Brillinger COMFORT Ankle Support User manual

COMFORT Knöchelbandage
COMFORT Ankle Support
141 600 BRI
GEBRAUCHSANWEISUNG
www.brillinger.de

2 3
– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen
– bei längeren Ruhephasen ablegen z. B. beim Schlafen
– bei Taubheitsgefühl Medizinprodukt lockern und ggf. abnehmen
– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen
– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen
– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache
mit Ihrem Arzt
– keine Änderungen am Produkt vornehmen
– nicht auf offenen Wunden tragen
– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der
verwendeten Materialien
– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines
Patienten bestimmt
– während der Tragedauer der Bandage: keine lokale Anwendung von
Cremes oder Salben im Bereich des angelegten Hilfsmittels – kann
Material zerstören
Anziehanleitung
Fassen Sie den oberen Rand der Bandage, ziehen Sie die Bandage über
den Fuß, dann weiter hochziehen bis sich die Knöchelspitzen in den
abgerundeten Aussparungen der Pelotten befinden. Vergewissern Sie
sich, dass sie gut sitzt.
Ablegen
Zum Ablegen der Bandage, bitte den unteren Rand fassen und nach unten
über den Fuß ziehen.
Materialzusammensetzung
Polyamid (PA), Elastodien/Latex (LA), Elasthan (EL)
Die genaue Materialzusammensetzung entnehmen Sie bitte dem
eingenähten Textiletikett.
Das Produkt enthält Latex und kann allergische Reaktionen
auslösen.
Sprachen
Languages
DE deutsch Gebrauchsanweisung 02
EN english Instructions for use 05
DE COMFORT Knöchelbandage
Vielen Dank für das Vertrauen in dieses Medizinprodukt. Bitte lesen Sie
die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei Fragen wenden
Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses Medizinprodukt
erhalten haben.
Zweckbestimmung
Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um eine Bandage zur Sprung-
gelenk-Weichteilkompression mit lokalen Zusatzpelotten. Sie stabilisiert
das Sprunggelenk.
Indikationen
Chronische, posttraumatische oder postoperative Weichteilreizzustände
des Sprunggelenks, rezidivierender Gelenkerguss z. B. bei Arthrose,
Arthritis, Bandinstabilität, Distorsion, Kontusion, Hämatomausbildung.
Kontraindikationen
Thrombosegefahr, hochgradige Varikosis, periphere arterielle Verschluss-
krankheit (PAVK), Lymphabflussstörungen auch unklare Weichteilschwel-
lungen körperfern des angelegten Hilfsmittels, Empfindungs- und Durch-
blutungsstörungen der versorgten Körperregion, Erkrankungen der Haut
im versorgten Körperabschnitt, Latexallergie.
Anwendungsrisiken/Wichtige Hinweise
Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie
Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der
geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal,
von dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.

4 5
Reinigungshinweise
Schonwaschgang Nicht chemisch reinigen Nicht bleichen
Nicht im Wäschetrockner trocknen Nicht bügeln
Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen und an der Luft trocknen.
Gewährleistung
Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten.
Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen.
Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausrei-
chend beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden
bzw. entfallen. Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indi-
kationsgerechter Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken,
-hinweise sowie eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.
Nutzungsdauer/Lebensdauer des Produkts
Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen
Verschleiß bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.
Meldepflicht
Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer schwer-
wiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann melden Sie
dies Ihrem Fachhändler oder dem Hersteller sowie dem BfArM (Bundes-
institut für Arzneimittel und Medizinprodukte).
Die Kontaktdaten des Herstellers entnehmen Sie der vorliegenden
Gebrauchsanweisung. Die Kontaktdaten der benannten Stelle Ihres Landes
finden Sie unter folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.
Entsorgung
Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben
entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Der Hersteller bestätigt, dass dieses Produkt den Anforderungen der
VERORDNUNG (EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND
DES RATES entspricht.
Stand: 11.2019
Medizinprodukt | Einzelner Patient – mehrfach anwendbar
EN COMFORT Ankle Support
Many thanks for placing your trust in this medical device. Please read
the existing instructions for use carefully. If you have any questions,
please refer to your physician or the specialist retailer from whom you
purchased this medical device.
Intended purpose
This medical device is a support for compression of soft ankle joint
tissue with additional local pads. It stabilises the ankle joint.
Indications
Chronic, post-traumatic or post-operative irritations of ankle joint soft
tissues, recurrent articular effusion, e.g. in case of arthrosis, arthritis,
ligament instability, distortion, contusion, haematoma formation.
Contraindications
Thrombosis risk, extreme varicosis, peripheral arterial occlusive disease
(PAOD), lymph drainage disorders, also unclear soft tissue swellings
distal to the aid positioned, sensory and circulatory disorders of the
region of the body treated, skin diseases in the part of the body treated,
latex allergy.
Application risks/Important notes
This medical device is a prescribable product. Discuss the use and
duration with your treating physician. The expert staff from whom you
have received the medical device will select the appropriate size and
instruct you regarding its use.
– remove the medical device prior to radiological examinations
– remove it during longer periods of rest, e.g. when sleeping
– in case of numbness, loosen the medical device and remove it if
necessary
– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist
retailer
– use the medical device in accordance with therapeutic needs
– only use other products simultaneously after consultation with your
physician
– do not make any changes to the product

