Broan InVent AE80S Installation guide

© 2016 Broan-NuTone LLC
99045715A
Humidity Sensing Fan
Ventilador con sensor de humedad
AE80S
AE110S
Model numbers:
Números de modelo:
INSTALLATION AND
USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Y USO Y CUIDADO
English - See page 2
Español - Consulte la página 9

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
SAFETY
2
WARNING
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, observe the
following:
•Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer at
the address or telephone number listed in
the warranty.
•Before servicing or cleaning unit,
switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched
on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service
panel.
•Installation work and electrical wiring
must be done by a qualified person(s)
in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
•Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent backdrafting. Follow
the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such
as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
•When cutting or drilling into wall or ceiling,
do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
•Ducted fans must always be vented to
the outdoors.
•If this unit is to be installed over a tub or
shower, it must be marked as appropriate
for the application and be connected to a
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) -
protected branch circuit.
•This unit must be grounded.
•Some metal edges and/or corners may
be sharp. Use of gloves during installation
and removal is recommended.
CAUTION
•For general ventilating use only. Do not
use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
•For installation in flat ceilings only. DO
NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A
WALL.
•To avoid motor bearing damage and
noisy and/or unbalanced impellers, keep
drywall spray, construction dust, etc. off
power unit.
•DO NOT TOUCH THE HUMIDITY-
SENSING CIRCUIT BOARD.
Electrostatic discharge may damage the
circuit board.
•Please read specification label on
product for further information and
requirements.
Please visit our website - www.broan.com
to register this product and to view installation tips and videos.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
OPERATION
3
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and
attractive appearance - lower or remove grille
and vacuum interior of unit with the dusting brush
attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs
oiling. If the motor bearings are making excessive
or unusual noises, replace the blower assembly
(includes motor and impeller).
OPERATION
The humidity control and fan can be operated
separately. Use a 1- or 2-function wall control. Do
not use a dimmer switch to operate the humidity
control.
SENSOR OPERATION
This humidity-sensing fan uses a sophisticated
humidity sensor that responds to: (a) rapid to
moderate increases in humidity or (b) humidity above
a set-point. The humidity sensor may occasionally
turn the fan ON when environmental conditions
change.
MANUAL ON WITH TIMED OFF
This humidity sensing fan has an additional operation
feature. For odor or vapor control, the fan can be
energized by cycling the power switch. Once the fan
has been energized in this manner, it will remain on
for the set timer period.
To manually energize the fan:
1. If fan power switch is already ON, proceed to
Step 2; otherwise, turn power switch ON for more
than 1 second.
2. Turn fan power switch OFF for less than 1
second.
3. Turn fan power switch back ON and fan will turn
ON.
50
60
80
70
10
560
15 40
20 30
50
%HUMIDITY MINUTES
% HUMIDITY ADJUSTMENT
%HUMIDITY has been factory set at 80% for most
shower applications. If fan is not responding to changing
humidity conditions, adjust toward 50%. If fan is
responding too often to changing humidity conditions,
adjust toward 80%. If fan is still responding too often at
80%, contact Broan Technical Support.
To adjust the %HUMIDITY:
1. Turn power off at electrical service panel.
2. Use a small screwdriver to carefully rotate
%HUMIDITY control to desired level.
3. Turn power on.
4. Repeat above steps if necessary.
MINUTES ADJUSTMENT (TIMER)
This humidity-sensing fan has a timer that controls how
long the fan remains on after (a) rise in humidity and
(b) humidity level are both below the user-adjustable
%HUMIDITY setting, or after being energized by cycling
power switch.
To adjust the timer:
1. Disconnect power at electrical service panel.
2. Use a small screwdriver to carefully rotate MINUTES
control to increase or decrease time.
3. Turn power on.
4. Repeat above steps if necessary.
Factory settings shown.
SENSOR CLEANING
The humidity sensor is mounted in the control housing. The
sensor will operate most reliably when cleaned occasionally
as follows:
1. Disconnect power at service entrance.
2. Remove the grille. Use a dry dustcloth, clean toothbrush,
or lightly vacuum to clean sensor and grille. DO NOT
USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR
SCOURING POWDERS.
3. DO NOT USE cleaning sprays, solvents, or water on or
near the sensor!

