manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Braun
  6. •
  7. Hair Styler
  8. •
  9. Braun Curls & Style AS 200 User manual

Braun Curls & Style AS 200 User manual

AS 200
Type 3580
Cover 11.01.20 KURTZ DESIGN
Curls & style
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Kundendienst
English
Use Instructions
Guarantee
Service Centers
Français
Mode d’emploi
Garantie
Centrales service après-vente
Español
Instrucciones de uso
Garantía
Servicios de asistencia técnica
Português
Instruções de uso
Garantia
Serviços de assistência técnica
Italiano
Istruzioni d’uso
Garanzia
Centri servizio clienti
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Servicecentra
Dansk
Brugsanvisning
Garanti
Serviceafdelinger
Norsk
Bruksanvisning
Garanti
Autoriserte verksteder
Svenska
Bruksanvisning
Konsumentköp EHL 91
Servicecenters
Suomi
Käyttöohjeet
Takuu
Asiakaspalvelu
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Warunki gwarancji
âesky
Návod k pouÏití
Záruka
Ελληνικ%
Οδηγες χρ"σεως
Εγγηση
Εργαστ"ριο επισκευν
Türkçe
Kullanılıµı hakkında malûmat
усск
сук о кслу
Г
Сс 
Укск
сук  кслу
Г
Сс 
3-580-047/00/ II-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
PL/CZ/GR/TR/RUS/UA/Arab.
Printed in Ireland
3580047_AS200 Seite 20 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Curls & style
0
I
II
0
I
II
curls & style
roll outroll in
ab
0
I
II
0
I
II
0
I
II
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 718 29 09
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
0 800 415 51 27 (Alo Arıza)
Internet:
www.braun.com
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
3580047_AS200_Explo Seite 1 Dienstag, 27. Januar 2004 1:40 13
Deutsch
Unsere Produkte werden her-
gestellt, um höchste Ansprüche
an Qualität, Funktionalität und
Design zu erfüllen. Wir wünschen
Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Gerät viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsan-
weisung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
• Schließen Sie das Gerät nur
an Wechselspannung (~) an
und prüfen Sie, ob Ihre Netz-
spannung mit der Spannungs-
angabe auf dem Gerät
übereinstimmt.
• Achten Sie darauf,
daß das Gerät nicht mit
Wasser in Berührung
kommt.
• Ziehen Sie immer den Netz-
stecker, wenn das Gerät nicht
in Gebrauch ist. Die Nähe von
Wasser stellt eine Gefahr dar,
auch wenn das Gerät aus-
geschaltet ist.
• Als zusätzlicher Schutz wird
die Installation einer Fehler-
strom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von nicht mehr
als 30 mA im Badezimmer-
Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Installateur
um Rat.
• Wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät und über-
prüfen Sie das Netzkabel auch
gelegentlich auf Schadstellen.
Wenn die Anschlußleitung
dieses Gerätes beschädigt
wird, muß sie durch eine vom
Hersteller benannte Reparatur-
werkstatt ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Braun AS 200 Curls & style
eignet sich zum Stylen von
leicht feuchtem Haar.
Schalter
Ü
0 = Aus
I = Warmluft für empfindliches
Haar / zum Stylen
II = Heißluft für normales Haar
Reinigen
Nach Gebrauch Netzstecker
ziehen. Legen Sie die Styling-
Bürste kurz in warmes Seifen-
wasser und reinigen Sie sie
dann mit einem Tuch; wischen
Sie das Motorteil
Ö
nur mit
einem trockenen Tuch ab.
Styling-Tip
Die Styling-Bürste ermöglicht
perfektes Stylen von kleinen
Locken und Wellen, sie gibt
Stand im Haaransatz und
fixiert die Haarenden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht
dem EMV-Gesetz
(EG-Richtlinie 89/336/EWG)
sowie der Nieder-
spannungsrichtlinie
(73/23 EWG).
English
Our products are developed
to meet the highest standards
of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly
enjoy the new Braun appliance.
Carefully read the use
instructions before use.
Important
• Plug your appliance into an
alternating current (~) outlet
only and make sure that your
household voltage corres-
ponds to the voltage marked
on your appliance.
• Do not allow the appli-
ance to become wet.
• Always unplug after use.
Even switched off the
appliance presents a hazard
when near water.
• For additional protection,
it is advisable to install a
residual current device (RCD)
with a rated residual operating
current not exceeding 30 mA
in the electrical circuit of your
bathroom. Ask your installer
for advice.
• Do not wrap the mains cord
around the appliance.
Regularly check the mains
cord for wear or damage.
The mains cord of the appli-
ance may only be replaced by
an authorised Braun Service
Centre. Unqualified repair work
can lead to extreme hazards
for the user.
Braun AS 200 Curls & style
is suitable for styling slightly
damp hair.
Switch
Ü
0 = off
I = warm air for sensitive
hair/for styling
II = hot air for normal hair
Cleaning
After use, unplug the appliance.
Put the styling brush briefly into
warm soap water and then clean
with a cloth. The motor part
Ö
should only be cleaned with a
dry cloth.
Styling tips
The styling brush allows perfect
styling of small curls and waves,
as well as giving more lift at the
roots and fixing the hairs’ ends.
Subject to change without
notice.
This product conforms to
the EMC-Requirements
as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC).
3580047_AS200 Seite 3 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Français
Nos produits sont conçus afin
de satisfaire des exigences
extrêmes de qualité, de fonc-
tionnalité et de design.
Nous espérons que votre
nouvel appareil Braun répondra
parfaitement à vos attentes.
Avant la première utilisation
de cet appareil, prenez le
temps de lire le mode d’emploi
complètement et attentivement.
Important
• Branchez votre appareil
uniquement sur courant
altérnatif (~) et vérifiez que
la tension correspond bien à
celle indiquée sur l’appareil.
• Ne laissez jamais
l’appareil se mouiller.
• Débranchez-le toujours après
usage. La proximité de l’eau
peut présenter un danger
même lorsque l’appareil est
arrêté.
• Pour assurer une protection
complémentaire, l’installation
dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain,
d’un dispositif à courant
différentiel (DDR) de courant
différentiel de fonctionnement
assigné n’excédant pas 30 mA
est conseillé. Demandez
conseil à votre installateur.
• Ne pas enrouler le cordon
autour de l’appareil. Vérifiez
régulièrement que le cordon
n’est ni usé ni endommagé.
Seul un centre-service agréé
Braun est habilité à remplacer
le cordon de l’appareil.
Une réparation effectuée par
une personne non qualifiée
peut entrainer de graves
dangers pour l’utilisateur.
Braun AS 200 Curls & style
s’utilise sur cheveux
légèrement mouillés.
Interrupteur
Ü
0 = arrêt
I = air tiède pour cheveux
sensibles / pour coiffer
II = air chaud pour cheveux
normaux
Nettoyage
Après utilisation, débranchez
l’appareil. Passez brièvement
la brosse coiffante sous de
l’eau chaude savonneuse,
puis nettoyez avec un chiffon.
Nettoyez le corps de l’appareil
Ö
avec un chiffon sec unique-
ment.
Finition de la coiffure
La brosse coiffante vous permet
aussi bien d’obtenir de petites
boucles et des ondulations que
du volume aux racines. Elle fixe
également la coiffure finale.
Sujet à modifications sans
préavis.
Cet appareil est conforme
aux normes européennes
fixées par la Directive
89/336/EEC et par la Directive
Basse Tension 73/23/EEC.
Español
Nuestros productos están
desarrollados para alcanzar
los más altos standares de
calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su aparato
Braun satisfaga por completo
sus necesidades.
Antes de usar el aparato
por primera vez, lea las
instrucciones detenidamente.
Importante
• Conecte su aparato única-
mente a una toma de corriente
alterna (~) y asegúrese de
que el voltaje de su hogar se
corresponde con el voltaje
marcado en el producto.
• Evite que el aparato
se moje.
• Desconecte siempre el aparato
tras su uso. Incluso apagado,
es peligroso mantener el
aparato cerca del agua.
• Como protección adicional
se aconseja que instale un
mecanismo para la corriente
