Bresser BR SL Series User manual

BR-SL REMOTE CONTROL
Remote control for BR-SL LED Lights
Remote controol foor BR-SL LED Lichten
Fernbedienung für BR-SL LED-Leuchten
Art. No. F004543 · F004544
F004545 · F004546
GB
INSTRUCTION MANUAL
NL
HANDLEIDING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG

DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink
um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren
Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
GB Visit our website via the following QR Code or web link to nd further
information on this product or the available translations of these
instructions.
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou
rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre
site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor
meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este
producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página
web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una
lingua specica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link
(codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/PF004543
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
GB
INSTRUCTION MANUAL ...............4
NL
HANDLEIDING ............................ 8
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .........12
RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)

GB
➊
➍➐
➌
➎➏
FIG. 1
FIG. 2
A
➋

IMPRINT
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Errors and technical changes reserved.
© 2023 Bresser GmbH
All rights reserved.
VALIDITY NOTE
This documentation is valid for the
products with the following article
numbers:
F004543, F004544, F004545, F004546
Manual version: 0323
Delivery part: Remote control
For any inquiries, please state these
information.
MAIN FEATURES
• 2.4G wireless remote control
• Connect up to 99 BR-SL LED lights at
the same time
• Set and control brightness, light
intensity, color temperature and
special light effects
• Colored function lights
• Easy to use
GENERAL SAFETY
INFORMATION
RISK OF MATERIAL DAMAGE!
The manufacturer accepts no liability for
damage to property caused by improper
or insufficiently safe installation!
Only use the recommended batteries for
power supply!
Do not touch the device with wet or
damp body parts.
IMPORTANT NOTE!
Do not disassemble the device! In the
event of a defect, please contact your
dealer. They will contact the Service
Center and can arrange the return of
this device for repair if necessary.
DELIVERY CONTENT (FIG. 1)
Remote control (A)
Additionally needed (not included):
2 pcs. AAA/LR03 type batteries
PARTS LIST (FIG. 2)
(1) Function lights
(left/red, centre/orange, right/
green)
(2) Display (2-digits), shows the values
for brightness, colour temperature
and channel
(3) ON/OFF button
(4) [+] button
(5) MENU button
(6) Battery compartment and cover
(on backside)
(7) [-] button
FUNCTION LIGHTS
• Red/left: brightness setting
• Orange/centre: color temperature
setting*
• Green/right: special light effects
activated
• no color: channel setting
*only when used with compatible bicolor lights

GB
INSERTING BATTERIES
1. Remove the cover from the battery
compartment on the backside.
2. Insert two batteries into the battery
compartment in the direction of the
printed markings.
3. Re-attach the cover.
4.
The remote conbtrol is now ready for use.
SELECTING A CHANNEL
& SYNCHRONIZING
1. Make sure that the light you are able
to work with is switched on.
2. Press the On/Off button on the
remote control shortly to activate the
display.
3. Check the currently selected settings
in the light and the remote control.
The channel selected on the remote
control must be the same as the
channel set on the light.
4. If the channels are incorrectly set,
press the MENU button on the
remote control. Each time you press
the MENU button on the remote
control, you switch between setting
the brightness, colour temperature
and channel.
5. Select channel setting.
6. The currently set channel is displayed
and the channel selection is activated
if no function light lights up on the
remote control display.
7. Set the desired channel by pressing
the plus [+] or minus [-] buttons on
the remote control.
8. Press the MENU button again to
confirm the channel selection and
to return to the settings menu
for brightness adjustment (basic
settings).
9. Then check whether the selected
information matches on the
remote control and on the device. If
necessary, correct the values on the
light as described in section.
10. The light is now ready to be operated
via the remote control.
11. The display of the remote control has
an automatic switch off function. To
reactivate the display, press the On/
Off button shortly.
12.
In the circumstance that the channel of
the remote is set to “00”, it can control
all the devices at any channel from 01
to 99 at the same time. The brightness
intensity and color temperature can
be increased/decreased and the
devices can be switched on or off by
the remote control.
SWITCHING THE LIGHT ON/
OFF & STANDBY STATUS
NOTE: Make sure that the light and
the remote control have been correctly
paired up and the same channels are set.
1. Use the ON/OFF switch to switch on
the light and select the correct power
source (if not already done).
NOTE:
The ON/OFF function on the
remote control will not work if the mains
power switch on the lamp is switched off.
2. Press the ON/OFF button on the
remote control once shortly to activate
the remote control.
4. Press the ON/OFF button on the
remote control for approx. 2-3
seconds to switch the lamp off (set
into standby mode.)
5. Press the ON/OFF button on the
remote control shortly again to switch
on the light with the remote control.
6. The remote control has an automatic
switch off function. To reactivate the
display, please press the ON/OFF
button shortly.
SETTING BRIGHTNESS
(DIMMER)
NOTE: Make sure that the light and
the remote control have been correctly
paired up and the same channels are set.
1. Use the ON/OFF switch to switch on
the light and select the correct power
source (if not already done).
NOTE:
The ON/OFF function on the
remote control will not work if the mains

