y
sometido a un estricto control de calidad. Le
recomendamos que lea el manual de instrucciones
antes de usar el producto.
Condiciones de la Garantía:
Para usar la garantía debe presentar esta tarjeta
acompañada con la factura de compra. La garantía
es válida para todos los productos Oral-B - Braun que
hayan sido adquiridos durante los últimos 2 años.
El derecho de la Garantía de venta y / o Garantía de
reparación no es válido si:
1) Cualquier cosa no atribuible a fallas de fábrica.
2) Mal uso, manejo descuidado, ignorancia de las
funciones del artículo (lea las instrucciones),
golpes y salpicaduras de líquidos nocivos sobre
el producto.
3) Intervención de personal ajeno a nuestra red de
Servicio Técnico.
4) Eventos inesperados o daños causados por el
transporte.
5) Exceso de suciedad o humedad dentro del
artículo.
6) Objetos adicionales indeseables (no parte del
producto) dentro del artículo.
2 AÑOS DE GARANTÍA EN PRODUCTOS BRAUN
Válido solo con la Factura
Están excluidos de esta garantía:
Bombillas y baterías.
Para mayor información sobre garantía por favor llamar:
Atención al Consumidor:
Argentina: 0800 222 0420
Bolivia: 800 100184
Chile: 800 222 972
Colombia: 01 800 917 0074
Costa Rica: 0800 542 5321
Ecuador: 1800 102 058
El Salvador: 800 6426
Guatemala: 1800 300 0145
Honduras: 800 2791 9315
México: 800 123 7024
Nicaragua: 001800 226 0474
Panamá: 00800 054 0525
Paraguay: 009800 542 0138
Perú: 0800 55 791
Uruguay: 000 4054 027
Venezuela: 0800 100 4808
República Dominicana: 1800 751 3466
SOLAMENTE PARA BRASIL
Por favor llame al siguiente número para obtener
más información sobre la garantía:
0800 0115051 (Llamada Gratuita)
Garantía de Boquillas de recambio
La garantía de Oral-B quedará anulada si el daño en
el irrigator bucal se debe al uso de boquillas de
recambio de otra marca que no sea Oral-B.
Oral-B no aconseja el uso de boquillas de recambio
que no sean Oral-B.
•Oral-B no posee el control de la calidad sobre
las boquillas de recambio que no son Oral-B. Por
ello, no podemos garantizar el correcto
desempeño de las boquillas que no son Oral-B,
tal y como se comunica en el momento de la
compra inicial del irrigador bucal.
•Oral-B no puede garantizar que las boquillas que
no son Oral-B encajen correctamente.
•Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo
de las boquillas que no son Oral-B en el uso del
irrigador bucal.
Hecho en Hungría
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 890283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 8 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

9
Bem-vindo à Oral-B®!
Antes de operar seu irrigador oral, leia estas
instruções e guarde este manual para referência
futura.
IMPORTANTE
•
O aparelho deve ser montado de
maneira que não caia na água ou
para o chão. A tomada deve estar
sempre acessível.
•
Periodicamente revise todo o
produto, cabo e acessórios em busca
de defeitos. Uma unidade danificada
ou que não funcione não deve ser
usada. Se o produto, cabo e/ou
acessórios estiverem com defeito,
leve a um centro de serviço Oral-B.
Não modifique nem repare o produto.
Isso pode ocasionar incêndios,
descargas elétricas ou lesões.
O cabo de alimentação não pode
ser substituído. Se o cabo está
danificado o aparelho deve ser
descartado.
•
Não é recomendado o uso por
crianças com idade inferior a 8 anos.
Irrigadores orais podem ser usados
por crianças e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de
experiência ou conhecimento caso
sejam supervisionadas ou recebam
instruções de utilização do aparelho
de forma segura e tenham
conhecimento dos perigos e riscos
envolvidos.
•
A limpeza e manutenção não devem
ser realizadas por crianças.
•
As crianças não devem brincar com
o aparelho.
•
Os irrigadores orais devem ser
utilizados apenas com líquidos
definidos nas instruções do
fabricante.
•
Não utilizar iodo, soro fisiológico
(solução salina) ou óleos
concentrados insolúveis em água.
O uso destas substâncias pode
reduzir a performance e a vida útil do
produto. O uso destas substâncias
pode anular a garantia.
•
Utilizar este aparelho apenas para o
fim a que se destina como descrito
neste manual. Não utilize acessórios
que não sejam os recomendados
pelo fabricante.
PRECAUÇÃO
•Não submerja o aparelho em água ou líquido nem
armazene num local de onde possa cair ou ser
empurrado para uma banheira ou lavatório. Não
toque no dispositivo ao cair na água. Desligue-o
da tomada imediatamente.
•Ao desligar da tomada, segure sempre o plugue e
não o cabo. Não toque no plugue com as mãos
molhadas. Isso pode provocar risco de um
choque elétrico.
•Se estiver sob tratamento para alguma condição
de saúde oral, consulte o seu profissional
odontológico antes da utilização.
•Este aparelho é um dispositivo de higiene pessoal
e não deve ser utilizado por vários pacientes
numa instituição ou consultório odontológico.
•As peças pequenas podem soltar-se, e por esta
razão, o aparelho deve ser mantido fora do
alcance das crianças.
•Não dirija o jato de água diretamente sob a
língua, dentro do ouvido, nariz ou outras áreas
delicadas. Este produto é capaz de produzir
pressão de água que pode causar ferimentos
nessas áreas do corpo.
•Não dirija o jato de água diretamente dentro do
ouvido ou nariz. Alguns microorganismos podem
estar presentes em água não tratada e podem
causar problemas de saúde se direcionados para
estas áreas.
Para evitar que o bico se quebre, o que pode gerar
risco de asfixia por pequenas partes ou danos aos
dentes:
•Antes de cada uso, verifique se o bico está bem
encaixado. Não use o produto se o bico já não
se encaixa corretamente. Nunca use sem o bico.
•Se o irrigador oral cair, o bico deve ser trocado
antes do próximo uso, inclusive se não há danos
visíveis.
•Substitua o bico do irrigador a cada 3 meses ou
antes se estiver desgastado.
•Limpe o bico corretamente depois de cada uso
(consulte o parágrafo «Recomendações de
Limpeza») A limpeza adequada garante o uso
seguro e a vida útil do produto.
Português
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 990283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 9 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

