Brionvega RR327D+S User manual

RR327D+S
DAB/FM Bluetooth Radio Speaker
SIM2 BV International Srl
Registered Ofce:
Via Gorizia 10
33170 Pordenone - Italy
Ofces and headquarters:
Via Udine 59
Rivignano-Teor (UD) - Italy
Tel. +39.0434.383292
www.brionvega.it
Brionvega
La tecnologia nella sua forma più bella!
Brionvega è un marchio storico dell’industria elettronica
italiana che, n dalla sua nascita nel 1945, ha fatto del
design uno dei principi fondamentali e caratterizzanti della
sua losoa produttiva. Gli apparecchi della Brionvega sono
creati per le persone moderne con particolare sensibilità
per la bellezza delle forme: per coloro, insomma, che sono
in grado di apprezzare ciò che è bello, poiché hanno vissuto
e maturato precise esperienze estetiche.
Designer di fama mondiale come Mario Bellini, Richard
Sapper, Marco Zanuso, i fratelli Castiglioni ed Ettore
Sottsass, con le loro creazioni per Brionvega, hanno
concretizzato nel loro design quella ricerca, da parte
dell’uomo, di oggetti che si distinguono per una bellezza
posta al di fuori e al di là di ogni moda. La loro attenzione
progettuale si è concentrata sulla fusione e la sintesi di valori
diversi quali l’afdabilità e la facilità di impiego, la durata
e la bellezza, la tecnologia e l’attualità costante del design.
Oggetti come questa radio rr327D+S, rappresentano la
tradizione inconfondibile del “bello italiano” e, grazie al
loro design, sono diventati veri e propri oggetti di culto,
ottenendo riconoscimenti in tutto il mondo e l’esposizione
permanente nei musei più prestigiosi.
Possedere un apparecchio Brionvega rispecchia non
soltanto un particolare gusto estetico ma testimonia
anche una precisa concezione della vita, caratterizzata da
un atteggiamento critico nei confronti della cosiddetta
“obsolescenza programmata”, che tende alla rapida
sostituzione del prodotto secondo i dettami del consumismo
di massa. Con la realizzazione di apparecchi che per la loro
stessa natura non sono soggetti al passare de tempo e delle
epoche. Brionvega rifugge dalle mode efmere, grazie alla
lavorazione, curata no nei minimi dettagli, di materiali
di alta qualità. Questi prodotti costituiscono così, valori
destinati a durare: rappresentano le “antichità del futuro”.
Il principio che si pone alla base della loro creazione non
è dunque la ricerca del facile effetto, quanto piuttosto
la volontà di renderli parte integrante e funzionale degli
ambienti più diversi. In questo modo, attraverso la scelta di
un Brionvega, si afferma un gusto personale, di determina
un legame, un preciso atteggiamento: l’entusiasmo per la
tecnologia e l’estetica trovano la loro sintesi più compiuta.
Questi oggetti ohe sembrano non conoscere mode,
riettono, sul piano conscio ed inconscio, il gusto per la
vita e creano all’interno della sfera privata, un ambiente
particolare, una vera isola d’armonia e creatività.
Collection
Collection

ITALIANO
ENGLISH

ITALIANO
1. Presentazione
BRIONVEGA RR327D+S Collection
Radio Digitale (DAB+) – connessione
Bluetooth – Batteria ricaricabile
Nata dalla creatività di Marco Zanuso, uno tra i
più importanti designer del mondo, BRIONVEGA
rr127 è diventata nel tempo un riferimento e un
simbolo destinato a rivoluzionare gli ambienti
domestici e di lavoro. Questa famosa radio portatile,
oggi BRIONVEGA rr327D+S Collection, è stata
aggiornata nei contenuti tecnici, mantenendo integre
le sue originali e inconfondibili forme. Il design
inimitabile di queste radio continua ad abbellire le
nostre case: il ‘guscio’ leggero, in materiale lavabile,
è disponibile nei classici colori rosso, bianco, nero e
arancio.
BRIONVEGA rr327D+S Collection ha tutte le
caratteristiche di una radio moderna: sintonia
automatica delle frequenze radio, sia con gestione a
rotella che a pulsante, display di controllo digitale,
Bluetooth, batteria ricaricabile, presa cufa con
regolazione volume, presa Line-In per il collegamento
di una sorgente audio esterna, presa USB per ricarica
dispositivi mobili, altoparlante integrato, antenna
telescopica orientabile e doppia scala delle frequenze
per dare la possibilità all’utente di posizionare
la BRIONVEGA rr327D+S Collection in modalità
orizzontale o verticale.
1

ITALIANO
STANDBY: Premere questo pulsante per
accendere o spegnere la radio.
MODE: premere per navigare tra le Modalità
DAB/FM/Bluetooth (BT) e AUX.
INFO: In modalità DAB, FM, mentre si sta
ricevendo un segnale di trasmissione, premere
questo pulsante per visualizzare informazioni
riguardanti la stazione selezionata.
EQ: Premere per accedere alle equalizzazioni
pre-imposate.
SCAN: Permette di eseguire una scansione
completa delle radio in modalità DAB. Premere
per cercare la successiva
stazione radio in modalità
FM.
Pulsanti per la
navigazione all’interno del
menu nelle varie modalità
disponibili. Incrementa o
decrementa la frequenza
nella modalità FM o
seleziona la successiva o
la precedente stazione
DAB disponibile.
PLAY/PAUSE/PAIR:
Durante la riproduzione
Bluetooth, premere
per avviare o mettere
in pausa l’ascolto del
dispositivo associato.
Tenere premuto per
l’accoppiamento di un
dispositivo Bluetooth.
3. Remote control
MODE
INFO
EQ
SCAN
3
2. Controlli della Radio
1. Bottone ACCENSIONE/OFF/STANDBY
2. Bottone MODE/SVEGLIA
3. Bottone PREIMPOSTA/-
4. Bottone PREIMPOSTA /+
5. Bottone SCANSIONE/PP
6. Bottone MENU/INFO
7. Bottone SELEZIONE
8. Manopola CONTROLLO VOLUME
9. Manopola CONTROLLO VOLUME
10. JACK CUFFIE--- connesione per cufe
11. LINE IN
12. INGRESSO USB (solo ricarica)
13. INGRESSO Alimentatore
Prima di Accendere la radio , leggere attentamente
le raccomandazioni contenute nel paragrafo
“Informazioni di Sicurezza”
2
13
8
11
1210
9

