Brentwood Appliances TS-242 Quick guide

WAFFLE MAKER
Operating and Safety Instructions
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY –
E
N
G
L
I
S
H
TS-242
WHITE
TS-243
BLACK
TS-244
RED

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these
basic safety precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious
personal injury and property damage please note the following:
This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance
out of the reach of children and pets. Extra caution is necessary when
using this appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and
allowed to cool before assembling, disassembling, relocating, or cleaning
it.
Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug
the appliance from the electrical outlet when not in use.
Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this
appliance in water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product.
Use protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling
hot containers to avoid burns or personal injury.
This appliance generates heat and steam during use. Please take the
proper precautions to avoid burns, fire, and personal or property
damage.
Do not use attachments not recommended or sold by the Manufacturer
as it may cause fire, electric shock or injury. Attachments, when
furnished, may become hot during use. Allow any attachments to cool
before handling them.
Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a
heated oven, or other heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing food or
liquids.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of
space on all sides of the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or sturdy flat surface.

3
Keep the appliance away from curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet
hand.
This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial,
household use in cooking of food for human consumption; do not use the
product outdoors or for any other purpose.
Do not operate the appliance empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be
tripped over or pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if
wires are exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if
the motor housing is dropped in or exposed to water.
This appliance has no user-serviceable parts.
Do not attempt to examine or repair this appliance yourself. Only
qualified service personnel should perform any servicing. Take the
appliance to the appliance repair shop of your choice for inspection and
repair.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the
appliance, as the power cord could fray and break.
This appliance does not have an “OFF” feature, to shut off please
disconnect from power supply.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the
product.
If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord
must be a grounding-type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized
plug (one blade is wider than the other blade) to
reduce the risk of electrical shock. This is a safety
feature. The plug will fit into a polarized outlet only
one way. If you are unable to insert the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug. If the plug

4
still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an
extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord.
Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Parts:
Power
“Preheat
” Light
Lid
Cord
Storage
Power
“Ready”
Light
Non-Skid
Feet
Non-Stick
Cooking
Plates
Secure
Lock
Clasp

5
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding
as there may be accessory parts contained within the packaging material.
Before your first use wipe down all surfaces with a damp cloth and
then dry.
Using Your Waffle Maker:
WARNING: Avoid contact with hot parts.
1. Place your waffle maker on a sturdy and clean flat surface.
2. You can lightly coat the non-stick cooking plates with a small amount of
vegetable oil. You can use a lightly coated paper towel or pastry brush.
This helps to prolong the life of your non-stick.
3. Plug the product into a standard 120-volt AC electrical outlet, and
preheat the appliance by closing the lid.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon
heating, it is normal. This is a result of the heating element chemical
reaction. It quickly goes away.
4. When the Power is on, the red power light will come on to indicate the
appliance is preheating. Preheat your appliance for a minimum of 3
minutes. The green ready light will come on to indicate it is ready to
cook.
5. While the appliance preheats you can prepare the batter for your Waffle
Maker.
6. Once the green ready light has come on raise the lid using an oven mitt
to prevent any burns.
7. Fill each of the Non Stick cooking wells with your prepared mixture.
CAUTION: Do not overfill the product or operate it when empty.
8. Close the lid using the oven mitt and secure lock clasp in position.
NOTE: Steam may be released from the appliance during cooking. Only
handle the appliance using kitchen gloves to avoid burns.
9. Cooking time generally ranges from 6-9 minutes and can vary depending
on ingredients and consistency of your batter.
10. Once your Waffles have finished cooking raise the lid with the oven
mitt. Remove the Waffles using a plastic or wooden spoon, do not use

6
metal utensils as they may scratch and damage the non-stick cooking
surface.
11. If you are cooking more than one batch of Waffles in a session, after
the first batch lower the lid to maintain the heat level until its ready to
cook the next batch.
12. As soon as you are finished cooking your batch of Waffles, unplug the
appliance and allow it to cool.
Cleaning Your Waffle Maker:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning
or storing it.
NOTICE: Never immerse the waffle maker, plug or cord in water or any
other liquid.
Disconnect the waffle maker from the electrical outlet.
Make sure the appliance is completely cooled before handling.
Clean the upper and lower non-stick plates using a damp nonabrasive
cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE THE WAFFLE MAKER
Exterior of waffle maker can be cleaned with a damp cloth as well.
Wrap the cord in the cord storage below the appliance.
Dry all parts thoroughly before storing or using again.
Store in a cool, dry place. Away from reach of children.

