Braun BC08-DCF User manual

Simboli del display (gura 2)
A. Ora
B. Indicatore AM/PM (formato a 12 ore)
C. Ora della sveglia
D. Icona sveglia
E. Indicatore ora legale/solare
F. Indicatore potenza segnale RC
Indicatore potenza segnale RC (gura 3)
L’indicatore indica tre livelli di potenza del segnale. Se
il segmento dell’onda lampeggia, il segnale orario viene
ricevuto. Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi
no a che non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la
funzione RC automatica.
Nota: È possibile utilizzare il pulsante RCC per ricevere il
segnale orario manualmente. La modalità di ricezione si
interrompe automaticamente dopo 6 minuti.
Impostazione dell’ora
1. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA sulla
posizione ORARIO ( ).
2. Premere i pulsanti + o - per impostare il valore desiderato.
Tenere premuti i pulsanti + o - per velocizzare il processo.
3. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA su
NEUTRO per ritornare al display e salvare le impostazioni.
Impostare la sveglia
1. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA sulla
posizione SVEGLIA ( ).
2. Premere i pulsanti + o - per impostare il valore desiderato.
Tenere premuti i pulsanti + o - per velocizzare il processo.
3. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA su
NEUTRO per ritornare al display e salvare le impostazioni.
Come utilizzare la sveglia e la funzione snooze
1. Attivare la sveglia impostando l’interruttore SVEGLIA ON/
OFF sulla posizione in alto (in modo che l’inserto verde sia
visibile). L’icona della campana ( ) appare sullo schermo LCD.
2. Premere il pulsante touch SNOOZE/LUCE per spegnere la
sveglia e attivare la funzione snooze. L’icona della campana ( )
lampeggia quando la funzione snooze è attivata.
3. Posizionare l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il
basso per disattivare la sveglia e la funzione snooze. L’icona
della campana (ICONA DELLA CAMPANA) non verrà più
visualizzata.
Nota:Quando la funzione snooze è attivata, la sveglia si
riattiverà automaticamente dopo cinque minuti. La funzione
snooze non si disattiva a meno che l’INTERRUTTORE
SVEGLIA ON/OFF non sia posizionato verso il basso.
Sostituzione della batteria
Quando la luce del display LCD diventa oca, sostituire la
batteria con una nuova.
Importante
Per una migliore ricezione, leggere attentamente le seguenti istruzioni:
1. Raccomandiamo vivamente di impostare la sveglia di
sera così da permettere la ricezione automatica del segnale
durante la notte.
2. Posizionare la sveglia lontano da fonti di interferenza come
televisori, computers, microonde, ecc.
3. Evitare di posizionare la sveglia sopra o vicino a superci
metalliche.
4. Evitare le zone chiuse come aeroporti, scantinati, edici per
ufci o fabbriche di cemento.
Nota: L’esposizione in ambienti elettrostatici può causare il
resettamento della sveglia.
In questo caso seguire le istruzioni come descritto in questo
manuale per impostare nuovamente la sveglia.
Garanzia
Due anni di garanzia contro i difetti di materiale e di
fabbricazione (ad eccezione della batteria). La garanzia è
valida nei paesi in cui la sveglia è ufcialmente in vendita.
I vetri/lenti rotti o scalti non sono coperti da garanzia
Contatti Braun
Per qualsiasi problema o informazione, contattare il centro
servizi locale sul sito:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oppure contattare il numero +44 208 208 1833
ALARM AAN / AF-schuifregelaar
- Schuif de ALARM AAN/UIT-schuifregelaar omhoog om
het alarm in te schakelen.
- Schuif de ALARM AAN/UIT-schuifregelaar omlaag om het
alarm uit te schakelen.
SLUIMEREN / LICHT-aanraakknop
- Tik om de achtergrondverlichting gedurende 10 seconden
in te schakelen.
- Tik op om het alarm te stoppen en de 5-minuten
sluimerfunctie te activeren.
RESET-toets
- U drukt met behulp van een pin om alle waarden terug te
zetten naar de standaardwaarde. In geval van een storing
moet het apparaat opnieuw worden ingesteld.
RCC-toets
- Druk hierop om het RC-signaal te ontvangen en zo de
ontvangst te testen.
- Houd de RCC-toets langer dan 3 seconden ingedrukt tot
“UIT” wordt weergegeven om de automatische RC-functie
uit te schakelen.
Productbeschrijving (Afbeelding 1)
1. LCD-display
2. SLUIMEREN / LICHT-aanraakknop
3. ALARM AAN / AF-schuifregelaar
4. TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /ALARMINSTELLING-schakelaar
5. + toets
6. - toets
7. Accuvak
8. RESET-toets
9. RCC-toets
Display-gegevens (Afbeelding 2)
A. Tijd
B. AM / PM-indicator (voor 12-uren-formaat)
C. Alarmtijd
D. Alarmpictogram
E. DST-indicator
F. Indicator RC-signaalsterkte
Indicator RC-signaalsterkte (Afbeelding 3.)
De signaalindicator geeft de signaalsterkte in 3 niveaus
weer. Het knipperen van het golfsegment betekent dat de
tijdsignalen worden ontvangen. Houd de RCC-toets langer
dan 3 seconden ingedrukt tot “UIT” wordt weergegeven om de
automatische RC-functie uit te schakelen.
Opmerking: U kunt de RCC-toets gebruiken om het
tijdsignaal handmatig te ontvangen. De ontvangstmodus stopt
automatisch na 6 minuten.
Tijd instellen
1. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand TIJDINSTELLING ( ).
2. Druk op de “+” of “-” toets om de gewenste waarde in te stellen.
Houd de “+” of “-” toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
3. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand NEUTRAAL om terug te
gaan naar de normale weergave en de instellingen op te slaan.
Alarm instellen
1. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand ALARMINSTELLING ( ).
2. Druk op de “+” of “-” toets om de gewenste waarde in te
stellen. Houd de “+” of “-” toets ingedrukt om de instelling
te versnellen.
3. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand NEUTRAAL om terug te
gaan naar de normale weergave en de instellingen op te slaan.
De alarm- en sluimerfunctie gebruiken
1. Schakel het alarm in door de ALARM AAN / UIT-schuifregelaar
omhoog te schuiven (zodat het groene detail zichtbaar is). Het
belpictogram ( ) zal op het LCD-display verschijnen.
2. Tik op de toets SLUIMEREN / LICHT-aanraaktoets om het
alarm te stoppen en de sluimerfunctie te activeren. Wanneer de
sluimerfunctie is geactiveerd, zal het belpictogram ( ) knipperen.
3. Om het alarm en de sluimerfunctie uit te schakelen, schuift
u de ALARM AAN / UIT-schuifregelaar naar beneden. Het
belpictogram ( ) zal verdwijnen.
Opmerking: Wanneer de sluimerfunctie is geactiveerd,
zal het alarm na 5 minuten automatisch opnieuw afgaan.
De sluimerfunctie stopt niet, tenzij de ALARM AAN / UIT
SCHUIFREGELAAR naar beneden wordt geschoven.
Batterij vervangen
Als het LCD-scherm dimt, vervang dan onmiddellijk de batterij.
udsendes fra Frankfurt, Tyskland. DCF-signalets dækning er
hele Tyskland. Tidskodesignalet kan modtages op til 1500 km
fra Frankfurt. Det dækker det meste af Central- og Vesteuropa.
Funktionsknapper
Skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING
- Skub skyderen hen til positionen TIDSINDSTILLING
(TIDSIKON) for at indstille uret. - Skub til ALARM-position
for at indstille vækketidspunktet.
- Skub skyderen hen til positionen ALARMINDSTILLING
(KLOKKEIKON) for at indstille alarmtidspunktet.
- Skub skyderen hen til positionen NEUTRAL for at forlade
indstillingsmodus og vende tilbage til normalt display.
KNAPPEN +
- Når indstillingsskyderen er i positionen NEUTRAL, skal du
trykke på knappen + for at skifte mellem 12- og 24-timers
visningsformat.
- I tilstandene TIDS- og ALARMINDSTILLING skal du
trykke på + for at øge indstillingsværdien. Tryk og hold
nede for at fremskynde indstillingen.
KNAPPEN -
- I tilstandene TIDS- og ALARMINDSTILLING skal du
trykke på - for at sænke indstillingsværdien. Tryk og hold
nede for at fremskynde indstillingen.
Skyderen ALARM ON / OFF
- Flyt skyderen ALARM ON / OFF op for at aktivere alarmen.
- Flyt skyderen ALARM ON / OFF ned for at deaktivere
alarmen.
Berøringsknappen SNOOZE / LIGHT (lys)
- Tryk for at tænde baggrundsbelysningen i 10 sekunder.
- Tryk for at stoppe alarmen og aktivere snooze-funktionen
på 5 minutter.
RESET-knap (nulstilling)
- Tryk med en spids genstand for at nulstille alle værdier til
standard. I tilfælde af en funktionsfejl skal enheden nulstilles.
RCC-knap
- Tryk for at modtage RC-signalet, så modtagelsen kan testes.
Produktbeskrivelse (Billede 1)
1. LCD-display
2. Berøringsknappen SNOOZE / LIGHT (lys)
3. Skyderen ALARM ON / OFF
4. Skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING
5. Knappen +
6. Knappen +
7. Batterirum
8. RESET-knap (nulstilling)
9. RCC-knap
Displaydetaljer (Billede 2)
A. Klokkeslæt
B. AM/PM-indikator (i 12 timers format)
C. Alarmtidspunkt
D. Alarmikon
E. DST-indikator
F. RC-signalstyrkeindikator
RC-signalstyrkeindikator (Billede 3)
Signalindikatoren viser signalstyrken på 3 niveauer. Blinkende
antenne betyder, at tidssignalerne modtages. Tryk på RCC-
knappen, og hold den nede i mere end 3 sekunder, indtil
“OFF” vises, for at deaktivere den automatiske RC-funktion.
Bemærk: Du kan bruge RCC-knappen til at modtage
tidssignalet manuelt. Modtagetilstand stopper automatisk
efter 6 minutter.
Indstilling af tid
1. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i TIDSINDSTILLING-positionen ( ).
2. Tryk på ‘+’ eller ‘-’ for at indstille den ønskede værdi. Tryk
og hold ‘+’ eller ‘-’ nede for at fremskynde indstillingen.
3. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i NEUTRAL-positionen for at vise det
normale display og gemme indstillingerne.
Indstilling af alarm
1. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i ALARMINDSTILLING-positionen ( ).
2. Tryk på ‘+’ eller ‘-’ for at indstille den ønskede værdi. Tryk
og hold ‘+’ eller ‘-’ nede for at fremskynde indstillingen.
3. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i NEUTRAL-positionen for at vise det
normale display og gemme indstillingerne.
8. Las baterías gastadas se deben sacar del compartimento
de las baterías para evitar que se descarguen en exceso, lo
que puede provocar fugas y daños en el reloj.
Primeros pasos
1. Retire la puerta de las baterías.
2. Inserte tres baterías AAA nuevas según se indica en
el compartimento de baterías, y pulse la tecla “reset”
[restablecimiento] para restablecer el reloj. La pantalla se
encenderá después de unos segundos.
3. Después de 6 segundos, el reloj comenzará
automáticamente a buscar la señal de hora por radio control.
4. Cierre la puerta de las baterías.
Versión DCF con funcionamiento radiocontrolado
(Alemania y países europeos)
Este reloj despertador de Braun se ajusta y controla
automáticamente mediante señal de radio DCF. La señal horaria de
radio DCF se emite desde Fráncfort, Alemania, cubre todo el país y
puede recibirse a una distancia de hasta 1500 km de dicha ciudad.
Por lo tanto, llega a la mayor parte de Europa central y occidental.
Botones de función
Interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR ALARMA
- Deslice el interruptor a la posición AJUSTAR HORA ( )
para establecer la hora del reloj.
- Deslice el interruptor a la posición AJUSTAR ALARMA
(icono de campana) para establecer la hora de la alarma.
- Deslice el interruptor a la posición NORMAL para salir del
modo de ajuste y regresar al modo normal.
Botón +
- Si el interruptor de ajuste está en la posición NORMAL, el
botón + permite cambiar entre el formato de presentación
de 12 horas y el de 24 horas.
- En el modo AJUSTAR HORA o AJUSTAR ALARMA, este
botón permite aumentar el valor denido. Manténgalo pulsado
para aumentar la velocidad con la que se cambia el valor.
Botón -
- En el modo de AJUSTAR HORA o AJUSTAR ALARMA, este
botón permite disminuir el valor denido. Manténgalo pulsado
para aumentar la velocidad con la que se cambia el valor.
Botón deslizante ALARMA ON/OFF
- Mueva el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia arriba
para activar la alarma.
- Mueva el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia abajo
para desactivar la alarma.
Botón táctil REPETIR/LUZ
- Pulse este botón para encender la luz de fondo durante
10 segundos.
- Pulse este botón para detener la alarma y activar la
función de repetición cada 5 minutos.
Botón RESET
- Pulse este botón utilizando un objeto puntiagudo para restablecer
todos los valores a la conguración predeterminada. Si se produce
un error de funcionamiento, es necesario restablecer la unidad.
Botón RCC
- Pulse este botón para recibir la señal RC y probar la recepción.
- Mantenga pulsado el botón RCC durante más de 3
segundos hasta que se muestre “OFF” en la pantalla para
desactivar la función RC automática.
Descripción del producto (Imagen 1)
1. Pantalla LCD
2. Botón táctil REPETIR/LUZ
3. Botón deslizante ALARMA ON/OFF
4. Interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR ALARMA
5. Botón +
6. Botón +
7. Compartimento de la batería
8. Botón RESET
9. Botón RCC
Detalles de la pantalla (Imagen 2)
A. Hora
B. Indicador de AM/PM (para el formato de 12 horas)
