brendz 560VALERA User manual

www.brendz.com
User Guide
Digital Water Timer
with LCD screen and 4 programs
Model 560VALERA
NL |Gebruikershandleiding
Digitale watertimer met LCD-scherm en 4 programma’s
DE |Benutzerhandbuch
Digitale Bewässerungszeitschaltuhr mit
LCD-Display und 4 Programmen
FR |Manuel de l’utilisateur
Minuteur d’arrosage numérique avec
écran LCD et 4 programmes
IT |Manuale di istruzioni
Programmatore digitale dell’acqua con
schermo LCD e 4 programmi
ES |Manual de usuario
Programador de agua digital con
pantalla LCD y 4 programas

Fig. 1 (Battery placement)
Fig. 2 (Clock display mode setting)
Fig. 3 (Time and weekday settings) Fig. 4 (setting the program)
1. 2.
Pic. 1 Pic. 2

Fig. 5 (Save the program)
Fig. 7 (Manual watering setting)
Fig. 9
Fig. 6 (Automatic operation display)
Fig. 8 (Manual operation display)

Current time
Start watering time
Watering time duration
Watering frequency
Watering program status
ON/OFF
Four watering programs
Battery icon
Watering in operation
Manual control status
Day indication icons
Manual control button
Rotary knob
GB | Digital Water Timer with LCD screen
and 4 programs
Read this manual carefully before using the product.
Specifications
Min/Max operating pressure 1 bar – 8 bar (15 psi - 120 psi)
Working temperature 3 °C–50 °C (37 °F–122 °F)
Waterproof IP55
Inlet thread 3/4” and 1”
Watering frequency Monday to Sunday
Watering duration From 1 min to 6 hour
Power supply 2× 1.5 V AA battery
Battery life 1 year aproximately
Working voltage DC3V
Valve stop working voltage ≤ 2.4 V

Battery icon
Maximum working time: One year
Minimum working time: Four weeks
Maximum working time: Four weeks
Low power: replace batteries
Note: When the battery is at low voltage (battery voltage ≤2.4V) the timer is forced to close the solenoid
valve. Both manual and automatic functions are cancelled.
Battery placement (Fig. 1)
1. Take out the battery box
2. Insert 2 AA batteries in the battery slot
3. Put the battery slot in the irrigation timer.
WARNING: Make sure the batteries are facing up when inserting the battery slot.
Clock display mode setting (Fig. 2)
To switch between 24-hour and 12-hour mode (The default time setting is a 24-hour mode)
1. Press the ‘‘MAN ‘’button and rotary knob at the same time and install the battery. The icon as in
Pic.1 or Pic. 2 will be shown.
2. Press the “MAN” button to switch between the 24-hour display mode (Pic.1) and the 12-hour
display mode (Pic.2).
3. Press rotary knob after selecting, the time will be displayed in accordance with the selection
method.
Time and weekday settings (Fig. 3)
Hold the knob down for about 5 seconds to enter the programming mode (the [1] will start flashing).
Note: If there is no action for 30 seconds, the timer will automatically exit the programming
mode, and you’ll need to hold down the push button again for about 5 seconds.
Turn the knob to the left until the time and weekdays start flashing on the screen.
Setting ‘hour’ / ‘minutes’ / ‘weekday’:
1. Press the knob, and the ‘hour’ will start flashing.
2. Turn the knob to select the desired ‘hour’ and press the knob to confirm.
3. Now the ‘minutes’ will start flashing.
4. Turn the knob to select the desired ‘minutes’ and press the knob to confirm.
5. Now the ‘weekday’ will start flashing.
6. Turn the knob to select the desired ‘weekday’ and press the knob to confirm.
Press the ‘MAN’ button to exit the hour/minutes/weekday setting mode.
Setting the programs (Fig. 4)
You can set up to four programs.
Each program consists of a start time, duration, and day(s) of the week.
Setting up a program(s):
1. Hold the knob down for about 5 seconds ([1] will start flashing).
2. Choose one of the 4 programs you want to set by turning the knob to the right.
([1] / [2] / [3] / [4] will start flashing).
3. Choose the desired program number (e.g., [1]) and press the knob to confirm.
4. The start time icon ( ) will start flashing.
a. Press the knob to set the start time; the ‘hour’ position will start flashing. Turn the knob to the
right or left to choose the desired ‘hour’. Press the knob to confirm.
b. Now the ‘minute’ position will start flashing. Turn the knob to the right or left to choose the
desired start time ‘minutes’. Press the knob to confirm.
c. The start time icon ( ) will start flashing again, and you’ve fully set the start time.

