Simboli del display (gura 2)
A. Ora
B. Indicatore AM/PM (formato a 12 ore)
C. Ora della sveglia
D. Icona sveglia
E. Indicatore ora legale/solare
F. Indicatore potenza segnale RC
Indicatore potenza segnale RC (gura 3)
L’indicatore indica tre livelli di potenza del segnale. Se
il segmento dell’onda lampeggia, il segnale orario viene
ricevuto. Tenere premuto il pulsante RCC per più di 3 secondi
no a che non apparirà OFF sullo schermo per disattivare la
funzione RC automatica.
Nota: È possibile utilizzare il pulsante RCC per ricevere il
segnale orario manualmente. La modalità di ricezione si
interrompe automaticamente dopo 6 minuti.
Impostazione dell’ora
1. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA sulla
posizione ORARIO ( ).
2. Premere i pulsanti + o - per impostare il valore desiderato.
Tenere premuti i pulsanti + o - per velocizzare il processo.
3. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA su
NEUTRO per ritornare al display e salvare le impostazioni.
Impostare la sveglia
1. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA sulla
posizione SVEGLIA ( ).
2. Premere i pulsanti + o - per impostare il valore desiderato.
Tenere premuti i pulsanti + o - per velocizzare il processo.
3. Impostare l’interruttore ORARIO/NEUTRO/SVEGLIA su
NEUTRO per ritornare al display e salvare le impostazioni.
Come utilizzare la sveglia e la funzione snooze
1. Attivare la sveglia impostando l’interruttore SVEGLIA ON/
OFF sulla posizione in alto (in modo che l’inserto verde sia
visibile). L’icona della campana ( ) appare sullo schermo LCD.
2. Premere il pulsante touch SNOOZE/LUCE per spegnere la
sveglia e attivare la funzione snooze. L’icona della campana ( )
lampeggia quando la funzione snooze è attivata.
3. Posizionare l’interruttore SVEGLIA ON/OFF verso il
basso per disattivare la sveglia e la funzione snooze. L’icona
della campana (ICONA DELLA CAMPANA) non verrà più
visualizzata.
Nota:Quando la funzione snooze è attivata, la sveglia si
riattiverà automaticamente dopo cinque minuti. La funzione
snooze non si disattiva a meno che l’INTERRUTTORE
SVEGLIA ON/OFF non sia posizionato verso il basso.
Sostituzione della batteria
Quando la luce del display LCD diventa oca, sostituire la
batteria con una nuova.
Importante
Per una migliore ricezione, leggere attentamente le seguenti istruzioni:
1. Raccomandiamo vivamente di impostare la sveglia di
sera così da permettere la ricezione automatica del segnale
durante la notte.
2. Posizionare la sveglia lontano da fonti di interferenza come
televisori, computers, microonde, ecc.
3. Evitare di posizionare la sveglia sopra o vicino a superci
metalliche.
4. Evitare le zone chiuse come aeroporti, scantinati, edici per
ufci o fabbriche di cemento.
Nota: L’esposizione in ambienti elettrostatici può causare il
resettamento della sveglia.
In questo caso seguire le istruzioni come descritto in questo
manuale per impostare nuovamente la sveglia.
Garanzia
Due anni di garanzia contro i difetti di materiale e di
fabbricazione (ad eccezione della batteria). La garanzia è
valida nei paesi in cui la sveglia è ufcialmente in vendita.
I vetri/lenti rotti o scalti non sono coperti da garanzia
Contatti Braun
Per qualsiasi problema o informazione, contattare il centro
servizi locale sul sito:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oppure contattare il numero +44 208 208 1833
ALARM AAN / AF-schuifregelaar
- Schuif de ALARM AAN/UIT-schuifregelaar omhoog om
het alarm in te schakelen.
- Schuif de ALARM AAN/UIT-schuifregelaar omlaag om het
alarm uit te schakelen.