residual (RCD) con una inten-
sidad de corriente operativa
residual que no exceda los
30 mA en el sistema eléctrico
de su cuarto de baño. Pida
consejo a su instalador.
• No enrolle el cable de corri-
ente alrededor del aparato.
Compruebe regularmente
que el cable de corriente no
está deteriorado. El cable
de corriente del aparato sólo
puede ser reemplazado por
un Servicio de Asistencia
Técnica de Braun. Cualquier
reparación no realizada por
un servicio autorizado puede
ocasionar perjuicios al usuario.
Braun AS 200 Curls & style
es adecuado para el moldeado
de cabellos ligeramente
húmedos.
Interruptor
Ü
0 = desconectado
I = aire templado para cabellos
sensibles / para moldeado
II = aire caliente para cabellos
normales
Limpieza
Desconecte el producto tras
su uso. Introduzca brevemente
el cepillo moldeador en agua
templada con jabón y a
continuación límpielo con
un trapo. La parte motor
Ö
debe
limpiarse exclusivamente con un
trapo seco.
Moldeado de puntas
El cepillo moldeador pequeño
permite un perfecto moldeado
de rizos y ondas pequeños, así
como ahuecar el cabello desde
la raíz y dar forma a las puntas.
Sujeto a modificaciones.
Este producto cumple
con las normas de
Compatibilidad Electro-
magnética (CEM) establecidas
por la Directiva del Consejo
89/336 de la CE y la Regulación
de Bajo Voltaje (73/23 CE).
3580047_AS200 Seite 4 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Português
Os nossos produtos são
desenvolvidos para satisfazer
os mais elevados padrões de
qualidade, funcionalidade
e design. Esperamos que tire
o máximo proveito do seu novo
aparelho Braun.
Importante
• Ligue o aparelho apenas a uma
tomada de corrente alterna (~)
e assegure-se que a voltagem
da sua casa corresponde à
que está marcada no aparelho.
• Não deixe que o seu
aparelho se molhe.
• Desligue-o da corrente depois
da sua utilização. Mesmo
quando está desligado,
o aparelho corre riscos se
estiver perto de água. Para
mais segurança, é aconsel-
hável instalar um dispositivo
para a corrente residual
(RCD) com uma intensidade
de corrente operativa residual
que não exceda os 30 mA no
sistema eléctrico da sua casa
de banho. Aconselhe-se com
o seu electricista.
• Não enrole o cabo à volta
do aparelho. Verifique periodi-
camente se o cabo de alimen-
tação não se encontra danifi-
cado. O cabo do aparelho
só pode ser substituído num
Serviço de Assistência Técnica
Braun. Reparações realizadas
por entidades não qualificadas
podem causar danos graves
ao utilizador.
Braun AS 200 Curls & style
foi concebido para criar
penteados em cabelos
ligeiramente húmidos.
Interruptor
Ü
0 = desligado
I = ar temperado para cabelos
sensíveis/para criar
penteados
II = ar quente para cabelos
normais
Limpeza
Depois de usar, desligue o apa-
relho da corrente. Coloque
a escova por um curto espaço
de tempo em água morna com
detergente e limpe-a com um
pano. A parte do motor
Ö
deve
ser limpa apenas com um pano
seco.
Escova moldeadora
A escova moldeadora pequena
permite criar caracóis e ondas
pequenas, assim como dar mais
volume ao cabelo desde a raiz e
dar forma às pontas.
Sujeito a alterações sem aviso
prévio.
Este aparelho cumpre as
normas (CEM) estabele-
cidas pelo Conselho
Directivo 89/336 da CE
e o Regulamento de Baixa
Voltagem (73/23 CE).
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti
perseguiamo sempre tre
obiettivi: qualità, funzionalità
e design. Ci auguriamo che
il prodotto Braun che avete
acquistato soddisfi pienamente
le vostre esigenze.
Prima dell’utilizzo, leggete
attentamente tutte le istruzioni.
Importante
• Collegate l’apparecchio solo
a corrente alternata (~)
e controllate che la tensione
di rete corrisponda a quella
indicata sull’apparecchio.
• Attenzione, non utilizzate
l’apparecchio nella vasca
da bagno, in doccia
o sopra lavandini pieni
di acqua.
• Spegnete sempre l’apparec-
chio prima di appoggiarlo
dopo l’uso, sia pure per una
breve interruzione.
• Per ulteriore sicurezza,
è opportuno installare un
dispositivo di corrente residua
(RCD) con una percentuale
di corrente residua operante
non eccedente a 30 mA nel
circuito elettrico del vostro
bagno. Chiedete al vostro
elettricista.
• Non avvolgete mai il cordone
intorno all’apparecchio.
Di tanto in tanto controllate che
il cordone non sia danneggiato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo dai
Centri di Assistenza Tecnica
Autorizzati Braun.
Una riparazione effettuata
da personale incompetente
potrebbe essere di estremo
rischio.
Braun AS 200 Curls & style è
adatto per modellare i capelli
leggermente umidi.
Tasto
Ü
0 = spento
I = aria tiepida per modellare
capelli delicati
II = aria calda per capelli normali
Pulizia
Dopo l’uso, staccate la spina
dalla presa di corrente e togliete
la spazzola. Mettete la spazzola
per alcuni minuti in acqua calda
saponata e pulitela con un
panno. Pulite il motore
Ö
solo
con un panno asciutto.
Styling
La spazzola modellatrice
permette uno stile perfetto
per riccioli e onde, sollevando
i capelli alla radice e fissando
le punte.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è con-
forme alle normative
EMC come stabilito
dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione
(CE 73/23).
3580047_AS200 Seite 5 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Nederlands
Onze produkten worden
gemaakt om aan de hoogste
kwaliteitseisen, functionaliteit
en design te kunnen voldoen.
Wij wensen u veel plezier met
uw nieuwe Braun apparaat.
Voordat u het apparaat voor
het eerst gaat gebruiken, lees
dan de gebruiksaanwijzing
goed en aandachtig door.
Belangrijk
• Uw haardroger alleen op
wisselspanning (~) aansluiten.
Controleer altijd of de op het
apparaat aangegeven net-
spanning overeenkomt met
die van het lichtnet.
• Zorg ervoor dat het
apparaat niet nat wordt.
• Wanneer u de haardroger
in de badkamer gebruikt,
trek dan altijd de stekker na
gebruik uit het stopcontact.
Zelfs uitgeschakelde appa-
raten kunnen nog gevaar
opleveren in een vochtige
omgeving, als de stekker
niet uit het stopcontact is.
• Voor extra bescherming
raden wij een scheer-stop-
contact aan (stopcontact
met een beperkt wattage),
die de stroomsterkte van
30 mA in de badkamer niet
overschrijdt. Vraag uw
installateur om advies.
• Wind het snoer nooit rond
het apparaat en controleer
het snoer regelmatig op
beschadigingen of slijtage.
Als het snoer vervangen moet
worden dan mag dit alleen
geburen door medewerkers
van de Braun service afdeling
of door Braun erkende
servicediensten. Indien de
vervanging bij niet erkende
servicediensten plaatsvindt,
kan dit leiden tot enorme
risico’s voor de gebruiker.
Braun AS 200 Curls & style is
geschikt voor het stylen van
vochtig haar.
Schakelaar
Ü
0 = uit
I = warme lucht
voor gevoelig haar
II = hete lucht
voor normaal haar
Schoonmaken
Haal altijd eerst de stekker uit
het stopcontact. Trek het borstel-
stuk van het handvat en laat het
enkele minuten in een warm
sopje weken waarna u de borstel
met een doek kunt schoon-
maken. Het motorgedeelte
Ö
mag alleen worden schoonge-
maakt met een droge doek.
Styling tips
De stylingborstel is ideaal voor
het creëren van fijnere krullen
en golven, als ook het geven
van extra volume vanaf de haar-
wortel en het stijlen van de haar-
uiteinden.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan
de EMC normen volgens
de EEG richtlijn 89/336/EEC
en aan de laagspannings-
richtlijn (73/23 EEC).
Dansk
Brauns produkter har den højeste
kvalitet i funktionalitet og design.
Vi håber, du bliver glad for dit nye
Braun produkt.
Før hårtørreren tages i brug
første gang, bør hele brugs-
anvisningen læses grundigt
igennem.
Vigtigt
• Apparatet må kun tilsluttes
vekselstrøm (~). Check, at
spændingen på lysnettet
stemmer overens med
spændingsangivelsen på
apparatet.
• Apparatet må ikke
blive vådt.
• Træk altid stikket ud efter brug.
Selv om apparatet er slukket,
bør det ikke komme i nærheden
af vand.
• Ledningen bør aldrig rulles
omkring apparatet. Undersøg
med jævne mellemrum, om