ITALIANO
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA
BATTERIA DEL TELECOMANDO
Il telecomando viene fornito con una batteria di
tipo “CR2025” che deve essere installata.Quando la
portata del telecomando risulta inferiore o se cessa di
funzionare correttamente, è il momento di sostituire
la batteria.
Per eseguire questa semplice operazione procedere
come di seguito descritto:
1. Estrarre il vano batteria
come indicato nelle istruzioni
stampate nel retro del
telecomando.
2. Nel caso di sostituzione,
rimuovere la batteria, inserire
la nuova batteria CR2025
come indicato nell’immagine
sottoriporata (facendo attenzione che il lato con il
simbolo “+” sia rivolto verso l’alto)
3. Reinserire il vano batteria all’interno dell’apposito
alloggiamento.
ATTENZIONE:
Le batterie al litio possono esplodere o provocare ustioni
se smontate, cortocircuitate, ricaricate, esposte all’acqua,
al fuoco o ad alte temperature. Non lasciare batterie in
tasca, in borsa o in un altro contenitore contenente oggetti
metallici, mescolarle con batterie esauste di altro tipo o
stoccarle con materiali pericolosi o combustibili. Conservare
in luogo fresco, asciutto e ventilato. Seguire le leggi e le
normative applicabili per il trasporto e lo smaltimento.
5
MENU: Premere questo pulsante per accedere
alle impostazioni del menu.
BACK: All’interno del menu, premere questo
pulsante per ritornare al livello precedente del
menu.
ENTER: Premere questo pulsante per
confermare la scelta oppure per entrare
all’interno del livello successivo del menu.
VOLUME +: premere per aumentare il
volume di ascolto.
VOLUME -: premere per decrementare il
volume di ascolto.
MUTE: Premere questo pulsante per
selezionare o deselezionare la funzione muto.
Pulsanti per
memorizzare o per richiamare le stazioni radio
impostate (solo nella modalità DAB e FM).
Alarm 1 & 2 Premere questo pulsante
per impostare l’allarme (allarme 1 / allarme 2).
Snooze:
Questo pulsante ha tre diverse funzionalità:
1. Arresta la riproduzione dell’allarme quando
questo è attivo., selezionabile premendo
ripetutamente questo tasto)
2. imposta la funzione SLEEP
3. attiva la ripetizione dell’allarme per un tempo
variabile quando l’apparecchio è in fuzione
BACK
ENTER
SNOOZE
SHIFT
1/6 2/7 3/8 4/9 5/10
4
MENU

ITALIANO
•Non posizionate la radio in zone umide, con
presenza di vapori o possibili spruzzi d’acqua.
•Non collocate la radio vicino a fonti di calore come
caloriferi, stufe o apparecchi che producono calore.
•Non collocate la radio in un posto angusto, ma
assicuratevi che ci sia spazio per l’aerazione
(minimo 5 cm) tutt’intorno.Do not place candles or
other open ames on the radio. The melted wax or
ame may cause severe damage to the interior and
exterior of the appliance.
•Non appoggiate sulla radio candele o altro con
amma libera perché, in caso di rovesciamento, la
cera fusa o la amma possono causare gravi danni
all’interno e all’esterno dell’apparecchio.
•Non fate eseguire controlli o riparazioni da
personale non specializzato, ma servitevi sempre
dei Centri di Assistenza autorizzati.
•Pulire la radio solo con uno straccio asciutto
senza l’utilizzo di sostanze detergenti aggressive.
Scollegare il prodotto durante le fasi di pulizia.
• L’utilizzo delle cufe a volume alto può provocare la
perdita dell’udito.
•La batteria utilizzata in questo dispositivo può
determinare il rischio di incendio o di ustioni
chimiche se non adoperata correttamente. Non
deve essere smontata, o esposta a temperature
superiori a 45 gradi o bruciata. Se la batteria
dovesse perdere, evitare che il liquido entri in
contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto,
lavare la zona interessata con molta acqua e
consultare un medico. Non tentare di sostituire la
batteria del diffusore. Contattare il servizio clienti
SIM2 BV. authorized Technical Service center.
L’apparecchioèin classe 2 Pericolo
di scossa elettrica
Non aprire l’apparecchio
Fare sempreriferimento alla
documentazione o ad un centro di
assistenza
•Non collegate la radio alla rete elettrica se il
trasformatore e/o il cavo [14] sono danneggiati,
ma rivolgetevi al Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato della vostra zona.
•Non lasciate la radio collegata alla rete elettrica
quando vi assentate per periodi lunghi.
•La radio dovrà essere posizionata in prossimità
della presa di corrente elettrica e il trasformatore
di alimentazione [14] dovrà risultare facilmente
accessibile per agevolare un’eventuale sua
disconnessione della radio stessa.
•Disponete il trasformatore e il relativo cavo di
alimentazione in modo che non sia di intralcio al
passaggio delle persone.
•Inserite il trasformatore [14] e il jack del cavo nella
presa di alimentazione [13] sempre a fondo.
•Utilizzare esclusivamente il trasformatore [14]
esterno fornito in dotazione con la radio.
•Non permettete ai bambini di introdurre oggetti
all’interno della radio.
•Non permettete ai bambini di giocare con le parti
dell’imballo. Le buste, i fogli di plastica, i cartoni
ecc. possono essere causa di soffocamento e ferite.
•Non togliere la copertura della radio. La corrente
elettrica che può essere causa di scosse elettriche.
7
4. Sicurezza
6