10
Descrição
a. Bicos
b. Interruptor do bico
c. Compartimento de bico
d. Botão de liberação do bico
e. Botão on/off
f Botão de controle de intensidade da água
g Botão do cabo (sistema water stop and go)
h Cabo do irrigador
i Recipiente de água (600 ml)
j Armazenamento do cabo
k Suporte de parede
Especificações
Consulte a base do aparelho para obter
especificações de tensão.
Utilizar o irrigador
Seu irrigador oral vem com um prático suporte de
parede. Pode ser facilmente montado usando os
elementos anexados (imagem 1).
Antes de usar pela primeira vez, encha o recipiente
com água (i) e deixe a água escorrer
completamente segurando a alça do irrigador (h)
sobre uma pia.
1. Una um dos bicos de irrigação (a) ao cabo até
que se encaixe (figura 2). Encha o recipiente de
água com água morna.
2. Selecione a pressão da água com o botão de
controle de pressão (f) (1 = suave, 5 = forte)
(d). Recomendamos que comece pela
definição 1, especialmente se as suas
gengivas tendem a sangrar ou se o irrigador
for ser utilizado por crianças.
3. Ligue o irrigador ao pressionar o botão on/off (e)
(figura 3). (O botão do cabo deve estar na
posição inferior = paragem da água).
4. Incline-se sobre um lavatório e direcione o jato
para os dentes e para as gengivas. Deslize o
botão do cabo (g) para iniciar o fluxo de água
(figura 5). Mantenha a boca ligeiramente aberta
para permitir que a água escorra para o
lavatório.
Deslize o interruptor da alça para cima (g) para
obter um fluxo contínuo de água.
Deslize o interruptor na alça para baixo e
pressione-o para usar a função sob demanda
(imagem 6).
Atenção: Desligue o Irrigador Oral através do botão
liga/desliga quando o compartimento de água
estiver vazio. O funcionamento do Irrigador Oral
sem água pode danificar o aparelho.
Bico Oxyjet
Funciones do Bico:
Pode optar entre duas funções de fluxo
de agua diferentes ao deslizar o botão
ou Interruptor do bico (b) para baixo
ou para cima (antes de o fazer, desligue
o fluxo de água ao deslizar o botão do
cabo para baixo):
Fluxo giratório para uma limpeza geral e massagem
das gengivas (botão do na posição inferior):
a rotação do fluxo de água e as suas microbolhas
foram concebidas para uma penetração fácil e
massagem suave das gengivas (figura 8).
Tipo de fluxo de água focado (interruptor do bico na
posição superior):
O fluxo de água focado com suas microbolhas é
projetado para uma limpeza específica (imagem 9).
Bico WaterJet
Funções de fluxo de água:
Você pode escolher entre diferentes
tipos de fluxo clicando no centro azul
do bico. Antes de fazer isso, desligue
o fluxo de água deslizando o interruptor
da alça para baixo:
Quando o centro azul está fora (posição padrão),
você obterá um fluxo de precisão única de alta
pressão (imagem 10)
Assim que você clicar no centro azul, você obterá
um jato multijato, projetado para um efeito
massageador e de longo alcance nas gengivas e na
linha da gengiva (imagem 11).
Tempo máximo de funcionamento: 15 minutos
Tempo de esfriamento: 2 horas
Após a utilização
Esvazie sempre completamente o depósito de
água. Mantenha o fio dental até que a água pare de
sair do bocal para evitar o acúmulo de bactérias.
Assim que não sair mais água do bocal, desligue o
aparelho (imagem 3).
Pressione o botão de liberação do bico (d) (imagem
7) para remover o bico do irrigador oral. Seque
sempre o cabo e o irrigador oral; retorne a alça à
sua base e guarde o fio dental de água no
compartimento do bocal (c).
Recomendações de limpeza
Sempre lave a ponta ou bico após o uso, guarde
no compartimento de armazenamento do mesmo.
O recipiente de água e o compartimento de
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 1090283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 10 04.10.22 10:1004.10.22 10:10

