Brevi 337 User manual

BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 832959
337-01 28-05-2007
Proteggi fiamma
cod. 337
IMPORTANTE:
Conservate queste istruzioni per
consultazioni ulteriori e leggete
attentamente
WICHTIG:
Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchlesen und für spätere Anfragen
aufbewahren
IMPORTANT:
Notice à conserver
pour toutes
consultations ultérieures.
IMPORTANTE:
Conservar estas instrucciones para
futuras consultas y leer atentamente
IMPORTANTE:
Conserve estas instruções para futuras
consultas e leia-as com atenção.
POMEMBNO!
Pred uporabo natanãno preberite in
upoštevajte navodila ter jih shranite za
morebitno kasnejšo uporabo!
WAþNE:
Przeczytaj uwa×nie t∏instrukcj∏przed
rozpocz∏ciem u×ytkowania
I zachowaj ja w razie potrzeby.
FONTOS:
Gondosan olvassa el a használati
utasítást a használat elŒtt, és azt
tartsa meg jövŒbeni hivatkozás céljából.
VA@NO:
Pro~itajte detaljno ove upute
prije upotrebe proizvoda te ih
zadrzite za daljnju upotrebu.
™∏ª∞¡Δπ∫√:
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙȘ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋
·Ó·ÊÔÚ¿
Важно!
Перед использованием
внимательно прочитайте
инструкцию и сохраните ее на
будущее.
IMPORTANT: Read carefully
and keep for future reference
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obslugi
Használati útmutató
Uputstva za upotrebu
√√‰‰ËËÁÁ››Â˜˜¯¯ÚÚ‹‹ÛÛˆˆ˜˜
Инструкция по
использованию
I
GB
D
F
E
P
SLO
PL
H
HR
RUS
COOKER GUARD •HERDSCHUTZGITTER •PROTÈGE-PLAQUE DE CUISSON •PROTECTOR DE LLAMA
•PROTECTOR DE CHAMA •VAROVALO ZA ŠTEDILNIK •Za{tita za kuhalo •
TÙZHELYVÉDÃ •KUCHENNA BARIERKA OCHRONNA
• ЗАЩИТНОЕ ОГРАЖДЕНИЕ ДЛЯ ПЛИТЫ
GR
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 1

2
1
min. 600 - max 900 mm
A
A
A
C
D
Componenti •Components •Bestandteile •Composantes •Componentes •
Componentes Sastavni dijelovi •Cz∏Êci •Elemei •Sastavni dijelovi •
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ • компоненты
A
2x
C
B
2x 2x
DF
E
2x 4x
B1
B2
2
3
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 3

!
A
C
D
A
C
D
B1
B1
B2
B2
E
E
F
A
C
D
3
45a
5a
4 5
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 5

AVVERTENZE GENERALI
Protegge i bambini dalle ustioni. Larghezza regolabile da 600 a 900 mm.
Prodotto in plastica ed alluminio di alta qualità.
Si adatta sia ai fornelli indipendenti che ai fornelli integrati. Può essere facilmente rimossa quando non è usata.
Può essere ripiegata sopra le manopole dei fornelli.
Quando si utilizza la cucina / piano di cottura il Proteggi fiamma Brevi deve essere in posizione, pronto all’uso con le pro-
tezioni laterali come in Fig.6.
Attenzione: Questo prodotto ha una funzione protettiva, ma non può mai sostituire la responsabilità degli adulti nella
sorveglianza del bambino affinché non si faccia del male.
MONTAGGIO
Il proteggi fiamma Brevi può essere installato in 2 diversi modi a seconda della tipologia della cucina / piano di cottura:
- deve essere installato sul piano a fianco del piano di cottura o sul piano di cottura stesso se c'è lo spazio sufficiente (Fig.2)
- oppure, se il piano di cottura è rialzato, utilzzare le staffe angolari E in dotazione, avvitandole ai fianchi della cucina /
piano di cottura con le viti fornite F (Fig. 3).
Fissare entrambi gli attacchi (A), come mostrato dalla freccia nella figura 1.
Su ogni attacco (A) montare a scatto un blocchetto B1 ed un blocchetto B2 come indicato nella Fig.4.
Pulire accuratamente con un detergente sgrassante le zone in cui i tamponi devono essere fissati. Rimuovere dai blocchetti
B1 e B2 le pellicole di protezione e posizionare la barriera seguendo le Fig. 5a e 5b; il fissaggio sicuro dei tamponi adesi-
vi avviene in 24 ore.
Il proteggi fiamma Brevi non deve assolutamente essere esposto a fiamme diretta.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Usare detergente per piatti o detersivo. Il proteggi fiamma Brevi può essere facilmente rimosso dalla cucina/piano cottura.
Il proteggi fiamma Brevi può essere anche lavato in lavastoviglie. In tal caso è necessario smontarlo.
N.B. In caso di lavaggio in lavastoviglie i profili in alluminio possono scolorirsi e assumere un colore più opaco.
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
ITALIANO
!
D
D
C
7a
7b 7c
6
7
6 7
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 7