Automatic operation display (Fig. 6)
The display shows the countdown of the watering time in the automatic watering mode.
Three water droplets are displayed in turn above the watering icon (plant).
To stop the automatic watering before the set time is over, press the “MAN” button.
The timer will return to the set programming.
Manual watering setting (Fig. 7)
1. Press the ‘’MAN’’ button to enter manual setting mode, and ‘’hour’’ position is flashing.
2. Set the desired hours by rotating the rotary knob and pressing the rotary knob to confirm.
3. Set the desired minutes by rotating the rotary knob and pressing the rotary knob to confirm.
Note: The maximum manual watering time is 6 hours.
4. Press the rotary knob to confirm, the timer will start watering.
Manual operation display (Fig. 8)
The display shows the countdown of the watering time in the manual watering setting.
Three water droplets are displayed in turn above the watering icon (plant).
To stop the manual watering before the set time is over, press the “MAN” button.
The timer will return to the set programming.
After all settings are made, connect the timer to the tap. (Fig. 9)
Troubleshooting:
Display o Insert new batteries
Watering is not functional Check if:
The faucet is on.
Timer is set to ON
Clock is set correctly
Water flow is weak Clean the filter
5. Turn the knob to the right until the watering time icon ( ) starts flashing.
a. Press the knob to set the desired watering duration (up to 6 hours), then the ‘hour’ position
will start flashing. Turn the knob to the right or left to choose the desired duration ‘hour’.
Press the knob to confirm.
b. Now the ‘minute’ position will start flashing. Turn the knob to the right or left to choose the
desired duration ‘minutes’. Press the knob to confirm.
c. The watering time icon ( ) will start flashing again, and you’ve fully set the duration.
6. Turn the knob to the right until the weekdays icon ( ) starts flashing.
a. Press the knob to choose the desired weekdays for the program number. ‘MO’ will start
flashing first.
b. Pressing the MAN button will show or hide the raindrop icon under the corresponding
weekday. If there’s a raindrop under the weekday, watering will occur on that day.
If there’s no raindrop, there will be no watering on that day.
c. Use the knob to cycle through each weekday (MO~SU), and with the MAN button, determine
whether watering should occur on that day or not (raindrop = watering / no raindrop = no
watering).
d. After setting all days (MO – SU), press the knob again to confirm.
e. The weekdays icon ( ) will start flashing again, and you’ve set the weekdays.
7. Turn the knob to the right until either the ON or OFF icon starts flashing. This determines
whether to activate the programmed watering (ON) or not (OFF).
a. Activate the programmed watering: Turn the knob until ON starts flashing, then press the
knob to confirm.
b. Deactivate the programmed watering: Turn the knob until OFF starts flashing,
then press the knob to confirm.
8. Repeat this process for programs [2] - [3] - [4], if desired.
After setting the desired programming, wait about 30 seconds (or press the ‘MAN’ button).
The timer will save the settings and display the programmed schedule (Fig. 5)
(The display will show only the next scheduled watering day. On Fig. 5, that’s TU for Tuesday)

Care and Maintenance
The product is designed to provide trouble-free service for many years if used appropriately.
Some advice for proper operation:
• Do not place the product in locations prone to vibration and shocks – these may cause damage.
• Do not place any open flame sources on the product, e.g., a lit candle, etc.
• Do not place the product to places with inadequate air flow.
• Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the
product, which will automatically void the warranty. The product should only be repaired by a
qualified professional.
• When expecting freezing temperatures, timer should be removed from the hose faucet and stored
indoors to avoid potential freeze damage.
• Filter traps dirt particles, prolonging life of timer. Clean filter regularly and replace if worn.
• To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents -
they could scratch the plastic parts and cause corrosion of the electric circuits.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• In the event of damage or defect of the product, do not perform any repairs by yourself. Have it
repaired where you purchased the product.
• This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory, or
mental disability or lack of experience and expertise prevents them from safe use of the device if
they are not supervised or if they have not been instructed regarding the use of this appliance by a
person responsible for their safety. It is necessary to supervise children to ensure they do not play
with the device.
CE is the abbreviation for Conformité européenne - And means Conforms to the European guide-
lines. With the CE-mark, the manufacturer confirms that this product complies with the current
European guidelines. The Declaration of Conformity can be requested from customercare@
brandsgroup.com.
Old appliances marked with the pictured symbol must not be disposed of with the trash.
You must return them to a waste collection center (inquire at your local community) or
the retailer where they were purchased.

NL | Digitale watertimer met
LCD-scherm en 4 programma’s
Lees de handleiding aandachtig door voordat u dit product gebruikt.
Specificaties
Min/Max waterdruk 1 bar – 8 bar (15 psi - 120 psi)
Werktemperatuur 3 °C–50 °C (37 °F–122 °F)
Waterbestendigheid IP55
Inlaat schroefdraad 3/4" en 1"
Frequentie van bewatering Maandag t/m zondag
Duur van de bewatering Van 1 min. tot 6 uur
Stroomvoorziening 2× 1.5 V AA batterij
Batterijduur Ongeveer 1 jaar
Spanning DC3V
Klep-stop werkspanning ≤ 2.4 V
Huidige tijd
Begintijd van bewatering
Duur van bewatering
Frequentie van bewatering
Status bewaterings-
programma AAN/UIT
Vier bewaterings-
programma’s
Batterijpictogram
Bewatering in bedrijf
Status handmatige
bewatering
Pictogrammen voor
dagaanduiding
Handmatige
bedieningsknop
Draaiknop