SLUIMEREN / LICHT-aanraakknop
- Tik om de achtergrondverlichting gedurende 10 seconden
in te schakelen.
- Tik op om het alarm te stoppen en de 5-minuten
sluimerfunctie te activeren.
RESET-toets
- U drukt met behulp van een pin om alle waarden terug te
zetten naar de standaardwaarde. In geval van een storing
moet het apparaat opnieuw worden ingesteld.
RCC-toets
- Druk hierop om het RC-signaal te ontvangen en zo de
ontvangst te testen.
- Houd de RCC-toets langer dan 3 seconden ingedrukt tot
“UIT” wordt weergegeven om de automatische RC-functie
uit te schakelen.
Productbeschrijving (Afbeelding 1)
1. LCD-display
2. SLUIMEREN / LICHT-aanraakknop
3. ALARM AAN / AF-schuifregelaar
4. TIJDINSTELLING / NEUTRAAL / ALARMINSTELLING-schakelaar
5. + toets
6. - toets
7. Accuvak
8. RESET-toets
9. RCC-toets
Display-gegevens (Afbeelding 2)
A. Tijd
B. AM / PM-indicator (voor 12-uren-formaat)
C. Alarmtijd
D. Alarmpictogram
E. DST-indicator
F. Indicator RC-signaalsterkte
Indicator RC-signaalsterkte (Afbeelding 3.)
De signaalindicator geeft de signaalsterkte in 3 niveaus
weer. Het knipperen van het golfsegment betekent dat de
tijdsignalen worden ontvangen. Houd de RCC-toets langer
dan 3 seconden ingedrukt tot “UIT” wordt weergegeven om de
automatische RC-functie uit te schakelen.
Opmerking: U kunt de RCC-toets gebruiken om het
tijdsignaal handmatig te ontvangen. De ontvangstmodus stopt
automatisch na 6 minuten.
Tijd instellen
1. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand TIJDINSTELLING ( ).
2. Druk op de “+” of “-” toets om de gewenste waarde in te stellen.
Houd de “+” of “-” toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
3. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand NEUTRAAL om terug te
gaan naar de normale weergave en de instellingen op te slaan.
Alarm instellen
1. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand ALARMINSTELLING ( ).
2. Druk op de “+” of “-” toets om de gewenste waarde in te
stellen. Houd de “+” of “-” toets ingedrukt om de instelling
te versnellen.
3. Schuif de schakelaar TIJDINSTELLING / NEUTRAAL /
ALARMINSTELLING naar de stand NEUTRAAL om terug te
gaan naar de normale weergave en de instellingen op te slaan.
De alarm- en sluimerfunctie gebruiken
1. Schakel het alarm in door de ALARM AAN / UIT-schuifregelaar
omhoog te schuiven (zodat het groene detail zichtbaar is). Het
belpictogram ( ) zal op het LCD-display verschijnen.
2. Tik op de toets SLUIMEREN / LICHT-aanraaktoets om het
alarm te stoppen en de sluimerfunctie te activeren. Wanneer de
sluimerfunctie is geactiveerd, zal het belpictogram ( ) knipperen.
3. Om het alarm en de sluimerfunctie uit te schakelen, schuift
u de ALARM AAN / UIT-schuifregelaar naar beneden. Het
belpictogram ( ) zal verdwijnen.
Opmerking: Wanneer de sluimerfunctie is geactiveerd,
zal het alarm na 5 minuten automatisch opnieuw afgaan.
De sluimerfunctie stopt niet, tenzij de ALARM AAN / UIT
SCHUIFREGELAAR naar beneden wordt geschoven.
Batterij vervangen
Als het LCD-scherm dimt, vervang dan onmiddellijk de batterij.
udsendes fra Frankfurt, Tyskland. DCF-signalets dækning er
hele Tyskland. Tidskodesignalet kan modtages op til 1500 km
fra Frankfurt. Det dækker det meste af Central- og Vesteuropa.