C. Hora de la alarma
D. Icono de alarma
E. Indicador DST
F. Indicador de intensidad de la señal RC
Indicador de intensidad de la señal RC (Imagen 3)
El indicador de la señal muestra la intensidad de la señal en
3 niveles. Un segmento de onda intermitente signica que se
están recibiendo las señales horarias. Mantenga pulsado el
botón RCC durante más de 3 segundos hasta que se muestre
“OFF” en la pantalla para desactivar la función RC automática.
BC08-DCF
Travel alarm clock
(Radio controlled)
Reisewecker
(Funkgesteuert)
Réveil de voyage
(Télécommandé)
Sveglia da viaggio
(Sveglia radio controllata)
Reisewecker
(Radio control)
Rejsevækkeur
(Radiostyret alarmur)
Reloj despertador de viaje
(Por radio control)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Model d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
11.
15.
13.14.
ZEON LIMITED UK, fabricante de Braun Watches & Clocks
bajo licencia de Procter & Gamble Company, declaramos
que el modelo BC08-DCF cumple con la Directiva
2014/53 / UE. El texto completo de la Declaración de
conformidad de la UE se puede ver en nuestro sitio web en
www.braun-clocks.com
Banda de frecuencia: 77.5KHz
Potencia de transmisión: 0 dBm
Se han utilizado algunas marcas registradas con la licencia de
The Procter & Gamble Company o sus liales
17. 18. 19.
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla direttiva
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Non
deve essere eliminato con i normali riuti domestici, ma
portato presso il vostro centro locale di raccolta per il
riciclaggio.
ZEON LIMITED UK, produttore di orologi e orologi Braun
su licenza della Procter & Gamble Company, dichiara che
il modello BC08-DCF è conforme alla Direttiva 2014/53 /
UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE
può essere visualizzato sul nostro sito Web all’indirizzo
www.braun-clocks.com
Banda di frequenza: 77.5KHz
Potenza di trasmissione: 0 dBm
Alcuni marchi commerciali sono utilizzati su licenza di The
Procter & Gamble Company o delle relative società afliate.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterijen
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
2. Gebruik alleen alkaline AAA-batterijen van hetzelfde of
gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten
weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone huishoudelijke afval.
6. Vermijd kortsluiting van de contacten in het
batterijcompartiment en de batterijklemmen.
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende
langere tijd niet gebruikt wordt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het
batterijcompartiment om overtollige ontlading te voorkomen,
dit kan leiden tot lekkage en kan schade aan de klok
veroorzaken.
Aan de slag
1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment.
2. Plaats een nieuwe AAA-batterij in het batterijcompartiment
zoals aangegeven en druk op de RESET-knop om de klok te
resetten. Het display wordt na enkele seconden ingeschakeld.
3. Na 6 seconden zal de klok automatisch beginnen te zoeken
naar het radiograsch bestuurde tijdsignaal.
4. Sluit de deksel van het batterijcompartiment.
Radiogestuurde werking van DCF-uitvoering
(Duitsland & Europese landen)
Deze digitale alarmklok van Braun wordt automatisch ingesteld
en gestuurd door een DFC-radiosignaal. Het
radiotijdcodesignaal wordt uitgezonden vanuit Frankfurt,
Duitsland. Het DCF-signaal kan in heel Duitsland worden
ontvangen. Het tijdcodesignaal kan worden ontvangen tot
1500 km van Frankfurt. Dit dekt het grootste deel van Midden-
en West-Europa.
Functietoetsen
TIJDINSTELLING / NEUTRAAL / ALARMINSTELLING-schakelaar
- Schuif de regelaar naar de stand TIJDINSTELLING ( )
om de kloktijd in te stellen.
- Schuif de regelaar naar de stand ALARMINSTELLING ( )
om de alarmtijd in te stellen.
- Schuif de regelaar naar de NEUTRAAL-stand om de
instelmodus te verlaten en terug te keren naar de normale
weergave.
+ toets
- Wanneer de instellingenregelaar zich in de NEUTRAL-
stand bevindt, drukt u op de + toets om te wisselen tussen
12- en 24 uursweergave.
- In de modus TIJDINSTELLING- of ALARMINSTELLING
blijft u drukken om de instellingswaarde te verhogen. Houd
deze toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
- toets
- In de modus TIJDINSTELLING- of ALARMINSTELLING blijft
u drukken om de instellingswaarde te verlagen. Houd deze
toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
12.
Belangrijk
Lees voor de beste ontvangst de volgende instructies.
1. Wij raden u ten zeerste aan uw klok ‘s nachts in te stellen.
Laat de klok ‘s nachts het signaal automatisch ontvangen.
2. Plaats het apparaat uit de buurt van storingsbronnen zoals
TV, computers, magnetrons, etc.,
3. Plaats het apparaat niet op of naast metalen oppervlakken.
4. Vermijd gesloten ruimten zoals luchthavens, kelders,
cementen kantoorgebouwen of fabrieken.
Opmerking: Blootstelling aan een elektrostatische omgeving
kan het resetten van de klok tot gevolg hebben. Volg in dit
geval de instructies zoals beschreven in de handleiding om de
klok opnieuw in te stellen.
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in de
landen waar de wekker ofcieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de
garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek
dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op via
+44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
(AEEA). Het mag niet worden weggegooid bij het
gewone huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijke
verzamelcentrum voor recycling.
Wij ZEON LIMITED UK, fabrikant van Braun Watches &
Clocks onder licentie van de Procter & Gamble Company,
verklaren hierbij dat model BC08-DCF voldoet aan
Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kunt u bekijken op onze website
op www.braun-clocks.com
Frequentiebereik: 77.5KHz
Zendvermogen: 0 dBm
Bepaalde handelsmerken die gebruikt worden onder licentie
van The Procter & Gamble Company of zijn partners.
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AAA-batterier af samme eller tilsvarende type.
3. Isættes batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde.
5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale
lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med normalt
husholdningsaffald.
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i længere tid.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at
forhindre for stor aadning, hvilket kan forårsage lækage og
skade på uret.
Sådan kommer du i gang
1. Fjern batteridækslet.
2. Indsæt et nyt AAA-batteri som angivet i batterirummet, og
tryk på RESET-knappen for at nulstille uret. Displayet tændes
efter et par sekunder.
3. Efter 6 sekunder vil uret automatisk begynde at skanne for
det radiostyrede tidssignal.
4. Luk batteridækslet.
Radiostyret betjening DCF-version
(Tyskland og europæiske lande)
Dette digitale vækkeur fra Braun indstilles og styres
automatisk af DCF-radiosignal. DCF-radiotidskodesignalet
16.
Brug af alarm- og snooze-funktionen
1. Aktiver alarmen ved at ytte skyderen ALARM ON / OFF til
øvre position (så den grønne detalje er synlig). Klokkeikonet (
) vises på LCD-displayet.
2. Tryk på knappen SNOOZE / LIGHT for at stoppe alarmen
og aktivere snooze-funktionen. Når snooze-funktionen er
aktiveret, blinker klokkeikonet ( ).
3. For at deaktivere alarm- og snooze-funktionen skal
du skubbe skyderen ALARM ON / OFF i nedre position.
Klokkeikonet ( ) forsvinder.
Bemærk: Når snooze-funktionen er aktiveret, starter alarmen
automatisk igen efter 5 minutter. Snooze-funktionen stopper ikke,
medmindre ALARM ON / OFF-skyderen er i nedre position.
Batteriudskiftning
Når LCD-skærmen bliver svagtlysende, skal du straks udskifte
med et nyt batteri. Alkaline batteri (1 x AAA) anbefales.
Vigtigt
Læs venligst følgende vejledninger for at få den bedste ydelser.
1. Vi anbefaler stærkt, at du starter dit ur om aftenen. Lad uret
modtage signalet automatisk i løbet af natten.
2. Placer enheden væk fra forstyrrende kilder som TV-apparat,
computere, mikrobølger, osv.
3. Undgå at placere enheden på eller i nærheden af metaloverader.
4. Undgå lukkede områder som lufthavne, kældre,
betonkontorbygninger eller fabrikker.
Bemærk: Eksponering for elektrostatisk miljø kan nulstille
uret. Hvis det sker, skal du følge de vejledninger, der er
beskrevet i denne manual, for at indstille uret igen.
Garanti
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl
(undtagen batteri). Garantien gælder i de lande, hvor
vækkeuret sælges ofcielt.
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit
lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af Affald fra Elektrisk
og Elektronisk Udstyr (WEEE) direktivet. De bør ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffald men bringes
til din lokale genbrugsstation.
Vi ZEON LIMITED UK, producent af Braun ure og ure
under licens fra Procter & Gamble Company erklærer
herved, at modellen BC08-DCF er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53 / EU. Den fulde tekst til EU-
overensstemmelseserklæringen kan ses på vores
websted på www.braun-clocks.com
Frekvensbånd: 77.5KHz
Overføringseffekt: 0 dBm
Visse varemærker, der anvendes under licens fra Procter &
Gamble Company eller dets datterselskaber.
Español
Precauciones con la batería
1. No utilice baterías recargables.
2. Utilice solamente baterías recargables AAA del mismo tipo
o equivalentes.
3. Inserte las baterías con la polaridad correcta.
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos legales locales. No
se deshaga de ellas tirándolas con los residuos domésticos normales.
6. Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de
las baterías y terminales de baterías.
7. Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar
durante un periodo largo de tiempo.
Nota: puede utilizar el botón RCC para recibir la señal
horaria manualmente. El modo de recepción se detiene
automáticamente después de 6 minutos.
Ajuste de la hora
1. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA hasta la posición AJUSTAR HORA ( ).
2. Pulse el botón “+” o “-” para denir el valor deseado.
Mantenga pulsado el botón “+” o “-” para aumentar la velocidad
con la que se cambia el valor.
3. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA a la posición NORMAL para regresar a la
pantalla normal y guardar los ajustes.
Ajuste de la alarma
1. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL o
AJUSTAR ALARMA hasta la posición AJUSTAR ALARMA ( ).
2. Pulse el botón “+” o “-” para denir el valor deseado.
Mantenga pulsado el botón “+” o “-” para aumentar la
velocidad con la que se cambia el valor.
3. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA a la posición NORMAL para regresar a la
pantalla normal y guardar los ajustes.
Uso de la función de alarma y repetición
1. Active la alarma moviendo el control deslizante ALARMA
ON/OFF hacia arriba (para que se vea el icono verde). El
icono de campana aparece en la pantalla LCD.
2. Toque el botón REPETICIÓN/LUZ para detener la alarma y
activar la función de repetición. Cuando se activa la función de
repetición, el icono de campana parpadea.
3. Para desactivar la función de alarma y de repetición, mueva
el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia abajo. El icono de
campana desaparece.
Nota:cuando la función de repetición está activada, la alarma
se vuelve a activar cada 5 minutos. La función de repetición
no se detiene hasta que el botón deslizante se mueve
ALARMA ON/OFF hacia abajo.
Reemplazo de las baterías
Cuando la pantalla LCD se atenúe reemplazar con baterías
nuevas de inmediato.
Importante
Para una mejor recepción, lea las siguientes instrucciones.
1. Recomendamos encarecidamente que arranque su reloj por
la noche. Deje que el reloj reciba la señal automáticamente
durante la noche.
2. Coloque la unidad alejada de fuentes de interferencias
como televisiones, ordenadores, hornos microondas etc.
3. Evite colocar la unidad sobre o cerca de supercies metálicas.
4. Evite las zonas cerradas como aeropuertos, sótanos,
edicios de ocinas o fábricas de cemento.
Nota:La exposición a un entorno electrostático puede hacer
que el reloj se reajuste. En este caso siga las instrucciones
descritas en este manual para ajustar de nuevo el reloj.
Garantía
Garantía contra defectos de material y mano de obra
(excepto batería) de dos años. La garantía es válida en
aquellos países en los que el despertador se vende de
manera ocial.
La garantía no cubre cristales rotos o rajados.
Línea de asistencia Braun
Si tuviese algún problema con su producto, localice su centro
de servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o póngase en contacto con +44 208 208 1833
¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la
directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. No se debe desechar con los residuos
domésticos normales, deberá llevarlo a su centro de
recogida local para su reciclado.