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
4
OPTION - To mount housing anywhere between ceiling
framing: Use optional Hanger Bar Kit (sold separately from local
distributors or website). Follow mounting instructions included
with kit.
1. Remove blower and all
packing material from fan
housing.
2. Remove wiring panel from
fan housing.
ROOF CAP *(with built-in damper)
WALL CAP *
(with built-in
damper)
4-IN. ROUND
ELBOWS *
FAN
HOUSING
Seal gaps
around
housing.
Seal duct joints
with tape.
INSULATION
(Place around and
over fan housing.)
POWER
CABLE *
*Purchase separately.
OR
Keep duct
runs short.
4-IN. ROUND
DUCT *
ALL INSTALLATIONS
Start here.
IMPORTANT - The ducting from this fan to the outside
of the building has a strong effect on the air flow, noise and
energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing
possible for best performance, and avoid installing the fan with
smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts
can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed
with existing ducts may not achieve their rated airflow.
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45o45o
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
WARNING
•Disconnect the electrical power supply and lock
out the service panel.

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
5
5. Connect 4-in. round duct.
6. Connect wiring.
Bend tab to expose desired access hole. Connect
power cable to housing with appropriate UL approved
connector. Connect wires per diagram on page 8. Re-
install wiring panel and secure with screw from parts
bag.
3. Attach damper/duct connector
to fan housing.
Push connector through opening from inside of housing.
Engage tabs and secure with screw from parts bag.
4. Mount housing to ceiling
structure.
TABS
Make sure bottom of housing will be flush with finished
ceiling.
For proper location using ½-inch ceiling material: Bend
out housing tabs to fit against bottom of structure.
Secure housing through mounting ears with
appropriate fasteners.
If mounting housing to I-joist, use wood blocking as
shown.
NEW CONSTRUCTION
For Retrofit Installation - Skip to Page 6.
HOUSING
TABS

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
6
9. Finish ceiling, remove mask,
then install grille.
Remove mask from housing. Squeeze grille springs
and insert into slots in housing.
7. Install blower.
Re-install blower. Secure blower with 2 screws from parts
bag and plug blower into black receptacle. Plug in humidity-
sensing control.
3. Remove old fan.
Enlarge ceiling opening (if necessary) to 9¾-inches
(parallel to joist) by 10½-inches (perpendicular to joist).
Leave ductwork and wiring in place.
1
2
4. Fold mounting ears flat against
housing.
RETROFIT
CAUTION
•Make sure that the wiring inside of
the housing does not interfere with
re-installation of the blower.
8. Install housing mask.
Place mask into housing
opening to
prevent drywall
spray and
construction dust
from damaging
blower.
Push grille up against ceiling.
Leave this mask in place to prevent
construction dust, drywall spray, or paint
from damaging inside of product.
REMOVE MASK BEFORE
INSTALLING GRILLE.
Laissez ce masque en place pour empêcher
la poussière de construction, le plâtre ou la
peinture, etc. d’endommager
l’intérieur du produit.
ENLEVEZ CE MASQUE AVANT
D’INSTALLER LA GRILLE.
Deje esta cubierta en su lugar para evitar
que polvos de construcción, rocíos de yeso
o pintura dañen el interior del producto.
QUITE LA CUBIERTA ANTES
DE INSTALAR LA REJILLA.
99352432A

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
7
5. Connect wiring.
Bend tab to expose desired access hole. Connect
power cable to housing with appropriate UL approved
connector. Connect wires per diagram on page 8. Re-
install wiring panel and secure with screw from parts
bag.
7. Connect 4-in. round duct.
Pull existing ducting through housing discharge
opening.
Attach and tape ducting to duct connector.
Push connector/ducting back through opening.
Engage tabs and secure with screw from parts
bag.
1
2
3
Install blower. Finish ceiling, then
install grille.
See Steps 7, 8 & 9 on Page 6.
(Step 8 is only necessary in RETROFIT
installations if ceiling requires repair.)
6. Mount housing to ceiling
structure.
Mount housing to ceiling structure with standard
drywall or wood screws in 3 locations shown. The
humidity control panel assembly must be removed to
access one of the locations.
4
TABS
CAUTION
•DO NOT TOUCH THE HUMIDITY-
SENSING CIRCUIT BOARD.
Electrostatic discharge may damage
the circuit board.