ledningen skulle være beska-
diget. Ledningen må kun ud-
skiftes af et autoriseret Braun
servicecenter. Ukvalificeret
reparation kan forårsage
ulykker for brugeren. I tilfælde
af ukvalificeret reparation
bortfalder garantien.
Braun AS 200 Curls & style er
velegnet til styling af let fugtigt
hår.
Afbryder
Ü
0 = afbrudt
I = varm luft til fint hår/styling
II = varmere luft til normalt hår
Rengøring
Træk stikket ud efter brug.
Læg stylingbørsten i varmt
sæbevand et par minutter, skyl
den og tør derefter med en klud.
Motordelen
Ö
må kun rengøres
med en tør klud.
Styling tips
Stylingbørsten er velegnet til
små krøller og bølget hår. Løfter
håret fra hovedbunden og giver
ekstra hold.
Ret til ændringer forbeholdes.
Dette produkt opfylder
EMC-bestemmelserne
i EU-direktiv 89/336/EEC
samt Lavspændings-
regulativet (73/23 EEC).
Norsk
Våre produkter er designet for
å imøtekomme de høyeste stan-
darder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi håper du
vil få stor glede av ditt nye Braun
produkt.
Les hele bruksanvisningen nøye
før produktet tas i bruk.
Viktig
• Støpselet skal kun koples til
et strømuttak med veksel-
strøm (~) og forsikre deg
om at nettstrømmen i huset
ditt korresponderer med
spenningsangivelsen markert
på produktet.
• La aldri produktet
bli vått.
3580047_AS200 Seite 6 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
• Ta alltid ut støpselet etter bruk.
Selv når apparatet er slått av,
kan det representere en risiko
i nærheten av vann.
• For ytterligere beskyttelse
anbefaler vi å installere jord-
feilbryter (RCD) hvor jordfeil-
strømmen ikke overskrider
30 mA i den elektriske kretsen
på badet. Spør din installatør
om råd.
• Ledningen skal ikke vikles
rundt apparatet. Sjekk led-
ningen regelmessig for slitasje
eller skade. Apparatets ledning
skal kun skiftes ved et autori-
sert Braun serviceverksted.
Ukvalifiserte reparasjoner
kan utsette brukeren for stor
risiko/fare.
Braun AS 200 Curls & style
egner seg til bruk på fuktig hår.
Bryter
Ü
0=av
I = skånsom luft for ømfintlig
hår/for styling
II = varm luft for normalt hår
Rengjøring
Etter bruk tas ledningen ut av
støpselet. Stylingbørsten legges
i varmt såpevann en kort stund
og tørkes så med en klut. Motor-
delen
Ö
skal kun rengjøres med
en tørr klut.
Styling tips
Stylingbørsten egner seg til
perfekt styling av små krøller
og bølger, samt til å gi et løft fra
hodebunnen og fiksing av hår-
tuppene.
Med forbehold om endringer.
Svenska
Våra produkter är framtagna
för att uppfylla de högsta krav
vad gäller kvalitet, funktion och
design. Vi hoppas att du får
mycket glädje av din nya Braun
apparat.
Läs noga igenom bruksanvis-
ningen innan du använder
apparaten för första gången.
Viktigt
• Anslut apparaten endast till
uttag för växelström (~) och
kontrollera att nätspänningen
stämmer överens med den
på apparaten angivna
spänningen.
• Apparaten får aldrig
bli våt.
• Dra alltid ut sladden efter
användning. Apparaten kan
utgöra fara i närheten av vatten
även när den är frånslagen.
• För ytterligare skydd, rekom-
menderar vi installation av en
jordfelsbrytare (RCD) med
maximalt 30 mA i badrummet.
Fråga en elinstallatör om råd.
• Vira inte sladden runt appa-
raten. Kontrollera regelbundet
att nätsladden inte slitits eller
skadats. Nätsladden får endast
bytas av en auktoriserad Braun
serviceverkstad. Okvalificerade
reparationer kan utsätta använ-
daren för stor risk.
Braun AS 200 Curls & style
lämpar sig väl till fuktigt hår.
Strömbrytare
Ü
0=av
I = mild varmluft för känsligt
hår/styling
II = varmluft för normalt hår
Rengöring
Dra ut kontakten efter an-
vändning. Stylingborsten läggs
i varmt vatten med diskmedel
en kort stund och torkas sedan
med en trasa. Motordelen
Ö
skall endast rengöras med en
trasa.
Stylingtips
Stylingborsten lämpar sig för
perfekt styling av små lockar
och vågor, samt till att lyfta
håret vid roten och fixera hår-
topparna.
Med förbehåll om ändringar.
Denna produkt är an-
passad till EMC-före-
skrifterna 89/336/EEC
och till Low Voltage före-
skriften (73/23 EEC).
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu
täyttämään korkeimmat laadun,
toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset. Toivomme, että
uudesta Braun-laitteestasi on
Sinulle paljon hyötyä.
Ennen kuin käytät tuotetta, lue
käyttöohjeet huolellisesti läpi.
Tärkeää
• Kytke laite ainoastaan
normaaliin vaihtojännitepisto-
rasiaan (~) ja varmista, että
käytössäsi oleva jännite vastaa
laitteen pohjaan merkittyä
jännitettä.
• Älä anna laitteen
kastua.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina
käytön jälkeen. Pistorasiaan
kytkettynä sähkölaite saattaa
veden äärellä olla vaarallinen
vaikka virta olisi katkaistu.
• Tämän lisäksi suosittelemme
vikavirtakytkimen, jonka
toimintavirta ei ylitä 30 mA,
asentamista. Lisätietoja saat
sähköalan liikkeestä.
• Älä kiedo verkkojohtoa laitteen
ympärille. Tarkasta verkko-
johdon kunto säännöllisesti.
Verkkojohdon saa vaihtaa
vain valtuutettu Braun-huolto-
liike. Virheellinen, epäpätevä
korjaustyö voi aiheuttaa vahin-
koja tai vammoja käyttäjälle.
Braun AS 200 Curls & style
sopii kosteiden hiusten
muotoiluun.
Käyttökytkin
Ü
0 = pois päältä
I = lämmin ilma hennoille
hiuksille ja muotoiluun
II = kuuma ilma normaaleille
hiuksille
Puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta
käytön jälkeen. Upota muotoi-
luharja hetkeksi saippuaveteen
ja puhdista rievulla tms. Runko
Ö
tulisi puhdistaa vain kostealla
rievulla pyyhkimällä.
Muotoiluvinkkejä
Muotoiluharja on ihanteellinen
pienten kiharoiden ja laineiden
tekoon ja se sopii erinomaisesti
3580047_AS200 Seite 7 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
myös hiusten kohottamiseen
juuresta sekä latvojen taivutta-
miseen.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää
EU-direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC-vaatimuk-
set sekä matalajännitettä
koskevat säännökset
(73/23 EEC).
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà
najwy˝sze wymagania dotyc-
zàce jakoÊci, wzornictwa oraz
funkcjonalnoÊci Gratulujemy
zakupu i ˝yczymy zadowolenia z
u˝ytkowania naszego wyrobu
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo
dopuszczenia do obrotu na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Przed u˝yciem prosimy
zapoznaç si´ z instrukcjà
obs∏ugi
Uwaga
• Urzàdzenie mo˝na zasilaç
tylko napi´ciem zmiennym
(~) Przed pod∏àczeniem
sprawdziç, czy napi´cie
sieciowe jest zgodne z
podanym na urzàdzeniu
• Nie dopuszczaç do za-
moczenia urzàdzenia
Nie wolno go u˝ywaç
w wannie, brodziku lub
nad nape∏nionà wodà
umywalkà
• W przypadku korzystania
z urzàdzenia w ∏azience,
po zakoƒczeniu u˝ywania
wyjàç wtyczk´ z gniazdka
sieciowego Zamoczenie
urzàdzenia grozi pora˝eniem
pràdem elektrycznym równie˝
wtedy, gdy jest ono wy∏àczone
• Dodatkowe zabezpieczenie
stanowi zamontowanie w
domowej instalacji elektrycz-
nej pràdowego wy∏àcznika
ochronnego ze znamionowym
pràdem wy∏àczajàcym nie
wi´kszym ni˝ 30 mA
Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç
uprawniony elektryk
• Nie nale˝y dopuszczaç aby
w∏osy lub kurz zatka∏y otwory
wlotowe z ty∏u urzàdzenia
• Sznura sieciowego nie wolno
owijaç wokó∏ urzàdzenia
Okresowo sprawdzaç, czy jego
izolacja nie jest uszkodzona
Nie nale˝y otwieraç urzàd-
zenia W przypadku uszkod-
zenia sznura sieciowego,
wtyczki lub innej cz´Êci,
urzàdzenie trzeba oddaç do
naprawy w autoryzowanym
punkcie serwisowym Brauna
Braun AS 200 Curls & style
jest przydatna przy uk∏adaniu
wilgotnych w∏os w.
Prze∏àcznik
Ü
0 = urzàdzenie wy∏àczone
I = nadmuch ciep∏ym
powietrzem do uk∏adania
delikatnych w∏osów
II = nadmuch goràcym
powietrzem do w∏osów
normalnych
Czyszczenie
Wyjàç wtyczk´ z gniazdka
sieciowego i zdjàç szczotk´
Szczotk´ do uk∏adania w∏osów
w∏o˝yç na chwil´ do ciep∏ej wody
z myd∏em, a nast´pnie czyÊciç
szmatkà Cz´Êç podstawowa
Ö
(z silnikiem) mo˝e byç czysz-
czona tylko suchà szmatkà
Uk∏adanie w∏os w
Szczotka do uk∏adania w∏osów
pozwala na perfekcyjne uk∏a-
danie ma∏ych loków i fal, a tak˝e