English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AAA batteries of the same or equivalent
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for long
period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 1xAAA size new battery as indicated in the battery
compartment, and press the “reset” key to reset the clock. The
display will turn on after a few seconds.
3. After 6 seconds, the Clock will automatically start scanning
for the radio controlled time signal.
4. Close the battery door.
Radio controlled operation DCF version
(Germany & European countries)
This Braun digital alarm clock is set and controlled
automatically by DCF radio signal. The DCF radio time code
signal is broadcast from Frankfurt, Germany. The coverage of
the DCF signal is the whole of Germany. The time code signal
can be received up to 1500km from Frankfurt. This covers
most of Central and Western Europe.
Function keys
TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
- Slide the switch to the TIME SETTING position ( ) to
set the clock time.
- Slide the switch to the ALARM SETTING position ( ) to
set the alarm time.
- Slide the switch to the NEUTRAL position to exit the
setting mode and return to normal display.
+ Key
- When the setting switch is in the NEUTRAL position,
press the + key to change between 12 and 24 hour
display format.
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press
to increase the setting value. Press and hold to speed
up the setting.
- Key
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press
to decrease the setting value. Press and hold to speed
up the setting.
ALARM ON / OFF slider
- Shift the ALARM ON / OFF slider up to enable the alarm.
- Shift the ALARM ON / OFF slider down to disable
the alarm.
SNOOZE / LIGHT touch button
- Tap to turn on the backlight for 10 seconds.
- Tap to stop the alarm and activate the 5 minute snooze
function.
RESET key
- Press by using a pin to reset all values to default. In case
of a malfunction, the unit has to be reset.
RCC key
- Press to receive the RC signal in order to test the
reception.
- Press and hold the RCC key for over 3 seconds until
“OFF” is displayed to disable the automatic RC function.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. SNOOZE / LIGHT touch button
3. ALARM ON / OFF slider
4. TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
5. + Key
6. - Key
7. Battery compartment
8. RESET key
9. RCC key
Display details (Image 2)
A. Time
B. AM / PM indicator (for 12 hour format)
C. Alarm time
D. Alarm icon
E. DST indicator
F. RC signal strength indicator
RC signal strength indicator (Image 3.)
The signal indicator displays signal strength in 3 levels. Wave
segment ashing means the time signals are being received.
Press and hold the RCC key for over 3 seconds until “OFF” is
displayed to disable the automatic RC function.
Note: You may use the RCC key to receive the time signal
manually. The receive mode stops automatically after 6 minutes.
Setting the time
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the TIME SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and
hold the ‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the NEUTRAL position to return the normal display
and save the settings.
Setting the alarm
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the ALARM SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and
hold the ‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the NEUTRAL position to return the normal display
and save the settings.
Using the alarm and snooze function
1. Enable the alarm by shifting the ALARM ON / OFF slider
up (so the green detail is visible). The bell icon ( ) will appear
on the LCD display.
2. Tap the SNOOZE / LIGHT touch button to stop the alarm
and activate the snooze function. When the snooze function is
activated, the bell icon ( ) will ash.
3. To disable the alarm and snooze function, shift the ALARM
ON / OFF slider down. The bell icon ( ) will disappear.
Note:When the snooze function is activated, the alarm will
automatically start again after 5 minutes. The snooze function will
not stop unless the ALARM ON / OFF SLIDER is shifted down.
Battery replacement
When the LCD becomes dim, replace with a new battery at once.
Important
For best reception performance, please read the following
instructions.
1. We strongly recommend you start your clock at night. Allow
the clock to receive the signal automatically overnight.
2. Place the unit away from interfering sources such as TV set,
computers, microwaves, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.
4. Avoid closed areas such as airports, basements, cement
ofce buildings or factories.
Note: Exposure to an electrostatic environment may cause
the clock to reset. In this event please follow the instructions
as described in this manual to set the clock again.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship
defects (except battery). The guarantee is valid in those
countries where the alarm clock is ofcially being sold.
Broken or cracked lens screen is not covered under the
Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check
your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
1.
2.
ALARM AN/AUS - Regler
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach oben, um
den Alarm zu aktivieren.
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach unten,
um den Alarm zu deaktivieren.
SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
- Drücken Sie die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung für
10 Sekunden einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste, um den Alarm zu unterbrechen,
und die 5-Minuten-Schlummerfunktion zu aktivieren.
RESET-Taste
- Benutzen Sie einen Stift, um die Taste zu betätigen und
alles auf die Standardeinstellung zurückzusetzen. Bei einer
Fehlfunktion muss das Gerät zurückgesetzt werden.
RCC-Taste
- Drücken Sie die Taste, um ein Funksignal zu empfangen
und so den Empfang zu testen.
- Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden
gedrückt, bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion
zu deaktivieren.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD
2. SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
3. ALARM AN/AUS-Regler
4. Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
5. + Taste
6. - Taste
7. Batteriefach
8. RESET-Taste
9. RCC-Taste
Angaben auf dem Display (Bild 2)
A. Zeit
B. AM-/PM-Anzeige (für das 12-Stunden-Format)
C. Alarmzeit
D. Alarm-Symbol
E. DST-Anzeige
F. Anzeige der Funksignalstärke
Anzeige der Funksignalstärke (Bild 3)
Die Funksignalstärke wird in 3 verschiedenen Stufen angezeigt. Wenn
das Wellensymbol blinkt, bedeutet dies, dass Signale empfangen
werden. Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt,
bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion zu deaktivieren.
Hinweis: Sie können die RCC-Taste nutzen, um manuell ein
Signal zu empfangen. Der Empfangsmodus wird automatisch
nach 6 Minuten unterbrochen.
Einstellen der Zeit
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ZEITEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellen des Alarms
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ALARMEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie den Alarm, indem Sie den ALARM AN/AUS-
Regler nach oben schieben (und der grüne Teil sichtbar wird).
Das Glockensymbol ( ) erscheint auf dem LC-Display.
2. Betätigen Sie die SCHLUMMER/LICHT-Taste, um den Alarm zu
unterbrechen und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Wenn die
Schlummerfunktion aktiviert wird, blinkt das Glockensymbol ( ).
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu deaktivieren, schieben
Sie den Regler nach unten. Das Symbol ( ) wird ausgeblendet.
Hinweis: Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist,
ertönt der Alarm automatisch nach 5 Minuten erneut. Die
Schlummerfunktion wird erst dadurch unterbrochen, dass der
ALARM AN/AUS-Regler nach unten geschoben wird.
Austausch der Batterien
Wenn das LCD-Display dunkel wird, ersetzen Sie die
Batterien sofort.
Version DCF du fonctionnement radio-commandé
(Allemagne et pays européens)
Ce réveil numérique Braun se règle et est contrôlé
automatiquement par signal radio DCF. Le signal de code
temporel DCF est diffusé depuis Francfort en Allemagne.
Ce signal DCF couvre toute l’Allemagne. Le signal de code
temporel peut être reçu jusqu’à 1 500 km de Francfort. Soit une
distance couvrant la plupart de l’Europe centrale et de l’ouest.
Fonctions des touches
Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE DE L’ALARME
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( )
pour régler l’heure.
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( )
pour régler l’alarme- Positionnez-le sur OFF (<) pour quitter
le mode de réglage et revenir à l’afchage normal.
- Positionnez le curseur sur NEUTRE pour quitter le mode
de réglage et revenir à l’afchage normal
Touche +
- Lorsque le curseur est sur NEUTRE, appuyez sur la touche
+ pour basculer entre le format d’afchage 12 et 24 heures.
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE
L’ALARME, utilisez cette touche pour augmenter la valeur afchée.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour accélérer le réglage
Touche -
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE
L’ALARME utilisez cette touche pour diminuer la valeur
afchée. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
accélérer le réglage.
Curseur ALARM ON/OFF
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le haut pour
activer l’alarme.
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le bas pour
désactiver l’alarme.
Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
- Appuyez sur ce bouton pour allumer le rétroéclairage
pendant 10 secondes.
- Appuyez sur ce bouton pour stopper l’alarme et activer la
fonction de répétition toutes les 5 minutes.
Touche RESET
- Appuyez sur cette touche à l’aide d’une épingle pour
réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
En cas de dysfonctionnement, le réveil doit être réinitialisé.
Touche RCC
- Appuyez sur cette touche pour recevoir le signal RC an
de tester la réception.
- Appuyez et maintenez la touche RCC enfoncée pendant
plus de 3 secondes jusqu’à ce que « OFF » s’afche pour
désactiver la fonction RC automatique.
Description du produit (Image 1)
1. Écran LCD
2. Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
3. Curseur ALARM ON/OFF
4. Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE
DE L’ALARME
5. Touche +
6. Touche -
7. Compartiment des piles
8. Touche RESET
9. Touche RCC
Détails de l’afchage (Image 2)
A. Heure
B. Indicateur AM/PM (pour le format 12 heures)
C. Heure de l’alarme
D. Icône d’alarme
E. Indicateur DST (heure d’été)
F. Indicateur de la puissance du signal RC
Indicateur de la puissance du signal RC (image 3)
L’indicateur de signal afche la puissance du signal sur 3
niveaux. Le clignotement du segment d’onde signie que les
signaux horaires sont reçus. Appuyez et maintenez la touche
RCC enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que «
OFF » s’afche pour désactiver la fonction RC automatique.
Remarque: vous pouvez utiliser la touche RCC pour recevoir
le signal de l’heure manuellement. Le mode de réception
s’arrête automatiquement après 6 minutes.
Réglage de l’heure
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
Italiano
Batterie
1. Non usare batterie ricaricabili.
2. Usare solo batterie alcaline AAA dello stesso tipo o equivalenti.
3. Le batterie devono essere inserite correttamente prestando
attenzione alla polarità.
4. Tenere le batterie lontano dai bambini.
5. Le batterie scariche vanno trattate secondo le normative locali. Non
devono pertanto essere gettate assieme ai normali riuti domestici.
6. Evitare corto circuiti tra i contatti nel vano batterie e i
terminali della batteria.
7. Rimuovere le batterie dall’unità se non vengono utilizzate
per un lungo periodo di tempo.
8. Le batterie scariche devono essere rimosse dal vano batteria
per evitare emissioni/perdite che possono causare danni alla sveglia.
Installazione delle batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria
2. Inserire una batteria nuova tipo AAA come indicato nel
comparto, premere il tasto “reset” per resettare la sveglia. Il
display si accenderà dopo alcuni secondi.
3. Dopo 6 secondi l’orologio avvia automaticamente la
scansione per il segnale radio orario controllato.
4. Chiudere il coperchio.
Versione DCF radio controllata
(Germania e Paesi europei)
Questa sveglia digitale di Braun è impostata e controllata
automaticamente tramite segnale radio DCF. Il segnale radio
DCF per l’impostazione dell’ora è trasmesso da Francoforte, in
Germania, e ha una copertura che comprende l’intero Paese.
Il suddetto segnale può essere ricevuto no a 1500 km da
Francoforte, area che comprende la maggior parte dell’Europa
centrale e occidentale.
Tasti di funzione:
Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
- Scorrere l’interruttore in posizione ORARIO ( ) per
impostare l’ora dell’orologio.
- Scorrere l’interruttore in posizione SVEGLIA ( ) per
impostare l’ora della sveglia.
- Posizionare l’interruttore su NEUTRO per uscire dalle
impostazioni e ritornare alla schermata base del display.
Pulsante +
- Quando l’interruttore è su NEUTRO, premere il pulsante +
per passare dal formato a 12 ore a quello a 24 ore.
- Premere per aumentare il valore delle impostazioni
delle modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per
velocizzare il processo.
Pulsante -
- Premere per diminuire il valore delle impostazioni delle
modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per
velocizzare il processo.
Interruttore SVEGLIA ON/OFF
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso l’alto
per attivare la sveglia.
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il
basso per disattivare la sveglia.
Pulsante touch SNOOZE/LUCE
- Premere per accendere la luce posteriore per 10 secondi.
- Premere per spegnere la sveglia e attivare la funzione
snooze ogni cinque minuti.
Pulsante RESET
- Premere utilizzando uno spillo per ripristinare tutti i
valori predeniti. Ripristinare il dispositivo in caso di
malfunzionamento.
Pulsante RCC
- Premere per ricevere il segnale RC per testare la
ricezione.
- Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi no
a che non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la
funzione RC automatica.
Descrizione (gura 1)
1 . Display LCD
2. Pulsante touch SNOOZE/LUCE
3. Interruttore SVEGLIA ON/OFF
4. Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
5. Pulsante +
6. Pulsante -
7. Vano batterie
8. Pulsante RESET
9. Pulsante RCC
2.
7. 8.6.
3.4.
9. 10.
A
B
D C
F
E
3.
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
WARNING! This product is covered by the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive. It
should not be discarded with normal household waste but
taken to your local collection centre for recycling.
EU Declaration of Conformity
We ZEON LIMITED UK, manufacturer of Braun Watches
& Clocks under licence from the Procter & Gamble
Company hereby declare that model BC08-DCF conforms
to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration
of Conformity can be viewed on our website at www.
braun-clocks.com
Frequency band : 77.5KHz
Transmit power : 0 dBm
Certain trademarks used under license from The Procter &
Gamble Company or its afliates.
Deutsch
Vorsichtsmaβnahmen für die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AAA-Batterien des gleichen oder
eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den hiesigen
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit
dem normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batteriekontakte im
Batteriefach und an den Klemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses für
eine längere Zeit nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach entfernt
werden, um so übermäßiges Entladen zu verhindern, das zu
Auslaufen des Batterieinhalts führen und Schäden an der Uhr
verursachen kann.
Die ersten Schritte
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein, wie im Batteriefach
beschrieben, und drücken Sie dann auf RESET, um die Uhr
zurückzusetzen. Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden ein.
3. Nach 6 Sekunden wird die Uhr automatisch damit beginnen,
nach einem Funksignal zu suchen.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Funkwecker in DCF-Ausführung
(Deutschland & europäische Länder)
Der Braun Digitalwecker wird automatisch über das DCF-
Funksignal eingestellt und gesteuert. Das DCF-Zeitzeichensignal
stammt aus Frankfurt, Deutschland. Das DCF-Signal deckt
Deutschland vollständig ab. Das Zeitzeichensignal kann bis zu
1500 km von Frankfurt entfernt empfangen werden, und deckt so
den größten Teil von Mittel- und Westeuropa ab.
Funktionstasten
Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
- Schieben Sie den Knopf auf die Position zur
ZEITEINSTELLUNG ( ), um die Uhrzeit einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die ALARM-
EINSTELLUNG ( ), um die Zeit für den Alarm einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf NEUTRAL, um den
Einstellungsmodus zu verlassen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
+ Taste
- Drücken Sie auf +, um zwischen der 12- und der
24-Stunden-Anzeige zu wechseln, wenn sich der Schalter
für die Einstellungen in der NEUTRAL-Position bendet.
- Mit dieser Taste können Sie im Modus
ZEITEINSTELLUNG oder ALARMEINSTELLUNG den
Wert vergrößern. Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern
- Taste
- Mit dieser Taste können Sie im Modus ZEITEINSTELLUNG
oder ALARMEINSTELLUNG den Wert verringern. Halten Sie
die Taste gedrückt, um die Einstellung schneller zu verändern.
5.
Wichtig
Um die beste Empfangsleistung zu erhalten, lesen Sie bitte
die folgende Anleitung.
1. Wir empfehlen Ihnen die Uhr am Abend einzustellen. So kann
diese über Nacht das Signal suchen und empfangen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Störquellen wie
Fernseher, Computer, Mikrowellen usw. auf.
3. Vermeiden Sie es, das Gerät auf oder neben eine
Metalläche zu stellen.
4. Vermeiden Sie geschlossene Bereiche wie Flughäfen,
Keller, Bürogebäude aus Beton oder Fabriken.
Hinweis: Die Uhr kann sich durch elektrostatische Auadungen in
der Umgebung selbst zurücksetzen. Stellen Sie in diesem Fall die
Uhr bitte gemäß der Anleitung in diesem Handbuch erneut ein.
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die
Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker
ofziell verkauft wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird
nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte
wenden Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie
(Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte). Das Produkt sollte nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle gebracht werden.
Wir, ZEON LIMITED UK, Hersteller von Braun Uhren
und Armbanduhren unter Lizenz der Procter & Gamble
Company, erklären hiermit, dass das Modell BC08-DCF der
Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung kann auf unserer Website unter
www.braun-clocks.com eingesehen warden
Frequenzbereich: 77.5KHz
Sendeleistung: 0 dBm
Gewisse Markenzeichen unterliegen einer Lizenz von The
Procter & Gamble Company oder seinen Partnern.
Français
Précautions à respecter concernant les piles
1. N’utilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AAA de type
identique ou similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. La pile doit être conservée hors d’atteinte des enfants.
5. Les piles usagées doivent être évacuées conformément à la
réglementation locale. Ne vous en débarrassez pas avec les
ordures ménagères.
6. Évitez de court-circuiter les contacts du compartiment de la
pile et les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de l’appareil en cas d’inutilisation prolongée.
8. Les piles usagées doivent être retirées du compartiment
des piles an d’éviter une décharge excessive, qui peut
provoquer une fuite et endommager le réveil.
Démarrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile AAA comme indiqué dans le
compartiment de la pile et appuyez sur la touche RESET pour
réinitialiser le réveil. L’afchage s’allumera après quelques secondes.
3. Après 6 secondes, le réveil passe automatiquement en
mode de recherche du signal de radio-pilotage de l’heure.
4. Replacez le cache de protection de la pile.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de l’alarme
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l’alarme en déplaçant le curseur ALARM ON/
OFF vers le haut (la partie verte doit être visible). L’icône de
l’alarme apparaît sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton tactile SNOOZE/LIGHT pour stopper
l’alarme et activer la fonction de répétition. Lorsque la fonction
de répétition est activée, l’icône de l’alarme clignote.
3. Pour désactiver l’alarme et la fonction de répétition, déplacez le
curseur ALARM ON/OFF vers le bas. L’icône de l’alarme disparaît.
Remarque: lorsque la fonction de répétition est activée,
l’alarme se répète automatiquement après 5 minutes. La
répétition se poursuit jusqu’à ce que le curseur ALARM ON/
OFF soit déplacé vers le bas.
Remplacement de la pile
Lorsque la luminosité de l’écran LCD s’affaiblit, remplacez
immédiatement la pile.
Important
Pour une réception optimale, veuillez respecter les instructions
suivantes.
1. Il est fortement recommandé de démarrer le réveil durant la
nuit. En d’autres termes, l’idéal est de laisser le réveil recevoir
automatiquement le signal durant une nuit.
2. Placez le réveil à distance de toute source d’interférences
(téléviseur, ordinateur, micro-onde, etc.).
3. Évitez de placer le réveil sur ou à côté de surfaces métalliques.
Remarque: L’exposition à un environnement chargé en
électricité statique peut causer la remise à zéro de l’horloge.
Dans cette éventualité, suivez les instructions du présent
manuel pour la réinitialiser.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de
fabrication (à l’exclusion des piles). Cette garantie est
valable dans les pays où ce réveil est ofciellement
disponible à la vente.
Les écrans cassés ou ssurés ne sont pas couverts par
la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser
au centre d’assistance local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833.
AVERTISSEMENT! Ce produit est couvert par la directive
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un
centre de collecte local pour recyclage.
Nous ZEON LIMITED UK, fabricant de montres et horloges
Braun sous licence de Procter & Gamble Company,
déclarons par la présente que le modèle BC08-DCF est
conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE peut être consulté sur notre
site Web à l’adresse www.braun-clocks.com
Bande de fréquence: 77.5KHz
Puissance d’émission: 0 dBm
Certaines marques commerciales utilisées sous licence de la
société Procter & Gamble ou de ses liales.
snooze/light
alarm on/off
reset
RCC
+ LR03/AAA
1
7
8
9
5
6
4
2
3