power switch on the light is switched off.
2. Press the ON/OFF button on the
remote control once shortly to activate
the remote control.
3. Check that the red status LED on the
remote control is on and that the
dimming function is activated.
4. If the dimming function is not set,
press the MENU button on the remote
control until the red status LED on the
remote control is on. Each time you
press the MENU button on the remote
control, you can switch between the
brightness, color temperature* and
channel settings menu.
5. Setthe desiredlightoutput bypressing
the [+] or [–] buttons on the remote
ontrol. When a new value is set for the
first time, the values on the light are
automatically synchronized with the
settings of the remote control.
6. The brightness of the light changes
and the selected values for the
brightness are shown on the displays
of the light and the remote control at
the same time.
• The brightness can be adjusted in
steps of 1% from 10 to 99%.
• The selected values are applied and
saved by the device immediately.
SELECTING COLOR
TEMPERATURE* OR
SPECIAL LIGHT EFFECTS
CONTROL
NOTE: Make sure that the light and
the remote control have been correctly
paired up and the same channels are
set.
1. Shortly press the ON/OFF button to
activate the remote control.
2. Press and hold the MENU button
until the green LED is on. The remote
control will go to the special effect
light control mode.
3. Shortly press the MENU button to
change the brightness or the flash
speed. When both, red and green
LED are on, dimmmer is able to be
changed. When both, orange and
green LED are on, flash speed is able
to be changed. When only the green
LED is on, special light effects are able
to be changed.
5. Long press the MENU button until the
orange LED is on (green LED is off),
the remote controller goes to color
temperature control.
COLOR TEMPERATURE*
NOTE: Make sure that the light and
the remote control have been correctly
paired up and the same channels are set.
1. Shortly press the ON/OFF button to
activate the remote control.
2. Check that the orange status LED
on the remote control is on and that
the color temperature* set mode is
activated.
3. If the color temperature* set mode is
not activated, press the MENU button
on the remote control until the orange
status LED lights up. Each time you
press the MENU button on the remote
control, you can switch between the
brightness, color temperature* and
channel setting menu.
4. The currently set color temperature*
is shown in shortened form on the
display of the remote control. For
example, 32 means 3,200 K, 44 means
4,400 K and 55 means 5,500 K.
5. Set the desired color temperature*
by pressing the [+] or the [–] button
on the remote control. When a new
value is set for the first time, the
values for the light are automatically
synchronised with the settings of the
remote control.
NOTE: The color temperature* can be
set in steps of 100 Kelvin from 3,200 to
5,500 Kelvin.
The selected values are applied and
saved by the device immediately.
SPECIAL LIGHT EFFECTS
NOTE: Make sure that the light and
the remote control have been correctly
paired up and the same channels are set.
*only when used with compatible bicolor lights

GB
1. Shortly press the ON/OFF button to
activate the remote control.
2. Long press the MENU button until the
green light is on, which goes to the
mode of special effect lighting control.
3. Shortly press MENU button to switch
to brightness, flash mode or flash
speed in loop. When you switch to
flash mode, the red and orange
indicators are both off. Press [+] and
[–] button to choose from F1 to F6
flash type settings.
F1: Paparazzi; F2: Fireworks;
F3: Bad bulbs; F4: Lightning;
F5: TV; F6: SOS
LIGHT INTENSITY IN F1-F6 MODE
1. Shortly press MENU button.
2. When both, red and green indicator
are on, shortly press [+] or [–] button
to set the ligght intensity.
FLASH SPEED
1. Shortly press MENU button.
2. When both, orange and red indicator
are on, shortly press [+] or [–] button
to set the flash speed.
CLEANING &
MAINTENANCE
• Only use a dry cloth to clean the exterior
of the device. To avoid damaging the
electronics, do not use any cleaning
fluid.
• Only use the recommended batteries.
Always replace weak or empty
batteries with a new, complete set of
batteries at full capacity. Do not use
batteries from different brands or
with different capacities.
STORAGE
• Remove the batteries from the unit if it
is not used for a longer time.
• Protect the device from dust and
moisture and store it in a dry
environment.
SPECIFICATIONS
Model RC-01C
2.4G wireless remote control
Wireless frequency 2.4 GHz
Transmission range up to 50 m (16.4 ft)
Channels up to 99
Standby time > 1 year
Dimensions (LxWxH) 85 x 45 x 55 mm
Weight 50 g (without batteries)
Operating temperature -10° to 50° C
Power supply 2 pcs. 1.5V AAA/LR03