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
SERVICE PARTS
8
MODELS AE80S, AE110S
SERVICE PARTS
1
2
3
5
6
7
4
WIRING DIAGRAMS
ON / OFF SWITCH
(PURCHASE SEPARATELY)
ON / OFF
SWITCH
120
VAC
LINE
IN
SWITCH BOX
WHT
GRD
BLK
WHT
UNIT
GREY
BLK
WHT
GRD
WHT
BLK WHT
BRN HUMIDITY
CONTROL
FAN
120
VAC
LINE
IN
SWITCH BOX
WHT
GRD
WHT
UNIT
BLK
WHT
GRD
WHT
BLK WHT
HUMIDITY
CONTROL
FAN
RED
BLK
GREY
BRN
2-FUNCTION CONTROL
(PURCHASE SEPARATELY)
COM
(1)
HUMIDITY
CONTROL
(AUTO/OFF)
(2)
FAN
(ON/OFF)
Key No. Part No. Description
1 97019514 Housing
297019561
97020122
Duct Connector - 4-in. (AE80S)
Duct Connector - 4-in. (AE110S)
3 97020536 Wire Panel Assembly
4 97020538 Humidity Control Panel Assembly
597019785
97019786
Blower Assembly (AE80S)
Blower Assembly (AE110S)
6 99140214 Grille Spring (2 req.)
7 97019781 Grille Assembly (includes key no. 6)
97019743 Parts Bag (not shown)
WIRING OPTION #1
•When switch is ON, fan will operate automatical-
ly, based on room humidity conditions.
•Turn fan ON immediately for the set timer period
(to control odors), by cycling switch.
WIRING OPTION #2
•When first switch (1) is ON, fan will operate auto-
matically based on room humidity conditions.
•Turn fan ON immediately (to control odors) by using
second switch (2).