English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AAA batteries of the same or equivalent
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for long
period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 1xAAA size new battery as indicated in the battery
compartment, and press the “reset” key to reset the clock. The
display will turn on after a few seconds.
3. After 6 seconds, the Clock will automatically start scanning
for the radio controlled time signal.
4. Close the battery door.
Radio controlled operation DCF version
(Germany & European countries)
This Braun digital alarm clock is set and controlled
automatically by DCF radio signal. The DCF radio time code
signal is broadcast from Frankfurt, Germany. The coverage of
the DCF signal is the whole of Germany. The time code signal
can be received up to 1500km from Frankfurt. This covers
most of Central and Western Europe.
Function keys
TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
- Slide the switch to the TIME SETTING position ( ) to
set the clock time.
- Slide the switch to the ALARM SETTING position ( ) to
set the alarm time.
- Slide the switch to the NEUTRAL position to exit the
setting mode and return to normal display.
+ Key
- When the setting switch is in the NEUTRAL position,
press the + key to change between 12 and 24 hour
display format.
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press
to increase the setting value. Press and hold to speed
up the setting.
- Key
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press
to decrease the setting value. Press and hold to speed
up the setting.
ALARM ON / OFF slider
- Shift the ALARM ON / OFF slider up to enable the alarm.
- Shift the ALARM ON / OFF slider down to disable
the alarm.
SNOOZE / LIGHT touch button
- Tap to turn on the backlight for 10 seconds.
- Tap to stop the alarm and activate the 5 minute snooze
function.
RESET key
- Press by using a pin to reset all values to default. In case
of a malfunction, the unit has to be reset.
RCC key
- Press to receive the RC signal in order to test the
reception.
- Press and hold the RCC key for over 3 seconds until
“OFF” is displayed to disable the automatic RC function.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. SNOOZE / LIGHT touch button
3. ALARM ON / OFF slider
4. TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
5. + Key
6. - Key
7. Battery compartment
8. RESET key
9. RCC key
Display details (Image 2)
A. Time
B. AM / PM indicator (for 12 hour format)
C. Alarm time
D. Alarm icon
E. DST indicator
F. RC signal strength indicator
RC signal strength indicator (Image 3.)
The signal indicator displays signal strength in 3 levels. Wave
segment ashing means the time signals are being received.
Press and hold the RCC key for over 3 seconds until “OFF” is
displayed to disable the automatic RC function.
Note: You may use the RCC key to receive the time signal
manually. The receive mode stops automatically after 6 minutes.
Setting the time
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the TIME SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and
hold the ‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the NEUTRAL position to return the normal display
and save the settings.
Setting the alarm
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the ALARM SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and
hold the ‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the NEUTRAL position to return the normal display
and save the settings.
Using the alarm and snooze function
1. Enable the alarm by shifting the ALARM ON / OFF slider
up (so the green detail is visible). The bell icon ( ) will appear
on the LCD display.
2. Tap the SNOOZE / LIGHT touch button to stop the alarm
and activate the snooze function. When the snooze function is
activated, the bell icon ( ) will ash.
3. To disable the alarm and snooze function, shift the ALARM
ON / OFF slider down. The bell icon ( ) will disappear.
Note:When the snooze function is activated, the alarm will
automatically start again after 5 minutes. The snooze function will
not stop unless the ALARM ON / OFF SLIDER is shifted down.
Battery replacement
When the LCD becomes dim, replace with a new battery at once.
Important
For best reception performance, please read the following
instructions.
1. We strongly recommend you start your clock at night. Allow
the clock to receive the signal automatically overnight.
2. Place the unit away from interfering sources such as TV set,
computers, microwaves, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.
4. Avoid closed areas such as airports, basements, cement
ofce buildings or factories.
Note: Exposure to an electrostatic environment may cause
the clock to reset. In this event please follow the instructions
as described in this manual to set the clock again.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship
defects (except battery). The guarantee is valid in those
countries where the alarm clock is ofcially being sold.
Broken or cracked lens screen is not covered under the
Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check
your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
1.
2.
ALARM AN/AUS - Regler
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach oben, um
den Alarm zu aktivieren.
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach unten,
um den Alarm zu deaktivieren.
SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
- Drücken Sie die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung für
10 Sekunden einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste, um den Alarm zu unterbrechen,
und die 5-Minuten-Schlummerfunktion zu aktivieren.
RESET-Taste
- Benutzen Sie einen Stift, um die Taste zu betätigen und
alles auf die Standardeinstellung zurückzusetzen. Bei einer
Fehlfunktion muss das Gerät zurückgesetzt werden.
RCC-Taste
- Drücken Sie die Taste, um ein Funksignal zu empfangen
und so den Empfang zu testen.
- Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden
gedrückt, bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion
zu deaktivieren.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD
2. SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
3. ALARM AN/AUS-Regler
4. Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
5. + Taste
6. - Taste
7. Batteriefach
8. RESET-Taste
9. RCC-Taste
Angaben auf dem Display (Bild 2)
A. Zeit
B. AM-/PM-Anzeige (für das 12-Stunden-Format)
C. Alarmzeit
D. Alarm-Symbol
E. DST-Anzeige
F. Anzeige der Funksignalstärke
Anzeige der Funksignalstärke (Bild 3)
Die Funksignalstärke wird in 3 verschiedenen Stufen angezeigt. Wenn
das Wellensymbol blinkt, bedeutet dies, dass Signale empfangen
werden. Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt,
bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion zu deaktivieren.
Hinweis: Sie können die RCC-Taste nutzen, um manuell ein
Signal zu empfangen. Der Empfangsmodus wird automatisch
nach 6 Minuten unterbrochen.
Einstellen der Zeit
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ZEITEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellen des Alarms
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ALARMEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie den Alarm, indem Sie den ALARM AN/AUS-
Regler nach oben schieben (und der grüne Teil sichtbar wird).
Das Glockensymbol ( ) erscheint auf dem LC-Display.
2. Betätigen Sie die SCHLUMMER/LICHT-Taste, um den Alarm zu
unterbrechen und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Wenn die
Schlummerfunktion aktiviert wird, blinkt das Glockensymbol ( ).
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu deaktivieren, schieben
Sie den Regler nach unten. Das Symbol ( ) wird ausgeblendet.
Hinweis: Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist,
ertönt der Alarm automatisch nach 5 Minuten erneut. Die
Schlummerfunktion wird erst dadurch unterbrochen, dass der
ALARM AN/AUS-Regler nach unten geschoben wird.
Austausch der Batterien
Wenn das LCD-Display dunkel wird, ersetzen Sie die
Batterien sofort.
Version DCF du fonctionnement radio-commandé
(Allemagne et pays européens)
Ce réveil numérique Braun se règle et est contrôlé
automatiquement par signal radio DCF. Le signal de code
temporel DCF est diffusé depuis Francfort en Allemagne.
Ce signal DCF couvre toute l’Allemagne. Le signal de code
temporel peut être reçu jusqu’à 1 500 km de Francfort. Soit une
distance couvrant la plupart de l’Europe centrale et de l’ouest.
Fonctions des touches
Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE DE L’ALARME
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( )
pour régler l’heure.
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( )
pour régler l’alarme- Positionnez-le sur OFF (<) pour quitter
le mode de réglage et revenir à l’afchage normal.
- Positionnez le curseur sur NEUTRE pour quitter le mode
de réglage et revenir à l’afchage normal
Touche +
- Lorsque le curseur est sur NEUTRE, appuyez sur la touche
+ pour basculer entre le format d’afchage 12 et 24 heures.
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE
L’ALARME, utilisez cette touche pour augmenter la valeur afchée.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour accélérer le réglage
Touche -
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE
L’ALARME utilisez cette touche pour diminuer la valeur
afchée. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
accélérer le réglage.
Curseur ALARM ON/OFF
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le haut pour
activer l’alarme.
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le bas pour
désactiver l’alarme.
Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
- Appuyez sur ce bouton pour allumer le rétroéclairage
pendant 10 secondes.
- Appuyez sur ce bouton pour stopper l’alarme et activer la
fonction de répétition toutes les 5 minutes.
Touche RESET
- Appuyez sur cette touche à l’aide d’une épingle pour
réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
En cas de dysfonctionnement, le réveil doit être réinitialisé.
Touche RCC
- Appuyez sur cette touche pour recevoir le signal RC an
de tester la réception.
- Appuyez et maintenez la touche RCC enfoncée pendant
plus de 3 secondes jusqu’à ce que « OFF » s’afche pour
désactiver la fonction RC automatique.
Description du produit (Image 1)
1. Écran LCD
2. Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
3. Curseur ALARM ON/OFF
4. Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE
DE L’ALARME
5. Touche +
6. Touche -
7. Compartiment des piles
8. Touche RESET
9. Touche RCC
Détails de l’afchage (Image 2)
A. Heure
B. Indicateur AM/PM (pour le format 12 heures)
C. Heure de l’alarme
D. Icône d’alarme
E. Indicateur DST (heure d’été)
F. Indicateur de la puissance du signal RC
Indicateur de la puissance du signal RC (image 3)
L’indicateur de signal afche la puissance du signal sur 3
niveaux. Le clignotement du segment d’onde signie que les
signaux horaires sont reçus. Appuyez et maintenez la touche
RCC enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que «
OFF » s’afche pour désactiver la fonction RC automatique.
Remarque: vous pouvez utiliser la touche RCC pour recevoir
le signal de l’heure manuellement. Le mode de réception
s’arrête automatiquement après 6 minutes.
Réglage de l’heure
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
Italiano
Batterie
1. Non usare batterie ricaricabili.
2. Usare solo batterie alcaline AAA dello stesso tipo o equivalenti.
3. Le batterie devono essere inserite correttamente prestando
attenzione alla polarità.
4. Tenere le batterie lontano dai bambini.
5. Le batterie scariche vanno trattate secondo le normative locali. Non
devono pertanto essere gettate assieme ai normali riuti domestici.
6. Evitare corto circuiti tra i contatti nel vano batterie e i
terminali della batteria.
7. Rimuovere le batterie dall’unità se non vengono utilizzate
per un lungo periodo di tempo.
8. Le batterie scariche devono essere rimosse dal vano batteria
per evitare emissioni/perdite che possono causare danni alla sveglia.
Installazione delle batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria
2. Inserire una batteria nuova tipo AAA come indicato nel
comparto, premere il tasto “reset” per resettare la sveglia. Il
display si accenderà dopo alcuni secondi.
3. Dopo 6 secondi l’orologio avvia automaticamente la
scansione per il segnale radio orario controllato.
4. Chiudere il coperchio.
Versione DCF radio controllata
(Germania e Paesi europei)
Questa sveglia digitale di Braun è impostata e controllata
automaticamente tramite segnale radio DCF. Il segnale radio
DCF per l’impostazione dell’ora è trasmesso da Francoforte, in
Germania, e ha una copertura che comprende l’intero Paese.
Il suddetto segnale può essere ricevuto no a 1500 km da
Francoforte, area che comprende la maggior parte dell’Europa
centrale e occidentale.
Tasti di funzione:
Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
- Scorrere l’interruttore in posizione ORARIO ( ) per
impostare l’ora dell’orologio.
- Scorrere l’interruttore in posizione SVEGLIA ( ) per
impostare l’ora della sveglia.
- Posizionare l’interruttore su NEUTRO per uscire dalle
impostazioni e ritornare alla schermata base del display.
Pulsante +
- Quando l’interruttore è su NEUTRO, premere il pulsante +
per passare dal formato a 12 ore a quello a 24 ore.
- Premere per aumentare il valore delle impostazioni
delle modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per
velocizzare il processo.
Pulsante -
- Premere per diminuire il valore delle impostazioni delle
modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per
velocizzare il processo.
Interruttore SVEGLIA ON/OFF
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso l’alto
per attivare la sveglia.
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il
basso per disattivare la sveglia.
Pulsante touch SNOOZE/LUCE
- Premere per accendere la luce posteriore per 10 secondi.
- Premere per spegnere la sveglia e attivare la funzione
snooze ogni cinque minuti.
Pulsante RESET
- Premere utilizzando uno spillo per ripristinare tutti i
valori predeniti. Ripristinare il dispositivo in caso di
malfunzionamento.
Pulsante RCC
- Premere per ricevere il segnale RC per testare la
ricezione.
- Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi no
a che non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la
funzione RC automatica.
Descrizione (gura 1)
1 . Display LCD
2. Pulsante touch SNOOZE/LUCE
3. Interruttore SVEGLIA ON/OFF
4. Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
5. Pulsante +
6. Pulsante -
7. Vano batterie
8. Pulsante RESET
9. Pulsante RCC
2.
7. 8.6.
3.4.
9. 10.
A
B
D C
F
E
3.
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
WARNING! This product is covered by the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive. It
should not be discarded with normal household waste but
taken to your local collection centre for recycling.
EU Declaration of Conformity
We ZEON LIMITED UK, manufacturer of Braun Watches
& Clocks under licence from the Procter & Gamble
Company hereby declare that model BC08-DCF conforms
to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration
of Conformity can be viewed on our website at www.
braun-clocks.com
Frequency band : 77.5KHz
Transmit power : 0 dBm
Certain trademarks used under license from The Procter &
Gamble Company or its afliates.
Deutsch
Vorsichtsmaβnahmen für die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AAA-Batterien des gleichen oder
eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den hiesigen
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit
dem normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batteriekontakte im
Batteriefach und an den Klemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses für
eine längere Zeit nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach entfernt
werden, um so übermäßiges Entladen zu verhindern, das zu
Auslaufen des Batterieinhalts führen und Schäden an der Uhr
verursachen kann.
Die ersten Schritte
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein, wie im Batteriefach
beschrieben, und drücken Sie dann auf RESET, um die Uhr
zurückzusetzen. Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden ein.
3. Nach 6 Sekunden wird die Uhr automatisch damit beginnen,
nach einem Funksignal zu suchen.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Funkwecker in DCF-Ausführung
(Deutschland & europäische Länder)
Der Braun Digitalwecker wird automatisch über das DCF-
Funksignal eingestellt und gesteuert. Das DCF-Zeitzeichensignal
stammt aus Frankfurt, Deutschland. Das DCF-Signal deckt
Deutschland vollständig ab. Das Zeitzeichensignal kann bis zu
1500 km von Frankfurt entfernt empfangen werden, und deckt so
den größten Teil von Mittel- und Westeuropa ab.
Funktionstasten
Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
- Schieben Sie den Knopf auf die Position zur
ZEITEINSTELLUNG ( ), um die Uhrzeit einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die ALARM-
EINSTELLUNG ( ), um die Zeit für den Alarm einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf NEUTRAL, um den
Einstellungsmodus zu verlassen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
+ Taste
- Drücken Sie auf +, um zwischen der 12- und der
24-Stunden-Anzeige zu wechseln, wenn sich der Schalter
für die Einstellungen in der NEUTRAL-Position bendet.
- Mit dieser Taste können Sie im Modus
ZEITEINSTELLUNG oder ALARMEINSTELLUNG den
Wert vergrößern. Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern
- Taste
- Mit dieser Taste können Sie im Modus ZEITEINSTELLUNG
oder ALARMEINSTELLUNG den Wert verringern. Halten Sie
die Taste gedrückt, um die Einstellung schneller zu verändern.
5.
Wichtig
Um die beste Empfangsleistung zu erhalten, lesen Sie bitte
die folgende Anleitung.
1. Wir empfehlen Ihnen die Uhr am Abend einzustellen. So kann
diese über Nacht das Signal suchen und empfangen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Störquellen wie
Fernseher, Computer, Mikrowellen usw. auf.
3. Vermeiden Sie es, das Gerät auf oder neben eine
Metalläche zu stellen.
4. Vermeiden Sie geschlossene Bereiche wie Flughäfen,
Keller, Bürogebäude aus Beton oder Fabriken.
Hinweis: Die Uhr kann sich durch elektrostatische Auadungen in
der Umgebung selbst zurücksetzen. Stellen Sie in diesem Fall die
Uhr bitte gemäß der Anleitung in diesem Handbuch erneut ein.
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die
Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker
ofziell verkauft wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird
nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte
wenden Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie
(Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte). Das Produkt sollte nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle gebracht werden.
Wir, ZEON LIMITED UK, Hersteller von Braun Uhren
und Armbanduhren unter Lizenz der Procter & Gamble
Company, erklären hiermit, dass das Modell BC08-DCF der
Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung kann auf unserer Website unter
www.braun-clocks.com eingesehen warden
Frequenzbereich: 77.5KHz
Sendeleistung: 0 dBm
Gewisse Markenzeichen unterliegen einer Lizenz von The
Procter & Gamble Company oder seinen Partnern.
Français
Précautions à respecter concernant les piles
1. N’utilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AAA de type
identique ou similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. La pile doit être conservée hors d’atteinte des enfants.
5. Les piles usagées doivent être évacuées conformément à la
réglementation locale. Ne vous en débarrassez pas avec les
ordures ménagères.
6. Évitez de court-circuiter les contacts du compartiment de la
pile et les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de l’appareil en cas d’inutilisation prolongée.
8. Les piles usagées doivent être retirées du compartiment
des piles an d’éviter une décharge excessive, qui peut
provoquer une fuite et endommager le réveil.
Démarrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile AAA comme indiqué dans le
compartiment de la pile et appuyez sur la touche RESET pour
réinitialiser le réveil. L’afchage s’allumera après quelques secondes.
3. Après 6 secondes, le réveil passe automatiquement en
mode de recherche du signal de radio-pilotage de l’heure.
4. Replacez le cache de protection de la pile.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de l’alarme
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l’alarme en déplaçant le curseur ALARM ON/
OFF vers le haut (la partie verte doit être visible). L’icône de
l’alarme apparaît sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton tactile SNOOZE/LIGHT pour stopper
l’alarme et activer la fonction de répétition. Lorsque la fonction
de répétition est activée, l’icône de l’alarme clignote.
3. Pour désactiver l’alarme et la fonction de répétition, déplacez le
curseur ALARM ON/OFF vers le bas. L’icône de l’alarme disparaît.
Remarque: lorsque la fonction de répétition est activée,
l’alarme se répète automatiquement après 5 minutes. La
répétition se poursuit jusqu’à ce que le curseur ALARM ON/
OFF soit déplacé vers le bas.
Remplacement de la pile
Lorsque la luminosité de l’écran LCD s’affaiblit, remplacez
immédiatement la pile.
Important
Pour une réception optimale, veuillez respecter les instructions
suivantes.
1. Il est fortement recommandé de démarrer le réveil durant la
nuit. En d’autres termes, l’idéal est de laisser le réveil recevoir
automatiquement le signal durant une nuit.
2. Placez le réveil à distance de toute source d’interférences
(téléviseur, ordinateur, micro-onde, etc.).
3. Évitez de placer le réveil sur ou à côté de surfaces métalliques.
Remarque: L’exposition à un environnement chargé en
électricité statique peut causer la remise à zéro de l’horloge.
Dans cette éventualité, suivez les instructions du présent
manuel pour la réinitialiser.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de
fabrication (à l’exclusion des piles). Cette garantie est
valable dans les pays où ce réveil est ofciellement
disponible à la vente.
Les écrans cassés ou ssurés ne sont pas couverts par
la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser
au centre d’assistance local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833.
AVERTISSEMENT! Ce produit est couvert par la directive
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un
centre de collecte local pour recyclage.
Nous ZEON LIMITED UK, fabricant de montres et horloges
Braun sous licence de Procter & Gamble Company,
déclarons par la présente que le modèle BC08-DCF est
conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE peut être consulté sur notre
site Web à l’adresse www.braun-clocks.com
Bande de fréquence: 77.5KHz
Puissance d’émission: 0 dBm
Certaines marques commerciales utilisées sous licence de la
société Procter & Gamble ou de ses liales.
snooze/light
alarm on/off
reset
RCC
+ LR03/AAA
1
7
8
9
5
6
4
2
3

