Braun MR 430 CA User manual

4-179-336/00/VII-03/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/
SK/TR/GR/RUS/UA/Arab
Printed in Spain
Multiquick/Minipimer
MR 430 CA
MR 430 HC
MR 400 CA
MR 400 HC
Type 4179
Deutsch
8 Garantie
11 Kundendienst
English
8 Guarantee
11 Service Centers
Français
8 Garantie
11 Centrales service après-vente
Español
8 Garantía
11 Servicios de asistencia técnica
Português
8 Garantia
11 Serviços de assistência técnica
Italiano
8 Garanzia
11 Centri servizio clienti
Nederlands
8 Garantie
11 Servicecentra
Dansk
9 Garanti
11 Serviceafdelinger
Norsk
9 Garanti
11 Autoriserte verksteder
Svenska
9 Garanti
11 Servicecenters
Suomi
9 Takuu
11 Asiakaspalvelu
Polski
9 Warunki gwarancji
11 Punkty serwisowe
âesky
4
Návod k pouÏití
9 Záruka
11 ervisní centra
lovensk˘
5
Návod na pouÏitie
9 Záruka
11 ervisné centrá
Türkçe
11 Merkezi servis yerleri
Ελληνικ
10 Εγγηση
11 Εργαστριο επισκευν
усск
10 Г
11 Сс
Укск
10 Г
11 Сс
11
11
4179336_MR430CA_Gar Seite 1 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

2
A
B
C
H
G
F
E
D
D1
D2
HC
CA
MR 430 CA
MR 430 HC
MR 400 HC
MR 400 CA
ca
hc
1
123
2
max.
4 max.
400 ml
15…20 C4…8 C
click!
click!
click!
4179336_MR430CA_Gar Seite 2 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

3
10
ca
ca
hc
ca
a
b
c
d
ca
ca
5
123 4
68
79
ca
CA HC
ca
click!
HC
CA
+/- +/-
MR 400
ca
hc
max. max.
25
ml
100 g 10 sec
20 g 20 sec
200 g 15 sec
200 g 25 sec
200 g 30 sec
20 10 sec
150 g 30 sec
200 g 15-30 sec 70 g 5 sec
80 g 20 sec
50 g 6 x 1 sec
20 g 6 x 1 sec
75 x 1 sec
80 g 12 x 1 sec
80 g 12 x 1 sec
150 g 12 x 1 sec
90 g + 45 sec
ca
ca
ca
CA
HC
hc
4179336_MR430CA_Gar Seite 3 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

4
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby
odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu,
funkãnost a design.
Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání
nového pfiístroje znaãky Braun.
Upozornûní
Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu,
pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k
pouÏití.
• NoÏe jsou velmi ostré!
• VÏdy odpojte pfiístroj od sítû pfied tím, neÏ
jej budete sestavovat, rozebírat, ãistit nebo
ukládat.
• Pfiístroj musí b˘t drÏen z dosahu dûtí.
• Motorovou jednotku (
A)
, pfievodovku
‰lehací metly (D1) ani horní ãást fiezacího
strojku " CA " (F) neom˘vejte pod tekoucí
vodou, ani ji neponofiujte do vody.
• Elektropfiístroje znaãky Braun odpovídají
pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním standardÛm.
Opravu nebo v˘mûnu síÈového pfiívodu smí
provádût pouze odborníci v autorizova-
ném servisu. Neodbornou opravou mohou
uÏivateli vzniknout závaÏné ‰kody.
• Pfied zasunutím síÈové vidlice do zásuvky
zkontrolujte, zda síÈové napûtí, uvedené na
‰títku pfiístroje, souhlasí s napûtím v místní
síti.
• Pfiístroj je konstruován pro zpracovávání
bûÏného mnoÏství potravin v domácnosti.
• Mixovací nádobka
Á
není vhodná pro
pouÏití v mikrovlnné troubû.