Batterijpictogram
Maximale bedrijfstijd: één jaar
Minimale werktijd: vier weken
Maximale werktijd: vier weken
Laag vermogen: vervang de batterijen
Opmerking: wanneer de batterij een lage spanning heeft (batterijspanning ≤ 2,4 V) wordt de timer
gedwongen het ventiel te sluiten. Zowel handmatige als automatische functies zijn geannuleerd.
Plaatsing van de batterijen (Fig. 1)
1. Neem het batterijvak uit.
2. Plaats 2 AA-batterijen in de batterijhouder.
3. Plaats de batterijhouder in de beregeningstimer.
WAARSCHUWING: zorg ervoor dat de batterijen naar boven zijn gericht wanneer u de batterijhouder
plaatst.
Instelling klokweergavemodus (Fig. 2)
Hiermee kunt u schakelen tussen een 24-uurs- en 12-uursmodus.
(De standaard tijdinstelling is een 24-uursmodus)
1. Houd de knop ‘MAN’ en de draaiknop tegelijkertijd ingedrukt en plaats de batterij.
Het pictogram als in afb.1 of afb. 2 wordt weergegeven.
2. Druk op de knop ‘MAN’ om te wisselen tussen de 24-uursweergave (afb.1) en de
12-uursweergave (afb. 2).
3. Druk na het selecteren op de draaiknop. De tijd wordt in overeenstemming met de
selectiemethode weergegeven.
Tijd- en weekdaginstellingen (Fig. 3)
Houdt de draaiknop ongeveer 5 seconden ingedrukt om in de programeerstand te komen
(de [1] gaat knipperen)
Let op: Zodra er 30 seconden geen actie heeft plaats gevonden, gaat de timer
automatisch uit de programeerstand en dien je de drukknop opnieuw ongeveer 5
seconden ingedrukt te houden.
Draai de draaiknop naar links tot dat de tijd en weekdagen knipperend in beeld komen.
Instellen van ‘uur’ / ‘minuten’ / ‘weekdag’: Druk op de draaiknop en het ‘uur’ begint te knipperen
1. Draai aan de draaiknop om het gewenste ‘uur’ te kiezen en duk op de draaiknop om te bevestigen.
2. Nu begint ‘minuten’ te knipperen.
3. Draai aan de draaiknop om de gewenste ‘minuten’ te kiezen en druk op de draaiknop om te
bevestigen.
4. Nu begint ‘weekdag’ te knipperen.
5. Draai aan de draaiknop om de gewenste ‘weekdag’ te kiezen en druk op de draaiknop om te
bevestigen.
Druk op de knop ‘MAN’ om de instellingmodus voor uur/minuten/weekdag te verlaten.
De programma’s instellen (Fig. 4)
Er kunnen vier programma’s worden ingesteld.
Elk programma is een combinatie van begintijd, tijdsduur en dag(en) van de week.
Instellen van programma (‘s):
1. Houd de draaiknop ongeveer 5 seconden ingedrukt ([1] gaat knipperen).
2. Kies een van de 4 programma’s die u wilt instellen door de draaiknop naar rechts te draaien.
([1] / [2] / [3] / [4] begint te knipperen).
3. Kies het gewenste programmanummer (bijv. [1]) en druk op de draaiknop om te bevestigen
4. Het begintijdpictogram ( ) gaat knipperen.
a. Druk op de draaiknop om de begintijd in te stellen, waarna de positie ‘uur’ begint te knipperen;
draai de draaiknop naar rechts of naar links om het gewenste ‘uur’ te kiezen. Druk op de draai-
knop om te bevestigen.

b. Nu begint de positie ‘minuut’ te knipperen; draai de draaiknop naar rechts of naar links om de
gewenste starttijd qua ‘minuten’ te kiezen. Druk op de draaiknop om te bevestigen.
c. Nu begint het begintijdpictogram ( ) weer te knipperen en heb je de begintijd volledig
ingesteld.
5. Draai de draaiknop naar rechts tot het pictogram van de bewateringstijd ( ) begint te
knipperen.
a. Druk op de draaiknop om de gewenste tijdsduur (maximaal 6 uur) van de besproeiing in te
stellen, waarna de positie ‘uur’ begint te knipperen; draai de draaiknop naar rechts of naar
links om de gewenste tijdsduur qua ‘uur’ te kiezen. Druk op de draaiknop om te bevestigen.
b. Nu begint de positie ‘minuut’ te knipperen. Draai de draaiknop naar rechts of naar links om de
gewenste ‘minuten’ te kiezen. Druk op de draaiknop om te bevestigen.
c. Nu begint het pictogram van de bewateringstijd ( ) weer te knipperen en heb je de tijdsduur
volledig ingesteld.
6. Draai de draaiknop naar rechts tot het pictogram van de weekdagen ( ) gaat knipperen.
a. Druk op de draaiknop om de gewenste weekdagen te kiezen waarop je het programma-
nummer wilt laten sproeien. De ‘MO’ begint als eerste te knipperen.
b. Door te drukken op de MAN-knop verschijnt of verdwijnt de regendruppel onder de
betreende weekdag. Als er een regendruppel onder de weekdag staat, vindt er op die dag
bewatering plaats. Als er geen regendruppel onder de weekdag staat, vindt er op die dag
geen bewatering plaats.
c. Met de draaiknop kun je zo elke weekdag (MO~SU) laten knipperen en per weekdag kun
je met de MAN-knop instellen of er op die dag wel of geen bewatering mag plaatsvinden.
(regendruppel = bewatering / geen regendruppel = geen bewatering)
d. Als je alle dagen (MO – SU) hebt ingesteld druk je nogmaals op de draaiknop om te
bevestigen.
e. Nu begint het pictogram van de weekdagen ( ) weer te knipperen en heb je de weekdagen
ingesteld.
7. Draai de draaiknop naar rechts tot een van de pictogrammen ON (AAN) of OFF (UIT) gaat
knipperen. Hiermee kies je of je het ingestelde programma wel (ON) of niet (OFF) wilt activeren.
a. Het ingestelde programma activeren: draai met de draaiknop totdat de ON (AAN) knippert en
druk vervolgens op de draaiknop om te bevestigen.
b. Het ingestelde programma niet activeren: draai met de draaiknop tot de OFF (UIT) knippert
en druk vervolgens op de draaiknop om te bevestigen.
8. Herhaal dit, indien gewenst, voor de programma’s [2] - [3] - [4].
Wacht na het instellen van de gewenste programmering ongeveer 30 seconden (of druk op de
knop ‘MAN’). De timer slaat de instellingen op en toont het ingestelde programma (Fig. 5)
(Het display toont alleen de eerstkomende geplande bewateringsdag. Op fig. 5 is dat dus TU
<dinsdag>)
Weergave automatische bediening (Fig. 6)
Het scherm toont het aftellen van de bewateringstijd in de automatische bewateringsmodus.
Boven het waterpictogram (plant) worden achtereenvolgens drie waterdruppels weergegeven.
Om de automatische bewatering te stoppen voordat de ingestelde tijd voorbij is, drukt u op de knop
‘MAN’. De timer keert terug naar de ingestelde programmering.
Handmatige bewateringsinstelling (Fig. 7)
1. Druk op de knop ‘MAN’ om naar de handmatige instellingsmodus te gaan, waarna de positie
‘uur’ begint te knipperen.
2. Stel de gewenste uren in door de draaiknop te draaien en op de draaiknop te drukken om te
bevestigen.
3. Stel de gewenste minuten in door aan de draaiknop te draaien en op de draaiknop te drukken
om te bevestigen. Opmerking: de maximale handmatige bewateringstijd is 6 uur.
4. Druk op de draaiknop om te bevestigen, waarna timer de bewatering start.