English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AAA batteries of the same or equivalent
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for long
period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 1xAAA size new battery as indicated in the battery
compartment, and press the “reset” key to reset the clock. The
display will turn on after a few seconds.
3. After 6 seconds, the Clock will automatically start scanning
for the radio controlled time signal.
4. Close the battery door.
Radio controlled operation DCF version
(Germany & European countries)
This Braun digital alarm clock is set and controlled
automatically by DCF radio signal. The DCF radio time code
signal is broadcast from Frankfurt, Germany. The coverage of
the DCF signal is the whole of Germany. The time code signal
can be received up to 1500km from Frankfurt. This covers
most of Central and Western Europe.
Function keys
TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
- Slide the switch to the TIME SETTING position ( ) to
set the clock time.
- Slide the switch to the ALARM SETTING position ( ) to
set the alarm time.
- Slide the switch to the NEUTRAL position to exit the
setting mode and return to normal display.
+ Key
- When the setting switch is in the NEUTRAL position,
press the + key to change between 12 and 24 hour
display format.
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press
to increase the setting value. Press and hold to speed
up the setting.
- Key
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press
to decrease the setting value. Press and hold to speed
up the setting.
ALARM ON / OFF slider
- Shift the ALARM ON / OFF slider up to enable the alarm.
- Shift the ALARM ON / OFF slider down to disable
the alarm.
SNOOZE / LIGHT touch button
- Tap to turn on the backlight for 10 seconds.
- Tap to stop the alarm and activate the 5 minute snooze
function.
RESET key
- Press by using a pin to reset all values to default. In case
of a malfunction, the unit has to be reset.
RCC key
- Press to receive the RC signal in order to test the
reception.
- Press and hold the RCC key for over 3 seconds until
“OFF” is displayed to disable the automatic RC function.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. SNOOZE / LIGHT touch button
3. ALARM ON / OFF slider
4. TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
5. + Key
6. - Key
7. Battery compartment
8. RESET key
9. RCC key
Display details (Image 2)
A. Time
B. AM / PM indicator (for 12 hour format)
C. Alarm time
D. Alarm icon
E. DST indicator
F. RC signal strength indicator
RC signal strength indicator (Image 3.)
The signal indicator displays signal strength in 3 levels. Wave
segment ashing means the time signals are being received.
Press and hold the RCC key for over 3 seconds until “OFF” is
displayed to disable the automatic RC function.
Note: You may use the RCC key to receive the time signal
manually. The receive mode stops automatically after 6 minutes.
Setting the time
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the TIME SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and
hold the ‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the NEUTRAL position to return the normal display
and save the settings.
Setting the alarm
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the ALARM SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and
hold the ‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the NEUTRAL position to return the normal display
and save the settings.
Using the alarm and snooze function
1. Enable the alarm by shifting the ALARM ON / OFF slider
up (so the green detail is visible). The bell icon ( ) will appear
on the LCD display.
2. Tap the SNOOZE / LIGHT touch button to stop the alarm
and activate the snooze function. When the snooze function is
activated, the bell icon ( ) will ash.
3. To disable the alarm and snooze function, shift the ALARM
ON / OFF slider down. The bell icon ( ) will disappear.
Note:When the snooze function is activated, the alarm will
automatically start again after 5 minutes. The snooze function will
not stop unless the ALARM ON / OFF SLIDER is shifted down.
Battery replacement
When the LCD becomes dim, replace with a new battery at once.
Important
For best reception performance, please read the following
instructions.
1. We strongly recommend you start your clock at night. Allow
the clock to receive the signal automatically overnight.
2. Place the unit away from interfering sources such as TV set,
computers, microwaves, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.
4. Avoid closed areas such as airports, basements, cement
ofce buildings or factories.
Note: Exposure to an electrostatic environment may cause
the clock to reset. In this event please follow the instructions
as described in this manual to set the clock again.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship
defects (except battery). The guarantee is valid in those
countries where the alarm clock is ofcially being sold.
Broken or cracked lens screen is not covered under the
Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check
your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
1.
2.
ALARM AN/AUS - Regler
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach oben, um
den Alarm zu aktivieren.
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach unten,
um den Alarm zu deaktivieren.
SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
- Drücken Sie die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung für
10 Sekunden einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste, um den Alarm zu unterbrechen,
und die 5-Minuten-Schlummerfunktion zu aktivieren.
RESET-Taste
- Benutzen Sie einen Stift, um die Taste zu betätigen und
alles auf die Standardeinstellung zurückzusetzen. Bei einer
Fehlfunktion muss das Gerät zurückgesetzt werden.
RCC-Taste
- Drücken Sie die Taste, um ein Funksignal zu empfangen
und so den Empfang zu testen.
- Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden
gedrückt, bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion
zu deaktivieren.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD
2. SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
3. ALARM AN/AUS-Regler
4. Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
5. + Taste
6. - Taste
7. Batteriefach
8. RESET-Taste
9. RCC-Taste
Angaben auf dem Display (Bild 2)
A. Zeit
B. AM-/PM-Anzeige (für das 12-Stunden-Format)
C. Alarmzeit
D. Alarm-Symbol
E. DST-Anzeige
F. Anzeige der Funksignalstärke
Anzeige der Funksignalstärke (Bild 3)
Die Funksignalstärke wird in 3 verschiedenen Stufen angezeigt. Wenn
das Wellensymbol blinkt, bedeutet dies, dass Signale empfangen
werden. Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt,
bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion zu deaktivieren.
Hinweis: Sie können die RCC-Taste nutzen, um manuell ein
Signal zu empfangen. Der Empfangsmodus wird automatisch
nach 6 Minuten unterbrochen.
Einstellen der Zeit
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ZEITEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellen des Alarms
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ALARMEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie den Alarm, indem Sie den ALARM AN/AUS-
Regler nach oben schieben (und der grüne Teil sichtbar wird).
Das Glockensymbol ( ) erscheint auf dem LC-Display.
2. Betätigen Sie die SCHLUMMER/LICHT-Taste, um den Alarm zu
unterbrechen und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Wenn die
Schlummerfunktion aktiviert wird, blinkt das Glockensymbol ( ).
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu deaktivieren, schieben
Sie den Regler nach unten. Das Symbol ( ) wird ausgeblendet.
Hinweis: Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist,
ertönt der Alarm automatisch nach 5 Minuten erneut. Die
Schlummerfunktion wird erst dadurch unterbrochen, dass der
ALARM AN/AUS-Regler nach unten geschoben wird.
Austausch der Batterien
Wenn das LCD-Display dunkel wird, ersetzen Sie die
Batterien sofort.
Version DCF du fonctionnement radio-commandé
(Allemagne et pays européens)
Ce réveil numérique Braun se règle et est contrôlé
automatiquement par signal radio DCF. Le signal de code
temporel DCF est diffusé depuis Francfort en Allemagne.
Ce signal DCF couvre toute l’Allemagne. Le signal de code
temporel peut être reçu jusqu’à 1 500 km de Francfort. Soit une
distance couvrant la plupart de l’Europe centrale et de l’ouest.
Fonctions des touches
Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE DE L’ALARME
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( )
pour régler l’heure.
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( )
pour régler l’alarme- Positionnez-le sur OFF (<) pour quitter
le mode de réglage et revenir à l’afchage normal.
- Positionnez le curseur sur NEUTRE pour quitter le mode
de réglage et revenir à l’afchage normal
Touche +
- Lorsque le curseur est sur NEUTRE, appuyez sur la touche
+ pour basculer entre le format d’afchage 12 et 24 heures.
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE
L’ALARME, utilisez cette touche pour augmenter la valeur afchée.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour accélérer le réglage
Touche -
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE
L’ALARME utilisez cette touche pour diminuer la valeur
afchée. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
accélérer le réglage.
Curseur ALARM ON/OFF
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le haut pour
activer l’alarme.
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le bas pour
désactiver l’alarme.
Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
- Appuyez sur ce bouton pour allumer le rétroéclairage
pendant 10 secondes.
- Appuyez sur ce bouton pour stopper l’alarme et activer la
fonction de répétition toutes les 5 minutes.
Touche RESET
- Appuyez sur cette touche à l’aide d’une épingle pour
réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
En cas de dysfonctionnement, le réveil doit être réinitialisé.
Touche RCC
- Appuyez sur cette touche pour recevoir le signal RC an
de tester la réception.
- Appuyez et maintenez la touche RCC enfoncée pendant
plus de 3 secondes jusqu’à ce que « OFF » s’afche pour
désactiver la fonction RC automatique.
Description du produit (Image 1)
1. Écran LCD
2. Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
3. Curseur ALARM ON/OFF
4. Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE
DE L’ALARME
5. Touche +
6. Touche -
7. Compartiment des piles
8. Touche RESET
9. Touche RCC
Détails de l’afchage (Image 2)
A. Heure
B. Indicateur AM/PM (pour le format 12 heures)
C. Heure de l’alarme
D. Icône d’alarme
E. Indicateur DST (heure d’été)
F. Indicateur de la puissance du signal RC
Indicateur de la puissance du signal RC (image 3)
L’indicateur de signal afche la puissance du signal sur 3
niveaux. Le clignotement du segment d’onde signie que les
signaux horaires sont reçus. Appuyez et maintenez la touche
RCC enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que «
OFF » s’afche pour désactiver la fonction RC automatique.
Remarque: vous pouvez utiliser la touche RCC pour recevoir
le signal de l’heure manuellement. Le mode de réception
s’arrête automatiquement après 6 minutes.
Réglage de l’heure
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
Italiano
Batterie
1. Non usare batterie ricaricabili.
2. Usare solo batterie alcaline AAA dello stesso tipo o equivalenti.
3. Le batterie devono essere inserite correttamente prestando
attenzione alla polarità.
4. Tenere le batterie lontano dai bambini.
5. Le batterie scariche vanno trattate secondo le normative locali. Non
devono pertanto essere gettate assieme ai normali riuti domestici.
6. Evitare corto circuiti tra i contatti nel vano batterie e i
terminali della batteria.
7. Rimuovere le batterie dall’unità se non vengono utilizzate
per un lungo periodo di tempo.
8. Le batterie scariche devono essere rimosse dal vano batteria
per evitare emissioni/perdite che possono causare danni alla sveglia.
Installazione delle batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria
2. Inserire una batteria nuova tipo AAA come indicato nel
comparto, premere il tasto “reset” per resettare la sveglia. Il
display si accenderà dopo alcuni secondi.
3. Dopo 6 secondi l’orologio avvia automaticamente la
scansione per il segnale radio orario controllato.
4. Chiudere il coperchio.
Versione DCF radio controllata
(Germania e Paesi europei)
Questa sveglia digitale di Braun è impostata e controllata
automaticamente tramite segnale radio DCF. Il segnale radio
DCF per l’impostazione dell’ora è trasmesso da Francoforte, in
Germania, e ha una copertura che comprende l’intero Paese.
Il suddetto segnale può essere ricevuto no a 1500 km da
Francoforte, area che comprende la maggior parte dell’Europa
centrale e occidentale.
Tasti di funzione:
Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
- Scorrere l’interruttore in posizione ORARIO ( ) per
impostare l’ora dell’orologio.
- Scorrere l’interruttore in posizione SVEGLIA ( ) per
impostare l’ora della sveglia.
- Posizionare l’interruttore su NEUTRO per uscire dalle
impostazioni e ritornare alla schermata base del display.
Pulsante +
- Quando l’interruttore è su NEUTRO, premere il pulsante +
per passare dal formato a 12 ore a quello a 24 ore.
- Premere per aumentare il valore delle impostazioni
delle modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per
velocizzare il processo.
Pulsante -
- Premere per diminuire il valore delle impostazioni delle
modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per
velocizzare il processo.
Interruttore SVEGLIA ON/OFF
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso l’alto
per attivare la sveglia.
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il
basso per disattivare la sveglia.
Pulsante touch SNOOZE/LUCE
- Premere per accendere la luce posteriore per 10 secondi.
- Premere per spegnere la sveglia e attivare la funzione
snooze ogni cinque minuti.
Pulsante RESET
- Premere utilizzando uno spillo per ripristinare tutti i
valori predeniti. Ripristinare il dispositivo in caso di
malfunzionamento.
Pulsante RCC
- Premere per ricevere il segnale RC per testare la
ricezione.
- Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi no
a che non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la
funzione RC automatica.
Descrizione (gura 1)
1 . Display LCD
2. Pulsante touch SNOOZE/LUCE
3. Interruttore SVEGLIA ON/OFF
4. Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
5. Pulsante +
6. Pulsante -
7. Vano batterie
8. Pulsante RESET
9. Pulsante RCC
2.
7. 8.6.
3.4.
9. 10.
A
B
D C
F
E
3.
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
WARNING! This product is covered by the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive. It
should not be discarded with normal household waste but
taken to your local collection centre for recycling.
EU Declaration of Conformity
We ZEON LIMITED UK, manufacturer of Braun Watches
& Clocks under licence from the Procter & Gamble
Company hereby declare that model BC08-DCF conforms
to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration
of Conformity can be viewed on our website at www.
braun-clocks.com
Frequency band : 77.5KHz
Transmit power : 0 dBm
Certain trademarks used under license from The Procter &
Gamble Company or its afliates.
Deutsch
Vorsichtsmaβnahmen für die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AAA-Batterien des gleichen oder
eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den hiesigen
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit
dem normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batteriekontakte im
Batteriefach und an den Klemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses für
eine längere Zeit nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach entfernt
werden, um so übermäßiges Entladen zu verhindern, das zu
Auslaufen des Batterieinhalts führen und Schäden an der Uhr
verursachen kann.
Die ersten Schritte
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein, wie im Batteriefach
beschrieben, und drücken Sie dann auf RESET, um die Uhr
zurückzusetzen. Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden ein.
3. Nach 6 Sekunden wird die Uhr automatisch damit beginnen,
nach einem Funksignal zu suchen.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Funkwecker in DCF-Ausführung
(Deutschland & europäische Länder)
Der Braun Digitalwecker wird automatisch über das DCF-
Funksignal eingestellt und gesteuert. Das DCF-Zeitzeichensignal
stammt aus Frankfurt, Deutschland. Das DCF-Signal deckt
Deutschland vollständig ab. Das Zeitzeichensignal kann bis zu
1500 km von Frankfurt entfernt empfangen werden, und deckt so
den größten Teil von Mittel- und Westeuropa ab.
Funktionstasten
Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
- Schieben Sie den Knopf auf die Position zur
ZEITEINSTELLUNG ( ), um die Uhrzeit einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die ALARM-
EINSTELLUNG ( ), um die Zeit für den Alarm einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf NEUTRAL, um den
Einstellungsmodus zu verlassen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
+ Taste
- Drücken Sie auf +, um zwischen der 12- und der
24-Stunden-Anzeige zu wechseln, wenn sich der Schalter
für die Einstellungen in der NEUTRAL-Position bendet.
- Mit dieser Taste können Sie im Modus
ZEITEINSTELLUNG oder ALARMEINSTELLUNG den
Wert vergrößern. Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern
- Taste
- Mit dieser Taste können Sie im Modus ZEITEINSTELLUNG
oder ALARMEINSTELLUNG den Wert verringern. Halten Sie
die Taste gedrückt, um die Einstellung schneller zu verändern.
5.
Wichtig
Um die beste Empfangsleistung zu erhalten, lesen Sie bitte
die folgende Anleitung.
1. Wir empfehlen Ihnen die Uhr am Abend einzustellen. So kann
diese über Nacht das Signal suchen und empfangen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Störquellen wie
Fernseher, Computer, Mikrowellen usw. auf.
3. Vermeiden Sie es, das Gerät auf oder neben eine
Metalläche zu stellen.
4. Vermeiden Sie geschlossene Bereiche wie Flughäfen,
Keller, Bürogebäude aus Beton oder Fabriken.
Hinweis: Die Uhr kann sich durch elektrostatische Auadungen in
der Umgebung selbst zurücksetzen. Stellen Sie in diesem Fall die
Uhr bitte gemäß der Anleitung in diesem Handbuch erneut ein.
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die
Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker
ofziell verkauft wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird
nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte
wenden Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie
(Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte). Das Produkt sollte nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle gebracht werden.
Wir, ZEON LIMITED UK, Hersteller von Braun Uhren
und Armbanduhren unter Lizenz der Procter & Gamble
Company, erklären hiermit, dass das Modell BC08-DCF der
Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung kann auf unserer Website unter
www.braun-clocks.com eingesehen warden
Frequenzbereich: 77.5KHz
Sendeleistung: 0 dBm
Gewisse Markenzeichen unterliegen einer Lizenz von The
Procter & Gamble Company oder seinen Partnern.
Français
Précautions à respecter concernant les piles
1. N’utilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AAA de type
identique ou similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. La pile doit être conservée hors d’atteinte des enfants.
5. Les piles usagées doivent être évacuées conformément à la
réglementation locale. Ne vous en débarrassez pas avec les
ordures ménagères.
6. Évitez de court-circuiter les contacts du compartiment de la
pile et les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de l’appareil en cas d’inutilisation prolongée.
8. Les piles usagées doivent être retirées du compartiment
des piles an d’éviter une décharge excessive, qui peut
provoquer une fuite et endommager le réveil.
Démarrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile AAA comme indiqué dans le
compartiment de la pile et appuyez sur la touche RESET pour
réinitialiser le réveil. L’afchage s’allumera après quelques secondes.
3. Après 6 secondes, le réveil passe automatiquement en
mode de recherche du signal de radio-pilotage de l’heure.
4. Replacez le cache de protection de la pile.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de l’alarme
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l’alarme en déplaçant le curseur ALARM ON/
OFF vers le haut (la partie verte doit être visible). L’icône de
l’alarme apparaît sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton tactile SNOOZE/LIGHT pour stopper
l’alarme et activer la fonction de répétition. Lorsque la fonction
de répétition est activée, l’icône de l’alarme clignote.
3. Pour désactiver l’alarme et la fonction de répétition, déplacez le
curseur ALARM ON/OFF vers le bas. L’icône de l’alarme disparaît.
Remarque: lorsque la fonction de répétition est activée,
l’alarme se répète automatiquement après 5 minutes. La
répétition se poursuit jusqu’à ce que le curseur ALARM ON/
OFF soit déplacé vers le bas.
Remplacement de la pile
Lorsque la luminosité de l’écran LCD s’affaiblit, remplacez
immédiatement la pile.
Important
Pour une réception optimale, veuillez respecter les instructions
suivantes.
1. Il est fortement recommandé de démarrer le réveil durant la
nuit. En d’autres termes, l’idéal est de laisser le réveil recevoir
automatiquement le signal durant une nuit.
2. Placez le réveil à distance de toute source d’interférences
(téléviseur, ordinateur, micro-onde, etc.).
3. Évitez de placer le réveil sur ou à côté de surfaces métalliques.
Remarque: L’exposition à un environnement chargé en
électricité statique peut causer la remise à zéro de l’horloge.
Dans cette éventualité, suivez les instructions du présent
manuel pour la réinitialiser.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de
fabrication (à l’exclusion des piles). Cette garantie est
valable dans les pays où ce réveil est ofciellement
disponible à la vente.
Les écrans cassés ou ssurés ne sont pas couverts par
la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser
au centre d’assistance local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833.
AVERTISSEMENT! Ce produit est couvert par la directive
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un
centre de collecte local pour recyclage.
Nous ZEON LIMITED UK, fabricant de montres et horloges
Braun sous licence de Procter & Gamble Company,
déclarons par la présente que le modèle BC08-DCF est
conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE peut être consulté sur notre
site Web à l’adresse www.braun-clocks.com
Bande de fréquence: 77.5KHz
Puissance d’émission: 0 dBm
Certaines marques commerciales utilisées sous licence de la
société Procter & Gamble ou de ses liales.
snooze/light
alarm on/off
reset
RCC
+ LR03/AAA
1
7
8
9
5
6
4
2
3