IMPRINT
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Duitsland
www.bresser.de
Fouten en technische wijzigingen voor-
behouden.
© 2023 Bresser GmbH
Alle rechten voorbehouden.
GELDIGHEIDSVERKLARING
Deze documentatie geldt voor de
producten met de onderstaande
artikelnummers:
F004543, F004544, F004545, F004546
Versie van de handleiding 0323
Leveringsdeel: Afstandsbediening
Voor vragen, gelieve deze informatie te
vermelden.
HOOFDKENMERKEN
• 2.4G draadloze afstandsbediening
• Sluit tot 99 BR-SL LED lampen
tegelijkertijd aan
• Helderheid, lichtintensiteit,
kleurtemperatuur en speciale
lichteffecten instellen en regelen
• Gekleurde functielichten
• Gemakkelijk te gebruiken
ALGEMENE VEILIGHEIDSIN-
FORMATIE
GEVAAR VAN MATERIËLE
SCHADE!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
materiële schade die ontstaat door
onjuiste of onveilige montage!
Gebruik alleen de aanbevolen batterijen
voor de stroomvoorziening!
Raak het apparaat niet aan met natte of
vochtige lichaamsdelen.
BELANGRIJKE OPMERKING!
Demonteer het apparaat niet! Neem in
geval van een defect contact op met uw
dealer. Zij nemen contact op met het
Service Center en kunnen indien nodig
de terugzending van dit apparaat voor
reparatie regelen.
LEVERINGSOMVANG (AFB. 1)
Afstandsbediening (A)
Extra nodig (niet inbegrepen):
2 stuks AAA/LR03 type batterijen
ONDERDELENLIJST (FIG. 1-3)
(1) Functielichten
(links/rood, midden/oranje, rechts/
groen)
(2) Display (2 cijfers), toont de waarden
voor helderheid, kleurtemperatuur
en kanaal
(3) AAN/UIT-knop
(4) [+]-knop
MENU-knop
(6) Batterijvak en deksel
(aan de achterkant)
(7) [–]-knop
FUNCTIELICHTEN
• Rood/links: helderheidsinstelling
• Oranje/midden: instelling van de
kleurtemperatuur*
• Groen/rechts: speciale lichteffecten
geactiveerd
• geen kleur: kanaalinstelling
*alleen bij gebruik met compatibele tweekleurige lampen

NL
BATTERIJEN PLAATSEN
1. Verwijder het deksel van het
batterijvak aan de achterkant.
2. Plaatstweebatterijeninhetbatterijvak
in de richting van de gedrukte
markeringen.
3. Maak het deksel weer vast.
4.
De afstandsbediening is nu klaar voor
gebruik.
EEN KANAAL KIEZEN
EN SYNCHRONISEREN
1. Zorg ervoor dat de lamp waarmee je
kunt werken aan is.
2. Druk kort op de On/Off toets van de
afstandsbediening om het display te
activeren.
3. Controleer de momenteel
geselecteerde instellingen in de lamp
en de afstandsbediening. Het op de
afstandsbediening geselecteerde
kanaal moet hetzelfde zijn als het op
de lamp ingestelde kanaal.
4.
Als de kanalen verkeerd zijn
ingesteld, drukt u op de MENU-knop
van de afstandsbediening. Telkens
wanneer u op de MENU-knop van de
afstandsbediening drukt, wisselt u
tussen het instellen van de helderheid,
de kleurtemperatuur en het kanaal.
5. Selecteer kanaalinstelling.
6.
Het momenteel ingestelde kanaal
wordt weergegeven en de kanaal-
keuze wordt geactiveerd als er geen
functielicht brandt op het display van
de afstandsbediening.
7. Stel het gewenste kanaal in door op
de plus [+] of min [-] toetsen van de
afstandsbediening te drukken.
8. Druk nogmaals op de MENU knop
om de kanaalselectie te bevestigen
en terug te keren naar het
instellingenmenu voor het aanpassen
van de helderheid (basisinstellingen).
9. Controleer vervolgens of de
geselecteerde informatie op de
afstandsbediening en op het
apparaat overeenkomen. Corrigeer
zo nodig de waarden op het lamp
zoals beschreven in sectie.
10. Het lamp is nu klaar voor bediening
via de afstandsbediening.
11. Het display van de afstandsbediening
heeft een automatische
uitschakelfunctie. Druk kort op de
aan/uit-knop om het display weer te
activeren.
12.
Wanneer het kanaal van de
afstandsbediening is ingesteld op
"00", kan het alle apparaten op elk
kanaal van 01 tot 99 tegelijkertijd
bedienen. De lichtsterkte en de
kleurtemperatuur kunnen worden
verhoogd/verlaagd en de apparaten
kunnen met de afstandsbediening
worden in- of uitgeschakeld.
IN-/UITSCHAKELEN VAN
HET LAMP & STANDBY-
STATUS
OPMERKING: Zorg ervoor dat de lamp
en de afstandsbediening correct zijn
gekoppeld en dat dezelfde kanalen zijn
ingesteld.
1. Gebruik de AAN/UIT-schakelaar om
het lamp in te schakelen en selecteer
de juiste stroombron (als dat nog niet
is gebeurd).
OPMERKING:
De ON/OFF functie op
de afstandsbediening werkt niet als
de hoofdschakelaar op de lamp is
uitgeschakeld.
2. Druk eenmaal kort op de toets ON/
OFF van de afstandsbediening om de
afstandsbediening te activeren.
4. Druk gedurende ongeveer 2-3
seconden op de ON/OFF toets van de
afstandsbediening om de lamp uit te
schakelen (in stand-by modus).
5. Druk nogmaals kort op de AAN/UIT-
knop van de afstandsbediening om
het lamp met de afstandsbediening in
te schakelen.
6. De afstandsbediening heeft een
automatische uitschakelfunctie. Om
het display weer te activeren, drukt u
kort op de ON/OFF knop.