Weergave handmatige bediening (Fig. 8)
Het scherm toont het aftellen van de bewateringstijd in de handmatige bewateringsinstelling.
Boven het waterpictogram (plant) worden achtereenvolgens drie waterdruppels weergegeven.
Om de handmatige bewatering te stoppen voordat de ingestelde tijd voorbij is, drukt u op de knop
‘MAN’. De timer keert terug naar de ingestelde programmering.
Sluit de timer aan op de kraan nadat alle instellingen zijn gedaan. (Fig. 9)
Storingen oplossen:
Display uit Plaats nieuwe batterijen
Besproeiing is niet functioneel Check of:
De kraan aan staat
De timer op ON staat
De klok correct is ingesteld
Waterstroom is (te)klein Reinig filter
Verzorging en onderhoud
Het product is ontworpen om jarenlang probleemloos zijn werk te doen als het op de juiste manier
wordt gebruikt. Enkele adviezen voor een goede werking:
• Plaats het product niet op plaatsen die gevoelig zijn voor trillingen en schokken - deze kunnen
schade veroorzaken.
• Plaats geen open vuurbronnen op het product, b.v. een brandende kaars enz.
• Plaats het product niet op plaatsen met onvoldoende luchtstroom.
• Knoei niet met de interne elektrische circuits van het product - dit kan het product beschadigen,
waardoor de garantie automatisch komt te vervallen. Het product mag alleen worden
gerepareerd door een gekwalificeerde professional.
• Wanneer vriestemperaturen worden verwacht, moet de timer uit de slangkraan worden
verwijderd en binnenshuis worden bewaard om mogelijke vorstschade te voorkomen.
• De filter vangt vuildeeltjes op, waardoor de levensduur van de timer wordt verlengd. Reinig de
filter regelmatig en vervang het indien versleten.
• Gebruik een licht bevochtigde zachte doek om het product schoon te maken. Gebruik geen
oplosmiddelen of reinigingsmiddelen - deze kunnen krassen op de plastic onderdelen
veroorzaken en corrosie van de elektrische circuits veroorzaken.
• Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoen.
• Voer bij beschadiging of defect van het product geen reparaties zelf uit. Laat het repareren waar
u het product heeft gekocht.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) wiens fysieke,
zintuiglijke of mentale handicap of gebrek aan ervaring en expertise hen verhindert om het
apparaat veilig te gebruiken, als ze niet onder toezicht staan of als ze geen instructies hebben
gekregen over het gebruik van dit apparaat, door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Het is noodzakelijk om toezicht te houden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
CE is de afkorting van Conformité européenne en betekent Conform aan de Europese richtlijnen.
Met de CE-markering bevestigt de fabrikant dat dit product voldoet aan de huidige Europese
richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd bij customercare@brandsgroup.
com.
Oude apparaten met het afgebeelde symbool mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. U moet ze inleveren bij een afvalinzamelings- centrum (informeer bij uw
gemeente) of bij de winkelier waar ze zijn gekocht.

DE | Digitale Bewässerungszeitschaltuhr
mit LCD-Display und 4 Programmen
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Technische Daten
Min/Max Betätigungsdruck 1 bar – 8 bar (15 psi - 120 psi)
Arbeitstemperatur 3 °C–50 °C (37 °F–122 °F)
Wasserdicht IP55
Einlassgewinde 3/4" und 1"
Häufigkeit (Frequenz) der Bewässerung Montag bis Sonntag
Dauer der Bewässerung Von 1 Minute bis zu 6 Stunden
Stromversorgung 2× 1.5 V AA Batterie
Batteriefunktionszeit ungefähr 1 Jahr
Betriebsspannung DC3V
Ventilabschaltung Arbeitsspannung ≤ 2.4 V
Aktuelle Uhrzeit
Beginn der
Bewässerungszeit
Dauer der Bewässerung
Häufigkeit (Frequenz)
der Bewässerung
Status des Bewässerungs-
programms EIN/AUS
Vier Bewässerungs-
programme
Batterie-Symbol
Bewässerung in Betrieb
Status der manuellen
Steuerung
Symbole für die
Tagesanzeige
Taste für die manuelle
Steuerung
Drehknopf