ITALIANO
Vi ringraziamo per avere acquistato questo
prodotto
RADIO GRATTACIELO BRIONVEGA.
Con la Radio FM/DAB/DAB+ Bluetooth RR327D+S
sarà possibile ascoltare la musica trasmessa dalle
frequenze FM/DAB/DAB+, quella che si trova sul
vostro dispositivo audio o sul telefono cellulare
compatibile mediante la connessione Bluetooth e
quella collegata all’ingresso AUX.
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente
queste istruzioni per l’uso in modo da imparare
come utilizzare correttamente il dispositivo. Finito di
leggerlo conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
riutilizzare in futuro.
Tecnologia senza li Bluetooth
La tecnologia senza li Bluetooth consente di
collegare dispositivi compatibili senza usare cavi.
Per stabilire una connessione tramite tecnologia
senza li Bluetooth non è necessario che l’unità e
l’altro dispositivo si trovino uno di fronte all’altro,
ma è sufciente che i due dispositivi si trovino ad
una distanza massima di 10 metri l’uno dall’altro.
La connessione potrebbe essere soggetta ad
interferenze dovute ad ostacoli quali pareti o altri
dispositivi elettronici.
L’unità è conforme alla specica Bluetooth Rivolgersi
ai produttori degli altri dispositivi da associare per
accertarne la compatibilità con questo dispositivo.
Potrebbero esserci delle limitazioni relative all’uso
della tecnologia senza li Bluetooth in alcuni Paesi.
Rivolgersi alle autorità locali o al proprio operatore.
9
Istallazione dell’unità
Quando si installa l’unità, avere cura di collocarla su
una supercie piana e stabile.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
• su un televisore a colori (potrebbero vericarsi
distorsioni dello schermo a causa della connessione
Bluetooth);
•in prossimità di una piastra a cassette (o ad un
dispositivo che emette un campo magnetico). Ciò
potrebbe interferire con il suono;
•sotto la luce solare diretta;
•in ambienti estremamente caldi o freddi;
•in luoghi soggetti a vibrazioni o altri movimenti;
•in luoghi estremamente polverosi;
•in luoghi in cui vi siano fumi o oli caldi (ad esempio
ad una cucina economica).
ATTENZIONE
•Se è in uso, non appoggiare il dispositivo su di un
lato, non appoggiarlo e non appenderlo a nulla.
•Non sedere e non stare in piedi sul prodotto.
•Non applicare questa unità ad un muro o al
softto. Esso potrebbe altrimenti cadere e causare
ferimenti.
ATTENZIONE
•Alcuni elementi degli altoparlanti sono magnetici.
Gli oggetti metallici potrebbero essere attratti dagli
altoparlanti. Non lasciare carte di credito o altri
supporti di memorizzazione magnetici vicino agli
altoparlanti in quanto le informazioni memorizzate
potrebbero venire cancellate.
8

ITALIANO
I riuti dei dispositivi elettrici ed
elettronici (WEEE) non dovrebbero
mai essere depositati nei comuni
raccoglitori di riuti urbani (raccolta
riuti residenziale).
Questo simbolo sui prodotti, confezioni, e/o
documenti allegati signica che vecchi prodotti
elettrici ed elettronici devono essere collocati in
maniera appropriata al termine del proprio periodo
di vita utile.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti, fate riferimento ai punti di raccolta
autorizzati in conformità alla vostra legislazione
nazionale.
7. Risoluzione dei problemi
Assenza di alimentazione
• Vericare che la spina di corrente CA sia collegata
correttamente.
• Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa
CA.
Audio assente
• Regolare il volume.
Scarsa ricezione radio
•Aumentare la distanza tra l’unità e altri apparati
elettronici.
•Estendere completamente l'antenna
11
6. Ambiente e Smaltimento
Consigli per il rispetto dell’ambiente
Imballi:
I materiali utilizzati per l’imballo rispondono alle
norme ecologiche vigenti. Se non avete problemi
di spazio, vi consigliamo di conservare l’imballo
del prodotto almeno per il periodo passato dalla
Garanzia. Se invece volete disfarvene, è bene farlo
senza danneggiare l’ambiente.
Disposizioni:
Questo prodotto potrebbe contenere sostanze
ritenute pericolose per l’ambiente e per la salute. Al
ne di prevenire il rilascio nell’ambiente di sostanze
nocive, SIM2 BV International Srl fornisce le seguenti
informazioni relative allo smaltimento e al riciclaggio
dei materiali a seguito della dismissione del prodotto.
5. Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1. Radio RR327+S
2. Alimentatore Esterno CA
3. Telecomando con batteria
4. Manuale d’istruzioni
5. Sacchetto porta radio
Se nella vostra confezione mancasse qualche
elemento contattate il vostro rivenditore o.
SIM2 BV International S.r.l.
Via Udine, 59
Rivignano-Teor (UD) - Italy
Tel. +39.0434.383292
www.brionvega.it
10