Funktionsknapper
Skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING
- Skub skyderen hen til positionen TIDSINDSTILLING
(TIDSIKON) for at indstille uret. - Skub til ALARM-position
for at indstille vækketidspunktet.
- Skub skyderen hen til positionen ALARMINDSTILLING
(KLOKKEIKON) for at indstille alarmtidspunktet.
- Skub skyderen hen til positionen NEUTRAL for at forlade
indstillingsmodus og vende tilbage til normalt display.
KNAPPEN +
- Når indstillingsskyderen er i positionen NEUTRAL, skal du
trykke på knappen + for at skifte mellem 12- og 24-timers
visningsformat.
- I tilstandene TIDS- og ALARMINDSTILLING skal du
trykke på + for at øge indstillingsværdien. Tryk og hold
nede for at fremskynde indstillingen.
KNAPPEN -
- I tilstandene TIDS- og ALARMINDSTILLING skal du
trykke på - for at sænke indstillingsværdien. Tryk og hold
nede for at fremskynde indstillingen.
Skyderen ALARM ON / OFF
- Flyt skyderen ALARM ON / OFF op for at aktivere alarmen.
- Flyt skyderen ALARM ON / OFF ned for at deaktivere
alarmen.
Berøringsknappen SNOOZE / LIGHT (lys)
- Tryk for at tænde baggrundsbelysningen i 10 sekunder.
- Tryk for at stoppe alarmen og aktivere snooze-funktionen
på 5 minutter.
RESET-knap (nulstilling)
- Tryk med en spids genstand for at nulstille alle værdier til
standard. I tilfælde af en funktionsfejl skal enheden nulstilles.
RCC-knap
- Tryk for at modtage RC-signalet, så modtagelsen kan testes.
Produktbeskrivelse (Billede 1)
1. LCD-display
2. Berøringsknappen SNOOZE / LIGHT (lys)
3. Skyderen ALARM ON / OFF
4. Skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING
5. Knappen +
6. Knappen +
7. Batterirum
8. RESET-knap (nulstilling)
9. RCC-knap
Displaydetaljer (Billede 2)
A. Klokkeslæt
B. AM/PM-indikator (i 12 timers format)
C. Alarmtidspunkt
D. Alarmikon
E. DST-indikator
F. RC-signalstyrkeindikator
RC-signalstyrkeindikator (Billede 3)
Signalindikatoren viser signalstyrken på 3 niveauer. Blinkende
antenne betyder, at tidssignalerne modtages. Tryk på RCC-
knappen, og hold den nede i mere end 3 sekunder, indtil
“OFF” vises, for at deaktivere den automatiske RC-funktion.
Bemærk: Du kan bruge RCC-knappen til at modtage
tidssignalet manuelt. Modtagetilstand stopper automatisk
efter 6 minutter.
Indstilling af tid
1. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i TIDSINDSTILLING-positionen ( ).
2. Tryk på ‘+’ eller ‘-’ for at indstille den ønskede værdi. Tryk
og hold ‘+’ eller ‘-’ nede for at fremskynde indstillingen.
3. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i NEUTRAL-positionen for at vise det
normale display og gemme indstillingerne.
Indstilling af alarm
1. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i ALARMINDSTILLING-positionen ( ).
2. Tryk på ‘+’ eller ‘-’ for at indstille den ønskede værdi. Tryk
og hold ‘+’ eller ‘-’ nede for at fremskynde indstillingen.
3. Skub skyderen TIDSINDSTILLING / NEUTRAL /
ALARMINDSTILLING i NEUTRAL-positionen for at vise det
normale display og gemme indstillingerne.
8. Las baterías gastadas se deben sacar del compartimento
de las baterías para evitar que se descarguen en exceso, lo
que puede provocar fugas y daños en el reloj.