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
SEGURIDAD
9
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales, observe las
siguientes precauciones:
•Use la unidad solo de la manera indicada por el
fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el
fabricante a la dirección o al número telefónico que
se incluye en la garantía.
•Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla,
interrumpa el suministro eléctrico en el panel de
servicio y bloquee los medios de desconexión del
servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear
los medios de desconexión del servicio, fije
firmemente una señal de advertencia (como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
•El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben estar a cargo de personal capacitado,
de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, que incluyen los códigos y
las normas de construcción específicos sobre
protección contra incendios.
•Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo
una combustión y una extracción adecuadas de
los gases a través del tubo de humos (chimenea)
del equipo quemador de combustible, con el
fin de evitar el contratiro. Siga las directrices
y las normas de seguridad del fabricante del
equipo de calefacción, como las publicadas por
la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades
normativas locales.
•Al cortar o perforar a través de la pared o del
cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado
eléctrico ni otros servicios ocultos.
•Los ventiladores con conductos siempre deben
ventearse hacia el exterior.
•Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o
ducha, debe marcarse que es apropiada para esta
aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor
accionado por pérdida de conexión a tierra) en un
circuito de derivación protegido.
•Esta unidad debe estar conectada a tierra.
•Algunos bordes y/o esquinas de metal podrían estar
afilados. Se recomienda usar guantes al instalar y al
quitar.
PRECAUCIÓN
•Solo para usarse como medio
de ventilación general. No
debe usarse para la extracción
de materiales o vapores
peligrosos o explosivos.
•Para instalarse únicamente
en un cielo raso plano. NO
MONTAR ESTE PRODUCTO
SOBRE LA PARED.
•Para evitar daños a los
cojinetes del motor y rotores
ruidosos o desbalanceados,
mantenga la unidad de
potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de
construcción, etc.
•NO TOQUE LA TARJETA DE
CIRCUITOS DEL SENSOR
DE HUMEDAD. La descarga
electrostática puede dañar la
tarjeta de circuitos.
•Lea la etiqueta de
especificaciones del producto
para ver información y
requisitos adicionales.
Visite nuestro sitio web: www.broan.com
para registrar este producto y ver consejos y videos para la instalación.
Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
OPERACIÓN
10
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente,
una larga vida y la apariencia atractiva del producto,
baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad
con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca
necesitará ponerle aceite. Si los cojinetes del motor
están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace
el conjunto del ventilador (incluye el motor y el
impulsor).
LIMPIEZA DEL SENSOR
El sensor de humedad está montado en la cubierta del con-
trol. El funcionamiento del sensor será más fiable si se limpia
ocasionalmente. Para ello, haga lo siguiente:
1. Desconecte la energía en la entrada de servicio.
2. Quite la rejilla. Limpie el sensor y la rejilla con un
paño sacudidor seco o un cepillo de dientes limpio, o
aspírelos ligeramente. NO USE PAÑOS ABRASIVOS,
ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS
ABRASIVOS.
3. ¡NO USE sprays limpiadores, solventes ni agua en o cerca
del sensor!
FONCIONAMIENTO
El control de humedad y el ventilador pueden
funcionar por separado. Utilice un control
de pared de 1 ó 2 funciones. No utilice un
reductor de intensidad para hacer funcionar
el control de humedad.
OPERACIÓN DEL SENSOR
Este ventilador utiliza un avanzado sensor
de humedad que responde a: (a) aumentos
de rápidos a moderados en humedad o (b)
humedad por arriba de un punto establecido.
Ocasionalmente el sensor de humedad
puede encender el ventilador cuando
cambian las condiciones ambientales.
MANUAL CON TIEMPO DE APAGADO
Este ventilador con sensor de humedad tiene
una característica adicional de operación.
Para el control del olor o del vapor, se puede
energizar el ventilador al “ciclar” (apagar y
encender) el interruptor de alimentación. Una
vez que se energice el ventilador de esta
manera, se mantendrá prendido durante el
periodo establecido en el temporizador.
Para energizar manualmente el ventilador:
1. Si el interruptor de alimentación ya está
encendido, proceda con el paso 2; de
otra manera, encienda el interruptor de
