BRUKSBO LX system OTM1015 User manual

LX system 20V
LITHIUM EXCHANGE
www.rusta.com
Art. No. 956015901001
ENG Original instructions 04
SE Översättning av bruksanvisning i original 10
NO Oversatt fra orginal veiledning 16
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 22
FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 29
CORDLESS MULTI TOOL
Batteridrivet multiverktyg / Batteridrevet multiverktøy / Akku-Multifunktionswerkzeug /
Akkukäyttöinen monitoimityökalu

2
Fig. B
Fig. A
4
2
6
1
4
5
3
9

3
Fig. D
Fig. C1 Fig. C2
7 87
6
5
1
2

4
ENG
CORDLESS MULTI TOOL
OTM1015
Thank you for choosing to purchase a product
from Rusta!
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety
warnings, the additional safety
warnings and the instructions.
Failure to follow the safety warnings and
the instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury. Save
the safety warnings and the
instructions for future reference.
The following symbols are used in the user
manual or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Risk of electric shock.
Do not expose to rain.
Risk of flying objects. Keep bystanders
away from the work area.
Wear safety goggles.
Wear hearing protection.
Wear a dust mask.
Do not dispose of the product in
unsuitable containers.
The product is in accordance with the
applicable safety standards in the
European directives.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference. The term “power tool” in the warnings
refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Charger plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord on the charger.
Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the charger. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a charger outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating the charger in a damp location
is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.

5
ENG
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust
related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent
use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety
principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the battery pack from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a)
Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of re when used with another battery pack.
b)
Use power tools only with specically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and re.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a re.

6
ENG
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, ush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modied. Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behaviour
resulting in re, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to
re or excessive temperature. Exposure to
re or temperature above 130 °C may cause
explosion. NOTE The temperature „130 °C“
can be replaced by the temperature „265 °F“.
g) Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside
the temperature range specied in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
h) The supplycord of the charger cannot be
repaired. If the supplycord is damaged the
product shall be scrapped.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
b)
Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
Additional safety warnings for multitools
Contact with or inhalation of dust coming
free during use (e.g. lead-painted
surfaces, wood and metal) can endanger
your health and the health of bystanders.
Always wear appropriate protective
equipment, such as a dust mask. Always
use proper dust extraction during use.
• Do not work materials containing asbestos.
Asbestos is considered carcinogenic.
• Do not work metal with a magnesium content
of more than 80%.
• Be very careful when working painted surfaces.
• Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by
the manufacturer. Risk of personal injury.
• Inspect the machine and the accessories
before each use. Do not use accessories
which are bent, cracked, or otherwise
damaged. If the machine or one of the
accessories is dropped, inspect the machine
or the accessory for damage. If necessary,
replace the accessory.
• Only use accessories that are recommended
by the manufacturer.
• Only use accessories that are suitable for the
application.
• Only use accessories with the correct
dimensions.
• Do not use accessories that require liquid
coolants. Risk of electric shock.
•
Make sure that the accessories are properly
mounted. Do not use adapters or other aids to
mount accessories with another spindle diameter.
• Make sure that the maximum speed for the
accessory is larger than or the same as the
maximum speed of the machine. Refer to the
rating plate on the machine.
• Let the machine run at no load in a safe area
after mounting the accessories. If the machine
vibrates strongly, immediately switch off the
machine, remove the mains plug from the
mains, and try to solve the problem.
• Make sure that the workpiece is properly
supported or fixed.
• Wear safety goggles. Wear hearing protection.
Wear a dust mask. If necessary, use other
protective means, such as safety gloves,
safety shoes, etc. Risk of personal injury.
• Keep bystanders away from the work area.
Make sure that all persons in the work area wear
protective equipment. Risk of personal injury.
• Keep the mains cable away from the rotating
accessory. If the mains cable touches the
rotating accessory, your hands or arms may
come in contact with the accessory. Risk of
personal injury.
• Hold the machine by the insulated gripping
surfaces where the accessory may contact
hidden wiring or the mains cable. If the
accessory contacts a ‘live’ wire, the exposed
metal parts of the machine can also become
‘live’. Risk of electric shock.
• Do not use the machine while carrying it at
your side. Risk of personal injury.
• Do not use the machine near flammable
materials. Risk of fire.