ALLGEMEINE HINWEISE
Schützt die Kinder vor Verbrennungen. Einstellbare Breite von 600 mm bis zu 900 mm.
Das Produkt ist aus qualitativ hochwertigem Kunststoff und Aluminium hergestellt.
Lässt sich sowohl unabhängigen als auch eingebauten Kochplatten anpassen. Kann bei Nichtbenutzung einfach entfernt
werden. Kann über die Drehknöpfe der Kochplatten geklappt werden.
Bei Benutzung des Herds / Kochplatte muss das Herdschutzgitter Brevi für den Gebrauch mit den Seitenschützen – wie in
Abb. 6 dargestellt – bereit sein.
Achtung: Dieses Produkt hat eine Schutzfunktion. Um Verletzungen zu vermeiden, kann es jedoch nie die Verantwortung
der Erwachsenen bei der Beaufsichtigung der Kinder ersetzen.
MONTAGE
Das Herdschutzgitter Brevi kann je nach der Art des Herdes /Kochplatte auf 2 verschiedene Arten montiert werden, und
zwar:
- auf der Arbeitsplatte neben der Kochplatte oder bei ausreichendem Platz auf der Kochplatte selbst. (Abb. 2)
- oder, bei erhöhter Kochplatte die mitgelieferten Winkelbügel (E) benutzen und mit den Schrauben F (Abb. 3) an den Seiten
des Herdes / Kochplatte anschrauben.
Beide Anschlussstücke (A) – siehe Pfeil in der Abb. 1 – befestigen.
Die Bereiche, in denen die Haftpuffer befestigt werden sollen, sorgfältig mit einem fettlösenden Reinigungsmittel reinigen. Die
Schutzfilme von den Blöckchen B1 und B2 entfernen und die Barriere nach den Abb. 5a und 5b anbringen; eine sichere
Befestigung der Haftpuffer wird nach 24 Stunden erreicht.
Das Herdschutzgitter Brevi darf in keinem Fall mit offenen Flammen in Berührung kommen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Geschirrspül- oder Reinigungsmittel verwenden. Das Herdschutzgitter Brevi kann leicht vom Herd / Kochplatte entfernt werden.
Das Herdschutzgitter Brevi kann auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. In diesem Fall muss er auseinan-
der genommen werden.
HINWEIS: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine können die Aluminiumprofile verbleichen und daher matt werden.
Brevi behält sich vor, jederzeit Änderungen an den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Modellen vorzunehmen.
DEUTSCH
GENERAL
It protects children from burns. Adjustable width from 600 to 900 mm.
Made of plastic and high quality aluminium.
It is adaptable on both independent and integrated cookers. Can easily be removed when not in use.
It can be folded onto the cooker knobs.
When the cooker / gas hob is being used, the Brevi cooker guard must be mounted, ready to use, and lateral guards must
be positioned according to Fig. 6.
Warning: This product has a protective function; nonetheless, it can never be used in substitution of adults responsibility
keeping watch over children.
ASSEMBLY
The Brevi cooker guard can be installed in two different ways depending on the type of cooker / hob:
- either on the kitchen surface next to the hob if the different or on the hob itself, if there is room (Fig. 2)
- or, if the hob is on a higher level, corner clamps provided E must be used, which can be screwed onto the cooker / hob
flanks by using the screws supplied F (Fig. 3).
Tighten both joints (A), as shown by the arrow in Figure 1.
Fit each joint (A) with a block B1 and a block B2 according to Fig. 4.
Clean thoroughly the surfaces where the pads are to be fixed by using a degreasing detergent. Remove the protective films
from blocks B1 and B2 and position the guard according to Fig. 5a and 5b. Pads are securely fastened after 24 hours.
The Brevi cooker guard must absolutely not be exposed to flames.
CLEANING AND MAINTENANCE
Use washing up liquid or cleaner. The Brevi cooker guard can be easily removed from the cooker / hob.
The Brevi cooker guard can also be machine washed. In this case it should be divided up.
N.B. In case of washing in a dish washer, the profiles in aluminium may discolour and become opaque in colour.
Brevi may at any moment modify the models described in this instruction booklet.
ENGLISH
8 9
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 9