alimentación durante más de 1 segundo.
2. Apague el interruptor de alimentación por
menos de 1 segundo.
3. Vuelva a encender el interruptor de
alimentación; el ventilador se encenderá.
50
60
80
70
10
560
15 40
20 30
50
%HUMIDITY MINUTES
% DE AJUSTE DE LA HUMEDAD
El porcentaje de humedad “%HUMIDITY” viene ajustado de
fábrica a 80% para la mayoría de las aplicaciones de regadera.
Si el ventilador no está respondiendo a las cambiantes
condiciones de humedad, ajuste hacia el 50%. Si el ventilador
está respondiendo con demasiada frecuencia a las cambiantes
condiciones de humedad, ajuste hacia el 80%. Si el ventilador
sigue respondiendo con demasiada frecuencia en el 80%, con el
soporte técnico Broan.
Para ajustar el porcentaje de humedad “%HUMIDITY”:
1. Apague la energía en el panel de servicio eléctrico.
2. Con un destornillador pequeño gire con cuidado
“%HUMIDITY” al % deseado.
3. Suministre energía.
4. Repita los pasos anteriores si es necesario.
AJUSTE DE MINUTOS (TEMPORIZADOR)
Este ventilador con sensor de humedad tiene un temporizador
que El usuario puede ajustar de 5 a 60 minutos; está configurado
de fábrica en 20 minutos (ver arriba). El temporizador controla el
tiempo en que se mantiene encendido el ventilador (a) después
de un aumento en la humedad, y (b) si el nivel de humedad está
por debajo del ajuste del porcentaje de humedad “%HUMIDITY”
realizado por el usuario, o después de que se activó al ciclar el
interruptor de encendido.
Para ajustar el temporizador:
1. Desconecte la energía en el panel de servicio eléctrico.
2. Con un destornillador pequeño gire con cuidado “MINUTES”
para aumentar o reducir el tiempo.
3. Suministre energía.
4. Repita los pasos anteriores si es necesario.
Se muestran los ajustes de fábrica.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
11
OPCIÓN - Para montar la cubierta en cualquier lugar de la
estructura del cielo raso: Utilice el juego de barra de suspensión
(se vende por separado con sus distribuidores locales o en sitios
web). Siga las instrucciones de montaje incluidas en el kit.
1. Retire el soplador y todo el
material de empaque de la
cubierta del ventilador.
2. Retire el panel de cableado
de la cubierta del ventilador.
TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado)
TAPA
DE PARED*
(con regulador de
tiro integrado)
CODOS REDONDOS
DE 4 PULG. (10 CM)*
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
Selle las
separaciones
alrededor de la cubierta.
Selle con cinta
las uniones
de los conductos.
AISLAMIENTO (Coloque
alrededor y sobre la
cubierta del ventilador)
CABLE
ELÉCTRICO*
*Se compra por separado.
O
Mantenga
cortos los
tramos de
conductos.
CONDUCTO
REDONDO
DE 4 PULG. (10 CM)*
TODAS LAS INSTALACIONES
Comience aquí.
IMPORTANTE - Los conductos desde este ventilador
hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo
de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el
tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un
desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con conductos
menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de
los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el
desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos
existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Equipo
de cocina
Piso
ÁREA DE COCINA
No instalar el producto sobre esta
área ni dentro de ella.
45o45o
NO USAR EL PRODUCTO
EN UN ÁREA DE COCINA.
ADVERTENCIA
•Desconectar la fuente de alimentación eléctrica
y bloquee el panel de servicio.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
12
5. Conecte el conducto redondo de
4 pulg. (10 cm).
6. Conecte el cableado.
Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso
deseado. Conecte el cable eléctrico a la cubierta con
una conexión apropiada aprobada por UL. Conecte los
cables según el diagrama en la página 15. Vuelva a
instalar el panel de cableado y fíjelo con el tornillo de la
bolsa de piezas.
3. Acople el conector del regulador
de tiro/conducto a la cubierta
del ventilador.
Empuje el conector a través de la abertura desde el
interior de la cubierta. Enganche las lengüetas y fíjelas
con los tornillos de la bolsa de piezas.
4. Monte la cubierta en la
estructura del cielo raso.
Asegúrese de que la parte inferior de la cubierta quede
al ras con el cielo raso terminado.
Para la ubicación adecuada utilizando material de cielo
raso de ½ pulg. (13 mm): Doble las lengüetas de la
cubierta para que ajusten contra la parte inferior de la
estructura.
Fije la cubierta por las orejetas de montaje con los
sujetadores adecuados.
Si va a montar la cubierta a la vigueta “I”, utilice un
bloque de madera como se muestra.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
Para instalaciones de conversión: pase a
la página 13.
LENGÜETAS
DE LA
CUBIERTA
LENGÜETAS