Batterie-Symbol
Maximale Laufzeit: ein Jahr
Mindestlaufzeit: vier Wochen
Maximale Laufzeit: vier Wochen
Niedriger Batteriestand: Batterien ersetzen
Hinweis: Bei niedriger Batteriespannung (Batteriespannung ≤2,4 V) wird das Magnetventil automatisch
durch die Zeitschaltuhr geschlossen. Sowohl die manuellen als auch die automatischen
Funktionen werden beendet.
Batterien platzieren (Fig. 1)
1. Nehmen Sie das Batteriefach heraus.
2. Legen Sie 2 AA-Batterien in das Batteriefach ein.
3. Setzen Sie das Batteriefach in die Bewässerungszeitschaltuhr ein.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Batterien beim Einsetzen des Batteriefachs nach oben zeigen.
Einstellung des Anzeigemodus für die Uhr (Fig. 2)
Umschalten zwischen 24-Stunden- und 12-Stunden-Modus
(Die Standardzeiteinstellung ist der 24-Stunden-Modus.)
1. Halten Sie die Taste „MAN” und den Drehknopf gleichzeitig gedrückt und setzen Sie die
Batterie ein. Das Symbol wie in Abbildung 1 oder Abbildung 2 wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste „MAN”, um zwischen der 24-Stunden-Anzeige (Abb. 1) und der
12-Stunden-Anzeige (Abb. 2) zu wechseln.
3. Drücken Sie nach der Auswahl den Drehknopf, die Zeit wird entsprechend der
Auswahlmethode angezeigt.
Zeit- und Wochentageinstellungen (Abb. 3)
Halten Sie den Drehknopf etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um in den Programmiermodus zu
gelangen (die [1] blinkt)
Bitte beachten: Wenn 30 Sekunden lang keine Aktion durchgeführt wird, verlässt der
Timer automatisch den Programmiermodus, und Sie müssen den Knopf erneut etwa 5
Sekunden lang gedrückt halten.
Drehen Sie den Drehknopf nach links, bis die Zeit- und Wochentage blinkend angezeigt werden.
Einstellung von ‘Stunde’ / ‘Minuten’ / ‘Wochentag’:
1. Drücken Sie den Drehknopf, und die ‘Stunde’ beginnt zu blinken.
2. Drehen Sie am Drehknopf, um die gewünschte ‘Stunde’ auszuwählen, und drücken Sie den
Drehknopf, um zu bestätigen.
3. Jetzt beginnen die ‘Minuten’ zu blinken.
4. Drehen Sie am Drehknopf, um die gewünschten ‘Minuten’ auszuwählen, und drücken Sie den
Drehknopf, um zu bestätigen.
5. Jetzt beginnt der ‘Wochentag’ zu blinken.
6. Drehen Sie am Drehknopf, um den gewünschten ‘Wochentag’ auszuwählen, und drücken Sie
den Drehknopf, um zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste ‘MAN’, um den Einstellmodus für Stunde/Minuten/Wochentag zu verlassen.
Einstellen der Programme (Abb. 4)
Es können vier Programme eingestellt werden.
Jedes Programm besteht aus einer Kombination von Startzeit, Dauer und Wochentag(en).
Programmeinstellung(en):
1. Halten Sie den Drehknopf etwa 5 Sekunden lang gedrückt ([1] blinkt auf).
2. Wählen Sie eines der 4 Programme, die Sie einstellen möchten, indem Sie den Drehknopf nach
rechts drehen. ([1] / [2] / [3] / [4] beginnt zu blinken).
3. Wählen Sie die gewünschte Programmnummer (z. B. [1]) aus und drücken Sie den Drehknopf,
um zu bestätigen.
4. Das Startzeit-Symbol ( ) beginnt zu blinken.

a. Drücken Sie den Drehknopf, um die Startzeit einzustellen. Die Position ‘Stunde’ beginnt zu
blinken. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links, um die gewünschte ‘Stunde’ aus-
zuwählen. Drücken Sie den Drehknopf, um zu bestätigen.
b. Jetzt blinkt die Position ‘Minute’. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links, um die ge-
wünschte Startzeit in ‘Minuten’ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf, um zu bestätigen.
c. Nun blinkt das Startzeit-Symbol ( ) wieder, und die Startzeit ist vollständig eingestellt.
5. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts, bis das Bewässerungszeit-Symbol ( ) zu blinken
beginnt.
a. Drücken Sie den Drehknopf, um die gewünschte Dauer (maximal 6 Stunden) der Bewässerung
einzustellen. Die Position ‘Stunde’ beginnt zu blinken. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts
oder links, um die gewünschte Dauer in ‘Stunden’ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf,
um zu bestätigen.
b. Jetzt blinkt die Position ‘Minute’. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links, um die
gewünschte ‘Minute’ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf, um zu bestätigen.
c. Nun blinkt das Bewässerungszeit-Symbol ( ) wieder, und die Dauer ist vollständig eingestellt.
6. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts, bis das Wochentag-Symbol ( ) zu blinken beginnt.
a. Drücken Sie den Drehknopf, um die gewünschten Wochentage auszuwählen, an denen Sie die
Programmnnummer besprühen möchten. ‘MO’ blinkt zuerst auf.
b. Durch Drücken der MAN-Taste wird der Regentropfen unter dem entsprechenden Wochentag
angezeigt oder ausgeblendet. Wenn ein Regentropfen unter dem Wochentag steht, erfolgt an
diesem Tag eine Bewässerung. Wenn kein Regentropfen unter dem Wochentag steht, erfolgt
an diesem Tag keine Bewässerung.
c. Mit dem Drehknopf können Sie jeden Wochentag (MO~SO) blinken lassen, und mit der
MAN-Taste können Sie für jeden Wochentag festlegen, ob an diesem Tag eine Bewässe-
rung stattfinden soll oder nicht (Regentropfen = Bewässerung / kein Regentropfen = keine
Bewässerung).
d. Wenn Sie alle Tage (MO – SO) eingestellt haben, drücken Sie erneut den Drehknopf, um zu
bestätigen.
e. Jetzt blinkt das Wochentag-Symbol ( ) wieder, und die Wochentage sind eingestellt.
7. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts, bis eines der Symbole ON (EIN) oder OFF (AUS) zu blin-
ken beginnt. Hiermit wählen Sie aus, ob Sie das eingestellte Programm aktivieren (ON) möchten
oder nicht (OFF).
a. Das eingestellte Programm aktivieren: Drehen Sie den Drehknopf, bis ON (EIN) blinkt, und
drücken Sie dann den Drehknopf, um zu bestätigen.
b. Das eingestellte Programm nicht aktivieren: Drehen Sie den Drehknopf, bis OFF (AUS) blinkt,
und drücken Sie dann den Drehknopf, um zu bestätigen.
8. Wiederholen Sie dies bei Bedarf für die Programme [2] - [3] - [4].
Warten Sie nach dem Einstellen der gewünschten Programmierung etwa 30 Sekunden (oder
drücken Sie die Taste ‘MAN’). Der Timer speichert die Einstellungen und zeigt das eingestellte
Programm an (Abb. 5) (Das Display zeigt nur den nächsten geplanten Bewässerungstag an. In
Abb. 5 ist das also DI <Dienstag>)
Automatische Betriebsanzeige (Fig. 6)
Das Display zeigt den Countdown der Bewässerungszeit im automatischen Bewässerungsmodus
an. Drei Wassertropfen werden nacheinander über dem Bewässerungssymbol (Pflanze) angezeigt.
Um die automatische Bewässerung vor Ablauf der eingestellten Zeit zu stoppen, drücken Sie die
Taste „MAN”. Der Timer kehrt zur eingestellten Programmierung zurück.
Manuelle Bewässerungseinstellung (Fig. 7)
1. Drücken Sie die Taste „MAN’’, um in den manuellen Einstellmodus zu gelangen, und die
Stundenanzeige blinkt auf.
2. Stellen Sie die gewünschten Stunden durch Drehen des Drehknopfes ein und drücken Sie den
Drehknopf zur Bestätigung.
3. Stellen Sie die gewünschten Minuten durch Drehen des Drehknopfes ein und drücken Sie den
Drehknopf zur Bestätigung.
Hinweis: Die maximale manuelle Bewässerungszeit beträgt 6 Stunden.
4. Drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung, der Timer beginnt mit der Bewässerung.