Primeros pasos
1. Retire la puerta de las baterías.
2. Inserte tres baterías AAA nuevas según se indica en
el compartimento de baterías, y pulse la tecla “reset”
[restablecimiento] para restablecer el reloj. La pantalla se
encenderá después de unos segundos.
3. Después de 6 segundos, el reloj comenzará
automáticamente a buscar la señal de hora por radio control.
4. Cierre la puerta de las baterías.
Versión DCF con funcionamiento radiocontrolado
(Alemania y países europeos)
Este reloj despertador de Braun se ajusta y controla
automáticamente mediante señal de radio DCF. La señal horaria de
radio DCF se emite desde Fráncfort, Alemania, cubre todo el país y
puede recibirse a una distancia de hasta 1500 km de dicha ciudad.
Por lo tanto, llega a la mayor parte de Europa central y occidental.
Botones de función
Interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR ALARMA
- Deslice el interruptor a la posición AJUSTAR HORA ( )
para establecer la hora del reloj.
- Deslice el interruptor a la posición AJUSTAR ALARMA
(icono de campana) para establecer la hora de la alarma.
- Deslice el interruptor a la posición NORMAL para salir del
modo de ajuste y regresar al modo normal.
Botón +
- Si el interruptor de ajuste está en la posición NORMAL, el
botón + permite cambiar entre el formato de presentación
de 12 horas y el de 24 horas.
- En el modo AJUSTAR HORA o AJUSTAR ALARMA, este
botón permite aumentar el valor denido. Manténgalo pulsado
para aumentar la velocidad con la que se cambia el valor.
Botón -
- En el modo de AJUSTAR HORA o AJUSTAR ALARMA, este
botón permite disminuir el valor denido. Manténgalo pulsado
para aumentar la velocidad con la que se cambia el valor.
Botón deslizante ALARMA ON/OFF
- Mueva el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia arriba
para activar la alarma.
- Mueva el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia abajo
para desactivar la alarma.
Botón táctil REPETIR/LUZ
- Pulse este botón para encender la luz de fondo durante
10 segundos.
- Pulse este botón para detener la alarma y activar la
función de repetición cada 5 minutos.
Botón RESET
- Pulse este botón utilizando un objeto puntiagudo para restablecer
todos los valores a la conguración predeterminada. Si se produce
un error de funcionamiento, es necesario restablecer la unidad.
Botón RCC
- Pulse este botón para recibir la señal RC y probar la recepción.
- Mantenga pulsado el botón RCC durante más de 3
segundos hasta que se muestre “OFF” en la pantalla para
desactivar la función RC automática.
Descripción del producto (Imagen 1)
1. Pantalla LCD
2. Botón táctil REPETIR/LUZ
3. Botón deslizante ALARMA ON/OFF
4. Interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL / AJUSTAR ALARMA
5. Botón +
6. Botón +
7. Compartimento de la batería
8. Botón RESET
9. Botón RCC
Detalles de la pantalla (Imagen 2)
A. Hora
B. Indicador de AM/PM (para el formato de 12 horas)
C. Hora de la alarma
D. Icono de alarma
E. Indicador DST
F. Indicador de intensidad de la señal RC
Indicador de intensidad de la señal RC (Imagen 3)
El indicador de la señal muestra la intensidad de la señal en
3 niveles. Un segmento de onda intermitente signica que se
están recibiendo las señales horarias. Mantenga pulsado el
botón RCC durante más de 3 segundos hasta que se muestre
“OFF” en la pantalla para desactivar la función RC automática.
BC08-DCF
Travel alarm clock
(Radio controlled)
Reisewecker
(Funkgesteuert)
Réveil de voyage
(Télécommandé)
Sveglia da viaggio
(Sveglia radio controllata)
Reisewecker
(Radio control)
Rejsevækkeur
(Radiostyret alarmur)
Reloj despertador de viaje
(Por radio control)
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Model d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
11.
15.
13.14.