ADVERTENCIAS GENERALES
Protege a los niños de quemaduras. Longitud regulable de 600 a 900 mm.
Producto de plástico y aluminio de alta calidad.
Se adapta ya sea a hornillos independientes o a hornillos incorporados. Puede sacarse fácilmente cuando no se usa.
Puede ser doblado sobre las perillas de los hornillos.
Cuando se utiliza la estufa / placa de gas, el protector de llama Brevi deve estar en posición, listo para el utilizo y con
las protecciones laterales como muestra la Figura 6.
Atención: Este producto tiene una función protectiva, pero no puede nunca substituir la responsabilidad de los adultos
en la vigilancia del niño a fin que no se haga daño.
MONTAJE
El protector de llama Brevi puede instalarse en 2 modos diferentes según la tipologia de la estufa / placa de gas:
- tiene que ser instalado en la encimera al lado de la placa de gas o en la placa de gas misma si existe el espacio suficiente
(Figura 2).
- O bien, si la encimera tiene borde elevado, utilizar las bridas angulares E en dotación, atornillandolas a los lados de la
estufa / placa de gas con los tornillos proporcionados F (Figura 3).
Fijar ambos soportes (A), como muestra la flecha en el figura 1.
En cada soporte (A) montar a presión un bloque B1 y un bloque B2 como indicado en la Figura 4.
Limpiar con cuidado con un detergente para desengrasar las zonas en donde los tampones adhesivos deben estar sujeta-
dos. Quitar de los bloques B1 y B2 las películas de protección y posicionar la barrera siguiendo las Figuras 5ª e 5b; la suje-
ción segura de los tampones adhesivos se efectúa en 24 horas.
El protector de llama Brevi no debe absolutamente estar expuesto a llamas abiertas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Usar detergente para platos o jabón. El protector de llama Brevi puede sacarse fácilmente de la cocina/encimera.
El protector de llama Brevi puede también lavarse en lavavajillas. En dicho caso, es necesario seccionarlo.
Nota: en caso de lavado en lavavajillas los perfiles de aluminio pueden perder color y ser más opacos.
Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones de utilizo.
ESPAÑOL
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Il permet de protéger les enfants contre les brûlures. Largeur réglable de 600 à 900 mm.
Produit réalisé en plastique et en aluminium de haute qualité.
Il s’adapte soit aux tables de cuisson indépendantes qu’à celles intégrées. Il se retire facilement lorsqu’il n’est pas utilisé.
Il peut être rabattu au-dessus des manettes de la table de cuisson.
Lorsque l’on utilise la cuisinière / table de cuisson, le protège-plaque de cuisson Brevi doit être positionné les protections
latérales comme indiqué dans la Fig. 6.
Attention : Ce produit est destiné à protéger les enfants, toutefois il ne peut jamais remplacer la responsabilité des adul-
tes quant à la surveillance de leur sécurité.
MONTAGE
Le protège-plaque de cuisson Brevi peut être installé de 2 manières différentes selon le type de cuisinière / table de cuisson :
- il doit être installé sur le plan à côté de la table de cuisson ou, si l’espace le permet, sur la table de cuisson elle-même (Fig. 2)
- ou bien, si la table de cuisson est sur un niveau plus élevé, on utilise les étriers angulaires E inclus dans la fourniture, en les
vissant sur les côtés de la cuisinière / table de cuisson à l’aide des vis fournies F (Fig. 3).
Fixer les deux fixations (A), comme indiqué par la flèche sur la figure 1.
Sur claque fixation (A) enclencher un taquet B1 et un taquet B2 comme indiqué dans la Fig. 4.
Nettoyer soigneusement avec un produit dégraissant ou un détergent ordinaire les zones où les tampons seront appliqués.
Enlever les pellicules de protection des taquets B1 et B2 et placet le protège-plaque de cuisson comme indiqué dans les figu-
res Fig. 5a et 5b ; la fixation des tampons sera garantie 24 heures après l’application.
Le protège-plaque de cuisson Brevi ne doit absolument pas être exposé aux flammes nues.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Utiliser un produit pour vaisselle ou un détergent ordinaire. Le protège-plaque de cuisson Brevi peut être facilement retiré de
la cuisinière / table de cuisson. Le protège-plaque de cuisson Brevi peut aussi être lavé au lave-vaisselle. Dans ce cas, il faut
le désassembler.
N.B. En cas de lavage au lave-vaisselle les profils en aluminium peuvent se décolorer et devenir plus opaques.
Brevi se réserve le droit de modifier, sans préavis, les modèles décrits dans cette notice d’emploi.
FRANÇAIS
10 11
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 11