Manuelle Betriebsanzeige (Fig. 8)
Das Display zeigt den Countdown der Bewässerungszeit in der manuellen Bewässerungsein-
stellung an. Drei Wassertropfen werden nacheinander über dem Bewässerungssymbol (Pflanze)
angezeigt. Um die manuelle Bewässerung vor Ablauf der eingestellten Zeit zu stoppen, drücken Sie
die Taste „MAN”. Der Timer kehrt zur eingestellten Programmierung zurück.
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, schließen Sie die Bewässerungszeitschal-
tuhr (den Timer) an den Wasserhahn an. (Fig. 9)
Fehlerbehebung:
Anzeige aus Neue Batterien einlegen
Bewässerung funktioniert nicht Überprüfen Sie ob:
Der Schlauchhahn ist eingeschaltet
Der Timer ist auf ON gestellt
Die Uhr ist richtig eingestellt
Wasserfluss ist gering Reinigen Sie den Filter
Pflege und Instandhaltung
Das Produkt ist so konzipiert, dass es bei sachgemäßer Verwendung viele Jahre lang störungsfrei
funktioniert. Einige Hinweise zum richtigen Betrieb:
• Stellen Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist -
dies kann zu Schäden führen.
• Stellen Sie keine oenen Flammen auf das Gerät, z. B. eine brennende Kerze usw.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit unzureichender Luftzirkulation auf.
• Nehmen Sie keine Eingrie in die internen Stromkreise des Produkts vor - dies kann zu Schäden
am Produkt führen, wodurch die Garantie erlischt. Das Gerät sollte nur von einem qualifizierten
Fachmann repariert werden.
• Wenn Temperaturen unter dem Gefrierpunkt zu erwarten sind, sollte die Zeitschaltuhr vom
Schlauchhahn abgenommen und in einem Innenraum aufbewahrt werden, um mögliche
Frostschäden zu vermeiden.
• Der Filter fängt Schmutzpartikel auf und verlängert so die Lebensdauer der Zeitschaltuhr.
Reinigen Sie den Filter regelmäßig und ersetzen Sie ihn, wenn er abgenutzt ist.
• Zur Reinigung des Geräts ein leicht angefeuchtetes weiches Tuch verwenden. Verwenden Sie
keine Lösungs- oder Reinigungsmittel - sie könnten die Kunststoteile zerkratzen und Korrosion
der elektrischen Schaltkreise verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Führen Sie im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts des Geräts keine eigenen
Reparaturen durch. Lassen Sie es dort reparieren, wo Sie das Produkt gekauft haben.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) benutzt zu
werden, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Verfassung oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sofern
sie nicht von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder in die
Benutzung des Gerätes eingewiesen wurden. Es ist notwendig, Kinder zu beaufsichtigen, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
CE ist die Abkürzung für Conformité européenne - und bedeutet „Entspricht den EU-Richtlinien“.
Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass dieses Produkt die geltenden europäi-
schen Richtlinien erfüllt.” Die Konformitätserklärung kann unter customercare@brandsgroup.com
angefordert werden.
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht in
den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte
(erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder dem Händler, bei dem es gekauft
wurde abgegeben werden.

Temps réel
Heure de début d’arrosage
Durée d’arrosage
Fréquence d’arrosage
Statut du programme
d’arrosage ON/OFF
Quatre programmes
d’arrosage
Icône Pile
Arrosage en
fonctionnement
Icônes d’indication
de jour
Bouton de contrôle
manuel
Molette
FR | Minuteur d’arrosage numérique
avec écran LCD et 4 programmes
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
Spécifications
Pression de fonctionnement min/max 1 bar – 8 bar (15 psi - 120 psi)
Température de fonctionnement 3 °C–50 °C (37 °F–122 °F)
Étanchéité à l'eau IP55
Filetage d'entrée 3/4” et 1”
Fréquence d'arrosage Lundi à dimanche
Durée d'arrosage De 1 min à 6 heures
Alimentation électrique 2 × 1,5 V pile AA
Durée de vie de la pile 1 an environ
Tension de fonctionnement DC3V
Tension de fonctionnement de l'arrêt de la vanne ≤ 2.4 V
Statut du contrôle manuel