ZEON LIMITED UK, fabricante de Braun Watches & Clocks
bajo licencia de Procter & Gamble Company, declaramos
que el modelo BC08-DCF cumple con la Directiva
2014/53 / UE. El texto completo de la Declaración de
conformidad de la UE se puede ver en nuestro sitio web en
www.braun-clocks.com
Banda de frecuencia: 77.5KHz
Potencia de transmisión: 0 dBm
Se han utilizado algunas marcas registradas con la licencia de
The Procter & Gamble Company o sus liales
17. 18. 19.
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla direttiva
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Non
deve essere eliminato con i normali riuti domestici, ma
portato presso il vostro centro locale di raccolta per il
riciclaggio.
ZEON LIMITED UK, produttore di orologi e orologi Braun
su licenza della Procter & Gamble Company, dichiara che
il modello BC08-DCF è conforme alla Direttiva 2014/53 /
UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE
può essere visualizzato sul nostro sito Web all’indirizzo
www.braun-clocks.com
Banda di frequenza: 77.5KHz
Potenza di trasmissione: 0 dBm
Alcuni marchi commerciali sono utilizzati su licenza di The
Procter & Gamble Company o delle relative società afliate.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterijen
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
2. Gebruik alleen alkaline AAA-batterijen van hetzelfde of
gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten
weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone huishoudelijke afval.
6. Vermijd kortsluiting van de contacten in het
batterijcompartiment en de batterijklemmen.
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende
langere tijd niet gebruikt wordt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het
batterijcompartiment om overtollige ontlading te voorkomen,
dit kan leiden tot lekkage en kan schade aan de klok
veroorzaken.
Aan de slag
1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment.
2. Plaats een nieuwe AAA-batterij in het batterijcompartiment
zoals aangegeven en druk op de RESET-knop om de klok te
resetten. Het display wordt na enkele seconden ingeschakeld.
3. Na 6 seconden zal de klok automatisch beginnen te zoeken
naar het radiograsch bestuurde tijdsignaal.
4. Sluit de deksel van het batterijcompartiment.
Radiogestuurde werking van DCF-uitvoering
(Duitsland & Europese landen)
Deze digitale alarmklok van Braun wordt automatisch ingesteld
en gestuurd door een DFC-radiosignaal. Het
radiotijdcodesignaal wordt uitgezonden vanuit Frankfurt,
Duitsland. Het DCF-signaal kan in heel Duitsland worden
ontvangen. Het tijdcodesignaal kan worden ontvangen tot
1500 km van Frankfurt. Dit dekt het grootste deel van Midden-
en West-Europa.
Functietoetsen
TIJDINSTELLING / NEUTRAAL / ALARMINSTELLING-schakelaar
- Schuif de regelaar naar de stand TIJDINSTELLING ( )
om de kloktijd in te stellen.
- Schuif de regelaar naar de stand ALARMINSTELLING ( )
om de alarmtijd in te stellen.
- Schuif de regelaar naar de NEUTRAAL-stand om de
instelmodus te verlaten en terug te keren naar de normale
weergave.
+ toets
- Wanneer de instellingenregelaar zich in de NEUTRAL-
stand bevindt, drukt u op de + toets om te wisselen tussen
12- en 24 uursweergave.
- In de modus TIJDINSTELLING- of ALARMINSTELLING
blijft u drukken om de instellingswaarde te verhogen. Houd
deze toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
- toets
- In de modus TIJDINSTELLING- of ALARMINSTELLING blijft
u drukken om de instellingswaarde te verlagen. Houd deze
toets ingedrukt om de instelling te versnellen.
12.
Belangrijk
Lees voor de beste ontvangst de volgende instructies.
1. Wij raden u ten zeerste aan uw klok ‘s nachts in te stellen.
Laat de klok ‘s nachts het signaal automatisch ontvangen.
2. Plaats het apparaat uit de buurt van storingsbronnen zoals
TV, computers, magnetrons, etc.,
3. Plaats het apparaat niet op of naast metalen oppervlakken.
4. Vermijd gesloten ruimten zoals luchthavens, kelders,
cementen kantoorgebouwen of fabrieken.