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
13
9. Termine el cielo raso, quite la tapa, y
a continuación instale la rejilla.
Retire la tapa de la cubierta. Comprima los resortes de la
rejilla e introdúzcalos en las ranuras de la cubierta.
7. Instale el soplador.
Vuelva a instalar el soplador. Fíjelo con 2 tornillos de la bolsa
de piezas y conecte el soplador en el receptáculo negro.
Enchufe el control de humedad con sensor.
3. Quite el ventilador viejo.
De ser necesario, agrande la abertura del cielo raso a
9 ¾ pulg. [24.7 cm] (paralela a la vigueta) por 10 ½
pulg. [26.7 cm] (perpendicular a la vigueta). Deje el
cableado y los conductos existentes en su lugar.
1
2
4. Doble las orejetas de montaje
planas contra la cubierta.
CONVERSIÓN
PRECAUCIÓN
•Asegúrese de que el cableado dentro
de la cubierta no interfiera con la
reinstalación del soplador.
8. Instale la tapa de la
cubierta.
Coloque la tapa
en la abertura de
la cubierta para
prevenir que el
rociado de paneles
de yeso y el polvo de
construcción dañen el
soplador.
Leave this mask in place to prevent
construction dust, drywall spray, or paint
from damaging inside of product.
REMOVE MASK BEFORE
INSTALLING GRILLE.
Laissez ce masque en place pour empêcher
la poussière de construction, le plâtre ou la
peinture, etc. d’endommager
l’intérieur du produit.
ENLEVEZ CE MASQUE AVANT
D’INSTALLER LA GRILLE.
Deje esta cubierta en su lugar para evitar
que polvos de construcción, rocíos de yeso
o pintura dañen el interior del producto.
QUITE LA CUBIERTA ANTES
DE INSTALAR LA REJILLA.
99352432A
Empuje la rejilla
contra el cielo
raso.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
14
5. Conecte el cableado.
Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso
deseado. Conecte el cable eléctrico a la cubierta con
una conexión apropiada aprobada por UL. Conecte los
cables según el diagrama en la página 15. Vuelva a
instalar el panel de cableado y fíjelo con el tornillo de la
bolsa de piezas.
7. Conecte el conducto redondo de
4 pulg. (10 cm).
Jale el conducto existente a través de la abertura
de descarga de la cubierta.
Fije y pegue con cinta el conducto al conductor
del conducto.
Pase el conector/conducto de vuelta a través de
la abertura.
Enganche las lengüetas y fíjelas con los tornillos
de la bolsa de piezas.
1
2
3
Instale el soplador. Termine el cielo
raso y a continuación instale la rejilla.
Vea los pasos 7, 8 y 9 en la página 13.
(El paso 8 solo es necesario en instalaciones
de CONVERSIÓN, en caso de que el cielo raso
requiera reparaciones.)
6. Monte la cubierta en la
estructura del cielo raso.
Monte la cubierta en la estructura del cielo raso con
tornillos estándar para madera o yeso en 3 lugares
que se muestran. El conjunto de panel de control de la
humedad se debe quitar para tener acceso a uno de los
lugares.
4
LENGÜETAS
PRECAUCIÓN
•NO TOQUE LA TARJETA DE
CIRCUITOS DEL SENSOR DE
HUMEDAD. La descarga electrostática
puede dañar la tarjeta de circuitos.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
PARTES DE SERVICIO
15
PIEZAS DE SERVICIO
DEL MODELOS AE80S, AE110S 1
2
3
5
6
7
4
DIAGRAMAS DE CABLEADO
BLANCO
TIERRA
NEGRO
BLANCO
NARANJA
NEGRO
BLANCO
TIERRA
BLANCO
NEGRO BLANCO
CAFÉ
CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
(SE COMPRA POR SEPARADO)
CONMUTADO
R DE
ENCENDIDO/
APAGADO
LÍNEA
DE
ENTRADA
DE
12O V
CA
CAJA DEL
CONMUTADOR
VENTILADOR
CONTROL DE
HUMEDAD
UNIDAD
GRIS
BLANCO
TIERRA
BLANCO
NEGRO
BLANCO
TIERRA
BLANCO
NEGRO BLANCO
ROJO
NEGRO
NARANJA
CAFÉ
COM
VENTILADOR
CAJA DEL
CONMUTADOR
UNIDAD
CONTROL DE
HUMEDAD
(1)
CONTROL DE
HUMEDAD
(AUTO/APAGADO)
(2)
VENTILADOR
(ENCENDIDO/
APAGADO)
MODELO 68W, CONTROL DE 2 FUNCIONES
(SE COMPRA POR SEPARADO)
LÍNEA
DE
ENTRADA
DE
12O V
CA
GRIS
Key No. Part No. Description
1 97019514 Cubierta
297019561
97020122
Conector de conducto - 4 pulg. (10 cm) (AE80S)
Conector de conducto - 4 pulg. (10 cm) (AE110S)
3 97020536 Conjunto del panel de cableado
4 97020538 Conjunto del panel de control de humedad
597019785
97019786
Conjunto del soplador (AE80S)
Conjunto del soplador (AE110S)
6 99140214 Ressort de parilla (2 nec.)
7 97019781 Conjunto de grille (incluye no. clave 6)
97019743 Bolsa de piezas (no mostrada)
OPCIÓN DE CONEXIÓN # 1
•Cuando interruptor está en ON, el ventilador fun-
cionará automáticamente, en base a las condi-
ciones de humedad ambiente.
•Encienda el ventilador inmediatamente periodo
de tiempo establecido (para controlar los olores),
completando un ciclo interruptor.
OPCIÓN DE CONEXIÓN # 2
•Cuando primer interruptor (1) está en ON, ventila-
dor funcionará automáticamente en función de las
condiciones de humedad ambiente.
•Encienda el ventilador inmediatamente (para contro-
lar los olores) mediante el uso de segundo interrup-
tor (2).