Popis pfiístroje
·
Motorov˘ díl
‚
pínaã zapnuto/vypnuto
„
Nástavec s noÏem
‰
Pfievodovka (D1) pro ‰lehací metlu (D2)
Â
¤ezací strojek «HC»
Ê
¤ezací strojek «CA»
Á
Mixovací nádobka
Ë
Nástûnn˘ drÏák
J k pouÏív t ponorn˘ mixér
Tento ponorn˘ mixér se v˘bornû hodí na
pfiípravu pomazánek, omáãek, polévek,
majonézy a dûtsk˘ch jídel, stejnû jako pro
mixování nápojÛ a mléãn˘ch koktejlÛ.
1. VloÏte motorov˘ díl (A) do nástavce s
noÏem (C) a otoãte jím, aÏ se zaaretuje.
2. Aby pokrm nevystfiikoval, vloÏte ponorn˘
mixér do nádobky a teprve potom
stisknûte spínaã (B).
Ponorn˘ mixér mÛÏete pouÏívat spolu s
mixovací nádobkou (G), ale i v jakékoli jiné
nádobce. Pokud budete chtít mixovat pfiímo v
hrnci, ve kterém právû vafiíte, sejmûte jej
nejprve z plotny, aby se ponorn˘ mixér
nepfiehfiál.
Pfiíklad receptu: majonéza
200-250 ml oleje
1 vejce (Ïloutek a bílek)
1 polévková lÏíce citrónové ‰Èávy nebo octa
sÛl a pepfi podle chuti
V‰echny pfiísady vloÏte ve v˘‰e uvedeném
pofiadí do pracovní nádobky. Mixér ponofite
aÏ na dno nádobky, zapnûte jej a podrÏte ve
svislé poloze, aÏ olej vytvofií emulzi. Potom,
aniÏ byste jej vypnuli, pohybujte jím pomalu
nahoru a dolÛ tak dlouho, dokud majonéza
není hotová.
J k pouÏív t ‰leh cí metlu
·lehací metlu pouÏívejte pouze pro pfiípravu
‰lehaãky, snûhu z bílkÛ, fiídkého pi‰kotového
tûsta a dezertÛ, pfiipravovan˘ch ‰leháním.
1. VloÏte metlu (D2) do pfiedovky (D1), aÏ
zacvakne.
2. Pak vloÏte motorov˘ díl (A) do nástavce s
pfievodovkou (D1) a pootoãte jím, aÏ se
zaaretuje.
3. Ponofite metlu do nádoby a teprve pak
stisknûte spínaã, abyste pfiístroj zapnuli.
Pro optimální v˘sledky:
• PouÏijte ‰ir‰í nádobu
• ·lehejte maximálnû 400 ml vychlazené
‰lehaãky
• ·lehejte maximálnû 4 bílky
• Pohybujte metlou ve smûru hodinov˘ch
ruãiãek
J k pouÏív t nást vec s fiez cím
strojkem
¤ezací strojek je vynikající pro sekání masa,
s˘ru, cibule, bylinek, ãesneku, karotky,
vla‰sk˘ch i lískov˘ch ofií‰kÛ, mandlí,
su‰en˘ch ‰vestek atd.
Pfiedem rozkrájejte maso, s˘r, cibuli, ãesnek,
karotku, chili papriãky (viz tabulka strana 3).
Z bylinek odstraÀte silné stonky a ofiechy
vyloupejte
POZOR:
Hovûzí: pfied sekáním z masa odstraÀte
v‰echny kosti, ‰lachy a chrupavky.
Chili papriãky (s vodou): pouÏívejte v˘hradnû
fiezací strojek «HC».
Nezpracovávejte kostky ledu nebo jiné
extrémnû tvrdé potraviny, jako napfi.
mu‰kátov˘ ofiech, kávová zrna a obilí.
1. Opatrnû sejmûte ochrann˘ umûlohmotn˘
kryt noÏe (b).
2. Upozornûní: NÛÏ je velmi ostr˘!
VÏdy jej drÏte za horní umûlohmotnou
ãást. NÛÏ nasaìte na osu v pracovní
nádobce (c), zatlaãte jej dolÛ a otoãte o
90°, aÏ se zaaretuje. VÏdy postavte
pracovní nádobku (c) na protiskluznou
podloÏku (d).
3. Do pracovní nádobky vloÏte potraviny.
4. Nasaìte horní díl (a) na pracovní
nádobku fiezacího strojku.