HELDERHEID INSTELLEN
(DIMMER)
OPMERKING: Zorg ervoor dat de lamp
en de afstandsbediening correct zijn
gekoppeld en dat dezelfde kanalen zijn
ingesteld.
1. Gebruik de AAN/UIT-schakelaar om
het lamp in te schakelen en selecteer
de juiste stroombron (als dat nog niet
is gebeurd).
OPMERKING:
De AAN/UIT functie op
de afstandsbediening werkt niet als
de hoofdschakelaar van de lamp is
uitgeschakeld.
2. Druk eenmaal kort op de toets ON/
OFF van de afstandsbediening om de
afstandsbediening te activeren.
3. Controleer of de
rode status-LED op
de afstandsbediening brandt en of de
dimfunctie is geactiveerd.
4. Als de dimfunctie niet is ingesteld,
drukt u op de MENU-knop van de
afstandsbediening tot de rode status-
LED op de afstandsbediening brandt.
Telkens wanneer u op de MENU-knop
van de afstandsbediening drukt, kunt
u schakelen tussen het menu voor
helderheid, kleurtemperatuur* en
kanaalinstellingen.
5. Stel de gewenste lichtsterkte in
door op de knoppen [+] of [–] van
de afstandsbediening te drukken.
Wanneer voor het eerst een nieuwe
waarde wordt ingesteld, worden de
waarden op het lamp automatisch
gesynchroniseerd met de instellingen
van de afstandsbediening.
6. De lichtsterkte van de lamp verandert
en de geselecteerde waarden voor
de lichtsterkte worden tegelijkertijd
op de displays van de lamp en de
afstandsbediening weergegeven.
• De helderheid kan worden ingesteld
in stappen van 1% van 10 tot 99%.
• De geselecteerde waarden worden
onmiddellijk door het apparaat
toegepast en opgeslagen.
KIEZEN VAN KLEURTEM-
PERATUUR* OF SPECIALE
LICHTEFFECTENREGELING
OPMERKING: Zorg ervoor dat de lamp
en de afstandsbediening correct zijn
gekoppeld en dat dezelfde kanalen zijn
ingesteld.
1. Druk kort op de toets ON/OFF om de
afstandsbediening te activeren.
2. Houd de MENU toets ingedrukt
totdat de groene LED brandt. De
afstandsbediening gaat naar de
speciale lichteffectenregeling.
3. Druk kort op de MENU knop om
de helderheid of de flitssnelheid te
veranderen. Wanneer zowel de rode
als de groene LED branden, kan de
dimmer worden gewijzigd. Wanneer
zowel de oranje als de groene
LED branden, kan de flitssnelheid
worden gewijzigd. Wanneer alleen de
groene LED brandt, kunnen speciale
lichteffecten worden veranderd.
5. Druk lang op de MENU-knop totdat de
oranje LED oplicht (groene LED is uit),
de afstandsbediening gaat naar de
kleurtemperatuurregeling.
KLEURTEMPERATUUR*
OPMERKING: Zorg ervoor dat de lamp
en de afstandsbediening correct zijn
gekoppeld en dat dezelfde kanalen zijn
ingesteld.
1. Druk kort op de toets ON/OFF om de
afstandsbediening te activeren.
2. Controleer of de oranje status-LED
op de afstandsbediening brandt en
of de ingestelde kleurtemperatuur*
geactiveerd is.
3. Als de instelmodus voor de
kleurtemperatuur* niet is
geactiveerd, drukt u op de MENU-
knop van de afstandsbediening tot
de oranje status-LED oplicht. Telkens
wanneer u op de MENU-knop van
de afstandsbediening drukt, kunt
u schakelen tussen het menu voor
helderheid, kleurtemperatuur* en
kanaalinstelling.
*alleen bij gebruik met compatibele tweekleurige lampen