SPLOŠNA NAVODILA
Vašega otroka zašãiti pred nevarnimi opeklinami. Varovalo je nastavljivo od 600 do 900 mm.
Varovalo lahko namestite tako na samostojeãe kot tudi na vgrajene štedilnike. Kadar varovala ne boste potrebovali,
ga lahko enostavno odstranite in shranite v peãico (pazite, da ga boste odstranili ãe boste kaj pekli).
Brevi varovalo namestite na štedilnik vedno še pred kuhanjem. Med kuho morata biti namešãeni tudi stranski varovali, ki
jih namestite s pomoãjo slike 6.
OPOZORILO: Izdelek ima le varovalno funkcijo in nikoli ne more nadomestiti nadzora in odgovornosti
odrasle osebe med kuhanjem.
SESTAVA
Brevi varovalo za štedilnik lahko namestite na dva naãina:
- varovalo namestite na delovno površino tik ob štedilniku. V kolikor imate prostor na štedilniku, lahko varovalo namestite
tudi na sam štedilnik (slika 2)
- v kolikor sta delovna površina in štedilnik razliãnih višin, uporabite priložena kotna podaljška (E), ki ju s pomoãjo vijaka
(slika 3) privijte na rob štedilnika.
Oba kotna nastavka pritrdite kot prikazuje pušãica na sliki 1.
Lepilni blazinici B1 in B2 pritrdite na oba kotna nastavka kot prikazuja slika 4..
Preden boste namestili varovalo dobro oãistite površino, na katero boste le- tega pritrdili.
Odstranite zašãitno folijo iz lepilnih blazinic B1 in B2 ter namestite varovalo na štedilnik (sliki 5a in 5b).
Varovalo bo varno namešãeno po 24 urah.
Brevi varovala za štedilnik nikoli ne izpostavljajte ognju!
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Varovalo ãistite pod tekoão vodo z detergentom za posodo. Varovalo lahko enostavno odstranite iz štedilnika. Varovalo
lahko perete tudi v pomivalnem stroju- v tem primeru ga razstavite v dva dela.
POMEMBNO! V kolikor boste varovalo prali v pomivalnem stroju, se lahko profil aluminija razbarva in postane prozoren.
Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli spremeni oz. Izboljša izdelek, ki je predmet the navodil za uporabo.
SLOVENSKO
AVISOS GERAIS
Protege as crianças contra queimaduras. Largura regulável de 600 até 900 mm.
Produzido com plástico e alumínio de alta qualidade.
Adapta-se aos fogões independentes e aos fogões embutidos. Pode ser facilmente removido quando não for usado.
Pode ser dobrado em cima dos manípulos dos fogões.
Quando se utiliza o fogão / placa de cozedura o Protetor de chama Brevi deve estar na posição correcta, pronto ao uso
com as proteções laterais como na Fig. 6.
Atenção: Este produto tem uma função protetora, todavia nunca poderá substituir a responsabilidade dos adultos na
vigilância da criança para que não se machuque.
MONTAGEM
O protetor de chama Brevi pode ser instalado de 2 maneiras diferentes conforme o tipo do fogão / placa de cozedura:
- deve ser instalado sobre a superfície ao lado da placa de cozedura ou sobre a própria placa de cozedura, se
houver espaço suficiente (Fig. 2)
- ou, se a placa de cozedura for mais alta, utilize os estribos angulares E fornecidos, aparafusando nas laterais do fogão /
placa de cozedura com os parafusos fornecidos F (Fig. 3).
Fixe ambos os engates (A), conforme ilustrado pela seta na figura 1.
Em cada engate (A) monte por encaixe um bloco B1 e um bloco B2 como indicado na Fig. 4.
Limpe cuidadosamente com um detergente desengordurante as partes onde os tampões devem ser fixados. Remova as pelí-
culas de proteção dos blocos B1 e B2 e posicione a barreira seguindo as Fig. 5a e 5b; a fixação segura dos tampões ade-
sivos é efetuada em 24 horas.
O protetor de chama Brevi não deve nunca ser exposto a chamas diretas.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Use detergente para pratos ou limpador. O protetor de chama Brevi pode ser removido facilmente do fogão/placa de
cozedura. O protetor de chama Brevi pode também ser lavado na máquina lava-loiça. Nesse caso é necessário
desmontar o mesmo.
N.B. No caso de lavagem na máquina lava-loiça os perfis de alumínio podem descolorir e assumir uma cor mais opaca.
Brevi poderá efetuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso.
PORTUGUÊS
12 13
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 13