5. NasuÀte motorovou jednotku (A) do
horního dílu (a) a otoãte jí, aÏ se
zaaretuje.
6. tisknûte spínaã (B), abyste pfiístroj
zapnuli. Bûhem zpracovávání pokrmu
pfiidrÏujte motorovou ãást jednou rukou a
nádobku fiezacího strojku druhou rukou.
7. Po pouÏití nejprve pfiístroj vypnûte a
sejmûte motorovou jednotku (A).
8. Pak sejmûte horní díl (a).
9. Opatrnû vyjmûte nÛÏ (b). (MoÏná bude
tfieba jím mírnû otoãit.)
10. Pak vyjmûte zpracovan˘ pokrm z
pracovní nádobky. Protiskluzná základna
také slouÏí jako vzduchotûsné víãko na
pracovní nádobku.
âi‰tûní
Po pouÏití oddûlte nástavec s noÏem (C)
nebo fiezací strojek od motorové jednotky (A).
Motorovou jednotku (A), horní díl fiezacího
strojku «CA» (a) a pfievodovku (D1) pouze
otírejte vlhk˘m hadfiíkem. V‰echny ostatní
díly mÛÏete m˘t v myãce nádobí. Pokud jste
v‰ak zpracovávali velmi slané pokrmy, dopo-
ruãujeme nÛÏ a fiezací strojek opláchnout
ihned. Dbejte také na to, abyste nepfiedáv-
kovali ãistící nebo odvápÀovací prostfiedek
ve své myãce nádobí.
Pfii zpracování potravin, které obsahují
barviva (napfi. karotka), se mohou
umûlohmotné ãásti strojku zabarvit. Potfiete je
pfied tím, neÏ je budete m˘t, rostlinn˘m
jedl˘m olejem.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 70 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem na
referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny vyhrazeny bez pfiedchozího
upozornûní.
4179336_MR430CA_Gar Seite 4 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

5
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby
zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu,
funkãnosÈ a dizajn.
Prajeme Vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní
nového prístroja znaãky Braun.
Upozorneni
Predt˘m, ko uvediete prístroj do
prevádzky, preãít jte si prosím dôkl dne
cel˘ návod n pouÏív nie.
• NoÏe sú veºmi ostré!
• VÏdy odpojte prístroj od siete pred t˘m, ako
ho budete skladaÈ, rozoberaÈ, ãistiÈ alebo
ukladaÈ.
• Prístroj musí byÈ skladovan˘ mimo dosahu
detí.
• Motorov˘ diel (A), prevodovku ‰ºahaciu
metlu (D1) ani hornú ãasÈ rezacieho stroj-
ãeka «CA» (F) neum˘vajte pod teãúcou
vodou, ani ich neponárajte do vody.
• Elektroprístroje znaãky Braun zodpovedajú
príslu‰n˘m bezpeãnostn˘m ‰tandardom.
Opravu alebo v˘menu sieÈového prívodu
môÏu vykonávaÈ len odborníci v autori-
zovanom servise. Neodbornou opravou
môÏu uÏívateºovi vzniknúÈ závaÏné ‰kody.
• Pred zasunutím sieÈovej vidlice do zásuvky
skontrolujte, ãi sieÈové napätie, uvedené
na ‰títku prístroja súhlasí s napätím v
miestnej sieti.
• Prístroj je skon‰truovan˘ pre spracovávanie
beÏného mnoÏstva potravín v domácnosti.
• Mixovacia nádobka (G) nie je vhodná pre
pouÏitie v mikrovlnej rúre.
Popis prístroj
·
Motorov˘ diel
‚
pínaã zap./vyp.
„
Nástavec s noÏom
‰
Prevodovka (D1) pre ‰ºahaciu metlu (D2)
Â
Rezací strojãek «HC»
Â
Rezací strojãek «CA»
Á
Mixovacia nádobka
Ë
Nástenn˘ drÏiak
Ako pouÏív È ponorn˘ mixér
Tento ponorn˘ mixér sa v˘borne hodí na
prípravu pomazánok, omáãok, polievok,
majonézy a detsk˘ch jedál, ako aj pre
mixovanie nápojov a mlieãnych kokteilov.