English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AAA batteries of the same or equivalent
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for long
period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 1xAAA size new battery as indicated in the battery
compartment, and press the “reset” key to reset the clock. The
display will turn on after a few seconds.
3. After 6 seconds, the Clock will automatically start scanning
for the radio controlled time signal.
4. Close the battery door.
Radio controlled operation DCF version
(Germany & European countries)
This Braun digital alarm clock is set and controlled
automatically by DCF radio signal. The DCF radio time code
signal is broadcast from Frankfurt, Germany. The coverage of
the DCF signal is the whole of Germany. The time code signal
can be received up to 1500km from Frankfurt. This covers
most of Central and Western Europe.
Function keys
TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
- Slide the switch to the TIME SETTING position ( ) to
set the clock time.
- Slide the switch to the ALARM SETTING position ( ) to
set the alarm time.
- Slide the switch to the NEUTRAL position to exit the
setting mode and return to normal display.
+ Key
- When the setting switch is in the NEUTRAL position,
press the + key to change between 12 and 24 hour
display format.
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press
to increase the setting value. Press and hold to speed
up the setting.
- Key
- In TIME SETTING or ALARM SETTING mode press
to decrease the setting value. Press and hold to speed
up the setting.
ALARM ON / OFF slider
- Shift the ALARM ON / OFF slider up to enable the alarm.
- Shift the ALARM ON / OFF slider down to disable
the alarm.
SNOOZE / LIGHT touch button
- Tap to turn on the backlight for 10 seconds.
- Tap to stop the alarm and activate the 5 minute snooze
function.
RESET key
- Press by using a pin to reset all values to default. In case
of a malfunction, the unit has to be reset.
RCC key
- Press to receive the RC signal in order to test the
reception.
- Press and hold the RCC key for over 3 seconds until
“OFF” is displayed to disable the automatic RC function.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. SNOOZE / LIGHT touch button
3. ALARM ON / OFF slider
4. TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING switch
5. + Key
6. - Key
7. Battery compartment
8. RESET key
9. RCC key
Display details (Image 2)
A. Time
B. AM / PM indicator (for 12 hour format)
C. Alarm time
D. Alarm icon
E. DST indicator
F. RC signal strength indicator
RC signal strength indicator (Image 3.)
The signal indicator displays signal strength in 3 levels. Wave
segment ashing means the time signals are being received.
Press and hold the RCC key for over 3 seconds until “OFF” is
displayed to disable the automatic RC function.
Note: You may use the RCC key to receive the time signal
manually. The receive mode stops automatically after 6 minutes.
Setting the time
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the TIME SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and
hold the ‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the NEUTRAL position to return the normal display
and save the settings.
Setting the alarm
1. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the ALARM SETTING position ( ).
2. Press the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired value. Press and
hold the ‘+’ or ‘-’ key to speed up the setting.
3. Slide the TIME SETTING / NEUTRAL / ALARM SETTING
switch to the NEUTRAL position to return the normal display
and save the settings.
Using the alarm and snooze function
1. Enable the alarm by shifting the ALARM ON / OFF slider
up (so the green detail is visible). The bell icon ( ) will appear
on the LCD display.
2. Tap the SNOOZE / LIGHT touch button to stop the alarm
and activate the snooze function. When the snooze function is
activated, the bell icon ( ) will ash.
3. To disable the alarm and snooze function, shift the ALARM
ON / OFF slider down. The bell icon ( ) will disappear.
Note:When the snooze function is activated, the alarm will
automatically start again after 5 minutes. The snooze function will
not stop unless the ALARM ON / OFF SLIDER is shifted down.
Battery replacement
When the LCD becomes dim, replace with a new battery at once.
Important
For best reception performance, please read the following
instructions.
1. We strongly recommend you start your clock at night. Allow
the clock to receive the signal automatically overnight.
2. Place the unit away from interfering sources such as TV set,
computers, microwaves, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.
4. Avoid closed areas such as airports, basements, cement
ofce buildings or factories.
Note: Exposure to an electrostatic environment may cause
the clock to reset. In this event please follow the instructions
as described in this manual to set the clock again.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship
defects (except battery). The guarantee is valid in those
countries where the alarm clock is ofcially being sold.
Broken or cracked lens screen is not covered under the
Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check
your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
1.
2.
ALARM AN/AUS - Regler
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach oben, um
den Alarm zu aktivieren.
- Schieben Sie den ALARM AN/AUS-Regler nach unten,
um den Alarm zu deaktivieren.
SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
- Drücken Sie die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung für
10 Sekunden einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste, um den Alarm zu unterbrechen,
und die 5-Minuten-Schlummerfunktion zu aktivieren.
RESET-Taste
- Benutzen Sie einen Stift, um die Taste zu betätigen und
alles auf die Standardeinstellung zurückzusetzen. Bei einer
Fehlfunktion muss das Gerät zurückgesetzt werden.
RCC-Taste
- Drücken Sie die Taste, um ein Funksignal zu empfangen
und so den Empfang zu testen.
- Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden
gedrückt, bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion
zu deaktivieren.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD
2. SCHLUMMERTASTE/LICHT-Taste
3. ALARM AN/AUS-Regler
4. Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
5. + Taste
6. - Taste
7. Batteriefach
8. RESET-Taste
9. RCC-Taste
Angaben auf dem Display (Bild 2)
A. Zeit
B. AM-/PM-Anzeige (für das 12-Stunden-Format)
C. Alarmzeit
D. Alarm-Symbol
E. DST-Anzeige
F. Anzeige der Funksignalstärke
Anzeige der Funksignalstärke (Bild 3)
Die Funksignalstärke wird in 3 verschiedenen Stufen angezeigt. Wenn
das Wellensymbol blinkt, bedeutet dies, dass Signale empfangen
werden. Halten Sie die RCC-Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt,
bis AUS angezeigt wird, um die RC-Funktion zu deaktivieren.
Hinweis: Sie können die RCC-Taste nutzen, um manuell ein
Signal zu empfangen. Der Empfangsmodus wird automatisch
nach 6 Minuten unterbrochen.
Einstellen der Zeit
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ZEITEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellen des Alarms
1. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf die Position zur ALARMEINSTELLUNG ( ).
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „−“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste „+“ oder „−“ gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
3. Schieben Sie den Regler für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/
ALARMEINSTELLUNG auf NEUTRAL, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie den Alarm, indem Sie den ALARM AN/AUS-
Regler nach oben schieben (und der grüne Teil sichtbar wird).
Das Glockensymbol ( ) erscheint auf dem LC-Display.
2. Betätigen Sie die SCHLUMMER/LICHT-Taste, um den Alarm zu
unterbrechen und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Wenn die
Schlummerfunktion aktiviert wird, blinkt das Glockensymbol ( ).
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu deaktivieren, schieben
Sie den Regler nach unten. Das Symbol ( ) wird ausgeblendet.
Hinweis: Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist,
ertönt der Alarm automatisch nach 5 Minuten erneut. Die
Schlummerfunktion wird erst dadurch unterbrochen, dass der
ALARM AN/AUS-Regler nach unten geschoben wird.
Austausch der Batterien
Wenn das LCD-Display dunkel wird, ersetzen Sie die
Batterien sofort.
Version DCF du fonctionnement radio-commandé
(Allemagne et pays européens)
Ce réveil numérique Braun se règle et est contrôlé
automatiquement par signal radio DCF. Le signal de code
temporel DCF est diffusé depuis Francfort en Allemagne.
Ce signal DCF couvre toute l’Allemagne. Le signal de code
temporel peut être reçu jusqu’à 1 500 km de Francfort. Soit une
distance couvrant la plupart de l’Europe centrale et de l’ouest.
Fonctions des touches
Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE DE L’ALARME
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( )
pour régler l’heure.
- Positionnez le curseur sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( )
pour régler l’alarme- Positionnez-le sur OFF (<) pour quitter
le mode de réglage et revenir à l’afchage normal.
- Positionnez le curseur sur NEUTRE pour quitter le mode
de réglage et revenir à l’afchage normal
Touche +
- Lorsque le curseur est sur NEUTRE, appuyez sur la touche
+ pour basculer entre le format d’afchage 12 et 24 heures.
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE
L’ALARME, utilisez cette touche pour augmenter la valeur afchée.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour accélérer le réglage
Touche -
- En mode RÉGLAGE DE L’HEURE ou RÉGLAGE DE
L’ALARME utilisez cette touche pour diminuer la valeur
afchée. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
accélérer le réglage.
Curseur ALARM ON/OFF
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le haut pour
activer l’alarme.
- Déplacez le curseur ALARM ON/OFF vers le bas pour
désactiver l’alarme.
Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
- Appuyez sur ce bouton pour allumer le rétroéclairage
pendant 10 secondes.
- Appuyez sur ce bouton pour stopper l’alarme et activer la
fonction de répétition toutes les 5 minutes.
Touche RESET
- Appuyez sur cette touche à l’aide d’une épingle pour
réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
En cas de dysfonctionnement, le réveil doit être réinitialisé.
Touche RCC
- Appuyez sur cette touche pour recevoir le signal RC an
de tester la réception.
- Appuyez et maintenez la touche RCC enfoncée pendant
plus de 3 secondes jusqu’à ce que « OFF » s’afche pour
désactiver la fonction RC automatique.
Description du produit (Image 1)
1. Écran LCD
2. Bouton tactile SNOOZE/LIGHT
3. Curseur ALARM ON/OFF
4. Curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/RÉGLAGE
DE L’ALARME
5. Touche +
6. Touche -
7. Compartiment des piles
8. Touche RESET
9. Touche RCC
Détails de l’afchage (Image 2)
A. Heure
B. Indicateur AM/PM (pour le format 12 heures)
C. Heure de l’alarme
D. Icône d’alarme
E. Indicateur DST (heure d’été)
F. Indicateur de la puissance du signal RC
Indicateur de la puissance du signal RC (image 3)
L’indicateur de signal afche la puissance du signal sur 3
niveaux. Le clignotement du segment d’onde signie que les
signaux horaires sont reçus. Appuyez et maintenez la touche
RCC enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que «
OFF » s’afche pour désactiver la fonction RC automatique.
Remarque: vous pouvez utiliser la touche RCC pour recevoir
le signal de l’heure manuellement. Le mode de réception
s’arrête automatiquement après 6 minutes.
Réglage de l’heure
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’HEURE ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
Italiano
Batterie
1. Non usare batterie ricaricabili.
2. Usare solo batterie alcaline AAA dello stesso tipo o equivalenti.
3. Le batterie devono essere inserite correttamente prestando
attenzione alla polarità.
4. Tenere le batterie lontano dai bambini.
5. Le batterie scariche vanno trattate secondo le normative locali. Non
devono pertanto essere gettate assieme ai normali riuti domestici.
6. Evitare corto circuiti tra i contatti nel vano batterie e i
terminali della batteria.
7. Rimuovere le batterie dall’unità se non vengono utilizzate
per un lungo periodo di tempo.
8. Le batterie scariche devono essere rimosse dal vano batteria
per evitare emissioni/perdite che possono causare danni alla sveglia.
Installazione delle batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria
2. Inserire una batteria nuova tipo AAA come indicato nel
comparto, premere il tasto “reset” per resettare la sveglia. Il
display si accenderà dopo alcuni secondi.
3. Dopo 6 secondi l’orologio avvia automaticamente la
scansione per il segnale radio orario controllato.
4. Chiudere il coperchio.
Versione DCF radio controllata
(Germania e Paesi europei)
Questa sveglia digitale di Braun è impostata e controllata
automaticamente tramite segnale radio DCF. Il segnale radio
DCF per l’impostazione dell’ora è trasmesso da Francoforte, in
Germania, e ha una copertura che comprende l’intero Paese.
Il suddetto segnale può essere ricevuto no a 1500 km da
Francoforte, area che comprende la maggior parte dell’Europa
centrale e occidentale.
Tasti di funzione:
Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
- Scorrere l’interruttore in posizione ORARIO ( ) per
impostare l’ora dell’orologio.
- Scorrere l’interruttore in posizione SVEGLIA ( ) per
impostare l’ora della sveglia.
- Posizionare l’interruttore su NEUTRO per uscire dalle
impostazioni e ritornare alla schermata base del display.
Pulsante +
- Quando l’interruttore è su NEUTRO, premere il pulsante +
per passare dal formato a 12 ore a quello a 24 ore.
- Premere per aumentare il valore delle impostazioni
delle modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per
velocizzare il processo.
Pulsante -
- Premere per diminuire il valore delle impostazioni delle
modalità ORARIO e SVEGLIA. Tenere premuto per
velocizzare il processo.
Interruttore SVEGLIA ON/OFF
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso l’alto
per attivare la sveglia.
- Far scorrere l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il
basso per disattivare la sveglia.
Pulsante touch SNOOZE/LUCE
- Premere per accendere la luce posteriore per 10 secondi.
- Premere per spegnere la sveglia e attivare la funzione
snooze ogni cinque minuti.
Pulsante RESET
- Premere utilizzando uno spillo per ripristinare tutti i
valori predeniti. Ripristinare il dispositivo in caso di
malfunzionamento.
Pulsante RCC
- Premere per ricevere il segnale RC per testare la
ricezione.
- Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi no
a che non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la
funzione RC automatica.
Descrizione (gura 1)
1 . Display LCD
2. Pulsante touch SNOOZE/LUCE
3. Interruttore SVEGLIA ON/OFF
4. Interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA
5. Pulsante +
6. Pulsante -
7. Vano batterie
8. Pulsante RESET
9. Pulsante RCC
2.
7. 8.6.
3.4.
9. 10.
A
B
D C
F
E
3.
No signal
Kein Signal
Pas de signal
Nessun segnale
Geen signaal
Intet signal
Sin señal
Weak signal
Schwaches Signal
Signal faible
Segnale debole
Zwak signaal
Svagt signal
Señal débil
Strong signal
Starkes Signal
Signal fort
Segnale forte
Sterk signaal
Stærkt signal
Señal fuerte
WARNING! This product is covered by the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive. It
should not be discarded with normal household waste but
taken to your local collection centre for recycling.
EU Declaration of Conformity
We ZEON LIMITED UK, manufacturer of Braun Watches
& Clocks under licence from the Procter & Gamble
Company hereby declare that model BC08-DCF conforms
to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration
of Conformity can be viewed on our website at www.
braun-clocks.com
Frequency band : 77.5KHz
Transmit power : 0 dBm
Certain trademarks used under license from The Procter &
Gamble Company or its afliates.
Deutsch
Vorsichtsmaβnahmen für die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AAA-Batterien des gleichen oder
eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den hiesigen
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit
dem normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batteriekontakte im
Batteriefach und an den Klemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses für
eine längere Zeit nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach entfernt
werden, um so übermäßiges Entladen zu verhindern, das zu
Auslaufen des Batterieinhalts führen und Schäden an der Uhr
verursachen kann.
Die ersten Schritte
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein, wie im Batteriefach
beschrieben, und drücken Sie dann auf RESET, um die Uhr
zurückzusetzen. Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden ein.
3. Nach 6 Sekunden wird die Uhr automatisch damit beginnen,
nach einem Funksignal zu suchen.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Funkwecker in DCF-Ausführung
(Deutschland & europäische Länder)
Der Braun Digitalwecker wird automatisch über das DCF-
Funksignal eingestellt und gesteuert. Das DCF-Zeitzeichensignal
stammt aus Frankfurt, Deutschland. Das DCF-Signal deckt
Deutschland vollständig ab. Das Zeitzeichensignal kann bis zu
1500 km von Frankfurt entfernt empfangen werden, und deckt so
den größten Teil von Mittel- und Westeuropa ab.
Funktionstasten
Knopf für ZEITEINSTELLUNG/NEUTRAL/ALARMEINSTELLUNG
- Schieben Sie den Knopf auf die Position zur
ZEITEINSTELLUNG ( ), um die Uhrzeit einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die ALARM-
EINSTELLUNG ( ), um die Zeit für den Alarm einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf NEUTRAL, um den
Einstellungsmodus zu verlassen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
+ Taste
- Drücken Sie auf +, um zwischen der 12- und der
24-Stunden-Anzeige zu wechseln, wenn sich der Schalter
für die Einstellungen in der NEUTRAL-Position bendet.
- Mit dieser Taste können Sie im Modus
ZEITEINSTELLUNG oder ALARMEINSTELLUNG den
Wert vergrößern. Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern
- Taste
- Mit dieser Taste können Sie im Modus ZEITEINSTELLUNG
oder ALARMEINSTELLUNG den Wert verringern. Halten Sie
die Taste gedrückt, um die Einstellung schneller zu verändern.
5.
Wichtig
Um die beste Empfangsleistung zu erhalten, lesen Sie bitte
die folgende Anleitung.
1. Wir empfehlen Ihnen die Uhr am Abend einzustellen. So kann
diese über Nacht das Signal suchen und empfangen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Störquellen wie
Fernseher, Computer, Mikrowellen usw. auf.
3. Vermeiden Sie es, das Gerät auf oder neben eine
Metalläche zu stellen.
4. Vermeiden Sie geschlossene Bereiche wie Flughäfen,
Keller, Bürogebäude aus Beton oder Fabriken.
Hinweis: Die Uhr kann sich durch elektrostatische Auadungen in
der Umgebung selbst zurücksetzen. Stellen Sie in diesem Fall die
Uhr bitte gemäß der Anleitung in diesem Handbuch erneut ein.
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die
Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker
ofziell verkauft wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird
nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte
wenden Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie
(Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte). Das Produkt sollte nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle gebracht werden.
Wir, ZEON LIMITED UK, Hersteller von Braun Uhren
und Armbanduhren unter Lizenz der Procter & Gamble
Company, erklären hiermit, dass das Modell BC08-DCF der
Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung kann auf unserer Website unter
www.braun-clocks.com eingesehen warden
Frequenzbereich: 77.5KHz
Sendeleistung: 0 dBm
Gewisse Markenzeichen unterliegen einer Lizenz von The
Procter & Gamble Company oder seinen Partnern.
Français
Précautions à respecter concernant les piles
1. N’utilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AAA de type
identique ou similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. La pile doit être conservée hors d’atteinte des enfants.
5. Les piles usagées doivent être évacuées conformément à la
réglementation locale. Ne vous en débarrassez pas avec les
ordures ménagères.
6. Évitez de court-circuiter les contacts du compartiment de la
pile et les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de l’appareil en cas d’inutilisation prolongée.
8. Les piles usagées doivent être retirées du compartiment
des piles an d’éviter une décharge excessive, qui peut
provoquer une fuite et endommager le réveil.
Démarrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile AAA comme indiqué dans le
compartiment de la pile et appuyez sur la touche RESET pour
réinitialiser le réveil. L’afchage s’allumera après quelques secondes.
3. Après 6 secondes, le réveil passe automatiquement en
mode de recherche du signal de radio-pilotage de l’heure.
4. Replacez le cache de protection de la pile.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de l’alarme
1. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur RÉGLAGE DE L’ALARME ( ).
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez la touche “+” ou “-” enfoncée
pour accélérer le réglage.
3. Positionnez le curseur RÉGLAGE DE L’HEURE/NEUTRE/
RÉGLAGE DE L’ALARME sur NEUTRE pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l’alarme en déplaçant le curseur ALARM ON/
OFF vers le haut (la partie verte doit être visible). L’icône de
l’alarme apparaît sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton tactile SNOOZE/LIGHT pour stopper
l’alarme et activer la fonction de répétition. Lorsque la fonction
de répétition est activée, l’icône de l’alarme clignote.
3. Pour désactiver l’alarme et la fonction de répétition, déplacez le
curseur ALARM ON/OFF vers le bas. L’icône de l’alarme disparaît.
Remarque: lorsque la fonction de répétition est activée,
l’alarme se répète automatiquement après 5 minutes. La
répétition se poursuit jusqu’à ce que le curseur ALARM ON/
OFF soit déplacé vers le bas.
Remplacement de la pile
Lorsque la luminosité de l’écran LCD s’affaiblit, remplacez
immédiatement la pile.
Important
Pour une réception optimale, veuillez respecter les instructions
suivantes.
1. Il est fortement recommandé de démarrer le réveil durant la
nuit. En d’autres termes, l’idéal est de laisser le réveil recevoir
automatiquement le signal durant une nuit.
2. Placez le réveil à distance de toute source d’interférences
(téléviseur, ordinateur, micro-onde, etc.).
3. Évitez de placer le réveil sur ou à côté de surfaces métalliques.
Remarque: L’exposition à un environnement chargé en
électricité statique peut causer la remise à zéro de l’horloge.
Dans cette éventualité, suivez les instructions du présent
manuel pour la réinitialiser.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de
fabrication (à l’exclusion des piles). Cette garantie est
valable dans les pays où ce réveil est ofciellement
disponible à la vente.
Les écrans cassés ou ssurés ne sont pas couverts par
la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser
au centre d’assistance local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833.
AVERTISSEMENT! Ce produit est couvert par la directive
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un
centre de collecte local pour recyclage.
Nous ZEON LIMITED UK, fabricant de montres et horloges
Braun sous licence de Procter & Gamble Company,
déclarons par la présente que le modèle BC08-DCF est
conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE peut être consulté sur notre
site Web à l’adresse www.braun-clocks.com
Bande de fréquence: 77.5KHz
Puissance d’émission: 0 dBm
Certaines marques commerciales utilisées sous licence de la
société Procter & Gamble ou de ses liales.
snooze/light
alarm on/off
reset
RCC
+ LR03/AAA
1
7
8
9
5
6
4
2
3