NL
4. De momenteel ingestelde
kleurtemperatuur* wordt verkort
weergegeven op het display van de
afstandsbediening. Bijvoorbeeld, 32
betekent 3.200 K, 44 betekent 4.400 K
en 55 betekent 5.500 K.
5. Stel de gewenste kleurtemperatuur*
in door op de [+] of de [-] toets van
de afstandsbediening te drukken.
De waarden voor het lamp worden
automatisch gesynchroniseerd met de
instellingenvan de afstandsbediening.
OPMERKING: De kleurtemperatuur*
kan worden ingesteld in stappen van
100 Kelvin van 3.200 tot 5.500 Kelvin.
De geselecteerde waarden worden
onmiddellijk door het apparaat
toegepast en opgeslagen.
SPECIALE LICHTEFFECTEN
OPMERKING: Zorg ervoor dat de lamp
en de afstandsbediening correct zijn
gekoppeld en dat dezelfde kanalen zijn
ingesteld.
1. Druk kort op de toets ON/OFF om de
afstandsbediening te activeren.
2. Druk lang op de MENU-knop totdat
het groene llicht brandt, waarmee
u naar de modus van de speciale
lichteffecten gaat.
3. Druk kort op de MENU knop om
over te schakelen naar helderheid,
flitsmodus of flitssnelheid in een
lus. Wanneer u overschakelt naar
de flitsstand, zijn de rode en oranje
indicators beide uit. Druk op de [+]
en [–] knop om te kiezen uit de F1 tot
F6 instellingen voor het flitstype.
F1: Paparazzi / F2: Vuurwerk
F3: Slechte lampen. F4: Bliksem;
F5: TV; F6: SOS
LICHTINTENSITEIT IN F1-F6
MODUS
1. Druk kort op de MENU-knop.
2. Wanneer zowel de rode als de groene
indicator branden, drukt u kort op de
[+] of [–] knop om de lichtintensiteit in
te stellen.
FLITSSNELHEID
1. Druk kort op de MENU-knop.
2. Wanneer zowel de oranje als de rode
indicator branden, druk dan kort op
de [+] of [–] knop om de flitssnelheid
in te stellen.
REINIGING EN ONDER-
HOUD
Gebruik alleen een droog doekje om
de buitenkant van het apparaat schoon
te maken. Om beschadiging van de
elektronica te voorkomen, mag u geen
reinigingsvloeistof gebruiken.
• Gebruik alleen de aanbevolen
batterijen. Vervang zwakke of lege
batterijen altijd door een nieuwe,
volledige set batterijen met maximale
capaciteit. Gebruik geen batterijen
van verschillende merken en soorten
of met verschillende capaciteiten.
OPSLAG
• Verwijder de batterijen uit het apparaat
als deze langere tijd niet worden
gebruikt.
• Bescherm het apparaat tegen stof
en vocht en bewaar het in een droge
omgeving.
SPECIFICATIES
Model RC-01C
2,4G draadloze afstandsbe-
diening
Draadloze frequentie 2,4 GHz
Transmissiebereik tot 50 m (16,4 ft)
Kanalen tot 99
Standby tijd > 1 jaar
Afmetingen (LxBxH) 85 x 45 x 55 mm
Gewicht 50 g (zonder batterijen)
Bedrijfstemperatuur -10° tot 50° C
Stroomvoorziening 2 stuks 1,5V AAA/LR03

