
11 63843 Rev. F
2
2
3
1
2
B. E.
4
1
2
C.
D.
1
2
OR
O
OU
3
1
4
E. Custom Fit Connections
If you determine the PEX supply tubing for this
faucet is too long and must be shorter to create an
acceptable installation, be sure to read the
instructions and plan ahead. When cutting the
supply tubing the installer accepts the
responsibility to do so in a way that allows a
leak-free joint to be created. Delta is not
responsible for tubing that is cut too short or cut
in a way that will not allow for a leak-free joint.
Forcustomfitinstallations,youmustuseRP50952
sleeves supplied with model and nuts included on
supply lines. Tube cut must be straight. See plastic
sleeveinstallationinstructionsfoundinRP50952and
included in this document for more information.
Securemetalnut(1)onfaucettubetocheckvalve
connection(2)andhandtighten,thentightenan
additional 2 turns with wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
Water Line Connections
B. Important: To ensure proper operation of your
plumbing it is essential to install these check
valve assemblies onto your supply stops.
Insertferrule(1)intocoldwaterstop.
C. Threadoncheckvalve(2)andtighten.DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat steps A & B for hot
water stop.
D. Ensure all fittings and end connections are free of
debris.Faucetfittings(1)are3/8"compression,
with ends colored red for hot and blue for cold.
Looptubing(2)ifitistoolong.Note: Recom-
mended tubing minimum bend diameter is 8".
Securemetalnut(3)onfaucettubetocheckvalve
connection(4)andhandtighten,thentightenone
additional turn with wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
WARNING: Do not use pipe dope or other sealants
on water line connections.
Potential Problems and Remedies
lTubing is not cut perpendicular to the axis of the
tube:carefullymakeanadditionalcut,beingcareful
not to cut the tube too short.
lTubing is cut too short: buy a coupling union and a
replacement supply line that mate together from a
store.Thecouplingunionendintendedtoconnectto
the faucet must mate to the standard 3/8"
connection nuts and plastic sleeves supplied with
the faucet.
lThe plastic sleeve or connection nut is lost:
purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that
aredesignedtosealwithPEXtubing.NOTICE: DO
NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied
with faucet) or ferrule in the place of the plastic
sleeve supplied, it may not create a leak-free joint.
Conexiones a la Línea de Agua
B. Importante: Para asegurar el funcionamiento
correcto de su plomería es esencial instalar los
ensambles de las válvulas checadoras en los
topes del suministro. Introduzcaelcasquillo(1)en
elparedeaguafría.
C. Enrosqueeneladaptador(2)yapriete.NO APRIETE
DEMASIADO. Repita los pasos A & B en el tope del
agua caliente.
D. Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones
finalesesténlibresderesiduos.Losaccesorios(1)son
decompresiónde3/8”,conlosextremosdecolorrojo
paraelaguacalienteyazulparaelaguafría.Enlace
lastuberías(2)siesmuylarga.Nota: La curva
mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije la
tuercademetal(3)eneltubodelallavedeaguaala
conexión(4)yaprieteamano,luegoaprieteconuna
vuelta adicional con una llave de tuercas. NO APRIETE
DEMASIADO. Repita con el otro tubo. AVISO: No use
compuesto para tuberías u otros selladores en
las conexiones de la tubería de agua.
Branchement à la tuyauterie
B. Important : Vous devez installer ces clapets de
non-retour sur vos robinets d’alimentation pour
que la plomberie fonctionne correctement.
Introduisezlavirole(1)danslerobinet
d’alimentation en eau froide.
C. Vissezl’adaptateur(2)etserrez-le.PRENEZ
GARDE DE TROP SERRER. Répétez les étapes A
et B pour le robinet d’alimentation en eau chaude.
D. Assurez-vousquetouslesraccordssontexemptsde
corps étrangers. Le branchement est effectué au
moyenderaccordsderobinetterie(1)3/8poà
compression. L’extrémité du raccord d’eau chaude
est rouge et celle du raccord d’eau froide est bleue.
Faitesuneboucleavecletube(2)s’ilesttroplong.