Icône Pile
Durée maximum de fonctionnement : une année
Durée minimum de fonctionnement : quatre semaines
Durée maximum de fonctionnement : quatre semaines
Puissance faible : remplacez les piles
Remarque : un voltage faible de la pile (voltage ≤ 2,4 V) force le minuteur à fermer la valve solénoïde.
Les fonctions Manuel et Automatique sont toutes deux annulées.
Mise en place de la batterie (Fig. 1)
1. Sortez le boîtier de la batterie.
2. Insérez les piles 2 AA dans le compartiment à pile
3. Placez le compartiment à pile dans le minuteur d’irrigation.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de diriger les piles vers le haut lors de l’insertion du compartiment à pile.
Paramétrage du mode d’aichage de l’horloge (Fig. 2)
Pour passer du mode 24 heures au mode 12 heures.
( Le paramétrage de l’heure par défaut correspond à un mode de 24 heures )
1. maintenez le bouton « MAN » et la molette simultanément enfoncés et installez la pile. L’icône
de l’ill. 1 ou de l’ill. 2 s’aichera.
2. Appuyez sur le bouton « MAN » pour passer du mode d’aichage 24 heures (ill. 1) au mode
d’aichage 12 heures (ill. 2).
3. Appuyez sur la molette après sélection ; l’heure s’aichera selon la méthode de sélection.
Réglages d’heure et de jour de la semaine (Fig. 3)
Maintenez le bouton rotatif enfoncé pendant environ 5 secondes pour entrer en mode de program-
mation (le [1] clignote)
Remarque : Si aucune action n’est eectuée pendant 30 secondes, la minuterie sortira
automatiquement du mode de programmation et vous devrez maintenir à nouveau enfon-
cé le bouton rotatif pendant environ 5 secondes.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche jusqu’à ce que l’heure et les jours de la semaine clignotent
à l’écran.
Réglage de l’« heure » / des « minutes » / du « jour de la semaine » :
1. Appuyez sur le bouton rotatif et l’« heure » commence à clignoter.
2. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’« heure » souhaitée et appuyez sur le bouton rotatif
pour confirmer.
3. Les « minutes » commencent maintenant à clignoter.
4. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner les « minutes » souhaitées et appuyez sur le bouton
rotatif pour confirmer.
5. Le « jour de la semaine » commence maintenant à clignoter.
6. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le « jour de la semaine » souhaité et appuyez sur le
bouton rotatif pour confirmer.
Appuyez sur le bouton « MAN » pour quitter le mode de réglage pour heure/minutes/jour de la
semaine.
Configurer les programmes (Fig. 4)
Il est possible de définir quatre programmes.
Chaque programme est une combinaison d’heure de début, de durée et de jour(s) de la semaine.
Configuration des programmes :
1. Maintenez le bouton rotatif enfoncé pendant environ 5 secondes (l’indicateur [1] commence à
clignoter).
2. Choisissez l’un des 4 programmes que vous souhaitez régler en tournant le bouton rotatif vers
la droite (l’indicateur [1] / [2] / [3] / [4] commence à clignoter).
3. Sélectionnez le numéro de programme souhaité (par exemple, [1]) et appuyez sur le bouton
rotatif pour confirmer.
4. L’icône de l’heure de début ( ) commence à clignoter.

a. Appuyez sur le bouton rotatif pour régler l’heure de début, ce qui fera clignoter la position
‘heure’ ; tournez le bouton rotatif vers la droite ou la gauche pour sélectionner l’heure
souhaitée. Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer.
b. Maintenant, la position ‘minute’ commence à clignoter ; tournez le bouton rotatif vers la droite
ou la gauche pour choisir la durée souhaitée en ‘minutes’. Appuyez sur le bouton rotatif pour
confirmer.
c. L’icône de l’heure de début ( ) recommence à clignoter et l’heure de début est entièrement
réglée.
5. Tournez le bouton rotatif vers la droite jusqu’à ce que l’icône de la durée d’arrosage ( )
commence à clignoter.
a. Appuyez sur le bouton rotatif pour régler la durée d’arrosage souhaitée (jusqu’à 6 heures
maximum), ce qui fera clignoter la position ‘heure’ ; tournez le bouton rotatif vers la droite ou
la gauche pour sélectionner la durée souhaitée en ‘heures’. Appuyez sur le bouton rotatif pour
confirmer.
b. Maintenant, la position ‘minute’ commence à clignoter. Tournez le bouton rotatif vers la droite
ou la gauche pour sélectionner les ‘minutes’ souhaitées. Appuyez sur le bouton rotatif pour
confirmer.
c. L’icône de la durée d’arrosage ( ) recommence à clignoter et la durée est entièrement réglée.
6. Tournez le bouton rotatif vers la droite jusqu’à ce que l’icône des jours de la semaine ( )
commence à clignoter.
a. Appuyez sur le bouton rotatif pour sélectionner les jours de la semaine souhaités pour les-
quels vous souhaitez que le numéro de programme eectue l’arrosage. Le ‘LU’ commence à
clignoter en premier.
b. En appuyant sur le bouton ‘MAN’, l’icône de goutte de pluie apparaît ou disparaît sous le jour
de la semaine correspondant. Si une goutte de pluie est sous le jour de la semaine, l’arrosage
aura lieu ce jour-là. S’il n’y a pas de goutte de pluie sous le jour de la semaine, il n’y aura pas
d’arrosage ce jour-là.
c. Avec le bouton rotatif, vous pouvez faire clignoter chaque jour de la semaine (LU~DI) et pour
chaque jour de la semaine, vous pouvez utiliser le bouton ‘MAN’ pour décider si l’arrosage
peut ou non avoir lieu ce jour-là. (goutte de pluie = arrosage / pas de goutte de pluie = pas
d’arrosage)
d. Lorsque vous avez configuré tous les jours (LU - DI), appuyez à nouveau sur le bouton rotatif
pour confirmer.
e. Maintenant, l’icône des jours de la semaine ( ) recommence à clignoter et les jours de la
semaine sont configurés.
7. Tournez le bouton rotatif vers la droite jusqu’à ce que l’une des icônes ON (activé) ou OFF
(désactivé) commence à clignoter. Cela permet de choisir si vous souhaitez activer (ON) ou
désactiver (OFF) le programme configuré.
a. Activer le programme configuré : tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que l’icône ON (activé)
clignote, puis appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer.
b. Désactiver le programme configuré : tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que l’icône OFF
(désactivé) clignote, puis appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer.
8. Répétez cette opération, si nécessaire, pour les programmes [2] - [3] - [4].
Après avoir défini la programmation souhaitée, attendez environ 30 secondes (ou appuyez sur
le bouton ‘MAN’). Le minuteur enregistre les réglages et aiche le programme configuré (Fig. 5)
(L’aichage ne montre que le prochain jour d’arrosage planifié. Sur la fig. 5, il s’agit donc du
MARDI <TU>)
Aichage automatique de l’opération : (Fig. 6)
L’écran aiche le décompte du temps d’arrosage dans le mode Arrosage automatique.
Trois gouttes d’eau s’aichent tour à tour au-dessus de l’icône Arrosage (plante).
Pour arrêter l’arrosage automatique avant l’écoulement du temps réglé, appuyez sur le bouton «
MAN ». Le minuteur retournera à la programmation réglée.
Paramétrage de l’arrosage manuel (Fig. 7)
1. Appuyez sur le bouton « MAN » pour saisir le mode paramétrage manuel ; « Heure » clignote.
2. Paramétrez les heures souhaitées en tournant la molette et en appuyant sur cette dernière pour
confirmer.