7
WAFLERA
Instrucciones de Operación y Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO -
E
S
P
A
Ñ
O
L
TS-242
BLANCO
TS-243
NEGRO
TS-244
ROJO

8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor
tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga
el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución
adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma
de corriente y se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar
o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre
desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en
uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este
producto ni exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del producto. Adjuntos, cuando amueblada, pueden calentarse
durante el uso. Permita que los productos s que se enfríen antes de
manipularlos.
No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, en un horno caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene
alimentos, agua u otros líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo
menos 4-6 pulgadas de espacio en todos los lados del producto para
permitir la circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana.
Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes,
ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con
las manos mojadas.

9
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no
comercial, no industrial, hogar de cocción de los alimentos para el
consumo humano, no use el producto en exteriores o para cualquier
otro propósito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador
donde se puede tropezar con él ni tirar. No permita que el cable
toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o
cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, en caso de mal
funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la armadura del motor
se ha caído o este expuesto al agua.
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Sólo el
personal de servicio cualificado realice reparaciones, lleve el
producto a la tienda de reparación de electrodomésticos de su
elección para su inspección y reparación.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría desgaste y se
rompa.
Esta waflera no tiene función de apagado. Para apagar por completo,
desconéctelo de la red
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no
se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del
producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas , el cable
de extensión debe ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni
tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta
es una característica de seguridad . El enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de
corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de

10
extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable
de extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de
seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Partes:
Luz Indicadora
de
“Calentamento”
Tapa
Guarda
Cable
Luz
Indicadora
de “Listo”
Pies
Antideslizantes
Platos de
Coccion
Antiadherente
Cierre de
Seguridad

11
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado
antes de tirar ya que puede haber partes accesorias contenidas en el
material de empaque.
Antes de su primer uso, limpie las superficies con un paño húmedo y
seque bien.
Como Usar su Waflera:
ADVERTENCIA: Evite el contacto con partes calientes.
1. Coloque la waflera sobre una superficie limpia y plana.
2. Puede cubrir ligeramente los platos de cocción antiadherentes usando
una toalla de papel ligeramente cubierta con aceite vegetal o una
brocha de pastelería con aceite. Esto ayuda a prolongar la vida de la
superficie antiadherente.
AVISO: No llene en exceso o use vacío.
3. Conecte el producto a una toma de corriente de 120 vatios estándar y
precaliente el aparato con la tapa cerrada.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño humo ya
que el aparato se caliente. Esto es normal y es resultado de la reacción
química de calentamiento. Rápidamente se va.
4. Cuando su waflera está en funcionamiento la luz roja (calentamiento) se
enciende para indicar que la waflera se está calentando.
Precalentamiento dura aproximadamente 3 minutos. La luz verde
indicara que está listo para cocinar.
5. Mientras que su waflera está precalentando, puede preparar la masa
para sus wafles.
6. Ya que la luz de calentamiento este encendida, levante la tapa usando
un guante de cocina para evitar quemaduras.
7. Llene cada uno de los pozos de cocina antiadherente con su mezcla
preparada.
AVISO: No llene en exceso o use vacío.
8. Cierre la tapa con el guante de cocina y baje el cierre de bloqueo en su
posición.
NOTA: Vapor puede salir de la waflera durante uso. Use guantes para
evitar quemaduras.

12
9. El tiempo de cocción varía entre 6-9 minutos y puede cariar
dependiendo en los ingredientes y consistencia de su masa.
10. Una vez sus wafles han terminado de cocinar, levante la tapa con el
guante de cocina. Retire los wafles utilizando una cuchara de plástico o
madera para no dañar la superficie de cocción antiadherente.
11. Si usted está cocinando más de un lote de wafles en una sesión, después
de que el primer lote, baje la tapa para mantener el nivel de calor hasta
que de Nuevo este listo para cocinar. Después que termine desconecte la
waflera de la toma de corriente y deje que se enfrié.
Como Limpiar su Waflera:
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes
de limpiarlo o guardarlo.
NOTA: Nunca sumerja la waflera, cuerda, o enchufe en agua u otro líquido.
Desconecte la waflera de la toma de corriente.
Asegúrese de que la waflera se haya enfriado completamente antes
de tocar o limpiar.
Limpie los platos antiadherentes con un paño húmedo y jabón no
abrasivo.
NOTA: NUNCA SUMERJA LA WAFLERA
El exterior de la waflera puede ser limpiada con un paño húmedo
también.
Seque bien todas las partes.
Enrolle el cable por debajo de la waflera.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de los niños y las o
los lugares que puede representar una amenaza.