Simboli del display (gura 2)
A. Ora
B. Indicatore AM/PM (formato a 12 ore)
C. Ora della sveglia
D. Icona sveglia
E. Indicatore ora legale/solare
F. Indicatore potenza segnale RC
Indicatore potenza segnale RC (gura 3)
L’indicatore indica tre livelli di potenza del segnale. Se
il segmento dell’onda lampeggia, il segnale orario viene
ricevuto. Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi
no a che non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la
funzione RC automatica.
Nota: È possibile utilizzare il pulsante RCC per ricevere il
segnale orario manualmente. La modalità di ricezione si
interrompe automaticamente dopo 6 minuti.
Impostazione dell’ora
1. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA sulla
posizione ORARIO ( ).
2. Premere i pulsanti + o - per impostare il valore desiderato.
Tenere premuti i pulsanti + o - per velocizzare il processo.
3. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA su
NEUTRO per ritornare al display e salvare le impostazioni.
Impostare la sveglia
1. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA sulla
posizione SVEGLIA ( ).
2. Premere i pulsanti + o - per impostare il valore desiderato.
Tenere premuti i pulsanti + o - per velocizzare il processo.
3. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA su
NEUTRO per ritornare al display e salvare le impostazioni.
Come utilizzare la sveglia e la funzione snooze
1. Attivare la sveglia impostando l’interruttore SVEGLIA ON/
OFF sulla posizione in alto (in modo che l’inserto verde sia
visibile). L’icona della campana ( ) appare sullo schermo LCD.
2. Premere il pulsante touch SNOOZE/LUCE per spegnere la
sveglia e attivare la funzione snooze. L’icona della campana ( )
lampeggia quando la funzione snooze è attivata.
3. Posizionare l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il
basso per disattivare la sveglia e la funzione snooze. L’icona
della campana (ICONA DELLA CAMPANA) non verrà più
visualizzata.
Nota:Quando la funzione snooze è attivata, la sveglia si
riattiverà automaticamente dopo cinque minuti. La funzione
snooze non si disattiva a meno che l’INTERRUTTORE
SVEGLIA ON/OFF non sia posizionato verso il basso.
Sostituzione della batteria
Quando la luce del display LCD diventa oca, sostituire la
batteria con una nuova.
Importante
Per una migliore ricezione, leggere attentamente le seguenti istruzioni:
1. Raccomandiamo vivamente di impostare la sveglia di
sera così da permettere la ricezione automatica del segnale
durante la notte.
2. Posizionare la sveglia lontano da fonti di interferenza come
televisori, computers, microonde, ecc.
3. Evitare di posizionare la sveglia sopra o vicino a superci
metalliche.
4. Evitare le zone chiuse come aeroporti, scantinati, edici per
ufci o fabbriche di cemento.
Nota: L’esposizione in ambienti elettrostatici può causare il
resettamento della sveglia.
In questo caso seguire le istruzioni come descritto in questo
manuale per impostare nuovamente la sveglia.
Garanzia
Due anni di garanzia contro i difetti di materiale e di
fabbricazione (ad eccezione della batteria). La garanzia è
valida nei paesi in cui la sveglia è ufcialmente in vendita.
I vetri/lenti rotti o scalti non sono coperti da garanzia
Contatti Braun
Per qualsiasi problema o informazione, contattare il centro
servizi locale sul sito:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oppure contattare il numero +44 208 208 1833
ALARM AAN / AF-schuifregelaar
- Schuif de ALARM AAN/UIT-schuifregelaar omhoog om
het alarm in te schakelen.
- Schuif de ALARM AAN/UIT-schuifregelaar omlaag om het
alarm uit te schakelen.
SLUIMEREN / LICHT-aanraakknop
- Tik om de achtergrondverlichting gedurende 10 seconden
in te schakelen.
- Tik op om het alarm te stoppen en de 5-minuten
sluimerfunctie te activeren.
RESET-toets
- U drukt met behulp van een pin om alle waarden terug te
zetten naar de standaardwaarde. In geval van een storing
moet het apparaat opnieuw worden ingesteld.
RCC-toets
- Druk hierop om het RC-signaal te ontvangen en zo de
ontvangst te testen.
- Houd de RCC-toets langer dan 3 seconden ingedrukt tot
“UIT” wordt weergegeven om de automatische RC-functie
uit te schakelen.
Productbeschrijving (Afbeelding 1)
1. LCD-display
2. SLUIMEREN / LICHT-aanraakknop
3. ALARM AAN / AF-schuifregelaar
4. TIJDINSTELLING / NEUTRAAL / ALARMINSTELLING-schakelaar
5. + toets
6. - toets
7. Accuvak
8. RESET-toets
9. RCC-toets
Display-gegevens (Afbeelding 2)
A. Tijd
B. AM / PM-indicator (voor 12-uren-formaat)
C. Alarmtijd
D. Alarmpictogram
E. DST-indicator
F. Indicator RC-signaalsterkte
Indicator RC-signaalsterkte (Afbeelding 3.)
De signaalindicator geeft de signaalsterkte in 3 niveaus
weer. Het knipperen van het golfsegment betekent dat de
tijdsignalen worden ontvangen. Houd de RCC-toets langer
dan 3 seconden ingedrukt tot “UIT” wordt weergegeven om de
automatische RC-functie uit te schakelen.
Opmerking: U kunt de RCC-toets gebruiken om het
tijdsignaal handmatig te ontvangen. De ontvangstmodus stopt
automatisch na 6 minuten.
Tijd instellen
1. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand TIJDINSTELLING ( ).
2. Druk op de “+” of “-” toets om de gewenste waarde in te stellen.
Houd de “+” of “-” toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
3. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand NEUTRAAL om terug te
gaan naar de normale weergave en de instellingen op te slaan.
Alarm instellen
1. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand ALARMINSTELLING ( ).
2. Druk op de “+” of “-” toets om de gewenste waarde in te
stellen. Houd de “+” of “-” toets ingedrukt om de instelling
te versnellen.
3. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand NEUTRAAL om terug te
gaan naar de normale weergave en de instellingen op te slaan.
De alarm- en sluimerfunctie gebruiken
1. Schakel het alarm in door de ALARM AAN / UIT-schuifregelaar
omhoog te schuiven (zodat het groene detail zichtbaar is). Het
belpictogram ( ) zal op het LCD-display verschijnen.
2. Tik op de toets SLUIMEREN / LICHT-aanraaktoets om het
alarm te stoppen en de sluimerfunctie te activeren. Wanneer de
sluimerfunctie is geactiveerd, zal het belpictogram ( ) knipperen.
3. Om het alarm en de sluimerfunctie uit te schakelen, schuift
u de ALARM AAN / UIT-schuifregelaar naar beneden. Het
belpictogram ( ) zal verdwijnen.
Opmerking: Wanneer de sluimerfunctie is geactiveerd,
zal het alarm na 5 minuten automatisch opnieuw afgaan.
De sluimerfunctie stopt niet, tenzij de ALARM AAN / UIT
SCHUIFREGELAAR naar beneden wordt geschoven.
Batterij vervangen
Als het LCD-scherm dimt, vervang dan onmiddellijk de batterij.
udsendes fra Frankfurt, Tyskland. DCF-signalets dækning er
hele Tyskland. Tidskodesignalet kan modtages op til 1500 km
fra Frankfurt. Det dækker det meste af Central- og Vesteuropa.
Funktionsknapper
Skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING
- Skub skyderen hen til positionen TIDSINDSTILLING
(TIDSIKON) for at indstille uret. - Skub til ALARM-position
for at indstille vækketidspunktet.
- Skub skyderen hen til positionen ALARMINDSTILLING
(KLOKKEIKON) for at indstille alarmtidspunktet.
- Skub skyderen hen til positionen NEUTRAL for at forlade
indstillingsmodus og vende tilbage til normalt display.
KNAPPEN +
- Når indstillingsskyderen er i positionen NEUTRAL, skal du
trykke på knappen + for at skifte mellem 12- og 24-timers
visningsformat.
- I tilstandene TIDS- og ALARMINDSTILLING skal du
trykke på + for at øge indstillingsværdien. Tryk og hold
nede for at fremskynde indstillingen.
KNAPPEN -
- I tilstandene TIDS- og ALARMINDSTILLING skal du
trykke på - for at sænke indstillingsværdien. Tryk og hold
nede for at fremskynde indstillingen.
Skyderen ALARM ON / OFF
- Flyt skyderen ALARM ON / OFF op for at aktivere alarmen.
- Flyt skyderen ALARM ON / OFF ned for at deaktivere
alarmen.
Berøringsknappen SNOOZE / LIGHT (lys)
- Tryk for at tænde baggrundsbelysningen i 10 sekunder.
- Tryk for at stoppe alarmen og aktivere snooze-funktionen
på 5 minutter.
RESET-knap (nulstilling)
- Tryk med en spids genstand for at nulstille alle værdier til
standard. I tilfælde af en funktionsfejl skal enheden nulstilles.
RCC-knap
- Tryk for at modtage RC-signalet, så modtagelsen kan testes.
Produktbeskrivelse (Billede 1)
1. LCD-display
2. Berøringsknappen SNOOZE / LIGHT (lys)
3. Skyderen ALARM ON / OFF
4. Skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING
5. Knappen +
6. Knappen +
7. Batterirum
8. RESET-knap (nulstilling)
9. RCC-knap
Displaydetaljer (Billede 2)
A. Klokkeslæt
B. AM/PM-indikator (i 12 timers format)
C. Alarmtidspunkt
D. Alarmikon
E. DST-indikator
F. RC-signalstyrkeindikator
RC-signalstyrkeindikator (Billede 3)
Signalindikatoren viser signalstyrken på 3 niveauer. Blinkende
antenne betyder, at tidssignalerne modtages. Tryk på RCC-
knappen, og hold den nede i mere end 3 sekunder, indtil
“OFF” vises, for at deaktivere den automatiske RC-funktion.
Bemærk: Du kan bruge RCC-knappen til at modtage
tidssignalet manuelt. Modtagetilstand stopper automatisk
efter 6 minutter.
Indstilling af tid
1. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i TIDSINDSTILLING-positionen ( ).
2. Tryk på ‘+’ eller ‘-’ for at indstille den ønskede værdi. Tryk
og hold ‘+’ eller ‘-’ nede for at fremskynde indstillingen.
3. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i NEUTRAL-positionen for at vise det
normale display og gemme indstillingerne.
Indstilling af alarm
1. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i ALARMINDSTILLING-positionen ( ).
2. Tryk på ‘+’ eller ‘-’ for at indstille den ønskede værdi. Tryk
og hold ‘+’ eller ‘-’ nede for at fremskynde indstillingen.
3. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i NEUTRAL-positionen for at vise det
normale display og gemme indstillingerne.
8. Las baterías gastadas se deben sacar del compartimento
de las baterías para evitar que se descarguen en exceso, lo
que puede provocar fugas y daños en el reloj.
Primeros pasos
1. Retire la puerta de las baterías.
2. Inserte tres baterías AAA nuevas según se indica en
el compartimento de baterías, y pulse la tecla “reset”
[restablecimiento] para restablecer el reloj. La pantalla se
encenderá después de unos segundos.
3. Después de 6 segundos, el reloj comenzará
automáticamente a buscar la señal de hora por radio control.
4. Cierre la puerta de las baterías.
Versión DCF con funcionamiento radiocontrolado
(Alemania y países europeos)
Este reloj despertador de Braun se ajusta y controla
automáticamente mediante señal de radio DCF. La señal horaria de
radio DCF se emite desde Fráncfort, Alemania, cubre todo el país y
puede recibirse a una distancia de hasta 1500 km de dicha ciudad.
Por lo tanto, llega a la mayor parte de Europa central y occidental.
Botones de función
Interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR ALARMA
- Deslice el interruptor a la posición AJUSTAR HORA ( )
para establecer la hora del reloj.
- Deslice el interruptor a la posición AJUSTAR ALARMA
(icono de campana) para establecer la hora de la alarma.
- Deslice el interruptor a la posición NORMAL para salir del
modo de ajuste y regresar al modo normal.
Botón +
- Si el interruptor de ajuste está en la posición NORMAL, el
botón + permite cambiar entre el formato de presentación
de 12 horas y el de 24 horas.
- En el modo AJUSTAR HORA o AJUSTAR ALARMA, este
botón permite aumentar el valor denido. Manténgalo pulsado
para aumentar la velocidad con la que se cambia el valor.
Botón -
- En el modo de AJUSTAR HORA o AJUSTAR ALARMA, este
botón permite disminuir el valor denido. Manténgalo pulsado
para aumentar la velocidad con la que se cambia el valor.
Botón deslizante ALARMA ON/OFF
- Mueva el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia arriba
para activar la alarma.
- Mueva el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia abajo
para desactivar la alarma.
Botón táctil REPETIR/LUZ
- Pulse este botón para encender la luz de fondo durante
10 segundos.
- Pulse este botón para detener la alarma y activar la
función de repetición cada 5 minutos.
Botón RESET
- Pulse este botón utilizando un objeto puntiagudo para restablecer
todos los valores a la conguración predeterminada. Si se produce
un error de funcionamiento, es necesario restablecer la unidad.
Botón RCC
- Pulse este botón para recibir la señal RC y probar la recepción.
- Mantenga pulsado el botón RCC durante más de 3
segundos hasta que se muestre “OFF” en la pantalla para
desactivar la función RC automática.
Descripción del producto (Imagen 1)
1. Pantalla LCD
2. Botón táctil REPETIR/LUZ
3. Botón deslizante ALARMA ON/OFF
4. Interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR ALARMA
5. Botón +
6. Botón +
7. Compartimento de la batería
8. Botón RESET
9. Botón RCC
Detalles de la pantalla (Imagen 2)
A. Hora
B. Indicador de AM/PM (para el formato de 12 horas)
C. Hora de la alarma
D. Icono de alarma
E. Indicador DST
F. Indicador de intensidad de la señal RC
Indicador de intensidad de la señal RC (Imagen 3)
El indicador de la señal muestra la intensidad de la señal en
3 niveles. Un segmento de onda intermitente signica que se
están recibiendo las señales horarias. Mantenga pulsado el
botón RCC durante más de 3 segundos hasta que se muestre
“OFF” en la pantalla para desactivar la función RC automática.