Note : Le diamètre minimal de la courbure doit
être d’au moins 8 po.Vissezl’écroumétallique(3),
qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du
robinetd’alimentation(4)etserrez-leàlamain,puis
faites un tour supplémentaire avec une clé. PRENEZ
GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube
delamêmemanière.MISE EN GARDE : N’utilisez
pas de pâte à joint ni d’autres produits
d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.
E. Conexiones Especiales
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para
el suministro de agua para esta llave de agua es
muy larga y debe recortarse para crear una
instalación aceptable, asegúrese leer las
instrucciones y planifique de antemano. Cuando
corte la tubería de suministro el instalador acepta
la responsabilidad de hacerlo de una manera que
permite crear una articulación sin filtraciones.
Delta no se responsabiliza por las tuberías que se
han cortado demasiado cortas o cortadas de una
manera que no permite una articulación libre
de filtración.
Parainstalacioneshechasalamedida,usteddebe
usarmangasRP50952incluidasconelmodeloylas
tuercasincluidasenlastuberíasdesuministro.Elcorte
deltubodebeserrecto.Vealasinstruccionesparala
instalación de la manga plástica incluida con el
RP50952yparamásinformaciónincluidaeneste
documento.
Fijelatuercademetal(1)enlatuberíadelallavede
agua/grifoalaconexióndelaválvuladesuministro(2)y
E. Spéciaux Tuyauterie Branchement
NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX
de ce robinet est trop long et doit être raccourci,
lisez les instructions et prenez le temps de
réfléchir. Vous devez couper le tube de manière
à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte
aucune responsabilité si le tube a été coupé trop
court ou d’une manière qui empêche le joint
d’être étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous
devezutiliserlesmanchonsRP50952fournisavec
le robinet et les écrous qui se trouvent sur les
arrivéesd’eau.Letubedoitêtrecoupéd’équerre.
Pourobtenirplusderenseignements,veuillez
consulter les instructions d’installations des
manchonsenplastiquequisetrouventdanslekit
RP50952etquisontinclusesdansle
présent document.
Vissezl’écroumétallique(1),quisetrouvesurle
tube du robinet, sur le raccord du robinet
d’alimentation(2)etserrez-leàlamain.Serrez-leà
lamain,puisfaitesdeuxtoursàl’aided’uneclé.
PRENEZGARDEDETROPSERRER.Raccordez
l’autretubedelamêmemanière.
apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete
la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado
a mano.NOAPRIETEDEMASIADO.Repitaconlaotra
tubería.AVISO: No use compuesto para tuberías u otros
selladores en las conexiones de la tubería de agua.
Problemas Potenciales y Soluciones
lLa tubería no está cortada perpendicular al eje del
tubo: cuidadosamente haga un corte adicional,
teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.
lLa tubería está cortada demasiado corta: compre en
unalmacénunacoplamientodeuniónyunatuberíade
suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la
unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de
agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y
mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo.
lLa manga plástica o la tuerca de conexión se ha
perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga
plásticadiseñadaparasellarconlatuberíaPEX.
AVISO: No use una manga de metal, RP51243
empaque (suministrado con el grifo) o casquillo,
en vez de la manga incluida puede no crear una
articulación sin filtración.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni
d’autres produits d’étanchéité sur les raccords
de tuyauterie.
Problèmes possibles et correctifs
lLe tube n’est pas sectionné perpendiculairement
à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant
garde de ne pas trop raccourcir le tube.
lVous avez coupé le tube trop court : Achetez un
raccord-unionetuntubed’arrivéed’eauderechange
dansunmagasin.L’extrémitéduraccord-unionà
raccorderaurobinetdoitêtrecompatibleavecles
écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique
fournis avec le robinet.
lVous avez perdu un manchon en plastique ou
un écrou de raccordement : Achetez un écrou et/
ouunmanchonenplastiqueconçuspourformerun
raccordétancheavecuntubePEX.NOTIFICATION :
Évitez d’utiliser un manchon métallique, RP51243
le joint (fournie avec le robinet) ou une virole à la
place du manchon en plastique fourni. Le joint ne
sera pas étanche.