ITALIANO
10. Settaggio dell’unità
Premere il tasto MENU sul telecomando o premere e
tenere premuto il pulsante MENU sull’unità principale
per accedere al menu delle varie modalità.
Premere sul telecomando o premere “PRESET
+/- “sull’unità principale per selezionare la voce di
menu desiderata e premere ENTER sul telecomando
o premere il tasto SELECT per accedere al sottomenu
o per salvare le impostazioni. Premere BACK sul
telecomando per tornare al livello precedente o
premere di nuovo MENU per uscire.
ORA/DATA
Consente di impostare la data e l’ora manualmente in
qualsiasi modalità premendo a lungo MENU / INFO
sull’unità principale o attraverso il segnale ricevuto
dalle stazioni DAB.
MANUALE
Premere sul telecomando, premere il tasto
Tasto “PRESET +/-” sull’unità principale, per
impostare l’ora e data, premere il tasto ENTER sul
telecomando o il tasto SELECT sull’unità principale
per confermare e salvare le informazioni inserite.
13
DAB
Main menu
Time setup
08:00 01-01-2018
Station scan
Manual tune
08:00 01-01-2018
DAB
9. Per iniziare
Inserire saldamente la spina DC dell’adattatore nella
presa DC IN sul retro dell’unità.
Inserire la spina AC dell’adattatore in una presa di
corrente.
Premere il pulsante ON/OFF per 3 secondi per
accendere,Il display LCD mostrerà l’ora e la sveglia si
accenderà se settata.
Premere il pulsante ON/OFF una volta per cambiare
allo stato di STANDBY. Quindi premere per oltre 3
secondi per spegnere l’unità.
8. Alimentazione
Con la rete elettrica:
Alimentazione: 100 - 240 V AC ~ 50/60 Hz
Tensione di uscita alimentatore: 9VDC 2A
Inserite la presa jack del trasformatore nella presa
[13]posta sul retro della radio.
Inserite il trasformatore [14] nella presa della rete
elettrica.
12

ITALIANO
IMPOSTAZIONE SVEGLIA
Impostazione dell’allarme
1. Accendere la radio, premere il pulsante
oppure il pulsante sul telecomando per
selezionare l’allarme1 oppure l’allarme2. La dicitura
ALARM1 e/o ALARM comparirà sul display. DAll’unità
principale premere il tasto MODE/ALARM per
3 secondi e entrare nella modalità “sveglia” per
impostare “Alarm1/2”
2. Premere il pulsante ENTER per entrare nel menu
dell’allarme; a questo punto sarà possibile regolare
l’ora premendo i tasti sul telecomando o
premendo i tasti Preset +/- sull’unità principale.
Premere il pulsante ENTER o il tasto SELECT per
confermare la scelta e per passare alla regolazione
dei minuti, oppure premere il pulsante BACK per
tornare alla precedente voce di menu. Confermare
con il tasto ENTER.
Successivamente all’impostazione dell’orario
dell’allarme è possibile selezionare la sorgente di
allarme (DAB/FM/Buzzer). Impostando DAB o FM la
radio si accenderà sull’ultima stazione radio ascoltata.
Confermare con il tasto ENTER.
Successivamente è possibile regolare il volume della
sveglia da un minimo di 1 ad un massimo di 30.
L’opzione successiva è quella della frequenza di
ripetizione dell’allarme che può avere le seguenti
opzioni:
Daily (giornaliera) – Weekdays (Giorni lavorativi) –
Weekends (Fine settimana); i singoli giorni della
settimana ed OFF (per disattivare la sveglia);
confermare con il tasto ENTER.
Quando l’allarme è stato impostato su ON e salvato
l’icona relativa all’allarme 1 e/o 2 verrà mostrata sul
display ad indicare lo stato attivo.
15
AUTO
Selezionando questa opzione, la radio utilizzerà
automaticamente le informazioni sulla data e
sull’orologio raccolte dalla stazione.
Per disabilitare la funzione SLEEP premere il
SNOOZE sul telecomando e selezionare l'opzione
"off".
SETTAGGIO EQUALIZZAZIONE
Permette di impostare l’equalizzazione della radio.
Premere sul telecomando o premere i pulsanti
“PRESET +/-” sull’unità principale per selezionare
uno dei preset di equalizzazione memorizzati:
CLASSIC, POP, FLAT, ROCK, JAZZ. Premere il tasto
ENTER sul telecomando o il tasto SELECT sull’unità
principale per confermare il preset scelto.
14
SNOOZE 14:58
08:00 01-01-2018
From Radio
08:00 01-01-2018
DAB
Auto update
SLEEP
Permette di impostare l'intervallo di tempo per
ripetere l'allarme (snooze).Premere il tasto SNOOZE
sul telecomando per regolare l'intervallo di tempo
da 15 a 90min, tenere premuto a lungo il tasto
SNOOZE per salvare l'opzione desiderata.