11
almacenamento de bicos são removíveis e podem
ser lavados na máquina de lavar louça.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Aviso ambiental
O produto contém baterias e/ou resíduos
elétricos recicláveis. Para proteção do
ambiente, não elimine no lixo doméstico.
Recicle, levando o produto aos pontos de
colheita de resíduos elétricos existentes no
seu país.
GARANTIA DO PRODUTO ELÉTRICO
ORAL-B - BRAUN
IMPORTADO POR:
PROCTER & GAMBLE DO BRASIL LTDA.
ESTRADA DE PAULO DE FRONTIN, N.º 1700,
PARTE, BAIRRO CABRAL, CEP 23.893-460,
SEROPÉDICA, RJ CNPJ: 59.476.770/0037-69.
Recomendação de Segurança
Prezado consumidor:
O produto adquirido foi desenvolvido e construído
com a mais avançada tecnologia e com estrito
controle de qualidade. Recomendamos que leia as
instruções de uso antes de começar a utilizar o
produto.
Condições de Garantia:
O produto adquirido foi desenvolvido e construído
com a mais avançada tecnologia e com estrito
controle de qualidade. Recomendamos que leia as
instruções de uso antes de começar a utilizar o
produto.
O direito à Garantia de venda e/ou Garantia de
reparação não é válido em caso de:
1) Qualquer problema não atribuível a falhas de
fabricação.
2) Mau uso, descuido no manejo, desconhecimen-
to das funções do produto (ler as instruções),
quedas e derrame de líquidos perigosos no
produto.
3) Intervenção de pessoal alheio à nossa rede de
Serviços Técnicos.
4) Eventos inesperados ou danos causados pelo
transporte.
5) Sujeira ou umidade excessiva no interior do
artigo.
6) Presença de objetos indesejáveis (não parte do
produto) dentro do produto.
2 ANOS DE GARANTIA EM PRODUTOS BRAUN
Válido somente com apresentação da Nota Fiscal
Estão excluídos desta garantia:
Lâmpadas e baterias.
Para mais informações sobre garantia ligue para:
Atendimento ao Consumidor:
Argentina: 0800 222 0420
Bolívia: 800 100184
Chile: 800 222 972
Colômbia: 01 800 917 0074
Costa Rica: 0800 542 5321
Equador: 1800 102 058
El Salvador: 800 6426
Guatemala: 1800 300 0145
Honduras: 800 2791 9315
México: 800 123 7024
Nicarágua: 001800 226 0474
Panamá: 00800 054 0525
Paraguai: 009800 542 0138
Peru: 0800 55 791
Uruguai: 000 4054 027
Venezuela: 0800 100 4808
República Dominicana: 1800 751 3466
SOMENTE PARA O BRASIL
Por favor, ligue para o seguinte número para obter
mais informações sobre a garantia:
0800 0115051 (Ligação Gratuita)
Garantia de Bicos de substituição
A garantia da Oral-B será anulada se os danos no
irrigador forem atribuídos ao uso de bicos de
substituição que não sejam da Oral-B.
A Oral-B não recomenda a utilização de bicos de
substituição que não sejam da Oral-B.
•A Oral-B não tem controle de qualidade sobre
bicos de reposição não Oral-B. Portanto, não
podemos garantir o desempenho correto de
bocais não Oral-B, conforme comunicado no
momento da compra inicial do irrigador.
•A Oral-B não pode garantir o encaixe correto de
bicos de substituição que não sejam da Oral-B.
•A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo
de bicos de substituição que não sejam da
Oral-B, especialmente no que diz respeito ao
desgaste do irrigador.
Fabricado na Hungria
90283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 1190283689_UI_Leporello_MD20_145x210_LA_2D.indd 11 04.10.22 10:1004.10.22 10:10
Other manuals for Oral-B OxyJet
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Braun Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

LuxaFlex
LuxaFlex Base Lite Instruction manual for use and maintenance

OBI
OBI 210563 Original operating manual

Minebea Intec
Minebea Intec PR 6207 installation manual

Duncan
Duncan Mag Mic 11520-21 installation instructions

ML
ML Knightsbridge SK002 Installation & maintenance manual

GENERAL MOBILE
GENERAL MOBILE GM Smart Plug user manual