IMPRESSUM
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen
vorbehalten.
© 2023 Bresser GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
GÜLTIGKEITSHINWEIS
Diese Dokumentation ist gültig für
die Produkte mit den nachfolgend
aufgeführten Artikelnummern:
F004543, F004544, F004545, F004546
Anleitungsversion: 0323
Teil der Lieferung: Fernbedienung
Bei Rückfragen geben Sie bitte diese
Informationen an.
HAUPTEIGENSCHAFTEN
• 2.4G-Funkfernbedienung
• Anschluss von bis zu 99 BR-SL LED-
Leuchten gleichzeitig
• Einstellen und steuern von Helligkeit,
Lichtintensität, Farbtemperatur und
speziellen Lichteffekten
• Farbige Funktionsleuchten
• Einfach zu bedienen
ALLGEMEINE SICHERHEIT-
SINFORMATIONEN
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN!
Für Sachschäden, die durch eine nicht
sachgemäße oder nicht ausreichend
sichere Montage verursacht werden,
übernimmt der Hersteller keine
Haftung!
Verwenden Sie nur die empfohlenen
Batterien für die Stromversorgung!
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Körperteilen.
WICHTIGER HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts
bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt
mit dem Service-Center Kontakt auf und
kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.
LIEFERUMFANG (FIG. 1)
Fernbedienung (A)
Zusätzlich benötigt (nicht enthalten):
2 Stck. Batterien vom Typ AAA/LR03
TEILELISTE (FIG. 2)
(1) Funktionsleuchten
(links/rot, Mitte/orange, rechts/grün)
(2) Display (2-stellig), zeigt die Werte
für Helligkeit, Farbtemperatur und
Kanal an
(3) EIN/AUS-Taste
(4) [+] Taste
(5) MENÜ-Taste
(6) Batteriefach und Deckel
(auf der Rückseite)
(7) [–] Taste
FUNKTIONSLEUCHTEN
• Rot/links: Helligkeitseinstellung
• Orange/Mitte: Einstellung der
Farbtemperatur*
• Grün/rechts: spezielle Lichteffekte
aktiviert
• keine Farbe: Kanaleinstellung
*nur bei Verwendung mit kompatiblen Bicolor-Leuchten

GB
BATTERIEN EINLEGEN
1. Entfernen Sie die Abdeckung vom
Batteriefach auf der Rückseite.
2. Legen Sie zwei Batterien in Richtung
der aufgedruckten Markierungen in
das Batteriefach ein.
3. Die Abdeckung wieder anbringen.
4.
Die Fernbedienung ist jetzt einsatzbereit.
EINEN KANAL AUSWÄHLEN
UND SYNCHRONISIEREN
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Leuchte, mit dem Sie arbeiten
möchten, eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste
auf der Fernbedienung, um das
Display zu aktivieren.
3. Überprüfen Sie die aktuell gewählten
Einstellungen für die Leuchte und
die Fernbedienung. Der auf der
Fernbedienung gewählte Kanal muss
mit dem an der Leuchte eingestellten
Kanal übereinstimmen.
4. Wenn die Kanäle falsch eingestellt
sind, drücken Sie die MENU-Taste
auf der Fernbedienung. Jedes Mal,
wenn Sie die MENU-Taste auf der
Fernbedienung drücken, wechseln
Sie zwischen der Einstellung der
Helligkeit, der Farbtemperatur und
des Kanals.
5. Wählen Sie die Kanaleinstellung aus.
6. Der aktuell eingestellte Kanal wird
angezeigt und die Kanalauswahl
ist aktiviert, wenn auf dem
Display der Fernbedienung keine
Funktionsanzeige aufleuchtet.
7. Stellen Sie den gewünschten Kanal
ein, indem Sie die [+] oder [–] Taste
auf der Fernbedienung drücken.
8. Drücken Sie erneut die MENU-Taste,
um die Kanalauswahl zu bestätigen
und zum Einstellungsmenü für
die Helligkeitsanpassung zurück-
zukehren (Grundeinstellungen).
9.
Prüfen Sie anschließend, ob die
ausgewählten Informationen auf
der Fernbedienung und auf dem
Gerät übereinstimmen. Korrigieren
Sie gegebenenfalls die Werte an der
Leuchte wie im Abschnitt beschrieben.
10. Die Leuchte ist jetzt bereit, um über
die Fernbedienung gesteuert zu
werden.
11. Das Display der Fernbedienung
verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion. Um das Display
wieder zu aktivieren, drücken Sie
kurz die Ein-/Aus-Taste.
12.
Wenn der Kanal der Fernbedienung
auf „00“ eingestellt ist, können alle
Geräte auf jedem Kanal von 01 bis
99 gleichzeitig gesteuert werden.
Die Helligkeitsintensität und die
Farbtemperatur können erhöht/
verringert werden und die Geräte
können mit der Fernbedienung ein-
oder ausgeschaltet werden.
LEUCHTE EIN-/AUSSCHALTEN
UND BEREITSCHAFTSSTATUS
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
Leuchte und Fernbedienung korrekt
gekoppelt wurden und dieselben Kanäle
eingestellt sind.
1. Verwenden Sie den Ein-/Aus-Schalter,
um das Licht einzuschalten und die
richtige Stromquelle auszuwählen
(falls noch nicht geschehen).
HINWEIS:
Die Ein-/Aus-Funktion der
Fernbedienung funktioniert nicht,
wenn der Netzschalter an der Lampe
ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der
Fernbedienung einmal kurz, um die
Fernbedienung zu aktivieren.
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der
Fernbedienung für ca. 2-3 Sekunden,
um die Lampe auszuschalten (in den
Standby-Modus versetzen).
5. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf
der Fernbedienung erneut kurz, um
das Licht mit der Fernbedienung
einzuschalten.
6. Die Fernbedienung hat eine auto-
matische Abschaltfunktion. Um das
Display wieder zu aktivieren, drücken
Sie bitte kurz die Ein-/Aus--Taste.