BC08-DCF
Travel alarm clock
(Radio controlled)
Reisewecker
(Funkgesteuert)
Réveil de voyage
(Télécommandé)
Sveglia da viaggio
(Sveglia radio controllata)
Reisewecker
(Radio control)
Rejsevækkeur
(Radiostyret alarmur)
Reloj despertador de viaje
(Por radio control)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Model d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
11.
15.
13.14.
ZEON LIMITED UK, fabricante de Braun Watches & Clocks
bajo licencia de Procter & Gamble Company, declaramos
que el modelo BC08-DCF cumple con la Directiva
2014/53 / UE. El texto completo de la Declaración de
conformidad de la UE se puede ver en nuestro sitio web en
www.braun-clocks.com
Banda de frecuencia: 77.5KHz
Potencia de transmisión: 0 dBm
Se han utilizado algunas marcas registradas con la licencia de
The Procter & Gamble Company o sus liales
17. 18. 19.
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla direttiva
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Non
deve essere eliminato con i normali riuti domestici, ma
portato presso il vostro centro locale di raccolta per il
riciclaggio.
ZEON LIMITED UK, produttore di orologi e orologi Braun
su licenza della Procter & Gamble Company, dichiara che
il modello BC08-DCF è conforme alla Direttiva 2014/53 /
UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE
può essere visualizzato sul nostro sito Web all’indirizzo
www.braun-clocks.com
Banda di frequenza: 77.5KHz
Potenza di trasmissione: 0 dBm
Alcuni marchi commerciali sono utilizzati su licenza di The
Procter & Gamble Company o delle relative società afliate.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterijen
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
2. Gebruik alleen alkaline AAA-batterijen van hetzelfde of
gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten
weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone huishoudelijke afval.
6. Vermijd kortsluiting van de contacten in het
batterijcompartiment en de batterijklemmen.
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende
langere tijd niet gebruikt wordt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het
batterijcompartiment om overtollige ontlading te voorkomen,
dit kan leiden tot lekkage en kan schade aan de klok
veroorzaken.
Aan de slag
1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment.
2. Plaats een nieuwe AAA-batterij in het batterijcompartiment
zoals aangegeven en druk op de RESET-knop om de klok te
resetten. Het display wordt na enkele seconden ingeschakeld.
3. Na 6 seconden zal de klok automatisch beginnen te zoeken
naar het radiograsch bestuurde tijdsignaal.
4. Sluit de deksel van het batterijcompartiment.
Radiogestuurde werking van DCF-uitvoering
(Duitsland & Europese landen)
Deze digitale alarmklok van Braun wordt automatisch ingesteld
en gestuurd door een DFC-radiosignaal. Het
radiotijdcodesignaal wordt uitgezonden vanuit Frankfurt,
Duitsland. Het DCF-signaal kan in heel Duitsland worden
ontvangen. Het tijdcodesignaal kan worden ontvangen tot
1500 km van Frankfurt. Dit dekt het grootste deel van Midden-
en West-Europa.
Functietoetsen
TIJDINSTELLING / NEUTRAAL / ALARMINSTELLING-schakelaar
- Schuif de regelaar naar de stand TIJDINSTELLING ( )
om de kloktijd in te stellen.
- Schuif de regelaar naar de stand ALARMINSTELLING ( )
om de alarmtijd in te stellen.
- Schuif de regelaar naar de NEUTRAAL-stand om de
instelmodus te verlaten en terug te keren naar de normale
weergave.
+ toets
- Wanneer de instellingenregelaar zich in de NEUTRAL-
stand bevindt, drukt u op de + toets om te wisselen tussen
12- en 24 uursweergave.
- In de modus TIJDINSTELLING- of ALARMINSTELLING
blijft u drukken om de instellingswaarde te verhogen. Houd
deze toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
- toets
- In de modus TIJDINSTELLING- of ALARMINSTELLING blijft
u drukken om de instellingswaarde te verlagen. Houd deze
toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
12.
Belangrijk
Lees voor de beste ontvangst de volgende instructies.
1. Wij raden u ten zeerste aan uw klok ‘s nachts in te stellen.
Laat de klok ‘s nachts het signaal automatisch ontvangen.
2. Plaats het apparaat uit de buurt van storingsbronnen zoals
TV, computers, magnetrons, etc.,
3. Plaats het apparaat niet op of naast metalen oppervlakken.
4. Vermijd gesloten ruimten zoals luchthavens, kelders,
cementen kantoorgebouwen of fabrieken.
Opmerking: Blootstelling aan een elektrostatische omgeving
kan het resetten van de klok tot gevolg hebben. Volg in dit
geval de instructies zoals beschreven in de handleiding om de
klok opnieuw in te stellen.
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in de
landen waar de wekker ofcieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de
garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek
dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op via
+44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
(AEEA). Het mag niet worden weggegooid bij het
gewone huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijke
verzamelcentrum voor recycling.
Wij ZEON LIMITED UK, fabrikant van Braun Watches &
Clocks onder licentie van de Procter & Gamble Company,
verklaren hierbij dat model BC08-DCF voldoet aan
Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kunt u bekijken op onze website
op www.braun-clocks.com
Frequentiebereik: 77.5KHz
Zendvermogen: 0 dBm
Bepaalde handelsmerken die gebruikt worden onder licentie
van The Procter & Gamble Company of zijn partners.
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AAA-batterier af samme eller tilsvarende type.
3. Isættes batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde.
5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale
lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med normalt
husholdningsaffald.
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i længere tid.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at
forhindre for stor aadning, hvilket kan forårsage lækage og
skade på uret.
Sådan kommer du i gang
1. Fjern batteridækslet.
2. Indsæt et nyt AAA-batteri som angivet i batterirummet, og
tryk på RESET-knappen for at nulstille uret. Displayet tændes
efter et par sekunder.
3. Efter 6 sekunder vil uret automatisk begynde at skanne for
det radiostyrede tidssignal.
4. Luk batteridækslet.
Radiostyret betjening DCF-version
(Tyskland og europæiske lande)
Dette digitale vækkeur fra Braun indstilles og styres
automatisk af DCF-radiosignal. DCF-radiotidskodesignalet
16.
Brug af alarm- og snooze-funktionen
1. Aktiver alarmen ved at ytte skyderen ALARM ON / OFF til
øvre position (så den grønne detalje er synlig). Klokkeikonet (
) vises på LCD-displayet.
2. Tryk på knappen SNOOZE / LIGHT for at stoppe alarmen
og aktivere snooze-funktionen. Når snooze-funktionen er
aktiveret, blinker klokkeikonet ( ).
3. For at deaktivere alarm- og snooze-funktionen skal
du skubbe skyderen ALARM ON / OFF i nedre position.
Klokkeikonet ( ) forsvinder.
Bemærk: Når snooze-funktionen er aktiveret, starter alarmen
automatisk igen efter 5 minutter. Snooze-funktionen stopper ikke,
medmindre ALARM ON / OFF-skyderen er i nedre position.
Batteriudskiftning
Når LCD-skærmen bliver svagtlysende, skal du straks udskifte
med et nyt batteri. Alkaline batteri (1 x AAA) anbefales.
Vigtigt
Læs venligst følgende vejledninger for at få den bedste ydelser.
1. Vi anbefaler stærkt, at du starter dit ur om aftenen. Lad uret
modtage signalet automatisk i løbet af natten.
2. Placer enheden væk fra forstyrrende kilder som TV-apparat,
computere, mikrobølger, osv.
3. Undgå at placere enheden på eller i nærheden af metaloverader.
4. Undgå lukkede områder som lufthavne, kældre,
betonkontorbygninger eller fabrikker.
Bemærk: Eksponering for elektrostatisk miljø kan nulstille
uret. Hvis det sker, skal du følge de vejledninger, der er
beskrevet i denne manual, for at indstille uret igen.
Garanti
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl
(undtagen batteri). Garantien gælder i de lande, hvor
vækkeuret sælges ofcielt.
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit
lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af Affald fra Elektrisk
og Elektronisk Udstyr (WEEE) direktivet. De bør ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffald men bringes
til din lokale genbrugsstation.
Vi ZEON LIMITED UK, producent af Braun ure og ure
under licens fra Procter & Gamble Company erklærer
herved, at modellen BC08-DCF er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53 / EU. Den fulde tekst til EU-
overensstemmelseserklæringen kan ses på vores
websted på www.braun-clocks.com
Frekvensbånd: 77.5KHz
Overføringseffekt: 0 dBm
Visse varemærker, der anvendes under licens fra Procter &
Gamble Company eller dets datterselskaber.
Español
Precauciones con la batería
1. No utilice baterías recargables.
2. Utilice solamente baterías recargables AAA del mismo tipo
o equivalentes.
3. Inserte las baterías con la polaridad correcta.
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos legales locales. No
se deshaga de ellas tirándolas con los residuos domésticos normales.
6. Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de
las baterías y terminales de baterías.
7. Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar
durante un periodo largo de tiempo.
Nota: puede utilizar el botón RCC para recibir la señal
horaria manualmente. El modo de recepción se detiene
automáticamente después de 6 minutos.
Ajuste de la hora
1. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA hasta la posición AJUSTAR HORA ( ).
2. Pulse el botón “+” o “-” para denir el valor deseado.
Mantenga pulsado el botón “+” o “-” para aumentar la velocidad
con la que se cambia el valor.
3. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA a la posición NORMAL para regresar a la
pantalla normal y guardar los ajustes.
Ajuste de la alarma
1. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL o
AJUSTAR ALARMA hasta la posición AJUSTAR ALARMA ( ).
2. Pulse el botón “+” o “-” para denir el valor deseado.
Mantenga pulsado el botón “+” o “-” para aumentar la
velocidad con la que se cambia el valor.
3. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA a la posición NORMAL para regresar a la
pantalla normal y guardar los ajustes.
Uso de la función de alarma y repetición
1. Active la alarma moviendo el control deslizante ALARMA
ON/OFF hacia arriba (para que se vea el icono verde). El
icono de campana aparece en la pantalla LCD.
2. Toque el botón REPETICIÓN/LUZ para detener la alarma y
activar la función de repetición. Cuando se activa la función de
repetición, el icono de campana parpadea.
3. Para desactivar la función de alarma y de repetición, mueva
el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia abajo. El icono de
campana desaparece.
Nota:cuando la función de repetición está activada, la alarma
se vuelve a activar cada 5 minutos. La función de repetición
no se detiene hasta que el botón deslizante se mueve
ALARMA ON/OFF hacia abajo.
Reemplazo de las baterías
Cuando la pantalla LCD se atenúe reemplazar con baterías
nuevas de inmediato.
Importante
Para una mejor recepción, lea las siguientes instrucciones.
1. Recomendamos encarecidamente que arranque su reloj por
la noche. Deje que el reloj reciba la señal automáticamente
durante la noche.
2. Coloque la unidad alejada de fuentes de interferencias
como televisiones, ordenadores, hornos microondas etc.
3. Evite colocar la unidad sobre o cerca de supercies metálicas.
4. Evite las zonas cerradas como aeropuertos, sótanos,
edicios de ocinas o fábricas de cemento.
Nota:La exposición a un entorno electrostático puede hacer
que el reloj se reajuste. En este caso siga las instrucciones
descritas en este manual para ajustar de nuevo el reloj.
Garantía
Garantía contra defectos de material y mano de obra
(excepto batería) de dos años. La garantía es válida en
aquellos países en los que el despertador se vende de
manera ocial.
La garantía no cubre cristales rotos o rajados.
Línea de asistencia Braun
Si tuviese algún problema con su producto, localice su centro
de servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o póngase en contacto con +44 208 208 1833
¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la
directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. No se debe desechar con los residuos
domésticos normales, deberá llevarlo a su centro de
recogida local para su reciclado.
Other manuals for BC08-DCF
1
Table of contents
Other Braun Alarm Clock manuals

Braun
Braun BC10-DCF User manual

Braun
Braun BC02X Product information sheet

Braun
Braun BC21 Product information sheet

Braun
Braun BC12 Product information sheet

Braun
Braun BNC004 User manual

Braun
Braun BNC008 User manual

Braun
Braun BNC016 User manual

Braun
Braun BC09 User manual

Braun
Braun BC09-DCF Product information sheet

Braun
Braun BC02 User manual

Braun
Braun BC16 User manual

Braun
Braun BNC007 User manual

Braun
Braun BC08-DCF Product information sheet

Braun
Braun BC10 User manual

Braun
Braun BC24 Product information sheet

Braun
Braun BNC008-RC User manual

Braun
Braun BNC009 User manual

Braun
Braun BNC012 User manual

Braun
Braun BC02 Product information sheet

Braun
Braun BC02X User manual