podnosi w∏osy u nasady i trwale
uk∏ada koƒcówki w∏osów
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç
dokonywania zmian
âesky
Na‰e v˘robky odpovídají
nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu,
funkãnost a design Doufáme,
Ïe v˘robek Braun uÏijete k Va‰í
plné spokojenosti
Pfied prvním pouÏitím tohoto
pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod k pouÏití
DÛleÏité
• Pfiístroj pfiipojujte pouze k síti
o stfiídavém napûtí (~) a vÏdy
pfiedem zkontrolujte, zda
napûtí uvedené na pfiístroji
odpovídá napûtí v zásuvce
• Pfiístroj nesmí b˘t
pouÏíván ve vanû, spr‰e
ani nad umyvadlem
naplnûn˘m vodou
• Po kaÏdém pouÏití pfiístroj
vypojte ze zásuvky Pro doda-
teãnou ochranu doporuãujeme
instalovat rozdílov˘ pfiístroj
proudu s pomûrn˘m rozdílo-
v˘m operaãním proudem, kter˘
nepfiekroãí 30 mA v elektric-
kém obvodu Va‰í koupelny
Poraìte se prosím s tím,
kdo Vám pfiístroj instaluje
• SíÈov˘ pfiívod nikdy neob-
motávejte kolem pfiístroje
Pravidelnû kontrolujte síÈov˘
pfiívod Pokud zjistíte jakékoliv
po‰kození, pfiedejte prosím
cel˘ pfiístroj do nejbliωí
autorizované opravny pro
pfiístroje firmy Braun Neod-
bornû provedená oprava mÛÏe
uÏivatele vystavit znaãnémmu
nebezpeãí
V˘robek Braun AS 200 Curls &
style je vhodn˘ k úpravû mírnû
navlhãen˘ch vlasÛ.
Pfiepínaã
Ü
0 = vypnuto
1 = zapnuto (tepl˘ vzduch /
pro citlivé vlasy)
2 = zapnuto (hork˘ vzduch /
pro normální vlasy)
âistûní
Po pouÏití pfiístroj vypojte ze
zásuvky Ponofite krátce kartáã
na úpravu vlasÛ do teplé
m˘dlové vody a pak ho osu‰te
Motorek pfiístroje
Ö
by mûl b˘t
ãistûn pouze such˘m kusem
tkaniny
Tipy pro úpravu vlasÛ
Kartáã na úpravu vlasÛ
umoÏnuje perfektní úpravu
kadefií a vln, stûjnû tak jako
pozvednutí vlasÛ u kofiínkÛ
a úpravu koneãkÛ vlasÛ
Zmûny jsou vyhrazeny
3580047_AS200 Seite 8 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Ελληνικ
Τα προϊντα µας χουν
κατασκευαστε τσι στε
να ανταποκρνονται στις
υψηλτερες προδιαγραφς
ποιτητας, λειτουργικτητας
και σχεδιασµο. Ελπ ουµε
τι θα απολασετε πλ"ρως
τη να σας συσκευ" Braun.
Πριν χρησιµοποι"σετε τη
συσκευ" για πρτη φορ%,
διαβ%στε λες τις οδηγες
προσεκτικ%.
Προσοχ
•Χρησιµοποιεστε τη συσκευ"
µνο σε εναλλασµενο
ρεµα (~) και βεβαιωθετε
τι το βολτ% του ρεµατος
που γρ%φει η πλακτα της
συσκευ"ς σας εναι διο µε
αυτ της ηλεκτρικ"ς εγκα-
τ%στασης του σπιτιο σας.
•Μην αφ"νετε το
σεσου%ρ να βραχε.
•Να βγ% ετε π%ντα τη
συσκευ" απ την πρ α
µετ% απ τη χρ"ση. Ακµα
και ταν η συσκευ" εναι
κλειστ" εναι επικνδυνο να
βρσκεται κοντ% στο νερ.
•Για επιπλον προστασα
συνιστοµε να εγκαταστ"σ-
ετε στο ηλεκτρικ κκλωµα
τ
ου µπ%νιου σας, ναν αυτ-
µατο ειδικ κατ% της ηλεκ-
τροπληξας, µε ορισµνο
ρεµα διαρρο"ς που δεν
θα ξεπερν% τα 30 mΑ.
Παρακαλοµε να συµβου-
λευτετε τον τεχνικ
εγκα-
τ%στασης της συσκευ"ς.
•Μην τυλγετε το καλδιο
γρω απ τη συσκευ".
Επσης να ελγχετε τακτικ%
το καλδιο για φθορ%
" βλ%βη.
Το καλδιο τροφοδοσας
µπορε να αντικατασταθε
µνο απ να εξουσιο-
δοτηµνο κατ%στηµα σρβις
της Braun.
•Μα επισκευ" που γνεται
απ κ%ποιον που δεν χει
τις απαιτοµενες γνσεις
µπορε να χει εξαιρετικ%
επικνδυνες συνπειες για
τον χρ"στη.
Η συσκευ φορµαρσµατος
AS 200 Curls & style της Braun
εναι κατλληλη για µαλλι
ελαφρς υγρ.
∆ιακπτης
Ü
0 = Κλειστ
I = Χαµηλ" νταση για
ευασθητα µαλλι% /
για φορµ%ρισµα
II = Υψηλ" νταση για
κανονικ% µαλλι%
αθαρισµς
Πρν απ τον καθαρισµ
βγ%λτε τη συσκευ" απ την
πρ α. Β%λτε τη βορτσα
φορµαρσµατος σε ελαφρι%
σαπουν%δα και µετ% καθα-
ρστε τη µε να παν.
Οδηγες φορµαρσµατος
Η βορτσα φορµαρσµατος
δνει καταπληκτικ% απο-
τελσµατα στις µικρς
µποκλες και τα κυµατιστ%
µαλλι%, καθς επσης επι-
πλον γκο στις ρ ες και
%ψογο φορµ%ρισµα στις
%κρες των µαλλιν.
Η συσκευ" υπκειται σε
τροποποηση χωρς
προειδοποηση.
Το προϊν αυτ εναι
σµφωνο µε τις
Απαιτ"σεις EMC πως
καθορ ονται απ την Οδηγα
89/336/ΕΟΚ και µε τις ∆ιατ%-
ξεις περ Χαµηλν Ηλεκτρικν
Τ%σεων (73/23 ΕΟΚ
).
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullanım
ve tasarım açısından en yüksek
standartlara eriµmek üzere
üretilmiµtir. Yeni Braun ürünü-
nüzden memnun kalacaπınızı
umarız.
Önemli
• Saç kurutma makinanızı alter-
natif akımlı ir elektrik prizine
takınız ve kullanmadan önce
µe eke cereyan geriliminin
cihazın altında yazan voltaja
uygunluπunu kontrol ediniz.
• Cihazınızın su ile temas
etmesini önleyiniz.
• Her kullanımdan sonra cihazın
fiµini mutlaka elektrik prizinden
çekiniz. Fiµi çekilmemiµ ir
makina, kapalı konumda olsa
ile tehlikelidir.
• Ek ir koruma saπlamak için,
ir elektrikçiye danıµarak,
anyonuzun elektrik devresine
30 mA´ ı aµmayan ek ir akım
aygıtı aπlatmanızı öneriyoruz.
• Elektrik ka losunu cihazınızın
gövdesine sarmayınız.
Ka loyu, hasar ve yıpranmaya
karµı, özellikle fiµe ve gövdeye
giriµ kısımlarına dikkat ederek,
düzenli olarak kontrol ediniz.
Cihazınızı akım veya onarım
için mutlaka Braun yetkili servis
istasyonlarına götürünüz.
Cihazın elektrik ka losu sadece
yetkili Braun servislerince
deπiµtirilmelidir. Eksik ya da
kalitesiz olarak yapılan onarım
kazalara ve kullanıcının
yaralanmasına se ep ola ilir.
Braun AS 200 Curls & style
nemli saçlara µekil vermek için
uygundur.
Düπme
Ü
0 = kapalı
I = ısıya duyarlı saçlar için ılık
hava / µekil vermek için
II = normal saçlar için sıcak hava
Temi leme
Kullandıktan sonra, cihazın fiµini
elektrik prizinden çekiniz.
Ωekillendirme fırçasını sa unlu
suya atırınız ve ir ezle
temizleyiniz. Motor ölümünü
Ö
sadece kuru ir ezle silerek
temizleyiniz.
Saç µekillendirme için ipuçları
Ωekillendirme fırçası dalga ve
ukleleri µekillendirmek için,
saç diplerini ka artmak ve saç
uçlarını sa itleµtirmek için
uygundur.
Bildirim yapılmadan
deπiµtirile ilir.
усск
 дл о
со сд
 оо кс,
фукол оо-
ос  д.  -
дс, о  буд 
3580047_AS200 Seite 9 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
оло  удоло
боо го оого
лкобо Braun.
д , кк олос
лкобоо  
, олос  ло
о сук о
кслу.
о
•бо с
одкл олко к с
ого ок (~),
убдс, о 
с соосу 
, укоу 
 бо.
• доуск
од лг
 бо.
•Обло ск
лку  ок осл
соло. Д 
кло сосо
бо дсл
осос, сл о о-
дс бл од.
• л доолло
 кодус
усо  лкско
с  о ко
усосо дл улл-
 осо око,
ол бо
осо ок кооого
  30 .
Обс  ко-
д к у усо-
ку.
•  со
у  бо. гуло
о сосо
сого у  д
ос л од.
Со у усос
о б  олко
 ооо сс-
 ф Braun.
о бо, ол-
 клфо-
 соло, огу
сод су ос-
ос дл олол.
Braun AS 200 Curls & style
одод дл уклдк
слгк л олос.
клл
Ü
0 = кло
 = л оду дл
уклдк усл
олос
 = го оду дл
ол олос
Оск
осл соло
окл бо о с.
долго ос укл-
доу ку  лу
лу оду   ос-
  к. ооу
с
Ö
с с
олко с оо суо к.
Со о уклдк
Уклдо к обс-
 длу уклдку
бол локоо  ол,
 к оол доол-
ло од олос
у ко  фксо
кок олос.
Сод о б
о б удол.
До  дл
соосу с
бу о-
ск  оссск
сд б о-
сос  гг.
Braun AS 200
Curls & style
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Certificato di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
ρτα εγγυσεως
Г ло
Г ло
Braun AS 200
Curls & style
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
ρτα καταχωρσεως
гсо кок
с кок
Service notes
Name und vollständige Anschrift
des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l‘acheteur
Nombre y dirección completa
del comprador
Nome e morada completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell‘acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Ονοµα και πλ"ρης διεθυνσις
αγοραστο
со окук
´  дс оку
3580047_AS200 Seite 10 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Ф, 200 ,
Сдло  лд,
БУ лд,
Braun Ireland Ltd, Dublin
Road, Carlow, Ireland
Укск
у одук ообло
к, об о додл
 сд кос,
фуколос  ду.
Содос, о  
доол д косу
о со Braun.
д око обо
 со , о-
 сук уо 
лко.
Уг
•к с лк 
оку   суо
(~)  коус, о
уг у оу до
дод уг, к
 оу со.
• доуск оу-
 со.
•сл косу д
к с  о-
к.  кол к
со со у о
«ко», с
л собо бку,
ко од  од.
• о додкоого
су кодус
сол лд дл
лкоого суу (С)
 оо лко
обо суо, к 
у 30  у лк-
оу кол о о
к. окосулус
 око.
• обоу со
у коло со.
гуло 
со у  о
бо с окод.
Со у со
о  лк
у додоу 
Обслугоу ф
Braun. о, дс
клфко осо-
б, о л собо
ду бку
дл косу.
Braun AS 200 Curls & style
дод дл уклд
лгк ологого олосс.
к
Ü
0 = ко
 = л о дл
улого олосс /
уклд
 = г о дл
олого олосс