HELLIGKEIT EINSTELLEN
(DIMMER)
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
Leuchte und Fernbedienung korrekt
gekoppelt wurden und dieselben Kanäle
eingestellt sind.
1. Verwenden Sie den Ein-/Aus-Schalter,
um das Licht einzuschalten und die
richtige Stromquelle auszuwählen
(falls noch nicht geschehen).
HINWEIS:
Die Ein-/Aus-Funktion der
Fernbedienung funktioniert nicht,
wenn der Netzschalter der Leuchte
ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der
Fernbedienung einmal kurz, um die
Fernbedienung zu aktivieren.
3. Vergewissern Sie sich, dass die rote
Status-LED an der Fernbedienung
leuchtet und dass die Dimmfunktion
aktiviert ist.
4. Wenn die Dimmfunktion nicht
eingestellt ist, drücken Sie die MENU-
Taste auf der Fernbedienung, bis die
roteStatus-LEDaufderFernbedienung
leuchtet. Jedes Mal, wenn Sie die
MENU-Taste auf der Fernbedienung
drücken, können Sie zwischen dem
Menü für Helligkeit, Farbtemperatur*
und Kanaleinstellungen wechseln.
5. Stellen Sie die gewünschte
Lichtleistung ein, indem Sie die Tasten
[+] oder [–] auf der Fernbedienung
drücken. Wenn zum ersten Mal
ein neuer Wert eingestellt wird,
werden die Werte an der Leuchte
automatisch mit den Einstellungen
der Fernbedienung synchronisiert.
6. Die Helligkeit der Leuchte ändert
sich und die ausgewählten Werte für
die Helligkeit werden gleichzeitig auf
den Displays der Leuchte und der
Fernbedienung angezeigt.
• Die Helligkeit kann in Schritten von 1%
von 10 bis 99% eingestellt werden.
• Die ausgewählten Werte werden
sofort vom Gerät übernommen und
gespeichert.
WAHL DER STEUERUNG FÜR
DIE FARBTEMPERATUR*
ODER FÜR SPEZIELLE LICHT-
EFFEKTE
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
Leuchte und Fernbedienung korrekt
gekoppelt wurden und dieselben Kanäle
eingestellt sind.
1. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste,
um die Fernbedienung zu aktivieren.
2. Halten Sie die MENU-Taste gedrückt,
bis die grüne LED leuchtet. Die
Fernbedienung wechselt in den
Modus zur Steuerung für spezielle
Lichteffekte.
3. Drücken Sie kurz die MENU-
Taste, um die Helligkeit oder die
Blitzgeschwindigkeit zu ändern.
Wenn sowohl die rote als auch
die grüne LED leuchten, kann
der Dimmung geändert werden.
Wenn sowohl die orange als auch
die grüne LED leuchten, kann die
Blitzgeschwindigkeit geändert
werden. Wenn nur die grüne LED
leuchtet, können spezielle Lichteffekte
geändert werden.
5. Drücken Sie die MENU-Taste lange, bis
dieorangeLEDleuchtet(diegrüneLED
ist aus). Die Fernbedienung wechselt
zur Farbtemperatursteuerung.
FARBTEMPERATUR*
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
Leuchte und Fernbedienung korrekt
gekoppelt wurden und dass dieselben
Kanäle eingestellt sind.
1. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste,
um die Fernbedienung zu aktivieren.
2. Vergewissern Sie sich, dass die orange
Status-LED auf der Fernbedienung
leuchtet und dass der eingestellte
Modus für die Farbtemperatur*
aktiviert ist.
3. Wenn die Farbtemperatur* nicht
aktiviert ist, drücken Sie die MENU-
Taste auf der Fernbedienung, bis
die orange Status-LED aufleuchtet.
Jedes Mal, wenn Sie die MENU-Taste
*nur bei Verwendung mit kompatiblen Bicolor-Leuchten