13
GAUFRIER
Consignes de sécurité et de fonctionnement
-POUR USAGE DOMESTIQUE
INTÉRIEUR SEULEMENT-
F
R
A
N
Ç
A
I
S
TS-242
BLANC
TS-243
NOIR
TS-244
ROUGE

14
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique,
suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -- Pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez
noter ce qui suit:
Ce produit n‟est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le
hors de portée des enfants et des animaux. Redoublez de prudence
lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d‟enfants.
Assurez-vous que l‟appareil est débranché de la prise électrique et
laissez-le refroidir avant de l‟assemblée, le démonter, le déplacer ou le
nettoyer.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu‟il est en fonction.
Débranchez-le toujours s‟il n‟est pas utilisé.
N‟immergez pas la base de l‟appareil, le cordon d‟alimentation ou la
fiche et n‟exposez pas le cordon ou la fiche à l‟eau ou tout autre liquide.
N‟utilisez pas d‟accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par
le fabricant. Les accessoires fournis peuvent devenir très chauds durant
l‟utilisation. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
Ne placez pas l‟appareil sur ou près d‟un brûleur à gaz ou électrique,
dans un four chaud ou sur toute autre surface chaude.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l‟eau ou tout autre liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6
pouces d‟espace tout autour de l‟appareil afin de permettre une
circulation d‟air adéquate.
Utilisez l‟appareil sur une surface plane ou une table.
Gardez l‟appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, torchons ou
autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.

15
Ce produit n‟est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais
uniquement à un usage domestique pour la consommation d‟aliments.
N‟utilisez pas l‟appareil à l‟extérieur ou à d‟autres fins que celles
prévues.
Ne faites pas fonctionner l‟appareil sans aliments à l‟intérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre d‟une table ou d‟un comptoir où l‟on
pourrait s‟y suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les
surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l‟appareil si le cordon d‟alimentation ou la
fiche sont endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s‟il
fonctionne mal, s‟il a subi une chute ou est endommagé, ou si le boîtier
du moteur est tombé par terre ou a été exposé à l‟eau.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l‟utilisateur.
Ne tentez pas d‟examiner ou de réparer ce produit vous-même. Seul un
technicien qualifié doit effectuer les réparations; apportez l‟appareil à
l‟atelier de réparation de votre choix pour inspection et réparation.
N‟exercez aucune pression sur le cordon d‟alimentation là où il se
connecte à l‟appareil, car il pourrait s‟effilocher ou se briser.
Cet appareil n‟est pas muni d‟une fonction d‟arrêt („‟OFF‟‟). Pour
l‟éteindre, veuillez le débrancher de la prise murale.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
Un court cordon d‟alimentation est fourni afin de réduire les risques
de s‟enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long.
L‟utilisation d‟une rallonge n‟est pas recommandée avec ce produit,
mais si elle doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi
grande que celle de l‟appareil;
Si le cordon de l‟appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de
rallonge doit aussi être reliée à la terre à 3 fils.
Installer la rallonge de façon à ce qu‟elle ne pende pas du comptoir
ou de la table où l‟on pourrait s‟y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche
d‟alimentation polarisée (une broche est plus large
que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour
réduire le risque d‟électrocution, la fiche doit être
insérée d‟une seule façon dans une prise de courant
polarisée. Si le branchement n‟est pas complet,
inversez la fiche. Si la fiche ne s‟insère toujours pas, contactez un

16
électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de
pouvoir l‟insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la
fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Pièces:
Voyant de
“Préchauf
fage”
Couvercle
Rangement du
cordon
Voyant
“Prêt”
Pieds
antidérapants
Plaques
antiadhésives
Fermoir
de
sécurité