ÁLTALÁNOS RÉSZ
Égési sérülésektŒl védi a gyermekeket. Állítható szélesség¦ 600-900 mm között.
M¦anyagból és csùcsminŒség¦ alumíniumból készül.
Önálló és beépített t¦zhelyekhez is alkalmazható. Használaton kívül egyszer¦en eltávolítható.
Ráhajtható a t¦zhely forgatógombjaira.
A t¦zhely / gázmelegítŒ használata közben a Brevi t¦zhelyvédŒt használatra készen kell felszerelni, és késŒbb a védŒ-
szerkezetet a 6. ábra szerint kell beállítani.
Figyelem! Ez a termék védŒ funkcióval rendelkezik, mindazonáltal sohasem helyettesítheti a gyermekek felü-
gyeletét végzŒ felnŒtt felelŒsségét.
ÖSSZESZERELÉS
A Brevi t¦zhelyvédŒ – a t¦zhely / gázmelegítŒ típusától függŒen – két módon szerelhetŒ fel:
- vagy a gázmelegítŒ melletti konyhai felületre, ha eltérŒ, vagy magára a gázmelegítŒre, ha van elég hely (2. ábra)
- illetve, ha a gázmelegítŒ magasabban helyezkedik el, akkor a mellékelt sarokbilincseket (E) kell használni, melyek a
t¦zhely / gázmelegítŒ dolgozó felületeire szerelhetŒk a mellékelt csavarokkal (3. ábra).
Hùzza meg mindkét illesztést (A) az 1. ábrán látható nyilak szerint.
Illessze be mindegyik illesztést (A) a B1 és B2 rögzítŒvel a 4. ábra szerint.
Gondosan tisztítsa meg zsírtalanító tisztítószerrel a felületeket, ahova a ragasztós rögzítŒket kívánja elhelyezni. Távolítsa
el a védŒréteget a B1 és B2 rögzítŒkrŒl, és állítsa be a t¦zhelyvédŒt az 5a és 5b ábrák szerint. A ragasztós rögzítŒk 24 óra
mùlva biztonságosan tapadnak.
A Brevi t¦zhelyvédŒ semmiképpen se tegye ki lángnak.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Használjon folyékony vagy por mosogatószert. A Brevi t¦zhelyvédŒ egyszer¦en eltávolítható a t¦zhelyrŒl / gázmelegítŒrŒl.
A Brevi t¦zhelyvédŒ gépben is mosható. Ebben az estben el kell különíteni.
Megjegyzés: Mosogatógépben történŒ mosás esetén az alumínium profilok színe elveszhet vagy megkophat.
A Brevi bármikor módosíthatja jelen használati utasításban szereplŒ típusokat.
MAGYAR
GENERLANE INFORMACJE
Chroni dzieci przed oparzeniem. Dostosowuje sie szerokosc od 600 do 900mm
Zrobiony z plastiku i wysokiej jakosci aluminium.
Jest dostosowany do zarowno niezaleznych i zintegrowanych kuchenek. Moze byc latwo zdejmowany jak nie jest
uzywany. Moze byc wygiety na kurki kuchenki.
Kiedy kuchenka/lub plyta gazowa jest w uzyciu, musi byc zalozona, gotowa do uzycia i boczne oslonki musza byc
ulozone jak na obrazku 6
Uwaga: ten produkt pelni funkcje ochronna; pomimo to, nie moze byc nigdy uzywany w zastepstwie
odpowiedzialnosci doroslych, ktorzy musza opiekowac sie dziecmi.
MONTAZ•
Brevi barierka ochronna moze byc instalowana na dwa rozne sposoby w zaleznosci od rodzaju kuchenki/piecyka itp.
- Zarowno na powierzchni kuchenki jak i na samej plycie grzejnej, jezeli jest miejsce (obrazek 2)
- Jezeli plyta grzejnajest ustawiona na wysokim poziomie, narozne klamry musza byc uzyte, moga one byc przykrecone
do boku kuchenki uzywajac zalaczonych srubek (obrazek 3)
Zacisnac oba zlacza (A), tak jak pokazane strzalka na obrazku 1.
dopasuj kazde zlacze (A) klockiem B1 i klockiem B2 zgodnie z obrazkiem 4.
Czyscic gruntownie powierzchnie gdzie ochraniacz bedzie montowany uzywajac odtluszczajacego srodka czyszczacego.
usun folie ochronna z klockow B1 i B2 i ustaw barierke zgodnie z obrazkiem 5a i 5b. Ochraniacze sa pewnie dopiete po
24 godzinach.
Barierka zabezpieczajaca Brevi absolutnie nie moze byc w bezposrednim kontakcie z ogniem.
CZYSZCZENIE I UTRZYMANIE
Uzywaj plynu do naczyn lub srodka czyszczacego. Barierka ochronna brevi mze byc latwo usunieta z kuchenki lub plyty
grzejnej. Barierka ochronna Brevi moze byc czyszczona maszynowo. W takim przypadku musi byc porozkladana.
W razie mycia w zmywarce, aluminiowe fragmenty moga sie przebarwic i moga stracic kolor.
Brevi w dowolnym momencie moze wprowadzac zmiany do modeli opisanych w tej instrukcji.
POLSKI
14 15
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 15