сл косу к
с  ок. Оус
ку дл уклд олосс
 коок с у лу
лу оду,  о о
 гоко. су,  к
сс оо
Ö
, слд
с суо гоко.
код одо
уклд олосс
 дооого к дл
уклд олосс о
об бдогу ку
 дб локо 
лс олосс,  ко
бл д олосс д
ко  фксу
кк олосс.
длг обу б
одол.
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Σφραγδα και υπογραφ"
καταστ"µατος
 г  одс од
  дс дл
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Σφραγδα και υπογραφ"
καταστ"µατος
 г  одс од
  дс дл
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ηµεροµηνα αγορ%ς
Д окук
Д оду
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
Ηµεροµηνα αγορ%ς
Д окук
Д оду
3580047_AS200 Seite 11 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
ön mntgatna mcmmH hndsiª ltË bäeñ meaiîã íudH uaÄdao „uZiË
u„tcmÎM ·TaÑ lDa näml astmtaek ŒMntgk ídid mn Œãau‹n.
¥ãgu qraoH telimatavstXdam œòrcu‹Bcu‹rH SamlHqblastXdamk ÕhaR.
ham
•äucl ghaRk fqz öñ mqBs tiar mÅãdd utä‹kd mn än „flziH Ë
m¥Ãlk mzabqH ñflziH ·u∞H eñ íhaR.
•v terC íhaR ñbll /.
•afcl íhaR daÓMé mn mcdr „zaqH bed avstemal, öEvq mftax
„rSEil fqz v ikË uhnak Xzu‹rH Xcuca ö a An íhaR qrb ·éo.
•YaiH ä‹kÆã nncx bÅãkib ghaR tiar mqÎM (DCR) me tiar rSEiÑ mqÎM
meaÎã v ÎËid en Am 03 Ë „daóãH „khr‹bayiH Yam ·¥Ãl. axcl eñ
asrSarH mn fµÚ „Åãkib xul hDa ·uCu‹e.
•v tlf òbl „ryIè¤Ú xul íhaR. tä‹kd Bcu‹rH mntZmH mn än òbl
„ryIè¤Ú slÎM mn „tlf äu „ezb. v Ismx ÄI Ùc Eîã môùx lh
mn Xdmat Œãau‹n basrbdal xbl „zaqH „ryIè¤Ú xiT uqiam Ùc
Eîã mUhl ŒMTl hDa „eml qd iUdI ÷ar gsimH ñmstXdm.
NsXH;ddHleaqcatmcffat „Ser 002 SA mn Œãau‹n
eaqcat umcffat „Ser mn Œãau‹n mvÓMH ltcfif Ser mbtl
qliv.
mftax (b)
0=mElq
I=huao daû lSer xsas/ñtcfif
II = huao saXn ñSer „zbiÂ
„tnZif
bed avstXdam, afcl íhaR mn „ti-ar „khr‹b-aÓú. Ce frS-aH „tcfif
lfÅãH ugîÃH Ë cabu‹n mao daû uNZfh bqzeH ªaS. gRo a·rk (a) îíb
tnZifh fqz bqmaS gaf.
äfAr mfidH xul „tcfif
frSaH „tcfif rsmx btcfif ;® øc-vt „Ser ua{ug-at „cEîãH
ŒMé Ë lk öezao rfe ‹ä‹kÆã Ë íDu‹r utbIt äraf „Ser.
·elumat erCH ñtEiîã du‹n äSear.
Country of origin: Ireland aDØñ‹‹ã΋‹ä Ë TÂØô
Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit
production code located at the lower side part of the handle. The first digit of
the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The
next two digits refer to the calendar week in the year of the manufacture.
Example: “9 5” – The product was manufactured in week 5 of 999.
mAárä 3 Nµ Fñ‹Ç‡a gAÅøºa õr ña eUíRña rãÎ ,EØÔña mAâ ÎëR‡ :EØÔña mAâ
äRña ña ãî IgAÅøºa õr Nµ luªa äRña .?ŒÁ‡a Nµ LËèªa @øA[a …Ã[a ñâ dUíU‡au
.EØÔña mAâ Ë øÎ‡a eUŒèªa ña nA-ÚñAÅña nAªRña ãÎ I A¥ØIœ EØÔña mAâ Ë ãî<ªa
.1999 mAâ Nµ 15 eUŒèªa Ë GÅØ‡a EØô MÅ – « 915 » :lA-Ùµ
alCman
NCmn hDa aõhaR #dH snH uaxdH abtdao mn tarîÒalÈùao usnum XvlfÅãHalCman bdu‹n
mqabl böRalH äI eiub Ë aõhaR naÅíH en eiub Ë ·uad äu ·cneiH öma böcvxhäu
asrbdal ägR‹ao mnh äu asrbdal aõhaR Œãmth xsb ma µãah u¥Òtarh.
hDa alCman v ISml: altlf alnaÅí en avstemal Eîã alcxix (rSEil aõhaR eñ tiar
äu flziH Eîã ÜixH äu tucilaõhaR öñ mqBs khr‹baÓÚ Xay äu alkèù) albñ ualtlf
ualtlf alzbieiÎø ualeiub alåÚ L-a täTîã öWal eñ alqimH äu rSEil aõhaR. Icbx
alCman vÀ ö a ÅM öcvx aõhaR mn qbl äfrad Eîã metmdÎø äu ÅM astXdam qze Eiar Eîã
äcliH mcdrha Eîã Œãau‹n. Ièù‹I alCman fqz ö a ÅM tä‹kid tarîÒ alÈùao mnqbl albéye
buaszH ÒåM Òac bh utuqieh eñ BzaqH alCman u‹BzaqH alrsgil. hDa alCman
ISml ” bld u‹r¶dt ölih Œãau‹n äghRåHa äu mn qbl u“óHa umu‹ReÎHa ·etmdÎø uäinma v
tug-d qiud eñ avstîãad äu luaÓò qanuniH äXr‹i teiq äu ÅMne ÒdmH ·SmulH ŒHDa alCman.
iNåHI alCman eñ aÄgR‹iao äu aõhaR balAml alqablH lÖsrbdal end anqCao hDa
alCman eñ aõhaR. Ë xalH ·zalbH ŒMugb hDa alCman µãgu rslÎM Aml aõhaR me
BzaqH alCman alsar‹IH öñ albéye/alukil äu ärslhm-a mea öñ äqrb mrkR XdmH tabe
lŒãau‹n. AfH ·zalbét aÄXr‹i ŒM-a Ë lk altlfiat aln-aÅíH en hDa alCman Ì Eîã
mSmulH öv ö a Ant msyulirna qanuna mlRmH.
·zalbét aln-aSyH en equd albie me albéye v ttäÆã ŒHDa alCman.
3580047_AS200 Seite 12 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für die-
ses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen
den Verkäufer – eine Garantie von
1 Jahr ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unent-
geltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden, die auf unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen sind, nor-
maler Verschleiß und Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
des Gerätes nur unerheblich beein-
flussen.
Bei Eingriffen nicht von uns autorisier-
ter Stellen oder bei Verwendung ande-
rer als original Braun Ersatzteile erlischt
die Garantie.
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das
Kaufdatum durch Stempel und Unter-
schrift des Händlers auf der Garantie-
karte und der Registrierkarte bestätigt
ist. Sie kann in allen Ländern in An-
spruch genommen werden, in denen
dieses Gerät von Braun oder ihren
autorisierten Händlern verkauft wird.
Im Garantiefall senden Sie bitte das
vollständige Gerät mit der ausgefüllten
Garantiekarte einem unserer autorisier-
ten Servicehändler oder an eine Braun
Kundendienststelle. Die Anschriften für
Deutschland und Österreich können
Sie zum Nulltarif unter der Rufnummer
00 800 27 28 64 63 erfragen.
Wir stehen Ihnen hier mit unserer Braun
Infoline auch für weitere Fragen zu
unseren Produkten gern zur Verfügung.
English
Guarantee
Your Braun product comes complete
with a 1 year guarantee that commences
on the date of purchase. For you to
obtain service within the guarantee
period you must retain your sales
receipt as proof of purchase.
Please ensure you store your sales
receipt in a safe place.
Within the guarantee period we will
repair, free of charge, any defects in
the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, but may,
at our discretion, choose to exchange
specific parts or replace the complete
appliance.
This guarantee does not cover:
damage arising from improper use,
normal wear and defects that have
a negligible effect on the value or
operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
The guarantee is valid for 12 months
from the original date of purchase as
per your sales receipt. The guarantee on
any repairs or exchanges made under
guarantee expires at the end of this
period.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie d’un
an sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matières, en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou échangées, ou encore si
l’appareil lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, l’usure normale et
les défauts ne portant préjudice ni au
bon fonctionnement ni à la valeur de
l’appareil excluent toute prétention à
la garantie.
La garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si,
la date d’achat ainsi que le cachet et la
signature du magasin figurent sur la
carte de garantie et la carte de contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous
les pays où Braun ou son
distributeur
exclusif commercialise
l’appareil et
où aucune restriction d’importation
ou règlement officiel n’empêchent
d’assurer le service prévu par la
garantie.
Pour toutes réclamations intervenant
pendant la période de garantie, envoyez
l’appareil ainsi que sa carte de garantie
à votre revendeur ou à la station service
Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention
à la garantie sont exclues sauf si
des dispositions légales spécifient
le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus
relatives aux garanties offertes par
la société Braun au-delà du champ
d’application de la garantie légale
prévue par le Code civil français, par
exemple, après l’expiration du bref
délai de l’article 1648 du Code civil,
s’applique en tout état de cause la
garantie légale qui oblige le vendeur
professionnel à garantir l’acheteur
contre toutes les conséquences des
défauts ou vices cachés de la chose
vendue ou du service rendu dans les
conditions des articles 1641 et suivants
du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año
de garantía a partir de la fecha de
compra. Dentro del período de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la fabri-
cación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
Esta garantía no ampara averías por
uso indebido, desgaste normal y
defectos que causen disminución en
el valor o funcionamiento del aparato.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
usados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez
si la fecha de compra es confirmada por
el comerciante mediante su firma
y sello sobre la garantía y tarjeta de
registro.
Esta garantía tiene validez en todos
los paises donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distri-
buidor asignado por Braun y donde
las normas oficiales no restrinjan las
importaciones ni impidan que se facilite
el servicio bajo garantía. En caso de
reclamación bajo esta garantía, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no
especificadas están excluídas, a menos
que la ley prevea otra cosa con carácter
obligatorio.
Sólo para España
Servicio y reparación: Para localizar
su Servicio de Asistencia Técnica
Braun más cercano, Ilame al teléfono
93/4 01 94 40.
Servicio al consumidor: En caso de
que tenga Vd. alguna duda referente
al funcionamiento de este producto,
le rogamos contacte con el teléfono del
servicio al consumidor 901-11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 1 ano
de garantia, a partir da data de compra.
Quàlquer defeito do aparelho impu-
tável quer aos materiais quer ao fabrico,
que torne necessário reparar, substituir
peças ou trocar de aparelho, dentro do
período de garantia não terá custos
adicionais.
3580047_AS200 Seite 13 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Esta garantia não contempla avarias
provocadas por uso indevido, des-
gaste normal e defeitos que causem
diminuição do seu valor ou do funcio-
namento do aparelho.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou quando
forem utilizadas peças ou acessórios
não originais.
A garantia só terá validade desde que
a data de compra seja confirmada pelo
vendedor através do seu carimbo
comercial.
Em caso de reclamação contemplada
por esta garantia, entregue o aparelho
completo, juntamente com a garantia
vigente, aos serviços de assistência
técnica da Braun mais próximos.
Quaisquer outras reclamações não
especificadas ficam excluídas, a menos
que exista legislação com carácter
obrigatório que as contemple.
Válido unicamente para Portugal
Assistência técnica e reparações:
Para localizar o seu serviço de
assistência técnica mais perto chame
o telefone: 1722 00 63.
Serviço ao Consumidor:
Em caso de lhe surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste
aparelho, solicitamos-lhe que contacte
o telefone do Serviço ao Consumidor:
080 820 00 33.
Italiano
Garanzia
La Braun fornisce una garanzia,
valevole per la durata di 1 anno dalla