3. Paramétrez les minutes souhaitées en tournant la molette et en appuyant sur cette dernière
pour confirmer. Remarque : la durée maximum d’arrosage est de 6 heures.
4. Appuyez sur la molette pour confirmer, le minuteur lancera l’arrosage
Aichage manuel de l’opération : (Fig. 8)
L’écran aiche le décompte du temps d’arrosage dans le paramétrage manuel de l’arrosage.
Trois gouttes d’eau s’aichent tour à tour au-dessus de l’icône Arrosage (plante).
Pour arrêter l’arrosage manuel avant l’écoulement du temps réglé, appuyez sur le bouton « MAN ».
Le minuteur retournera à la programmation réglée.
Dès que tous les paramétrages sont eectués, raccordez le minuteur au robinet. (Fig. 9)
Résolution de problème :
Aichage désactivé Insérez de nouvelles piles
L'arrosage n'est pas opérationnel Vérifiez si :
Le robinet du tuyau est ouvert.
La minuterie est réglée
L’horloge est réglée correctement
Le débit d'eau est faible Nettoyer le filtre
Entretien et Maintenance
Ce produit est conçu pour fournir un service irréprochable sur le long terne, lorsqu’il est utilisé de
manière appropriée. Voici quelques conseils pour un fonctionnement optimal :
• Ne pas placer le produit dans des endroits sujets aux vibrations et aux chocs car ils peuvent
l’endommager.
• Ne pas placer de produits inflammables autour du produit, par exemple une bougie allumée etc.
• Ne pas placer le produit dans des espaces peu aérés.
• Ne pas modifier les circuits électriques internes du produit - cela pourrait l’endommager et
annulerait automatiquement la garantie. Le produit ne doit être réparé que par un professionnel
qualifié.
• En cas de températures négatives, le minuteur doit être retirée du robinet du tuyau et mis à
l’intérieur pour éviter tout dommage potentiel causé par le gel.
• Le filtre retient les particules de saleté, prolongeant ainsi la durée de vie du minuteur. Nettoyer le
filtre régulièrement et le remplacer en cas d’usure.
• Pour nettoyer le produit, utiliser un chion doux légèrement humidifié. Ne pas utiliser de solvants
ou de produits de nettoyage - ils pourraient rayer les pièces en plastique et provoquer la
corrosion des circuits électriques.
• Ne pas plonger le produit dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• En cas de dommage ou de défaut du produit, ne pas réparer soi-même mais retourner à l’endroit
dans lequel le produit a été acheté pour demander une réparation.
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont le
handicap physique, sensoriel ou mental ou le manque d’expérience et d’expertise ne permettent
pas une utilisation du produit en toute sécurité, à moins d’être encadrées ou après avoir reçu des
instructions sur l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Tenir
hors de portée des enfants.
CE est l’abréviation de Conformité européenne - qui signifie «Conforme aux directives de l’UE».
Avec le marquage CE, le fabricant confirme que ce produit est conforme aux directives européennes
applicables. La déclaration de conformité peut être demandée à customercare@brandsgroup.com.
Ne pas jeter d’appreils portant le symbole ci-contre avec les déchets domestiques.
Vous devez déposer le produit à un point de collecte approprié ou chez le revendeur
(Pour plus d‘informations, veuillez contacter l’autorité locale responsable de la gestion
des déchets et du recyclage).

Orario attuale
Inizio orario di irrigazione
Durata del tempo
di irrigazione
Frequenza di irrigazione
Programma di irrigazione
stato ON / OFF
Quattro programmi di
irrigazione
Icona della batteria
Irrigazione in funzione
Icone di indicazione
del giorno
Pulsante di controllo
manuale
Manopola rotante
IT | Programmatore digitale dell’acqua
con schermo LCD e 4 programmi
Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Specifiche
Min/Max pressione di esercizio 1 bar – 8 bar (15 psi - 120 psi)
Temperatura di lavoro 3 °C–50 °C (37 °F–122 °F)
Impermeabilità IP55
Filettatura di ingresso da 3/4” e 1”
Frequenza di irrigazione Da lunedì a domenica
Durata dell'irrigazione Da 1 minuto a 6 ore
Alimentazione elettrica 2 batterie × 1.5 V AA
Durata della batteria Circa un anno
Tensione di funzionamento DC3V
Tensione di funzionamento di arresto della valvola ≤ 2.4 V
Stato di controllo manuale
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

RedMax
RedMax EXTREME EXZ2450S-PH Owner's/operator's manual

PowerG
PowerG N0E-10ET-10.8 Translation of the original instructions

Stihl
Stihl BF-KM instruction manual

HSS Hire
HSS Hire Power Scythe Operating & safety guide

Snapper
Snapper TA 520 Safety instructions and operator's manual

juwel
juwel 20328 Assembly instructions