ITALIANO
Per cambiare ingresso all’altro premere brevemente il
tasto il tasto Mode/Alarm [2]. Ad ogni pressione del
tasto verrà selezionato una diversa sorgente audio.La
sorgente prescelta sarà indicata sullo schermo LCD.
!! All’accensione del sistema verrà riprodotta l’ul-
tima sorgente audio impostata prima dell’ultimo
spegnimento.
Ascolto della radio DAB
Estraete l’antenna stilo , presente nella parte su-
periore della radio, per garantirvi una ricezione otti-
male del segnale trasmesso.
1. Sul telecomando, utilizzare il pulsante MODE per
selezionare la modalità DAB. Dall’unità principale,
premere la manopola MODE per accedere alle varie
modalità e selezionare DAB. L’operazione di scansione
deve essere eseguita alla prima accensione. L’icona
DAB sul display si accenderà. Premere il tasto SCAN
/ PP per avviare la scansione completa delle stazioni
radio DAB, che verranno salvate automaticamente.
2. Premere INFO per visualizzare visivamente le
informazioni sulla stazione radio selezionata (a
seconda della disponibilità offerta dalla stazione -
emittente)
3. Usando il telecomando, premere i pulsanti
per navigare attraverso l’elenco delle stazioni DAB
scansionate.Dall’unità principale Girare il rullo [9] o
premere i pulsanti di sintonizzazione [3] e [4] per
selezionare la stazione radio desiderata. Premere
SCAN per eseguire una scansione completa delle
stazioni radio in modalità DAB.
Station scan
Full scan
08:00 01-01-2018
DAB
17
11. Utilizzo funzioni audio
ABILITAZIONE O DISABILITAZIONE
DELL’ALLARME
In modalità standby, premere SNOOZE sul
telecomando per abilitare o disabilitare la sveglia,
oppure accendere la radio, premere o per
selezionare la sveglia 1 o 2, sul telecomando
premere i pulsanti per selezionare ON/OFF e
confermare con ENTER
Le icone sono mostrate sul display per confermare
che l’allarme è stato attivato.
SNOOZE
Selezione degli ingressi
La radiosveglia BRIONVEGA rr327D+S è in grado di
riprodurre diverse sorgenti audio. Le sorgenti audio
disponibili sono le seguenti:
1. Radio FM
2. DAB+
3. bluetooth
4. Ingresso audio ausiliare AUX
16
Alarm detail
Save
08:00 01-01-2018
Alarm detail
Volume
08:00 01-01-2018
Alarm detail
Time : 00:00
08:00 01-01-2018
Alarm detail
Days : Daily
08:00 01-01-2018
Mode: DAB
Alarm2: ON
08:00 01-01-2018
Alarm detail
ON
08:00 01-01-2018

ITALIANO
ASCOLTO DELLA RADIO FM
Estraete l’antenna stilo , presente nella parte su-
periore della radio, per garantirvi una ricezione otti-
male del segnale trasmesso.
1. Sul telecomando, utilizzare il pulsante MODE
per selezionare la modalità FM. Il display mostrerà
una frequenza FM, ad es. “102.5”. L’icona FM si
accenderà sul display. Dall’unità principale, premere
il pulsante MODE per accedere alle varie modalità e
selezionare FM.
2. Tenere premuto SCAN/ PP per avviare la scansione
completa della ricerca della stazione radio FM e
salvare automaticamente.
3. Usando il telecomando, premere i pulsanti
per scorrere le frequenze FM: una pressione aumenta
o diminuisce la frequenza di 50 kHz. Dall’unità
principale, ruotare il rullo [09] o premere i pulsanti di
sintonizzazione [3] e [4] per selezionare la stazione
radio desiderata.
4. Tenere premuto uno dei pulsanti per
trovare la frequenza radio successiva o precedente
disponibile, oppure premere SCAN dal telecomando
per cercare direttamente la successiva stazione
disponibile.
Quando viene trovata una stazione, la ricerca si
interrompe automaticamente. Dall’unità principale,
utilizzare il pulsante BT SCAN / PP per trovare la
successiva frequenza FM disponibile.
5. Premere MENU / INFO per visualizzare visivamente
le informazioni sulla stazione radio selezionata (a
seconda della disponibilità offerta dalla stazione)
BRIONVEGA rr327D+S Collection è dotata di una scala
a led delle frequenze radio FM, necessaria per effettuare
una precisa sintonizzazione della frequenza di ascolto
desiderata. Il valore della frequenza radio riprodotta viene
anche indicato dal display di controllo posto al di sotto dei
tasti di controllo della radio.
La radio BRIONVEGA rr327D+S Collection è dotata di
sistema RDS che permette di riprodurre sul display diverse
informazioni oltre all’identicativo della radio.
FM Station List
99.10MHz 01
08:00 01-01-2018
FM
99.10MHz St
Scanning ...
08:00 01-01-2018
FM
99.10MHz St
08:00 01-01-2018
FM
Memorizzare e richiamare una stazione radio
(Presets)
1. Per memorizzare le vostre stazioni preferite nelle
locazioni di memoria (Presets) da 1 a 5 procedere
come di seguito descritto:
Tenere premuto il pulsante
del numero della memoria dove si vuole memorizzare
tale stazione no a che il display non mostra
l’indicazione “STORED #” (# sta ad indicare il numero
della memoria nella quale verrà memorizzato, ad
esempio “STORED 3” – memorizzato nel preset nr. 3)
1/6 2/7 3/8 4/9 5/10
1918