OSNOVNE UPUTE
[titi djecu od opeklina. Raspon {irine od 600 do 900 mm.
Izra|eno od plastike i visoko kvalitetnog aluminija.
Pristaje na samostoje}e i na ugradbene {tednjake. Lako se uklanja kada nije u upotrebi.
Mo`e se presavinuti oko dugmadi {tednjaka.
Kada se {tednjak koristi, Brevi Za{tita za kuhalo mora biti ispravno postavljen, kako je prikazano na slici 6.
Upozorenje: Ovaj proizod ima preventivnu namjenu; no ipak, nikada se nesmije koristiti kao zamjena za
nadzor odrasle osobe.
SASTAVLJENJE
Za{tita za kuhalo se mo`e postaviti na dva razli~ita na~ina zavisno o tipu {tednjaka / plo~e:
- ili na kuhinjsku podlogu do plo~e za kuhanje ili na samu plo~u, ukoliko ima prostora (slika 2)
- Ili, ukoliko je plo~a za kuhanje malo povi{ena, obavezno koristite kutne spone E (uklju~ene u paketu), koje
se mogu pri~vrstiti na bo~ni dio {tednjaka ili plo~e pomo}u dobivenih vijaka (slika 3)
Dobro pritegnite oba zgloba (A), kako je prikazano strelicam na slici 1.
Podesite svaki zglob (A) sa blokom B1 i blokom B2 kako je prikazano na slici 4.
O~istite detaljno podlogu na koju }e biti pri~vr{en koriste}i sredstvo za odma{}ivanje. Uklonite za{titne filmo-
vesa blokova B1 i B2 te postavite {titnik kako je prikazano na slici 5a i 5b. [titnik je upotpunosti pri~vr{}enna-
kon 24 sata.
Brevi Za{tita za Kuhalo nesmije nikada biti izlo `eno otvorenom plamenu.
^I[]ENJE I ODR@AVANJE
Koristite sredstvo za ~i{}enje i ispiranje. Brevi Za{tita za Kuhalo se mo`e lako odstraniti sa {tednjaka / plo~e
zakuhanje.Brevi Za{tita za Kuhalo se mo`e prati i strojno. U tom slu~aju mora biti odvojen.U slu~aju pranja
u perilici su|a, aluminijski profili mogu izgubiti boju i postati mutni.
revi zadr`ava pravo da u bilo koje vrijeme modificira model opisan u ovim uputstvima.
HRVATSKI
°°∂∂¡¡ππ∫∫∂∂™™¶¶ƒƒ√√∂∂ππ¢¢√√¶¶√√ππ∏∏™™∂∂ππ™™
¶ÚÔÛٷ٤„Ù ٷ ·È‰È¿ ·fi Ù· ÂÁη‡Ì·Ù·. ΔÔ Ï¿ÙÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ·fi 600 ¤ˆ˜ 900 mm.
¶·Ú¿ÁÂÙ·È ·fi Ï·ÛÙÈÎfi Î·È ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ˘„ËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜.
¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È Î·È ÛÙ· ·ÓÂÍ¿ÚÙËÙ· Ì¿ÙÈ· (ÂÛٛ˜) Î·È ÛÙ· Ì¿ÙÈ· Ô˘ Â›Ó·È Ì¤ÚÔ˜ ÌÈ·˜ ÌÔÓ¿‰·˜. ªÔÚ› Ó·
·Ê·ÈÚÂı› ‡ÎÔÏ· fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ.
ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙˆÓ ÂÛÙÈÒÓ. ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó· / Ï·›ÛÈÔ ÂÛÙÈÒÓ ÙÔ
¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÊÏfiÁ·˜ Brevi Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÛÙËÓ ı¤ÛË ÙÔ˘, ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ì ٷ Ï·˚Ó¿ ÚÔÛٷ٢ÙÈο fiˆ˜
ÛÙËÓ ∂ÈÎ. 6.
¶¶ÚÚÔÔÛÛÔÔ¯¯‹‹::∞∞˘˘ÙÙfifiÙÙÔÔÚÚÔÔ˚˚fifiÓÓ¤¤¯¯ÂÂÈÈÌÌÈÈ··ÚÚÔÔÛÛÙÙ··ÙÙ¢˘ÙÙÈÈÎ΋‹ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ››··,,ÌÌ··‰‰ÂÂÓÓÌÌÔÔÚÚ›
›ÔÔÙÙ¤¤ÓÓ····ÓÓÙÙÈÈÎη·ÙÙ··ÛÛÙÙ‹‹ÛÛÂÂÈÈÙÙËËÓÓ¢˘ıı‡‡ÓÓËË
ÙÙˆˆÓÓÂÂÓÓ‹‹ÏÏÈÈÎΈˆÓÓfifiÛÛÔÔÓÓ··ÊÊÔÔÚÚ¿¿ÛÛÙÙËËÓÓÂÂÈÈÙÙ‹‹ÚÚËËÛÛËËÙÙÔÔ˘˘··Èȉ‰ÈÈÔÔ‡‡¤¤ÙÙÛÛÈÈÒÒÛÛÙÙÂÂÓÓ··Ì
ÌËËÓÓ¯¯ÙÙ˘˘‹‹ÛÛÂÂÈÈ..
™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
ΔÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÊÏfiÁ·˜ Brevi ÌÔÚ› Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› Ì 2 ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ÙÚfiÔ˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô Ù˘
ÎÔ˘˙›Ó·˜ / Ï·›ÛÈÔ ÂÛÙÈÒÓ:
- Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ÛÙÔ Â›Â‰Ô ‰›Ï· ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÂÛÙÈÒÓ Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·ÚÎÂÙfi˜ ¯ÒÚÔ˜ (∂ÈÎ. 2)
- ‹, Â¿Ó ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÂÛÙÈÒÓ Â›Ó·È ·Ó˘„ˆÌ¤ÓÔ, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ÁˆÓȷο ˘ÔÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· E Ô˘ Û·˜ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È,
‚ȉÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙ· Ï·˚Ó¿ Ù˘ ÎÔ˘˙›Ó·˜ / Ï·›ÛÈÔ ÂÛÙÈÒÓ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È F (∂ÈÎ. 3).
™Ù·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÙÂ Î·È ÙÔ˘˜ ‰‡Ô Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ (A), fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·fi ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· 1.
™Â οı ۇӉÂÛÌÔ (A) Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ¤Ó· ÌÏÔÎ B1 Î·È ¤Ó· ÌÏÔÎ B2 fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ∂ÈÎ. 4.
∫·ı·Ú›ÛÙ ηϿ Ì ¤Ó· ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi Ô˘ ·Ê·ÈÚ› Ù· Ï›Ë ÙȘ ˙ÒÓ˜ Ô˘ Ù· Ù·ÌfiÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËıÔ‡Ó.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ·fi Ù· ÌÏÔÎ B1 Î·È B2 ÙȘ ‰È·Ê·Ó›˜ Ù·Èӛ˜ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÊÚ¿ÁÌ· ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ ∂ÈÎ. 5a Î·È 5b,
Ë Û›ÁÔ˘ÚË ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛË ÙˆÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ Ù·ÌfiÓ Á›ÓÂÙ·È Û 24 ÒÚ˜.
ΔΔÔÔÚÚÔÔÛÛÙÙ··ÙÙ¢˘ÙÙÈÈÎÎfifiÊÊÏÏfifiÁÁ··˜˜BBrreevvii‰‰ÂÂÓÓÚÚ¤¤ÂÂÈÈÛÛÂÂÎη·ÌÌÈÈ¿¿ÂÂÚÚ››ÙÙˆˆÛÛËËÓÓ··ÂÂÎÎıı¤¤ÙÙÂÂÙÙ··ÈÈ··’’¢˘ıı››·
·˜˜ÛÛÂÂÊÊÏÏfifiÁÁ˜˜..
∫∫∞∞££∞∞ƒƒπ𙙪ª√√™™∫∫∞∞ππ™™ÀÀ¡¡ΔΔ∏∏ƒƒ∏∏™™∏∏
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ÁÈ· ȿٷ ‹ ¿ÏÏÔ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi. ΔÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÊÏfiÁ·˜ Brevi ÌÔÚ› Ó· ·Ê·ÈÚÂı›
‡ÎÔÏ· ·fi ÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·/ Ï·›ÛÈÔ ÂÛÙÈÒÓ.
Δ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÊÏfiÁ·˜ Brevi ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Ï˘ıÔ‡Ó Î·È ÛÂ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Â›Ó·È ·Ó·Áη›Ô
Ó· ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ.
™∏ª∂πø™∏ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ï˘Û›Ì·ÙÔ˜ ÛÂ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ Ù· ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Í‚¿„Ô˘Ó Î·È Ó·
¿ÚÔ˘Ó ¤Ó· ÈÔ ı·Ìfi ¯ÚÒÌ·.o.
∏ Brevi ÌÔÚ› Ó· οÓÂÈ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊËÎ·Ó Û ·˘Ùfi Â‰Ò ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘, Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÛÙÈÁÌ‹.
∂∂§§§§∏∏¡¡ππ∫∫∞∞
16 17
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 17