1. VloÏte motorov˘ diel (A) do nástavca s
noÏom (C) a otoãte ním, aÏ sa zaaretuje.
2. Aby pokrm nevystrekoval, vloÏte najskôr
ponorn˘ mixér do nádobky a aÏ potom
stlaãte spínaã (B).
Ponorn˘ mixér môÏete pouÏívaÈ spolu s
mixovacou nádobkou (G), ale i v akejkoºvek
inej nádobke. Ak budete chcieÈ mixovaÈ
priamo v hrnci, v ktorom práve varíte, zloÏte
ho najprv zo sporáku, aby sa ponorn˘ mixér
neprehrial.
Príklad receptu: majonéza
200-250 ml oleja
1 vajce (Ïítok a bielok)
1 polievková lyÏica citrónovej ‰Èavy alebo octu
oº a korenie podºa chuti
V‰etky prísady vloÏte vo vy‰‰ie uvedenom
poradí do pracovnej nádobky. Mixér ponorte
aÏ na dno nádobky, zapnite ho a podrÏte vo
zvislej polohe, k˘m olej nevytvorí emulziu.
Potom, bez toho, aby ste ho vypli, pohybujte
nim pomaly hore a dole tak dlho, k˘m
majonéza nie je hotová.
Ako pouÏív È ‰º h ciu metlu
·ºahaciu metlu pouÏívajte len pre prípravu
‰ºahaãky, snehu z bielkov, riedkeho
pi‰kótového cesta a dezertov,
pripravovan˘ch ‰ºahaním.
1. VloÏte metlu (D2) do prevodovky (D1), aÏ
zacvakne.
2. Potom vloÏte motorov˘ diel (A) do
nástavca s prevodovkou (D1) a pootoãte
ním, aÏ sa zaaretuje.
3. Ponorte metlu do nádoby a aÏ potom
stlaãte spínaã, aby ste prístroj zapli.
Pre optimálne v˘sledky:
• PouÏite ‰ir‰iu nádobu
• ·ºahajte maximálne 400 ml vychladenej
‰ºahaãky
• ·ºahajte maximálne 4 bielka
• Pohybujte metlou v smere hodinov˘ch
ruãiãiek
Ako pouÏív È nást vec s rez cím
strojãekom
Rezací strojãek je vynikajúci pre sekanie
mäsa, syrov, cibule, byliniek, cesnaku, mrkvy,
vla‰sk˘ch a lieskov˘ch orechov, mandlí,
su‰en˘ch sliviek atd.
Najprv nakrájajte na men‰ie kúsky mäso, syr,
cibuºu, cesnak, mrkvu, chili papriãky (viì
tabuºka strana 3).
Z byliniek odstráÀte silné stonky a orechy
vylúpte
POZOR:
Hovädzie: pred sekaním z mäsa odstráÀte
v‰etky kosti, ‰ºachy a chrupavky.
Chili papriãky (s vodou): pouÏívajte v˘hradne
rezací strojãek «HC».
Nespracovávajte kocky ºadu alebo iné
extrémne tvrdé potraviny, ako napr.
mu‰kátov˘ orech, kávové zrnká a obilie.
1. Opatrne demontujte ochrann˘
umelohmotn˘ kryt noÏe (b).
2. Upozornenie: NôÏ je veºmi ostr˘! VÏdy ho
drÏte za hornú umelohmotnú ãasÈ. NôÏ
nasaìte na osku v pracovnej nádobe (c),
zatlaãte ho dole a otoãte o 90° aÏ zapad-
ne. VÏdy postavte pracovnú nádobku (c)
na proti‰mykovú podloÏku (d).
3. Do pracovnej nádobky vloÏte potraviny.
4. Nasaìte horn˘ diel (a) na pracovnú
nádobku rezacieho strojãeka.
5. NasuÀte motorov˘ diel (A) do horného
dielu (a) a otoãte ho, aÏ sa zaaretuje.
6. tlaãte spínaã (B), aby ste prístroj zapli.