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
WARRANTY / GARANTÍA
16
Garantía limitada
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de
defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste
del periodo de garantía original.
Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de
pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal,
(c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte
de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su
punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no
residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía
o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de
cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión
de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de
identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición
fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía
limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza
del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le
enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos
en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza:
la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el
proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del
periodo de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio
de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos,
limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la
Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que
aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar
una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías
limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Limited Warranty
Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material
defects in the Product or its workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced under this limited warranty shall be the remainder of the original warranty
period.
This warranty does not cover speed controls, fluorescent lamp starters, tubes, halogen and incandescent bulbs, fuses, filters, ducts, roof caps, wall caps and other accessories for ducting that
may be purchased separately and installed with the Product. This warranty also does not cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c) any Products or parts which have
been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair (other than repair by the Company), (d) damage caused by faulty
installation, or installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any Product that has been moved from its original point of installation, (f) damage caused by environmental or
natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear of finish, (i) Products in commercial or nonresidential use, or (j) damage caused by fire, flood or other act of God. This warranty covers only
Products sold to original consumers in the United States by the Company or U.S. distributors authorized by the Company.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser.
No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective products. The foregoing warranties are exclusive and in lieu of any other
warranties, express or implied. THE COMPANY DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES IMPLIED
BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. To the extent that applicable law prohibits the exclusion
of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the period specified for the express warranty above. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any oral or written description of the Product is for the sole purpose of identifying it and shall not be construed as an express warranty.
Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid under applicable law, but if any provision is held to be prohibited or invalid,
such provision shall be ineffective only to the extent of such prohibition or invalidity, without invalidating the remainder of such provision or the other remaining provisions of the Limited Warranty.
Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or repair or replace, without charge, any Product or part thereof, to the extent
the Company finds it to be covered by and in breach of this limited warranty under normal use and service. The Company will ship the repaired or replaced Product or replacement parts to you at
no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges incurred in the shipment of the Product or part to the Company. If you must
send the Product or part to the Company, as instructed by the Company, you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible for damage in transit. The Company reserves
the right to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured Products or parts in the warranty repair or replacement process. Such Products and parts will be comparable in function
and performance to an original Product or part and warranted for the remainder of the original warranty period.
Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND THE COMPANY’S SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCI-
DENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and does not include the cost of field service travel and living expenses.
Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will not constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions,
nor will such assistance extend or revive the warranty.
The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product, except for those incurred with the Company’s prior written permission.
How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a) notify the Company at the address or telephone number stated below within seven (7) days of discovering the
covered defect, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of requesting warranty service, you must present
evidence of the original purchase date. If you cannot provide a copy of the original written limited warranty, then the terms of the Company’s most current written limited warranty for your particular
product will control. The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www.broan.com .
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Broan Fan manuals

Broan
Broan 741SN User manual

Broan
Broan 766BN User manual

Broan
Broan rmdd3004 User manual

Broan
Broan SMD6 User manual

Broan
Broan DX50L User manual

Broan
Broan Losone Select L400KL User manual

Broan
Broan ULTRA SILENT QTR070 User manual

Broan
Broan 349BR User manual

Broan
Broan InVent AER110S Installation guide

Broan
Broan 6714 User manual

Broan
Broan QTRE100S User manual

Broan
Broan 345 User manual

Broan
Broan LOSONE SELECT L2000L User manual

Broan
Broan AI Series Use and care manual

Broan
Broan 502 User manual

Broan
Broan BP27 User manual

Broan
Broan ZB110HL User manual

Broan
Broan 512 User manual

Broan
Broan HRV100H User manual

Broan
Broan 673 User manual