6 7
– do not wear it on open wounds
– do not use in case of intolerance of one of the materials used
– no re-use – this medical aid is intended for treating one patient
– whilst wearing the support, please neither use any creams nor
ointments on or around it as they can destroy the material
Fitting instructions
Grasp the upper edge of the support, pull the support over the foot,
then pull it up further until the tops of the ankles are in the rounded
pad recesses. Ensure that it fits well.
Removal
To remove the support, please grasp the lower edge and pull it down
over the foot.
Material composition
Polyamide (PA), elastodiene/latex (LA), elastane (EL)
The sewn in textile label provides the precise material composition.
The product contains latex and can trigger allergic reactions.
Cleaning information
Delicate wash Do not clean chemically Do not bleach
Do not dry in a clothes dryer Do not iron
Do not use fabric conditioner. Stretch back into shape and dry in the
fresh air.
Guarantee
The legal regulations of the country in which you acquired the product
apply to the purchased product. Please contact your specialist retailer
if you suspect a warranty claim. Please clean the product before
submitting a warranty claim. If the enclosed instructions for use have
not been properly observed, the warranty may be impaired or cancelled.
The warranty does not cover use of the product inappropriate for
the indication, non-observance of application risks, instructions and
unauthorised modifications to the product.
Useful life/Lifetime of the product
The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and
tear if treated appropriately and as recommended.
Duty of notification
If a serious worsening of the state of health occurs when using the
medical device, you are obliged to notify the specialist dealer or the
manufacturer and the Medicines & Healthcare products Regulatory
Agency (MHRA).
You can find the manufacturer’s contact data in these instructions for
use. You can find the contact information for the appointed authority
for your country under the following link:
www.bort.com/md-eu-contact.
Disposal
Upon the termination of use, the product must be disposed of in
accordance with the corresponding local requirements.
Declaration of conformity
The manufacturer confirms that this device conforms with the
requirements of REGULATION (EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN
PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL.
Status: 11.2019
Medical device | Single patient – multiple use

Vertrieb durch Orthopädie Brillinger GmbH & Co. KG
Handwerker-Park 25 • 72070 Tübingen
Tel. 07071 4104-0 •Fax 07071 4104-500
DAS DIENSTLEISTUNGSZENTRUM
für Ihre Gesundheit
info@brillinger.de •www.brillinger.de
facebook.com/brillinger.de
D141600BRI|2020-03|001 ML
Y(0A58GC*LOTKRS(
TÜBINGEN
REUTLINGEN
STUTTGART
MÖSSINGEN
ROTTENBURG
ENGEN
Hersteller/Manufacturer:
BORT GmbH, Am Schweizerbach 1, D-71384 Weinstadt
PDF: www.brillinger.de/
bandagen/bein-und-
fussbandage/
Table of contents
Languages:
Other Brillinger Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Boston Scientific
Boston Scientific SpyGlass DS quick start guide

Basic American
Basic American Slide-W-I-D-E Zenith 9000APS Supplemental service manual

Stryker
Stryker SDC Ultra manual

foc.us
foc.us 214760 user manual

Heart Sure
Heart Sure A380 Instruction manual & warranty information

PAXXO AB
PAXXO AB Pacto Safe manual