data dell’acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti
di fabbrica, sia riparando il prodotto
o sostituendo eventuali parti, sia
sostituendo l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre:
i danni derivanti da uso improprio del
prodotto, la normale usura di funziona-
mento e difetti marginali che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da persone non
autorizzate o con parti non originali
Braun.
La garanzia è valida solo se la data
di acquisto è convalidata dal timbro
e firma del negoziante sulla cartolina
di garanzia e sulla cartolina di registra-
zione.
La garanzia è estesa a tutti i paesi in
cui il prodotto è fornito dalla Braun o da
un suo distributore autorizzato e dove
non siano in vigore leggi o regolamenti
che vietino la fornitura del servizio in
garanzia.
Nel caso non foste in grado di reperire
l’indirizzo del Centro di Assistenza
autorizzato, il Vostro negoziante di
fiducia potrà fornirVi informazioni più
dettagliate.
Non dimenticate di consegnare la
cartolina di garanzia, o il documento
di acquisto (fattura, ricevuta fiscale,
scontrino fiscale).
E’esclusa ogni altra rivendicazione,
a meno che la legge non preveda
espressamente altrimenti.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 1 jaar geldend vanaf koopdatum.
Binnen de garantieperiode zullen even-
tuele fabricage- en/of materiaalfouten
gratis door ons worden verholpen,
hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het
apparaat.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking
of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beïnvloeden vallen
niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-afdelin-
gen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
De garantie geldt alleen als het garan-
tiebewijs en de registratiekaart zijn
voorzien van aankoopdatum, stempel
en handtekening handelaar/personeel.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun en waar
service onder garantie niet gehinderd
wordt door import beperkingen of
officiële reglementen.
Bij defect/storing moet het complete
apparaat met garantiebewijs aan de
handelaar worden afgegeven of rechts-
treeks aan de Braun service-dienst
worden opgestuurd.
Alle andere schade-claims, inclusief
beschadiging, zijn uitgesloten van
garantie tenzij de Wet anders oordeelt.
Andere dan bovengenoemde garantie-
bepalingen zullen door ons niet worden
gehanteerd.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på dette
produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden forpligter
Braun sig til for egen regning at afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation, udskiftning
af dele eller ombytning. Denne garanti
dækker ikke fejl eller skader opstået
ved fejlbetjening, misbrug, mangelfuld
vedligeholdelse samt normalt slid.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Denne garanti kan gøres gældende
i alle lande, hvor Braun er repræsen-
teret, og hvor importbegrænsninger
eller andre officielle bestemmelser om
garantiydelser ikke modsiger dette.
Ved afhjælpning af fejl indsendes
apparatet af Deres forhandler til Braun
vedlagt stemplet garantibevis eller
anden dokumentation for købsdato.
Braun påtager sig intet ansvar for følge-
skader med mindre dette påbydes ved
lov.
Norsk
Garanti
Under følgende betingelser gir vi 1 års
garanti fra kjøpsdato på produktet:
I garantitiden vil vi gratis rette even-
tuelle fabrikasjons- eller materialfeil.
Vår serviceavdeling avgjør om dette
skal skje ved reparasjon, bytte av deler
eller bytte av hele produktet.
Skader forårsaket av uforskriftsmessig
bruk, skader som har ubetydelig effekt
for produktets funksjon eller verdi,
og skader som følge av normal slitasje
dekkes ikke av garantien.
Garantien bortfaller dersom reparasjon
utføres av ikke autorisert person eller
hvis andre enn originale Braun reser-
vedeler benyttes.
Garantien er bare gyldig dersom kjøps-
dato er bekreftet ved forhandlers
stempel og signatur på garanti- og
registreringskortet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet, og hvor importrestriksjoner
eller offentlige reguleringer ikke er til
hinder for at garantireparasjoner utføres.
Dersom krav om garantireparasjon
oppstår, skal hele produktet samt gyldig
garantikort leveres til forhandler eller til
nærmeste Braun servicekontor.
Andre krav dekkes ikke av garantien,
unntatt i de tilfelle dette forlanges av
gjeldende lovgivning.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden
1 års garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
3580047_AS200 Seite 14 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Svenska
Konsumentköp EHL 91
Gäller vid försäljning till konsument av
nya elektriska hushållsapparater och
reglerar, i anslutning till Konsument-
köplagen, köparens rättigheter om
apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig
att avhjälpa fel i apparat, som förelegat
vid leveransen och som inte beror
på köparen. Avhjälpande av fel sker
kostnadsfritt för köparen. Köparen skall
så snart som möjligt prova apparaten
efter mottagandet och inom skälig tid,
normalt 14 dagar, reklamera eventuella
fel till säljaren eller till av säljaren eller
leverantören anvisad verkstad.
Reklamation som sker senare än två
år från leveransen kan inte beaktas.
Vid reklamation skall köparen styrka
inköpsdatum och inköpsställe.
(Den fullständiga texten till Konsu-
mentköp EHL 91 finns tillgänglig hos
säljaren.)
Suomi
Takuu
Braun myöntää 1 vuoden takuun
ostopäivästä lukien tässä takuukortissa
mainitulle tuotteelle kodintekniikka-
alan takuuehtojen TE 90 mukaisesti.
Takuuehdot ovat nähtävissä
kauppiaallasi. Takuu on voimassa
kaikissa niissä maissa, joissa tämä
laitetyyppi on myynnissä.
Takuutyön edellytyksenä on, että voit
osoittaa takuun olevan voimassa.
Vikatapauksessa toimita laite ja ostoh-
etkellä täytetty takuukortti tai ostokuitti
sekä yksilöity vikailmoitus lähimpään
valtuutettuun huoltoomme tai
kauppiaallesi.
Polski
Warunki gwarancji
1 Sprzedajàcy gwarantuje sprawne
dzia∏anie
urzàdzenia w okresie
12 miesi´cy od daty wyda
nia
Ujawnione w tym okresie wady b´dà
usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony
w karcie gwarancyjnej warsztat
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia urzàdzenia do warsztatu
2 Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t
do naprawy w Centrali serwisu pocztà
lub kolejà Op∏aty transportowe zostanà
mu bezzw∏ocznie zwrócone po uznaniu
zasadnoÊci reklamacji Na ˝yczenie
reklamujàcego, sklep prowadzàcy
sprzeda˝ wyrobu dostarczy go do
warsztatu serwisowego i odbierze po
naprawie Termin naprawy wynoszàcy
14 dni ulegnie wtedy przed∏u˝eniu
o czas niezb´dny do dostarczenia
i odbioru z miejsca naprawy
Reklamujàcy powinien dostarczyç
urzàdzenie do sklepu w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym, lub innym,
odpowiednim dla zabezpieczenia
sprz´tu przed uszkodzeniami
Dotyczy to równie˝ wysy∏ki urzàdzenia
3 Okres gwarancji przed∏u˝a si´
o czas od zg∏oszenia do wydania
urzàdzenia
4 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji
obs∏ugi, do
których wykonania
zobowiàzany jest u˝ytkownik
we
w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt
5 Ewentualne, niezb´dne oczyszc-
zenie urzàdzenia przed jego naprawà
dokonywane jest odp∏atnie wg cennika
warsztatu serwisowego
6 Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia
urzàdzenia spowodowane przez
u˝ytkownika i wywo∏ane nimi wady,
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek:
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego
z instrukcjà obs∏ugi u˝ytkowania,
przechowywania, konserwacji,
– niew∏aÊciwej lub niezgodnej
z instrukcjà instalacji,
– u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych,
– samowolnych (dokonanych przez
u˝ytkownika lub inne
nieupowa˝nione osoby) napraw,
przeróbek lub zmian konstruk-
cyjnych,
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia
âesky
Záruka
Na tento elektrick˘ spotfiebiã je
stanovena záruãní doba 12 mûsícÛ
ode dne prodeje spotfiebiteli Závady,
vzniklé bûhem této doby chybou v˘roby
nebo vadou materiálu, budou bezplatnû
odstranûny
Záruka se nevztahuje na závady
nebo po‰kození vzniklá nesprávn˘m
uÏíváním (provoz pfii nesprávném
napájecím produdu a napûtí,
pfiipojování na nedovolené zdroje
produdu) a rozbitím
Dale se nevztahuje na nûÏné opot-
fiebení a defekty, mající zanedbateln˘
vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje
Záruka platí jen tehdy, je-li na záruã-
ním listû vyplnûno datum prodeje a
je opatfien razítkem prodejny a podpi-
sem prodavaãe Záruka se ru‰í, jestliÏe
uãiníte nedovolené zásahy do pfiístroje,
nebo je-li pouÏito k jeho opravû jin˘ch
neÏ originálních dílÛ Dojde-li k poru‰e,
na niÏ se vztahuje záruka, pfiedejte
pfiístroj spolu se záruãním listem do
záruãní opravny Seznam záruãních
opraven obdrÏíte v prodejnách v˘robkÛ
Braun
Pfiístroj mÛÏete téÏ odeslat k opravû
po‰tou, na adresu:
TECHNO SERVIS,
BRATISLAVA spol s r o
DruÏstevná 2, 831 04 Bratislava, SR
Tel (07) 5 66 37 49
Zmûny v servisní síti jsou vyhrazeny;
aktualizovan˘ seznam opraven bude
vÏdy k dispozici v pfiíslu‰n˘ch
prodejnách
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
zru‰ení kupní
smlouvy platí pfiíslu‰ná
zákonná ustanovení
Záruãní doba se prodluÏuje o dobu,
po kterou byl v˘robek podle záznamu
z opravny v záruãní opravû
Eλληνικ
Εγγ&ηση
Γι αυτ τ προϊν δνουµε 1 χρνο
εγγηση απ την ηµρα της αγορ%ς.
Κατ% την δι%ρκεια της εγγυ"σεως
καλπτοµε οποιοδ"ποτε ελ%ττωµα
προερχµενο απ κακ" κατασκευ"
" κακ"ς ποιτητος υλικ, εκτς
του εξωτερικο µρους του
µηχαν"µατος.
H εγγηση δεν καλπτει βλ%βη
προερχµενη απ κακ" χρ"ση,
η απ χρ"ση σε λανθασµνη ισχ
ρεµατος.
Η εγγηση παει να ισχει ε%ν το
µηχ%νηµα επισκευασθε απ µη
εξουσιοδοτηµνα συνεργεα απ
την Braun και αν δεν χουν χρησι-
µοποιηθε γν"σια ανταλλακτικ%
Braun.
H εγγηση ισχει µνον ε%ν η
ηµεροµηνα αγορ%ς βεβαινεται
µε την σφραγδα και την υπογραφ"
εµπρου που επλησε τη συσκευ".
H εγγηση ισχει για λες τις χρες
που πωλονται τα προϊντα Braun.
Ε%ν κατ% τη δι%ρκεια του χρνου
εγγυ"σεως γνει επισκευ" η ηµε-
ροµηνα που τελεινει ο χρνος
δεν αλλ% ει, οποιαδ"ποτε %λλη
απ%ιτηση δεν ισχει ε%ν δεν χετε
στελει την εγγηση σας στο
εξουσιοδοτηµνο συνεργεο.
Ττε σε περπτωση βλαβης να π%τε
λο το µηχ%νηµα στο συνεργεο
µα  µε την εγγηση που χετε
στα χρια σας.
усск
Г об лс
ф Braun
(Д лс  лс
г лоо. Офл-
 дл Braun с
дл ко.)
Дл с дл  д г-
  од год,  с о-
 об дл.
  гого од
 бсло ус у
3580047_AS200 Seite 15 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
о,  дл л
 сго дл лб
одск дфк, 
досо ксо -
ло л сбок.
 слу ооос о
 г
 од дл
о б о
 оо л
лого  соос
с коо о   об-
л.
Г об слу, олко
сл д окук оддс
  одс дл
(г)  огло г-
о ло Braun л ос-
лд с огло
сук о кслу Braun,
коо к о лс
г лоо.
 г дсл  л-
бо с,  кооу о дл
ослс фо Braun л
 дсбоо, 
гд кк ог о оу
л дуг о оло
 су досл
гого обслу.
Осусл гого
обслу  л  ду
с сок г. Г
  с ск