17
Avant la Première Utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d‟emballage avant de
le jeter, car certains accessoires peuvent être restés à l‟intérieur.
Avant usage, essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide et
séchez correctement.
Utilisation de Votre Gaufrier:
AVERTISSEMENT: Évitez de toucher les surfaces chaudes.
1. Installez l‟appareil sur un plan de travail sec, convenable et de niveau, à
proximité d‟une prise électrique.
2. La surface de cuisson antiadhésive devrait être légèrement enduite d‟un
peu d‟huile végétale. Vous pouvez appliquer l‟huile à l‟aide d‟un essuie-
tout ou utiliser de l‟huile alimentaire en aérosol. L‟huile aidera à
protéger les propriétés antiadhésives de la surface de cuisson. *Cela
devrait être fait périodiquement afin de préserver la surface
antiadhésive.
3. Branchez l‟appareil dans une prise électrique CA standard de 120 volts
et préchauffez-le en fermant le couvercle.
Attention: Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de
l’appareil lors de la première utilisation. Cela est normal et est causé
par la réaction chimique de l’élément chauffant. Le tout se résorbera
rapidement.
4. Lorsque l‟appareil est mis sous tension, le voyant rouge s‟allume pour
indiquer que l‟appareil préchauffe. Laissez-le préchauffer pendant au
moins 3 minutes. Le voyant vert s‟allumera lorsque le gaufrier sera prêt
à cuire.
5. Alors que l‟appareil chauffe, vous pouvez préparer votre pâte à
gaufres.
6. Une fois que le voyant vert sera allumé, soulevez le couvercle à l‟aide
d‟un gant de cuisine pour éviter de vous brûler.
7. Remplissez chaque moule du gaufrier de votre préparation.
ATTENTION : Ne remplissez pas trop l‟appareil et ne le faites pas
fonctionner s‟il est vide.
8. Refermez le couvercle en utilisant un gant de cuisine et assurez-vous
que le fermoir de sécurité est verrouillé.
REMARQUE: La vapeur peut être libérée par l’appareil pendant la
cuisson. Pour votre sécurité, évitez tout contact avec la vapeur, car
elle est très chaude et peut causer des brûlures.

18
9. Le temps de cuisson dure en général de 6 à 9 minutes, mais peut varier
en fonction des ingrédients et de la consistance de la pâte.
10. Une fois la cuisson terminée, soulevez le couvercle avec un gant de
cuisine. Retirez les gaufres à l‟aide d‟une cuillère en bois ou en
plastique. N‟utilisez pas d‟ustensiles en métal, car ils peuvent
égratigner et endommager la surface de cuisson antiadhésive.
11. Si vous faites cuire plusieurs portions de gaufres à la fois, gardez le
couvercle abaissé entre chaque addition pour maintenir le niveau de
chaleur jusqu‟à la prochaine portion.
12. Dès que vous aurez terminé la cuisson de vos gaufres, débranchez
l‟appareil et laissez-le refroidir.
Nettoyage de Votre Gaufrier:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l‟appareil et laissez-le refroidir avant
de le nettoyer ou le ranger.
AVIS: Ne plongez jamais le gaufrier, fiche ou le cordon dans l‟eau o tout
autre liquide.
Débranchez l‟appareil de la prise murale en tirant la fiche et non le
cordon d‟alimentation.
Assurez-vous que l‟appareil est parfaitement refroidi avant de le
manipuler ou le nettoyer.
Nettoyez les surfaces antiadhésives supérieure et inférieure avec un
chiffon humide et non abrasif et séchez soigneusement.
AVIS: NE JAMAIS SUBMERGEZ LE GAUFRIER
Les nettoyants et tampons à récurer abrasifs peuvent endommager
le revêtement antiadhésif et ainsi affecter la qualité des aliments.
Essuyez l‟extérieur de l‟appareil avec un chiffon doux et humide et
séchez.
Enroulez le cordon dans l‟espace de rangement sous l‟appareil.
Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les stocker ou de
les réutiliser.
Conserver dans un endroit frais et sec. Hors de portée des enfants.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

PowerXL
PowerXL Waffle Star Instructions for use

H.Koenig
H.Koenig GFX180 instruction manual

Chef's Choice
Chef's Choice Belgian WafflePro 850 instructions

Silvercrest
Silvercrest SDM 800 A1 operating instructions

Chef's Choice
Chef's Choice 838 user manual

Silvercrest
Silvercrest 272470 operating instructions