Poãas spracovávania pokrmu pridrÏujte
motorovou ãasÈ jednou rukou a nádobku
rezacieho strojãeka druhou rukou.
7. Po pouÏití najprv prístroj vypnite a
demontujte motorovú jednotku (A).
8. Potom demontujte horn˘ diel (a).
9. Opatrne vyberte nôÏ (b). (MoÏno ním
bude treba mierne otoãiÈ.)
10. Pak vyjmûte zpracovan˘ pokrm z
pracovní nádobky. Protiskluzná základna
také slouÏí jako vzduchotûsné vícko
pracovní nádobku.
âistenie
Po pouÏití oddeºte nástavec s noÏom (C)
alebo rezací strojãek od motorové jednotky
(A). Motorovou jednotku, horn˘ diel reza-
cieho strojãeka «CA» (a) a prevodovku (D1)
len utrite vlhkou handriãkou. V‰etky ostatné
diely môÏete um˘vaÈ v myãke riadu. Ak ste
v‰ak spracovávali veºmi slané pokrmy, dopo-
ruãujeme nôÏ opláchnuÈ ihneì. Dbajte tieÏ na
to, aby ste nepredávkovali ãistiaci alebo
odvápÀovací prostriedok v myãke riadu.
Pri spracovávaní potravín, ktoré obsahujú
farbivá (napr. mrkva), sa môÏu umelohmotné
ãasti prístroja zafarbiÈ. Potrite ho pred t˘m,
neÏ ho budete um˘vaÈ, rastlinn˘m jedl˘m
olejom.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 70 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na
referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené bez predchádzajúceho
upozornenia.
4179336_MR430CA_Gar Seite 5 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Ηµεροµηνα αγορσ
Д окук
Д оду
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Ηµεροµηνα αγορσ
Д окук
Д оду
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Pieczàtka punktu sprzeda˝y podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Σφραγδα και υπογραφ καταστµατοσ
г одс од
дс дл
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Pieczàtka punktu sprzeda˝y podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Σφραγδα και υπογραφ καταστµατοσ
г одс од
дс дл
4179336_MR430CA_Gar Seite 6 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l‘acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell‘acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
Meno a úplná adresa kupujúceho
Ονοµα και πλρησ διεθυνσισ αγοραστο
со окук
’ дс оку
Service notes
Braun Multiquick
Braun Minipimer
MR 430 CA
MR 430 HC
MR 400 CA
MR 400 HC
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
K rt rejestr cyjn
Registr ãní list
Registr ãn˘ list
Κρτα καταχωρσεως
гсо кок
с кок
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
K rt gw r ncyjn
Záruãní list
Záruãn˘ list
Κρτα εγγυσεως
Г ло
Г ло
Braun Multiquick
Braun Minipimer
MR 430 CA
MR 430 HC
MR 400 CA
MR 400 HC
4179336_MR430CA_Gar Seite 7 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

8
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl
des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-
leistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Ga-
rantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garan-
tiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen
werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch un-
sachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleißund Ver-
brauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kunden-
dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die An-
schrift für Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on
the date of purchase. Within the guarantee period we will
eliminate, free of charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory
law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à
partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
àsa charge la réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s'étend àtous les pays oùcet appareil est
commercialisépar Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés
par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période
de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie àvotre revendeur ou àun Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service
Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir
de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo
alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria,
el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del
producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funciona-
miento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderásu efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrávalidez si la fecha de compra
es confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano, llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna
duda referente al funcionamiento de este producto, le
rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da
data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho,
devido aos materiais ou ao seu fabrico, seráreparado,
substituindo peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de
solicitar a substituição do produto por outro igual novo ou
ao reembolso do valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a
uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,
desgaste normal por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderáo seu efeito no caso de serem efectu-
adas reparações por pessoas não autorizadas ou se não
forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia sóéválida se a data de compra fôr confirmada
pela apresentação da factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia éválida para todos os países onde este
produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor
Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Serviço e reparação –Para localizar o seu Serviço Braun
mais próximo, ligue para: 217 243 130
Apoio ao consumidor –No caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto, contacte
por favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni
dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i
guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio
del prodotto, la normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascura-
bile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul
Centro di assistenza autorizzato Braun piùvicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend
vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door
ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-kundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie-
periode, dient u het complete apparaat met uw aankoop-
bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd
Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre
bij u in de buurt.