Opmerking: Blootstelling aan een elektrostatische omgeving
kan het resetten van de klok tot gevolg hebben. Volg in dit
geval de instructies zoals beschreven in de handleiding om de
klok opnieuw in te stellen.
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in de
landen waar de wekker ofcieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de
garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek
dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op via
+44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
(AEEA). Het mag niet worden weggegooid bij het
gewone huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijke
verzamelcentrum voor recycling.
Wij ZEON LIMITED UK, fabrikant van Braun Watches &
Clocks onder licentie van de Procter & Gamble Company,
verklaren hierbij dat model BC08-DCF voldoet aan
Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kunt u bekijken op onze website
op www.braun-clocks.com
Frequentiebereik: 77.5KHz
Zendvermogen: 0 dBm
Bepaalde handelsmerken die gebruikt worden onder licentie
van The Procter & Gamble Company of zijn partners.
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AAA-batterier af samme eller tilsvarende type.
3. Isættes batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde.
5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale
lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med normalt
husholdningsaffald.
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i længere tid.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at
forhindre for stor aadning, hvilket kan forårsage lækage og
skade på uret.
Sådan kommer du i gang
1. Fjern batteridækslet.
2. Indsæt et nyt AAA-batteri som angivet i batterirummet, og
tryk på RESET-knappen for at nulstille uret. Displayet tændes
efter et par sekunder.
3. Efter 6 sekunder vil uret automatisk begynde at skanne for
det radiostyrede tidssignal.
4. Luk batteridækslet.
Radiostyret betjening DCF-version
(Tyskland og europæiske lande)
Dette digitale vækkeur fra Braun indstilles og styres
automatisk af DCF-radiosignal. DCF-radiotidskodesignalet
16.
Brug af alarm- og snooze-funktionen
1. Aktiver alarmen ved at ytte skyderen ALARM ON / OFF til
øvre position (så den grønne detalje er synlig). Klokkeikonet (
) vises på LCD-displayet.
2. Tryk på knappen SNOOZE / LIGHT for at stoppe alarmen
og aktivere snooze-funktionen. Når snooze-funktionen er
aktiveret, blinker klokkeikonet ( ).
3. For at deaktivere alarm- og snooze-funktionen skal
du skubbe skyderen ALARM ON / OFF i nedre position.
Klokkeikonet ( ) forsvinder.
Bemærk: Når snooze-funktionen er aktiveret, starter alarmen
automatisk igen efter 5 minutter. Snooze-funktionen stopper ikke,
medmindre ALARM ON / OFF-skyderen er i nedre position.
Batteriudskiftning
Når LCD-skærmen bliver svagtlysende, skal du straks udskifte
med et nyt batteri. Alkaline batteri (1 x AAA) anbefales.
Vigtigt
Læs venligst følgende vejledninger for at få den bedste ydelser.
1. Vi anbefaler stærkt, at du starter dit ur om aftenen. Lad uret
modtage signalet automatisk i løbet af natten.
2. Placer enheden væk fra forstyrrende kilder som TV-apparat,
computere, mikrobølger, osv.
3. Undgå at placere enheden på eller i nærheden af metaloverader.
4. Undgå lukkede områder som lufthavne, kældre,
betonkontorbygninger eller fabrikker.
Bemærk: Eksponering for elektrostatisk miljø kan nulstille
uret. Hvis det sker, skal du følge de vejledninger, der er
beskrevet i denne manual, for at indstille uret igen.
Garanti
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl
(undtagen batteri). Garantien gælder i de lande, hvor
vækkeuret sælges ofcielt.
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit
lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af Affald fra Elektrisk
og Elektronisk Udstyr (WEEE) direktivet. De bør ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffald men bringes
til din lokale genbrugsstation.