о с г 
до дл
.
Г  ок о-
д,  л
соло (с. к ссок
) ол ос б-
 сок  о, дфк,
ок л
ффк  ксо бо бо.
 г  слу, сл
о оодлс  уол-
оо  о ло  сл
соло  огл
дл ф Braun.
 слу дл кл
о усло до г,
д дл лко с
с г лоо  лбо
 о ссого обслу-
 ф Braun.
с дуг бо, кл
бо о убко,
склс, сл  ос-
ос  усол  коо
одк.
кл, с с ко-
ск коко с одо 
од од у г.
Слу,  коо г
 сосс:
− дфк,  фос-
о обсолс;
− соло  офссол-
 л;
− у бо
сук о кслу;
− л усок
  с
(сл о бус);
− с ск ;
− ск од;
− од о  о
( о сл гуо  
ско);
− дл боо, бо о
бк, − бо с одод-
 л со б-
к, лб од,
 со л
ку бк (соу
олос олко до-
 о к б-
к);
− дл б − с л о-
 ск.
 слу око слоос
с ол гого л
ослгого обслу
осб сооб об о  фо-
оу Слубу Сс ф
Braun о лфоу 258 62 70.
Укск
Г обо´  ф
Braun
Дл с об  до г
 од к, о  оу
дб обу.
ого гого оду 
бло усуо ло оу,
 дл бо  сого
обу буд-к одск дфк,
клк досо кс
л бо склд.
У дку олос оу
 г од б о бу
  о бо лог
додо до коу о с
 со.
Г бу сл л,
ко д кул ддус
ко  дсо дл
(гу)  оглоу
гоу ло Braun бо
 ос со огло
сук  кслу Braun,
к ко о бу г
лоо.
 г дс у буд-к к,
 ку  б ослс
фо Braun бо 
дсбо,  д од
об  оу бо 
о оло  код-
 д гого
обслугоу.
дс гого обслугоу-
  л  ду к
у г. Г  
с кус  о
к г  д б.
Г  ок окод,
клк  кос
(д. ко лк )
ол с сок 
о дл гол, дфк, о
 о л 
кс обо лду.
 г  слу, ко
о дсс  оо-
о дл ого особо , ко
косоус  огл
дл ф Braun.
У дку д´л кл
 уо до г, д
б лко о  г
лоо у буд-к  
ссого обслугоу ф
Braun.
с  ог, о  ог
дкоду бк,  дс,
ко  додлс 
сол ко о.
дк,  к 
о осдус г:
− дфк, клк фос-
о обс;
− кос  офсо
о;
− оу ог сук
 кслу;
−  сол уг
 л (ко  -
гс);
− дс  ;
−  окод;
− дл лд, о  
бк − обо  д-
од бо со
бк, буд-к окод-
, клк со
бо дк бк);
− дл б − ´ бо о
фолг.
У дку к склдо
 ко гого бо
слгого обслугоу
о с до ссого
у ф Braun  Ук.
3580047_AS200 Seite 16 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie
et centrales service après-vente
Oficinas de garantia
y oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia
e centros de serviço
Uffici e sede centrale
del servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Εγγ&ηση και Εργαστριο
επισκευν
Сс-  
гого обслу
Г  сс 
Bundesrepublik Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central de Reparación
de Afeitadoras S.A., Paraguay 757,
1057 Buenos Aires,
“ 1 311 44 00
Australia
Braun Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 920,
Shoppingworld P.O.,
North Sydney 2059 - NSW,
“ 1 800 656 808
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama, “21 09 56
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
Pier Head, P.O. Box 176,
Bridgetown, “431-8700
Belarus
Electroservice & Co,
RM 412, Ul. Chemistevskogo10 A,
220 600 Minsk,
“0172 66 02 15
Belgium
Braun Belgium,
Leuvensesteenweg, 573,
1930 Zaventem,
“ 02/ 7 18 29 11
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
“2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto – CEP 04360-040,
São Paulo – SP,
“0 800 162 627
Bulgaria
Stambouli (Bulgaria) Ltd.,
16/A Srebarna Street,
Hladilnika, 1407 Sofia,
“29 62 50 00
Canada
Braun Canada Div.,
Gillette Canada Inc.,
110 Matheson Blvd.W., Suite 200,
Mississauga, Ontario L5R 3T4,
“ (905) 712-54 00
Ceská Republika
PH servis, s.r.o.
V Mezihori 2, 18000 Praha 8,
“ (02) 66310574
Chile
Reifschneider Foto S.A.C.I.,
Lautaro 836, Santiago de Chile,
“ 22 04 10 70
China
Braun (Shanghai) Co. Ltd.,
588 Yan-an Road (East),
E, Floor 24, East Ocean Centre,
200001 Shanghai,
“21 635 274 64
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb – Hrvatska,
“01- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36,
Curacao, Netherlands Antilles,
“ 4 61 22 62
Cyprus
V. H. R. Electrical Co. Ltd.,
Megaelectric, P.O. Box 8813,
2032 Nicosia, “ 2 323 220
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobnhavn SV, “ 33 26 91 00
Djibouti (Republique de)
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, “ 35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
Alexandria, “ 34 20 81 01/2/3
España
Braun Iberia Market,
Enrique Granados, 30,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), “ 3 40 19 45 1
Estonia
Serwest Ltd.,
Liimi 1, 0006 Tallinn, “6 56 30 51
France
Braun France SA,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur demande
Great Britain
Braun (UK) Limited,
Customer Service Department,
Dolphin Estate, Windmill Road,
Sunbury-On-Thames,
Middlesex, “9 32 78 56 11
Greece/Ellas
Lanco S.A.,
41 Str. Panepistimiou,
Stoa Nikoloudi 27,
Athens 10564, “13 22 27 05
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
“32 56 56
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George’s Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
“ 25 24-93 77
Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia U. 23,
1136 Budapest, “ 3 49 49 55
Iceland
Verzlunin Pfaff h.f., Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“ 5 33 22 22
India
Olympia Service Centre (I) Pvt. Ltd.,
55-A, Siddhartha chamber,
Ground Floor, Near Azad Appts.,
Hauz Khas – New Delhi,
“11 696 1108
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84, Lower Camden Street,
Dublin 2, “ 47571 09
Israel
DELTA ELECTRICAL
QUALITY PRODUCTS LTD,
10 Haharuzim St., Park Si’im,
P.O. B. 8228, New Ind. Area,
Netanya 42293,
“98 63 03 33
3580047_AS200 Seite 17 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Italia
Braun Italia s.r.l.,
Via G.B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
“ 02 / 66 78 61
Servizio Assistenza
Consultare le pagine gialle
della propria città alla voce
elettrodomestici riparazione.
Jordan
Dajani International Co.,
Sherif Abdul Hamid Sharae Street,
Shmeisani Area, Amman,
“ 6 66 35 76
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd.,
P.O. Box 40883,
Power Techn. Komplex,
Mombasa Rd., Nairobi,
“ 2 86 36 60
Korea
STC Industries Corp. Braun Division,
32, Mullae-dong 3 ka,
Youngdungpo-Ku,
Seoul 150-090,
“2 58 25 89
Kuwait
Union Trading Co., P.O. Box,
13001 Safrat,
“ 2 42 33 51
Latvia
LATINTERTEHSERVISS,
72 Bullu street, house 2,
Riga LV 1067,
“2 40 37 19
Lebanon
Aurora s.a.r.l.,
Sin el Fil, P.O. Box 110-773,
Beirut, “1 42 54 50
Lituania
Elektronas,
Joint Stock Company, Kareiviu 6,
2600 Vilnius, “277 76 17
Luxembourg
Sogel S.A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
L -1019 Luxembourg,
“4 00 50 51
Malaysia
Braun Malaysia c/o Gillette,
11 A Persian Selangor,
P.O. B. 7013,
409991 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan,
“35 59 21 16
Malta
D.I.N.K. Ltd.,
Kind’s, Mosta Road,
Lija Bzn 09, “24 71 18
Maroc
Gillette Morocco S.A.,
Braun Division,
Espace Porte d’Anfa, No 17,
Rue Bab El Mansour-Bat.B,
BP 2554 Casablanca,
“212 2 95 09 75
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
P.O. Box 71,
97201 Fort-de-France Cedex,
“73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Dem Industrial Estate,
Plaine Lauzun, “2 12 84 10
Mexico
Braun de México y Cia. de C.V.,
Calle Cuatro No.4,
Fracc. Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez
53370, Estado de México,
“387-1900
Nederland
Braun Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 Rijswijk,
“70-4 13 16 58
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd.,
Manukau City,
“9-262 58 38
Nippon
Braun Japan KK,
Siber Hegner Bldg.7 F,
89-1 Yamashito.
Cho – Naka. Ku,
Yokohama 231 - Kanagawa,
“4 56 81 79 51
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansen vei 4,
Postboks 79 Bryn,
0611 Oslo,
“ 22 72 88 10
Österreich
Braun Electric Austria GmbH,
Römergasse 39, 1160 Wien,
“1 48 53 61 61 16
Oman (Sultanate of)
Naranjee Hirjee,
P.O. Box 9, Ruwi High Street,
Postal Code 113, Muscat,
“70 36 60
Pakistan
Anis Ahmed & Bros.,
4, J.C.H.S., Block 7/8,
Main Shahra-e-Faisal,
Karachi 75350,
“2 14 53 63 48
Paraguay
Paraguay Trading S.A.,
Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,
Asunción,
“203 - 346/348/350
Philippines
Braun Philippines,
c/o Gillette (Philippines) Inc.,
Villongco Road,
BO-SN Dionisio,
Sucat Paranaque,
Metro Manila,
“8 42 05 71
Poland
Gillette Poland S.A.,
Mokotów Business Park,
Budynek Orion, I pietro,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“548 88 88
Portugal
Braun Espanhola S.A.,
Sucursal Portuguesa,
Centro Empresarial
Torres de Lisboa,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G-9ºB,
1600 Lisboa,
“17 22 00 65
Qatar
Al-Baker Trading Co.,
P.O. Box 9, Doha,
“ 41 50 59
Réunion
Dindar Confort,
58, rue Maréchal Leclerc,
P.O. Box 12,
97400 St. Denis, “20 03 03
Romania
Tamisa Trading,
Complexul Hotelier Bucaresti,
Str. Luterana 2-4, Sc. E,
ET 6, Ap.16, Bucarest 7000,
Sector 1, “0 13 12 58 12
Russia
RTC Sovinservice,
Jasnyi Proezd, 10. RRTC,
129081 Moscow,
“09 52 58 6270
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain
Sons Co., P.O. Box 743,
21421 Jeddah, “26 48 47 71
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren, “ 17 32 15 11
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte.Ltd.,
50 Tagore Lane, # B1-04 Siang How
Warehouse,
Singapore 787494,
“45 52 24 22
Slovenia
Elektrotehna Set d.d.,
Pod tranco 2, 1000 Ljubljana,
“61 21 44 83
Slovenská Republika
Techno Servis
Bratislava spol. s.r.o.,
Druzstevná 2,
83104 Bratislava SR,
“07 566 3749
South Africa (Republic of)
Postal address:
Gillette S.A. Limited
Braun Division, P.O. Box 784868,
Sandton, 2146,
“(011) 320 4690
After Sales Service
Tel.: (011) 315 9260
3580047_AS200 Seite 18 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13
Physical address:
Gillette S.A. Limited
Braun Division, 3rd Floor,
„Grayston 66”,
2 Norwich Close, Sandown,
Sandton, 2146
South Pacific
Woodward’s Agencies,
39 Taylor’s Rd., Kingston,
Norfolk Island, “24 05
St. Maarten
Boolchand’s Ltd.,
52 Front Street, P.O. Box 105,
Philipsburg,
Netherlands Antilles, “52 22 45
St.Thomas
Boolchand’s Ltd.,
Main Street, Charlotte Amalie,
P.O. Box 3559, 00801 St. Thomas,
US. Virgin Islands,
“ (1-340) 7 76 07 94
Sudan
K.S. Ganbert & Sons (Sudan) Ltd.,
Slavos Building, Gamhuria Avenue,
P.O. Box 615, Khartoum,
“77 13 12
Suomi
Gillette Group Finland Oy/Braun,
Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
Asiakaspalvelu 0203 77877
Tekninen neuvonta 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Esplanaden 3 D,
172 22 Sundbyberg,
“ 020-21 33 21
Syria
Unisyria, P.O. Box 35002,
Damascus,
“(963) 11 441 9002
Taiwan, R.O.C.
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bdlg., 10 th Floor,
85 Chung Shan N Rd., Sec.1,
Taipei, “02 52 33 283
Thailand
Braun Thailand,
Vongvanij Bldg. B, 29 th floor,
Unit A3, 100/100 Rama IX Road,
Huay Kwang, Bangkok 10310,
“64 50 80 03
Tunesie
Generale d’Equipement Industr.,
5, Rue 7182 El Manar 1,
Tunis, “1 89 07 50
Turkey
Bosas,
Bakim Onarim Servis A.S.,
Cumhuriyet Bul.
Akhan No. 64/3,
Konak – Izmir,
“23 24 89 92 01
United Arab Emirates
The New Store,
P.O. Box 3029,
Dubai, “14 53 45 06
Uruguay
Driva S.A.,
Marcelilno Sosa 2078,
11800 Montevideo, “2 9248 033
USA
Braun U.S. Div., The Gillette Co.,
400 Unicorn Park Drive,
Woburn, MA 01801-3376
“1-800-272-86 11 or
“1-800-BRAUN -11
Venezuela
Coral C.A.,
Edificio Larco, Calle la Limonera,
La Trinidad – Caracas, “2 93 38 77
Yemen (Republic of)
Saba Stores,
26th September Street,
P.O. Box 5278,
Taiz, “4 22 63 59
Yugoslavia
BG Elektronik Servis Centar,
Bulevar revolucije 34,
11000 Beograd – Jugoslavia,
“011- 3240 - 030
3580047_AS200 Seite 19 Dienstag, 27. Januar 2004 1:38 13