ITALIANO
2. Per memorizzare le vostre stazioni preferite nelle
locazioni di memoria (Presets) da 6 a 10 procedere
come di seguito descritto:
Premere il pulsante SHIFT una volta;
Tenere premuto il pulsante
del numero della memoria dove si vuole memorizzare
tale stazione no a che il display non mostra
l’indicazione “STORED #” (# sta ad indicare il numero
della memoria nella quale verrà memorizzato, ad
esempio “STORED 6” – memorizzato nel preset nr.
6).
3. E’ possibile memorizzare no a 10 stazioni radio
DAB e 10 stazioni radio FM (la frequenza radio della
stazione FM salvata di default su tutti i preset è 87.50
MHz)
4. Per richiamare uno dei 10 preset memorizzare
procedere come di seguito riportato:
Per i preset memorizzati da 1 a 5 premere uno dei
pulsanti
Per i preset memorizzati da 6 a 10 premere una volta
il pulsante SHIFT (il display dell’unità principale
visualizzerà la dicitura “SHIFT”) e successivamente il
pulsante relativo al preset desiderato.
1/6 2/7 3/8 4/9 5/10
1/6 2/7 3/8 4/9 5/10
21
Dall’unità principale premere la manopola MODE
per entrare nelle varie modalità e selezionare BT. Il
display mostrerà la dicitura BT.
Al primo accesso a tale modalità l’unità andrà in
modalità di accoppiamento (PAIR) automaticamente.
In questa condizione sarà possibile associare un
dispositivo già abbinato. Se il dispositivo che si
desidera connettere ha attivato il Bluetooth, si
collegherà automaticamente alla radio.
2. Accendere il proprio dispositivo Bluetooth (per
esempio uno SmartPhone), entrare nel menu di
impostazione Bluetooth ed eseguire una scansione
dei dispositivi disponibili. Nella lista dei dispositivi
trovati verrà mostrata l’etichetta “Grattacielo”.
3. Connettere il dispositivo all’unità RR327D+S,
il dispositivo mostrerà lo stato di “Connesso” (se
l’accoppiamento è avvenuto con successo).
4. A questo punto sarà possibile mediante la radio
RR327D+S riprodurre senza li la musica contenuta
all’interno del dispositivo associato.
5. Mentre un dispositivo è connesso mediante la
tecnologia Bluetooth, se si desidera accoppiare
un altro dispositivo Bluetooth, è necessario
disconnettere la connessione corrente tenendo
premuto per circa 3 secondi il pulsante PAIR ntanto
che non si avverte un suono tipo “beep”, oppure
disabilitando la connessione stabilita direttamente
dal menu Bluetooth del dispositivo associato. L’unità
passera direttamente in modalità di accoppiamento
e a questo punto sarà possibile connettere un altro
dispositivo.
ATTENZIONE:
Anche il controllo del volume del telefono cellulare o tablet
PC inuisce sul livello generale del volume. Si prega di
regolarlo se necessario.
Se non ci sarà nessun accoppiamento del dispositivo entro
15 minuti, entrerà automaticamente in modalità standby
20
Modalità di accoppiamento, collegamento
e funzionamento dell’unità attraverso la
tecnologia senza li Bluetooth
La radio RR327D+S può essere accoppiata
con la maggior parte dei dispositivi Bluetooth.
L’accoppiamento può differire da dispositivo a
dispositivo. Fare riferimento al manuale di istruzioni
del proprio dispositivo Bluetooth per il corretto
accoppiamento all’unità.
1. Mediante il pulsante MODE del telecomando
selezionare come sorgente audio la voce BT.

ITALIANO
13. Ingresso USB
La radio BRIONVEGA rr327D + S è dotata di una
connessione USB [12], che può essere utilizzata per
ricaricare i dispositivi mobili (telefoni cellulari).
14. Ingresso Line-in
Premere il pulsante MODE e le lettere “AUX IN”
appariranno sul display LCD.
Per utilizzare l’ingresso Line-in, inserire il jack
proveniente dalla sorgente audio esterna nella
connessione Line In [11] appropriata. La radio
riprodurrà automaticamente la fonte audio esterna.
Per impostare il volume di riproduzione, utilizzare
il rullo di regolazione del volume [8] o regolare il
volume dal dispositivo.
12. Regolazione del volume
Il volume può essere regolato ruotando il rullo [8]
verso destra per alzare il volume e verso sinistra per
abbassarlo. Dal telecomando utilizzare il pulsante
per aumentare il volume e il pulsante per
diminuire il volume.
15. Presa per cufe
Per utilizzare la presa per cufe stereo, inserire la
presa delle cufe o degli auricolari nella connessione
appropriata [10]. L’audio dell’altoparlante integrato
verrà automaticamente disabilitato. Il volume di
riproduzione può essere impostato utilizzando il rullo
di regolazione del volume [8].
23
16. Dati tecnici
FREQUENZE RICEVIBILI e SINTONIA
•Radio digitale DAB +
•Gamma FM: 87,5 - 108 MHz (passo 0,05kHz)
•Funzione RDS
•10 stazioni memorizzabili
•Sintonizzazione digitale automatica
•Connessione Bluetooth
RIPRODUZIONE AUDIO
• In mono: altoparlante e presa per cufe
• Altoparlante: 1 x 10W
• 1 presa per cufe stereo (presa da 3,5 “)
•1 ingresso audio ausiliario (jack da 3,5 “)
SPECIFICHE GENERALI
•Sveglia con funzione snooze
•Radio FM / DAB +
•Porta USB per ricaricare i dispositivi mobili
•Connessione Bluetooth
•Batteria ricaricabile
ASPETTO
•Scala di frequenza digitale FM a led
•Tastiera multifunzione
•Pannello ingressi audio
•Display di controllo digitale
•Antenna telescopica regolabile
•Alimentazione esterna
•Telecomando
• Dimensioni (LxAxP): 95 mm x 280 mm x 95 mm
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è costruito in conformità alle prescrizio-
ni del D.M. 548 del 28 agosto 1995, pubblicato sulla G.U.
nr. 301 del 28 dicembre 1995 ed in particolare è conforme a
quanto specicato nell’art. 2 comma 1 dello stesso decreto.
Inoltre questo stesso apparecchio rispetta la disposizione
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle pre-
scrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M. in quanto fabbricato
nella CEE.
22