4179336_MR430CA_Gar Seite 8 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

9
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti pådette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt påværdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti påproduktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig åbytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader pågrunn av feil bruk,
normal slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt påproduktets verdi og virkemåte.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke
autorisert person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller
sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for åbli henvist til nærmeste autoriserte
Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til
NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för tvåår från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel
i material eller utförande, genom att antingen reparera eller
byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras
av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada pågrund av felaktig användning
eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar
inverkan påapparatens värde eller funktion. Garantin
upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat,
jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa silläedellytyksellä,
ettälaitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestäkäytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessätai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiävaraosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistäasioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
W runki gw r ncji
1. Gillette Poland .A. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu
w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie,
przez wymieniony przez firm´ Gillette Poland .A.
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej
znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Gillette Poland .A. lub
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏
zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru
sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady
lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na
w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na
koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w
czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
- u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;
- niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
- u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych;
- napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
- przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do
napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ
Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z
umowà.
âesk˘
Záruk
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data
prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu
nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho
rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato
záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek
dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m
distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá
nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení,
jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl
v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy
provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou
pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit
záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která
se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum
prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady
o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte
nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do
autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách
v˘robkÛ Braun.
Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o
nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy
platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se
prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z
opravny v záruãní opravû.
Slovensk˘
Záruk
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov
odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby
bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené
vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku.
Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok
dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú
nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie
ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu
a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe
v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili
opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili
originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na
domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné
záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva,
ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘
(dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a
zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady
o zakúpení).
4179336_MR430CA_Gar Seite 9 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

10
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘
prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite
do autorizovaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie
kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia.
Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok
podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Eλληνικ
Εγγηση
αραχωροµε δο χρνια εγγηση, στο προϊν,
ξεκινντασ απ την ηµεροµηνα αγορσ.
Μσα στην περοδο εγγησησ καλπτουµε, χωρσ
χρωση, οποιαδποτε ελττωµα προερχµενο απ κακ
κατασκευ κακσ ποιτητοσ υλικ, ετε επισκευζοντασ
ετε αντικαθιστντασ ολκληρη τη συσκευ σµωνα µε
την κρση µασ.
Αυτ η εγγηση ισχει σε λεσ τισ χρεσ που πωλονται
τα προϊντα B.
Η εγγηση δεν καλπτει: καταστρο απ κακ χρση,
υσιολογικ θορ ελαττµατα λγω αµλειασ του
χρστη.
Η εγγηση ακυρνεται αν χουν γνει επισκευσ απ µη
εξουσιοδοτηµνα τοµα δεν χουν χρησιµοποιηθε
γνσια ανταλλακτικ B.
Για να επιτχετε σρβισ µσα στην περοδο τησ εγγησησ,
παραδστε στελτε την συσκευ µε την απδειξη
αγορσ σε να Εξουσιοδοτηµνο Κατστηµα Σρβισ τησ
B.
Καλστε στο 01–9478700 για να πληροορηθετε για το
πλησιστερο Εξουσιοδοτηµνο Κατστηµα Σρβισ τησ
B.
усск
Г облс ф Braun
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡,
̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ
ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚
‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰
ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓÎ ÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË
ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú ˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ ˛ ‰Ë·
(χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇ΠÌÓÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂΠ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛
˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË· ˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍËÂ
Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚Â
ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ
̇ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl
„‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËÎ Ì˚Ï ËÒÔÓÎ ÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)
ÌÓχΠÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂÎ Ì˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó
‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓÎ ÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇ΠÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ
‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl
‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é
ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í
Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
«äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı
Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË
·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ Á̇˜ËÚÂÎ ÌÓ ·ÓÎ ¯ËÈ ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
Ó·ÒÚÓflÚÂÎ ÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓÎ ÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇ΠÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚ËΠ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË
(ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚
Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ,
– ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
ÔÓÎ ÁÓ‚‡Ú Òfl ÚÓÎ ÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇ΠÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ
Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl
‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl
̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÔÓÒ ·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û
ë‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70.