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Защищает детей от ожогов. Ширина регулируется от 600 до 900 мм.
Изготовлено из пластмассы и алюминия высокого качества.
Можно использовать как для отдельных, так и для объединенных конфорок. Защита легко убирается, когда
ею не пользуются.
Ее можно отогнуть в сторону ручек управления конфорками.
Когда Вы пользуетесь плитой/варочной панелью, защита плиты Brevi должна быть установлена и готова к
применению, а боковые защитные панели должны располагаться как на Рисунке 6.
Внимание: Настоящее приспособление выполняет защитную функцию, тем не менее, оно
не может заменить ответственности взрослых в присмотре за ребенком и уберечь его от
ушибов и ожогов.
СБОРКА
Защиту плиты Brevi можно установить двумя способами – в зависимости от того, как устроена Ваша
кухня/варочная панель:
- на кухонном разделочном столе, рядом с конфорками или же, при наличии свободного места, непосредственно
на варочной панели (Рисунок 2)
- или, если варочная панель не совпадает по высоте с разделочным столом, например, панель оказывается
выше, используйте угловые скобы E (они поставляются в комплекте), укрепив их с обеих сторон от плиты /
варочной панели посредствам болтов F, также из комплекта (Рисунок 3).
Оба крепления (A) должны фиксироваться, как указывает черная стрелка на рисунке 1.
На каждом креплении (A) закрепите небольшие блоки B1 и B2, как показано на Рисунке 4.
Чистить защиту плиты с большой осторожностью, предпочтительно использовать обезжиривающие моющие
средства для ухода за местами крепления упоров. Снять с блоков B1 и B2 защитную пленку и установить защиту,
как показано на Рисунках 5a и 5b; до того, чтобы упоры успели закрепиться, как следует, должно пройти 24 часа.
Держите защиту плиты Brevi подальше от открытого огня.
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для ухода за защитой плиты использовать моющие средства для посуды или стиральный порошок.
Защиту для плиты Brevi Вы можете без особых усилий снять с плиты/варочной панели.
Данное изделие можно мыть в посудомоечной машине, предварительно разобрав.
N.B.: Частое использование посудомоечной машины для ухода за защитой плиты может привести к тому, что
алюминиевая отделка потеряет в цвете и станет более бледной.
Фирма-производитель (Brevi) сохраняет за собой право в любой момент осуществить изменения к моделям, описанным в настоящем
руководстве по эксплуатации.
РРууссссккииййяяззыыкк
18 19
ISTRUZIONI PROTEGGI FIAMMA 28-05-2007 11:57 Pagina 19
Table of contents
Other Brevi Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Wholesale Interiors
Wholesale Interiors BBT6569 Assembly instructions

BUT
BUT BXGAMING ARGT253B Assembling Instruction

BRW
BRW KAMA Assembly manual

World Market
World Market Segovia 606728 Assembly instructions

Universal Furniture
Universal Furniture Explore Home 596638 instruction sheet

Furniture of America
Furniture of America Tomar CM-AC6115 Assembly instructions

Champion
Champion TMM3 Owner's operating and maintenance manual

Whitehaus
Whitehaus MUSICHAUS Series instruction manual

Draper
Draper Skylight FlexShades installation instructions

Hoppekids
Hoppekids 36-1002-39-09A Assembly instruction

Costway
Costway JV10475 user manual

Global Industrial
Global Industrial 436977BK user manual