GB
auf der Fernbedienung drücken,
können Sie zwischen dem Menü für
Helligkeit, Farbtemperatur* und
Kanaleinstellung wechseln.
4.
Die aktuell eingestellte Farbtemperatur*
wird in verkürzter Form auf dem
Display der Fernbedienung angezeigt.
Beispielsweise steht 32 für 3.200 K, 44
für 4.400 K und 55 für 5.500 K.
5. Stellen Sie die gewünschte
Farbtemperatur* ein, indem
Sie die Taste [+] oder [–] auf der
Fernbedienung drücken. Wenn zum
ersten Mal ein neuer Wert eingestellt
wird, werden die Werte für das Licht
automatisch mit den Einstellungen
der Fernbedienung synchronisiert.
HINWEIS: Die Farbtemperatur* kann in
Schritten von 100 Kelvin von 3.200 bis
5.500 Kelvin eingestellt werden.
Die ausgewählten Werte werden so-
fort vom Gerät übernommen und ge-
speichert.
SPEZIELLE LICHTEFFEKTE
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
Leuchte und Fernbedienung korrekt
gekoppelt wurden und dass dieselben
Kanäle eingestellt sind.
1. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste,
um die Fernbedienung zu aktivieren.
2. Halten Sie die MENU-Taste lange
gedrückt, bis das grüne Licht
leuchtet. Dadurch wird der Modus zur
Steuerung der speziellen Lichteffekte
aktiviert.
3. Drücken Sie kurz die MENU-Taste, um
zwischen Helligkeit, Blitzmodus oder
Blitzgeschwindigkeit in Dauerschleife
zu wechseln. Wenn Sie in den
Blitzmodus wechseln, sind sowohl die
rote als auch die orange Anzeige aus.
Drücken Sie die Tasten [+] und [–], um
zwischen den Blitztyp-Einstellungen
F1 bis F6 zu wählen.
F1: Paparazzi; F2: Feuerwerk;
F3: Schlechte Glühlampen; F4: Blitz;
F5: TV; F6: SOS
LICHTINTENSITÄT IM MODUS F1-F6
1. Drücken Sie kurz die MENU-Taste.
2. Wenn sowohl die rote als auch die
grüne Anzeige leuchten, drücken Sie
kurz die Taste [+] oder [—], um die
Lichtintensität einzustellen.
BLITZGESCHWINDIGKEIT
1. Drücken Sie kurz die MENU-Taste.
2. Wenn sowohl die orange als auch
die rote Anzeige leuchten, drücken
Sie kurz die Taste [+] oder [–], um die
Blitzgeschwindigkeit einzustellen.
REINIGUNG UND WAR-
TUNG
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um
eine Beschädigung der Elektronik zu
vermeiden.
• Benutzen Sie nur die empfohlenen
Batterien. Ersetzen Sie schwache oder
verbrauchte Batterien immer durch
einen komplett neuen Satz Batterien
mit voller Kapazität. Verwenden Sie
keine Batterien unterschiedlicher
Marken, Typen oder unterschiedlich
hoher Kapazität.
AUFBEWAHRUNG
• Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird!
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und
Feuchtigkeit und lagern Sie es in einer
trockenen Umgebung.
TECHNISCHE DATEN
Modell RC-01C
2.4G kabellose Fernbedienung
Drahtlose Frequenz 2,4 GHz
Übertragungsbereich bis zu 50 m (16,4 ft)
Kanäle bis zu 99
Standby-Zeit > 1 Jahr
Maße (LxBxH) 85 x 45 x 55 mm
Gewicht 50 g (ohne Batterien)
Betriebstemperatur -10° bis 50° C

DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +492872 80 74210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre rst for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail: [email protected]
Telephone*: +441342837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tari of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Telefoon*: +3152823 24 76
BRESSER Benelux
Smirnostraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Service

GB
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +492872 80 74210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre rst for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail: [email protected]
Telephone*: +441342837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tari of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Telefoon*: +3152823 24 76
BRESSER Benelux
Smirnostraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Service


GB

Errors and technical changes reserved. · Fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Manual_F004543-F004544-F004545-F004546_Remote-Control_en-nl-de_BRESSER_v032023b
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Bresser Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Universal Remote Control
Universal Remote Control TRC-820 owner's manual

McLED
McLED ML-910.521.22.0 instructions

T'nB
T'nB INFINITE TCUN08BK User instructions

Falconeyes
Falconeyes RC-5 instruction manual

Range Master
Range Master TXIQ24 user manual

Contec
Contec CheckMate IV RT-U49A Programming and operating instructions