.
До дл соосу
с бу оск
оссск сд
босос гг
Блд, 2 0 " /300 "/3 0 "
Сдло &с, Б'(У* &с,
Braun Española S.A.,
08950 Esplugues de Llobregat,
Enrique Granados 46, Spain
Ук"ск
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË,
ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ
¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò Ó„Ó
‚ËÓ·Û ·Û‰ -flÍ¥ Á‡‚Ó‰Ò Í¥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥
̉ÓÒÚ‡ÚÌ Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰
‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥
Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥Î‡
(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥
Ç„aun ‡·Ó ̇
ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰ -flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥·
ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó
¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú ̇‰‡ÌÌ˛
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇
‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥
˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇
‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχΠÌËÈ
ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ
˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú ̇ flÍ¥ÒÚ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl
‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª
„‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰ -flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl
Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î Ì¥ÒÚ ÌÂ
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (fl͢Ó
ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ Òfl);
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË
‡·Ó ÒÔ‡ˆ Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰ flÍ¥
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ ‰Ó Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚
ì͇ªÌ¥.
4179336_MR430CA_Gar Seite 10 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

11
‹
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-
vente
Oficinas de garantia
y oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Punkty serwisowe
Pozáruãní servisní centr
Pozáruãné servisné
centrá
Εγγηση κα Εργαστριο
επισκευν
Г сс
Г сс
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
“0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖSüd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
“02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
“431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
“2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
“02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
“295 00 22
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
São Paulo –SP,
“0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Atreet,
Sofia, Bulgaria
“+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
“(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
“02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co.
Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
“01 8000 52 72 85
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
“3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè15,
2450 Kobenhavn SV,
“70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin,
B.P. 2500,
Djibouti, “35 19 91
Egypt
United Sons
International Trading,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
“02-2740652
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues
de Llobregat
(Barcelona), “901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
“627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne
Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Aylesbury Road,
Thame OX9 3AX
Oxfordshire
“0800 783 70 10
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
“1-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. AndréHaan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
“26 68 48
4179336_MR430CA_Gar Seite 11 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15

12
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George’s Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong, “25 24-93 77
Hungary
Kisgep KFT,
Szépvölgyi út 35-37
H-1037 Budapest,
“13 494 955
Iceland
Verzlunin Pfaff hf.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“5 33 22 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
“11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
Irtuc Building,
No 874 Enghelab Ave.,
P.O. Box 15815-1391,
Tehran 11318,
“02 16 70 23 50
Ireland (Republic of)
Gavin‘s Electronics,
83/84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
“1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,
“1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G.B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
“02 / 6678623
Jordan
INTERBRANDS
AL Soyfiah district, opp.
Paradaise bakery
AL yousef Building
P.O. Box 9404,
Amman 11191,
“962-6-5827567
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd.,
P.O. Box 40833,
Nairobi-Mombasa Road,
Nairobi, “2 82 12 76
Korea
Gillette Korea Ltd.
144-27 Samsung-dong,
Kangnam-ku, Seoul, Korea,
“080-920-6000
Kuwait
Union Trading Co.,
Braun Service Center,
P.O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001, Kuwait,
“04 83 32 74
Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
“2 40 39 11
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
P.O. Box 110-773,
Beirut, “1 51 20 02
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Istanbul Street 6,
P.O. Box 4996, Tripoli,
“21 333 3421
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
“276 09 26
Luxembourg
Sogel S.A.,
Rue de l’industrie 7,
2543 Windhot,
“4 00 50 51
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
40200 Shah Alam,
“3 55 19 21 16
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“24 71 18
Maroc
FMG
Route Principle #7 Z.I Perchid
Casablanca, 20 000,
“212 22-533033
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
“73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate,
Stage 11,
Plaine Lauzun,
“2 12 84 10
Mexico
Gillette Manufactura, S.A.
de C.V./
Gillette Distribuidora, S.A.