ENGLISH
1. Introduction
BRIONVEGA RR327D+S Collection
Digital Radio – Bluetooth Speaker –
Rechargeable Battery
Fruit of the creative talents of Marco Zanuso, one of
the world’s top designers, BRIONVEGA rr327 has
now become a landmark and a symbol destined to
revolutionize home and work environments alike. This
famous portable radio, today renamed BRIONVEGA
rr327D+S Collection, has been updated in its
technical features while maintaining its original and
unmistakable shape. The unique design of this radio
continues to adorn our homes with its light “shell”
structure in washable material, available in the classic
colors red, white, black and orange.
BRIONVEGA rr327D+S Collection has all the features
of a modern radio: automatic radio frequency tuning,
both using a roller as well as buttons, digital control
display, Bluetooth connection, rechargeable battery,
headphone socket with adjustable volume, line-in
socket to connect external audio source, USB port
to charge mobile devices, built-in loudspeaker,
adjustable telescopic antenna, as well as, frequency
scale to allow the user to position the BRIONVEGA
rr327D+S Collection either horizontally or vertically,
remote control.
2
2. The Radio controls
1. POWER ON/OFF/STANDBY button
2. MODE/ALARM button
3. PRESET/- button
4. PRESET/+ button
5. SCAN/PP button
6. MENU/INFO button
7. SELECT button
8. VOLUME CONTROL KNOB
9. TUNING CONTROL KNOB
10. HEADPHONE JACK---connecting headphone or
earphone
11. LINE IN
12. USB PORT for power supply
13. DC power supply port
Before turning on the radio, carefully read
the recommendations provided in the “Safety
information” paragraph.
1
13
8
11
1210
9

ENGLISH
STANDBY: Press this button to turn the radio
on or off
MODE: Press to toggle between the DAB/FM/
Bluetooth (BT) and AUX modes
INFO: In DAB FM mode, while receiving a
broadcast signal, press this button to display
information about the selected station
EQ: Press to access the preset equalization.
SCAN: Allows you to run a full scan of the
radio in DAB mode. Press to search for the next
available station in FM mode
Buttons to browse
the menu in the various
modes. Increases or
decreases the frequency
in the FM mode, or selects
the next or previous DAB
station available.
PLAY/PAUSE/PAIR:
During playback via
Bluetooth, press to start
or pause listening to
the associated device.
Hold for pairing a
Bluetooth device .
MENU: Press this button
to access the menu
settings
3. Remote control
MODE
INFO
EQ
SCAN
MENU
4
BACK: From the menu, press to return to the
previous menu level.
ENTER: Press to conrm the choice or to
enter in the next menu
VOLUME +: Press to increase the listening
volume
VOLUME -: Press to decrease the listening
volume
MUTE: Press this button to select or deselect
the mute function.
Buttons to store or
retrieve the set radio stations (only in DAB and
FM modes)
Alarm 1 & 2 Press this button to set the
alarm (Alarm 1/Alarm 2)
Snooze:
This button has three different functions:
1. it stops the alarm when it is active.
2. it sets the Sleep function
3. it sets the time interval for repeating the
alarm when the unit is on
BACK
ENTER
SNOOZE
SHIFT
1/6 2/7 3/8 4/9 5/10
3

ENGLISH
INSTALLING AND REPLACING THEREMOTE
CONTROL BATTERY
The remote control is supplied with a battery of the
“CR2025” type that must be installed.When the
remote controllable distance is lower, or if it ceases
to function properly, it is time to replace the battery.
To perform this simple operation, proceed as follows:
1. Remove the battery
compartment as indicated in
the instructions printed on the
back of the remote control
2. In case of replacement,
remove the battery, insert the
new CR2025 battery as shown
in the gure below (making
sure that the “+” side is facing upwards)
3. Replace the battery in the slot.
CAUTION:
Lithium batteries can explode or cause burns if
disassembled, shorted, recharged, exposed to water,
re, or high temperatures. Do not leave batteries in your
pocket, purse, or other container with metal objects, do not
mix them with other types of batteries, and do not store
them with hazardous materials or fuels. Store in a cool, dry
and ventilated place. Follow the laws and regulations for
transport and disposal.
6
4. Safety information
This appliance is in class 2
Danger of electrical shock
Do not open the appliance
Always refer to the documentation or a
service center
• Do not connect the radio to the power outlet if
the transformer and/or cable [14] are damaged.
Contact your nearest Technical Service Center.
• Do not leave the radio connected to the power
outlet when you are away for long periods.
• The radio should be positioned near the power
outlet, and the power supply [14] should be easily
accessible to facilitate disconnection if necessary
• Position the transformer and respective power
supply cable so that on one can trip over it.
•Insert the power supply [14] and the jack cable
into the power supply socket [13].
• Use only the external power supply [14] supplied
with the radio.
•Do not insert objects inside the radio.
• Do not allow children to play with the radio
packaging, bags, plastic sheets, boxes, etc.. They
may cause suffocation or injuries.
•Do not remove the radio cover. The high-voltage
current inside, may cause electrical shocks.
• Do not position the radio in damp areas or where it
may be exposed to vapors or water splashes.
•Do not place the radio near sources of heat such as
radiators, stoves or appliances that produce heat.
5