Other manuals for Curls & Style AS 200

4

This manual suits for next models

1

Other Braun Hair Styler manuals

Braun Satin Hair Colour EC 2 User manual

Braun

Braun Satin Hair Colour EC 2 User manual

Braun satinliner ES 2 Type 3546 User manual

Braun

Braun satinliner ES 2 Type 3546 User manual

Braun Satin-Hair 7 AS 720 User manual

Braun

Braun Satin-Hair 7 AS 720 User manual

Braun AS 400 Operating and maintenance manual

Braun

Braun AS 400 Operating and maintenance manual

Braun C 30 S User manual

Braun

Braun C 30 S User manual

Braun Curls & Style AS 200 User manual

Braun

Braun Curls & Style AS 200 User manual

Braun ST 780 User manual

Braun

Braun ST 780 User manual

Braun Satin Hair 1 ST100 Quick guide

Braun

Braun Satin Hair 1 ST100 Quick guide

Braun Satin Hair 7 ES 3 User manual

Braun

Braun Satin Hair 7 ES 3 User manual

Braun Satin-Hair 7 BR 710 Quick guide

Braun

Braun Satin-Hair 7 BR 710 Quick guide

Braun Satin Hair 5 ST 550 User manual

Braun

Braun Satin Hair 5 ST 550 User manual

Braun Satin Hair 5 User manual

Braun

Braun Satin Hair 5 User manual

Braun Satin-Hair 7 BR 710 User manual

Braun

Braun Satin-Hair 7 BR 710 User manual

Braun Satin Hair 5 AS 530 User manual

Braun

Braun Satin Hair 5 AS 530 User manual

Braun C 21 User manual

Braun

Braun C 21 User manual

Braun Satin Hair 3 User manual

Braun

Braun Satin Hair 3 User manual

Braun smoothstyler C 31S User manual

Braun

Braun smoothstyler C 31S User manual

Braun Style & Go Satin Hair 3 ST300 User manual

Braun

Braun Style & Go Satin Hair 3 ST300 User manual

Braun Satin Hair 7 ES2 User manual

Braun

Braun Satin Hair 7 ES2 User manual

Braun Satin-Hair 7 CU 750 User manual

Braun

Braun Satin-Hair 7 CU 750 User manual

Braun Satin-Hair 7 AS 720 User manual

Braun

Braun Satin-Hair 7 AS 720 User manual

Braun Satin-Hair 7 CU 710 User manual

Braun

Braun Satin-Hair 7 CU 710 User manual

Braun Satin-Hair 7 BR 710 User manual

Braun

Braun Satin-Hair 7 BR 710 User manual

Braun Satin Hair 1 AS 110 Quick guide

Braun

Braun Satin Hair 1 AS 110 Quick guide

Popular Hair Styler manuals by other brands

Jean Louis David TOUCH STYLER manual

Jean Louis David

Jean Louis David TOUCH STYLER manual

Remington S8648AU Use & care manual

Remington

Remington S8648AU Use & care manual

ARESA AR-3324 instruction manual

ARESA

ARESA AR-3324 instruction manual

Remington Keratin Protect CB65A458 quick guide

Remington

Remington Keratin Protect CB65A458 quick guide

Philips HP4698 manual

Philips

Philips HP4698 manual

Revamp Progloss Deep Beach Waver user guide

Revamp

Revamp Progloss Deep Beach Waver user guide

Bosch PHA2302 operating instructions

Bosch

Bosch PHA2302 operating instructions

Philips BHH777 quick start guide

Philips

Philips BHH777 quick start guide

ARESA AR-3326 instruction manual

ARESA

ARESA AR-3326 instruction manual

Remington Dry and Style AS800 user manual

Remington

Remington Dry and Style AS800 user manual

Panasonic EH-KA81 operating instructions

Panasonic

Panasonic EH-KA81 operating instructions

Grundig HS 6031 user guide

Grundig

Grundig HS 6031 user guide

ARESA AR-3323 instruction manual

ARESA

ARESA AR-3323 instruction manual

BRAYER BR3205 instruction manual

BRAYER

BRAYER BR3205 instruction manual

Adler Europe AD 2102 user manual

Adler Europe

Adler Europe AD 2102 user manual

Rowenta OPTILISS CF7100E0 Instructions for use

Rowenta

Rowenta OPTILISS CF7100E0 Instructions for use

HTZ HOT TEAZE Instruction manual and warranty

HTZ

HTZ HOT TEAZE Instruction manual and warranty

Belson C5-B-6 instructions

Belson

Belson C5-B-6 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.