de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 53370
“01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
“070-4 13 16 11
Netherlands Antilles
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
Front Street 67, P.O. Box 79
St. Maarten, Philipsburg
“052 29 31
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o SellAgence Ltd.,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
“09-262 58 35
Nippon
Gillette Japan Inc.,
Queens Tower, 13F
3-1, Minato Mirai 2-Chome
Nishi-Ku,
Yokohama 220-6013
Japan
“045-680 37 00
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
“022-72 88 10
Oman (Sultanate of)
Naranjee Hirjee & Co.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
“703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
“21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S.A.,
Avda. Artigas y Cacique
Cara Cara,
Asunción,
“21203350/48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Corporate Corner Commerce
Avenues
20/F Tower 1,
IL Corporate Centre
1770 Muntinlupa city
“027 71 07 02-06/-16
Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“22 548 88 88
Portugal
Grupo Gillette Portuguesa, Lda.,
Braun Service,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G-9ºB,
1600-209 Lisboa,
“808 2 000 33
Réunion
Dindar Confort,
Rte du Gymnase,
P.O. Box 278,
97940 St. Clotilde,
“026 92 32 03
Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr. 133-137
et 1, sect 1,
71401 Bucuresti
“01-2319656
Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,
“(095) 264 96 02
Saudi Arabia
AL Naghi Company
Madinah road, Al Baghdadia
Jeddah
Kingdom of Saudi Arabia
“+9662 651 8670
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,
“0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
6 Tagore Drive,
# 03-04 Tagore Industrial
Building,
Singapore 787623,
“4 552 24 22
Slovakia
Techno Servis Bratislava
spol. s.r.o.,
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava,
“(02) 55 56 37 49
Slovenia
Iskra Prins d.d.
Rozna dolina c. IX/6
1000 Ljubljana,
“386 01 476 98 00
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service,
17B Allandale Park,
P.O. Box 5716,
Cnr Le Roux and Morkels
Close,
Johannesburg 1685,
Midrand, Gauteng,
“11 315 9260
St. Maarten
Ashoka,
P.O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
“52 29 31
St.Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P.O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
“340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland
Oy/Braun,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9,
02200 Espoo,
“ 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Dept. Sweden, Stockholm
Gillette
Räsundavägen 12,
Box 702,
16927 Solna,
“020-21 33 21
Syria
Ahmed Hadaya Company
Hadaya building
Ain Keresh
Unisyria, P.O. Box 35002,
Damascus,
“ 963 011-231433
Taiwan
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bldg., 10th Floor,
85 Chung Shan N Rd.,
Sec. 1,
Taipei (104),
“0 80 221 630
Thailand
Gillette Thailand Ltd.,
175 South Sathorn Road,
Tungmahamek, Sathorn,
11/1 Floor, Sathorn City
Tower
Bangkok 10520
“02-344 91 91
Tunesie
Generale d’Equipement
Industr.,
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
“00216 171 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret
A.S.,
Polaris Is Merkezi, Ahi Evran
Cad., No:1,
80670 Maslak, Istanbul,
“0212-473 75 85
United Arab Emirates
The New Store,
P.O. Box 3029,
Al Suog Street No-10,
Dubai,
“43 53 45 06
Uruguay
Driva S.A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
“2 924 95 76
USA
The Gillette Company
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,
“1-800-272-8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A.,
Av. Blandin, Centro San
Ignacio
Torre Copérnico, Piso 5
La Castellana, Caracas
“0800-4455388
Yemen (Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P.O. Box 5278,
Taiz,
“967 4-25 23 80
Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar kralja Aleksandra 34,
11000 Beograd,
“11 3240 030
4179336_MR430CA_Gar Seite 12 Dienstag, 15. Juli 2003 3:03 15
Other manuals for MR 430 CA
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Braun Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Metos
Metos AR 100 MK 1 Installation and operation manual

G3 Ferrari
G3 Ferrari PASTAIO ELEGANCE user manual

Zhermack
Zhermack alghamix II user manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whiteman WM-90P specification

LANDY
LANDY S-BC Operator's manual

KitchenAid
KitchenAid KHM7T - Ultra Power Plus Hand Mixer Instructions and recipes