ENGLISH
• Do not place the radio in a conned location, but
ensure that there is sufcient space (minimum 5
cm) for ventilation all around it. The air vents must
be left free in order to allow cooling of the internal
electronics.
• Do not place candles or other open ames on
the radio. The melted wax or ame may cause
severe damage to the interior and exterior of the
appliance.
•Do not have checks or repairs carried out by non-
specialized personnel. Always use the authorized
Technical Service Centers.
• Use a dry cloth, without any aggressive detergents,
to clean the radio. Disconnect the device when
cleaning it.
• Excessive sound pressure from the earphones or
headphones could cause hearing loss.
•The battery used in this device may present a
risk of re or chemical burn if mistreated. Do not
disassemble, heat above 113°F (45°C), or incinerate.
In the event of a battery leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made,wash the affected area with
copious amounts of water and seek medical advice.
Do not attempt to replace the battery. Contact an
authorized Technical Service center.
8
INSTALLATION OF THE UNIT
When installing the unit, be sure to place it on a at,
stable surface.
Avoid installing the unit in the following places:
•on a color TV (the screen may be distorted because
of the Bluetooth connection);
•near a cassette deck (or a device that emits a
magnetic eld). This could interfere with the sound;
•under the direct sunlight;
• in an extremely hot or cold environment;
•in places subject to vibration or other movement;
• in extremely dusty places;
• in places where there are fumes or hot oils (e.g. a
stove)
CAUTION
•If it is in use, do not place the unit on its side, do not lean
it against anything, and do not hang it.
•Do not sit or stand on the product.
•Do not x the unit to a wall or ceiling. It may fall and
cause harm.
CAUTION
•Some elements of the speakers are magnetic. The
metallic materials may be attracted by the speakers. Do
not place credit cards or other magnetic storage media
near the speakers, because the stored information may
be erased.
7

ENGLISH
10
6. Environment & disposal
Environmental recommendations
Packaging:
The packaging materials used, satisfy current eco
standards. If space is available, we recommend
keeping the packaging of the product at lest for the
Warranty period.
Disposal:
It may contain materials which constitute a health and
environmental hazard. To prevent harmful materials
from being released into the environment, SIM2
BV International provides the following information
regarding the disposal and recycling, following the
decommissioning of the product.
5. Package content
The radio package contains:
1. Radio BRIONVEGA rr327D+S Collection
2. Power supply
3. User Manual
4. Radio carrying case
5. Remote control with battery
Should something be missing from your package,
please contact your retailer or
SIM2 BV International S.r.l.
Via Udine, 59
Rivignano-Teor (UD) - Italy
Tel. +39.0434.383292
www.brionvega.it
THANK YOU FOR PURCHASING THIS
PRODUCT RADIOCUBO BRIONVEGA
With FM/DAB/DAB+ Bluetooth rr327D+S you can
listen to music played at FM/DAB/DAB+ frequencies:
the music stored on your audio device or compatible
mobile phone using Bluetooth connectivity, and the
one connected to the AUX input.
Before using the product, please read these
instructions for use, in order to learn how to properly
use the device. After reading, keep the instructions in
a safe place for later use.
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY
The Bluetooth wireless technology allows you to
connect compatible devices with no cable. To establish
a connection via Bluetooth wireless technology the
unit and the other device do not need to be in line
of sight, but it is sufcient that the two devices are at
a maximum distance of 10 meters from each other.
The connection can be subject to interference from
obstructions such as walls or other electronic devices.
The unit is compliant with Bluetooth Specication.
Contact the manufacturers of the other devices to
be paired, in order to determine their compatibility
with this device. There may be restrictions on using
Bluetooth technology in some countries. Contact
your local authorities or service provider.
DAB/FM Bluetooth Radio Speaker
Model number: RR237D+S
FCC ID: 2ANXU-RR327D-S
Made In China
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the condition that this device
does not cause harmful interference
(1) this device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received,
including interference that may cause undesired
operation.
9

ENGLISH
Waste electrical and electronic
materials (WEEE) should never be
disposed of in normal urban waste
disposal facilities (residential garbage
collection).
This symbol on the products, packaging, and/or
accompanying documents, means that used electrical
and electronic equipment should be disposed of in
an appropriate manner at the end of useful life.
For proper treatment, recovery, and recycling of used
products, please refer to the applicable collection
points, in accordance with your national legislation.
Incorrect treatment of the product at the end of life
and failure to follow the above disposal instructions
are punishable under local legislation.
7. Troubleshooting
No power supply
Check that the AC plug is correctly connected
Make sure that the AC plug is supplying current.
No audio
Adjust the volume.
Poor radio reception
• Increase the distance between the unit and other
electronic devices.
•Pull out the antenna completely.
12
9. Getting started
Firmly and securely insert the DC plug of the adaptor
to the DC IN Jack on the back of the unit.
Plug the adaptor AC plugs into a power outlet.
Press the ON/OFF button for 3 seconds to Power on,
LCM display will show the time and Alarm will on if
settle.
Press the ON/OFF button once to switch the music
center to STANDBY status. Then press over 3 seconds
to switch the unit OFF.
8. Power supply
With mains power:
Power supply: 100 - 240 V AC ~ 50/60 Hz
Power supply output voltage: 9VDC 2A
Insert the jack of the power supply into the socket
[13] located in the back of the radio.
Insert the power supply [14] into the mains power
socket.
11
Table of contents
Languages:
Other Brionvega Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Panasonic
Panasonic SC-UA7E Service manual

Conceptronic
Conceptronic CLLWAPROSPKW Multi Language Quick Guide

E2S
E2S STExL1R008 instruction manual

Audio Pro
Audio Pro Avanti A.100 Specifications

Innovative Technology
Innovative Technology ITSBO-L513 instruction manual

Celestion
Celestion ALNICO Celestion Blue Specifications