Vi ZEON LIMITED UK, producent af Braun ure og ure
under licens fra Procter & Gamble Company erklærer
herved, at modellen BC08-DCF er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53 / EU. Den fulde tekst til EU-
overensstemmelseserklæringen kan ses på vores
websted på www.braun-clocks.com
Frekvensbånd: 77.5KHz
Overføringseffekt: 0 dBm
Visse varemærker, der anvendes under licens fra Procter &
Gamble Company eller dets datterselskaber.
Español
Precauciones con la batería
1. No utilice baterías recargables.
2. Utilice solamente baterías recargables AAA del mismo tipo
o equivalentes.
3. Inserte las baterías con la polaridad correcta.
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos legales locales. No
se deshaga de ellas tirándolas con los residuos domésticos normales.
6. Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de
las baterías y terminales de baterías.
7. Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar
durante un periodo largo de tiempo.
Nota: puede utilizar el botón RCC para recibir la señal
horaria manualmente. El modo de recepción se detiene
automáticamente después de 6 minutos.
Ajuste de la hora
1. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA hasta la posición AJUSTAR HORA ( ).
2. Pulse el botón “+” o “-” para denir el valor deseado.
Mantenga pulsado el botón “+” o “-” para aumentar la velocidad
con la que se cambia el valor.
3. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA a la posición NORMAL para regresar a la
pantalla normal y guardar los ajustes.
Ajuste de la alarma
1. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL o
AJUSTAR ALARMA hasta la posición AJUSTAR ALARMA ( ).
2. Pulse el botón “+” o “-” para denir el valor deseado.
Mantenga pulsado el botón “+” o “-” para aumentar la
velocidad con la que se cambia el valor.
3. Deslice el interruptor AJUSTAR HORA / NORMAL /
AJUSTAR ALARMA a la posición NORMAL para regresar a la
pantalla normal y guardar los ajustes.
Uso de la función de alarma y repetición
1. Active la alarma moviendo el control deslizante ALARMA
ON/OFF hacia arriba (para que se vea el icono verde). El
icono de campana aparece en la pantalla LCD.
2. Toque el botón REPETICIÓN/LUZ para detener la alarma y
activar la función de repetición. Cuando se activa la función de
repetición, el icono de campana parpadea.
3. Para desactivar la función de alarma y de repetición, mueva
el botón deslizante ALARMA ON/OFF hacia abajo. El icono de
campana desaparece.
Nota:cuando la función de repetición está activada, la alarma
se vuelve a activar cada 5 minutos. La función de repetición
no se detiene hasta que el botón deslizante se mueve
ALARMA ON/OFF hacia abajo.
Reemplazo de las baterías
Cuando la pantalla LCD se atenúe reemplazar con baterías
nuevas de inmediato.
Importante
Para una mejor recepción, lea las siguientes instrucciones.
1. Recomendamos encarecidamente que arranque su reloj por
la noche. Deje que el reloj reciba la señal automáticamente
durante la noche.
2. Coloque la unidad alejada de fuentes de interferencias
como televisiones, ordenadores, hornos microondas etc.
3. Evite colocar la unidad sobre o cerca de supercies metálicas.
4. Evite las zonas cerradas como aeropuertos, sótanos,
edicios de ocinas o fábricas de cemento.
Nota:La exposición a un entorno electrostático puede hacer
que el reloj se reajuste. En este caso siga las instrucciones
descritas en este manual para ajustar de nuevo el reloj.
Garantía
Garantía contra defectos de material y mano de obra
(excepto batería) de dos años. La garantía es válida en
aquellos países en los que el despertador se vende de
manera ocial.
La garantía no cubre cristales rotos o rajados.
Línea de asistencia Braun
Si tuviese algún problema con su producto, localice su centro
de servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o póngase en contacto con +44 208 208 1833
¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la
directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. No se debe desechar con los residuos
domésticos normales, deberá llevarlo a su centro de
recogida local para su reciclado.