7
ENG
• Beware that the accessory continues to
rotate for a short period after switching off
the machine. Do not attempt to bring the
accessory to a standstill yourself.
• Never put the machine down on a table or a
workbench before it has been switched off.
• Regularly clean the ventilation slots. Risk of
electric shock.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
Your multitool has been designed for light
sanding, sawing and scraping applications.
Technical specifications
Model No. OTM1015
Voltage 20 V
No-load speed 7.000-19.000 /min
Weight 0.96 kg
Sound pressure (Lpa) 84.6 dB(A)
Acoustic power (Lwa) 95.6 dB(A)
Uncertainty (K) 3 dB(A)
Vibration (sawing in steel) 16.22 m/s²
Uncertainty (K) 1.5 m/s²
Wear hearing protection.
Only use the following batteries of the LX system
20V battery platform. Using any other batteries
could cause serious injury or damage the tool.
CDA1180 20V, 2Ah Lithium-Ion
CDA1181 20V, 4Ah Lithium-Ion
The following charger of the can be used to
charge these batteries.
CDA1181 Charger adapter
CDA1182 Quick charger
The batteries of the LX system 20V battery
platform are interchangeable with all the Bruksbo
LX system battery platform tools.
Vibration level
The vibration emission level stated in this instruction
manual has been measured in accordance with
a standardised test given in EN 62841; it may be
used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration
when using the tool for the applications mentioned:
- using the tool for different applications, or with
different or poorly maintainted accessories,
may significantly increase the exposure level
- the times when the tool is switched off or when
it is running but not actually doing the job, may
significantly reduce the exposure level.
Protect yourself against the effects of vibration by
maintaining the tool and its accessories, keeping
your hands warm, and organizing your work
patterns.
Description
The numbers in the text refer to the diagrams on
page 2-3.
1. On/off switch
2. Mounting point for accessories
3. Grip
4. Quick change lever
5. Battery (not included)
6. Battery unlock button
7. Dust extraction adapter
8. Sanding pad
9. Speed adjustment wheel
3. ASSEMBLY
Before any work on the power tool,
remove the battery.
The battery must be charged before first
use.
Inserting the battery into the machine (Fig. D)
Ensure that the exterior of the battery is
clean and dry before connecting to the
charger or machine.
1. Insert the battery (5) into the base of the
machine as shown in Fig. D.
2. Push the battery further forward until it clicks
into place.
Removing the battery from the machine (Fig. D)
1. Push the battery unlock button (6).
2. Pull the battery out of the machine like shown
in Fig. D.

8
ENG
Removing and mounting accessories (Fig. B)
Worn or damaged accessories must be
replaced immediately.
Only use sharp and undamaged
accessories.
1. Release the quick change lever (4) and slide
the accessory forward to remove from the
holder.
2. Slide the accessory in the holder and fasten
the quick change lever (4).
The sanding pad and the sanding paper must be
used for sanding applications.
Mounting the dust extraction (Fig. C)
The dust extraction piece can be used to connect
the machine to a vacuum cleaner when sanding.
Dust will be extracted and your work area stays
cleaner.
The dust extraction adapter can only be
used in combination with the sanding
pad (8).
To install the dust extraction adapter:
1. If not done yet, remove the accessories from
the machine.
2. Assemble the dust extraction adapter (7) like
shown in Fig. C.
3. Mount the dust extraction adapter (7) by
tightening the screw.
4. Assemble the sanding pad like instructed in
previous chapter.
5. Connect a vacuum cleaner to the adapter.
4. OPERATION
Switching on and off (Fig. A)
• To switch on the machine, slide the on/off
switch (1) to the front.
• To switch off the machine, slide the on/off
switch (1) to the rear.
Hints for optimum use
• Clamp the workpiece. Use a clamping device
for small workpieces.
• Draw a line to define the direction in which to
guide the accessory.
• Firmly hold the machine by the grip.
• Switch on the machine.
• Wait until the machine has reached full speed.
• Place the accessory on the workpiece.
• Slowly move the machine along the pre-drawn
line, firmly pressing the accessory against the
workpiece.
• Do not apply too much pressure on the
machine. Let the machine do the work.
• Switch off the machine and wait for the
machine to come to a complete standstill
before putting the machine down.
Setting the speed (Fig. A)
The speed adjustment wheel is used for setting
the speed. The speed adjustment wheel can be
set to 6 positions. The ideal speed depends on
the application and on the material to be worked.
Do not set the speed during use.
• Turn the speed adjustment wheel (9) to the
required position.
5. MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, always
switch off the machine and remove the
battery pack from the machine.
Clean the machine casings regularly with a soft
cloth, preferably after each use. Make sure that
the ventilation openings are free of dust and
dirt. Remove very persistent dirt using a soft
cloth moistened with soapsuds. Do not use any
solvents such as gasoline, alcohol, ammonia,
etc. Chemicals such as these will damage the
synthetic components.
ENVIRONMENT
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be collected
at the appropriate recycling locations.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic
waste. According to the European Guideline
2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic

9
ENG
Equipment and its implementation into national
right, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly way.
WARRANTY
Rusta products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date
of original purchase. Should the product develop
any failure during this period due to defective
material and/or workmanship then contact your
Rusta dealer directly.
The following circumstances are excluded from
this guarantee:
• Repairs and or alterations have been made or
attempted to the machine.
• Normal wear and tear.
• The tool has been abused, misused or
improperly maintained.
• Errors that occurred as a result of not following
the user manual.
This constitutes the sole warranty made by
company either expressed or implied. There are no
other warranties expressed or implied which extend
beyond the face hereof, herein, including the
implied warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose. In no event shall Rusta be
liable for any incidental or consequential damages.
The dealers remedies shall be limited to repair or
replacement of nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject
to change. Specifications can be changed
without further notice.
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place
of purchase along with the original receipt in the
event of a complaint. The user is liable for any
damage to the product that is caused by not
using the product for its intended purpose or by
not following this user manual correctly. The right
of complaint will not apply in these instances.

10
SE
ALLMÄNNA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
ELVERKTYG
VARNING!
Läs alla säkerhetsvarningar och alla
anvisningar. Underlåtenhet att följa
varningar och instruktioner kan resultera i elstötar,
brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för
framtida referens. Uttrycket “elverktyg”
ivarningarna avser ditt nätanslutna (med sladd)
verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska
verktyg.
1) Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Belamrade eller mörka områden inbjuder till
olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg iexplosiva
atmosfärer, såsom i närvaro av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Elverktyg skapar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
c) Håll barn och åskådare borta medan
du arbetar med ett elverktyg. Om du blir
distraherad kan du tappa kontrollen.
2) Elsäkerhet
a) Laddarens elkontakter måste passa till
vägguttaget. Ändra inte kontakten på något
sätt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor
såsom rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det nns en ökad risk för elektrisk
stöt om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller
väta. Vatten som tränger in i ett elverktyg ökar
risken för elstötar.
d) Behandla laddarens sladd med försiktighet.
Använd aldrig sladden för att bära, dra
eller koppla bort laddaren från uttaget. Håll
sladden borta från värme, olja, vassa kanter
eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade
sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder en laddare utomhus,
använd en förlängningssladd som passar
för utomhusanvändning. Användning av en
sladd som passar för utomhusanvändning
minskar risken för elektrisk stöt.
BATTERIDRIVET MULTIVERKTYG
OTM1015
Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta!
1. SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs de medföljande säker-
hetsvarningarna, de komplet-
terande säkerhetsvarningarna
och anvisningarna. Underlåtenhet att
följa säkerhets varningarna och anvis-
ningarna kan orsaka elstöt, brand och/
eller allvarlig skada. Spara säkerhets-
varningarna och anvisningarna som
framtida bruk.
Följande symboler används ianvändarhandboken
eller på produkten:
Läs användarhandboken.
Anger risk för personskada, dödsfall eller
skada på verktyget om anvisningarna
idenna handbok inte följs.
Risk för elstöt.
Utsätt inte för regn.
Risk för flygande föremål. Håll
kringstående borta från arbetsområdet.
Använd skyddsglasögon.
Använd hörselskydd.
Använd en dammask.
Kassera inte produkten iolämpliga
containrar.
Produkten uppfyller gällande
säkerhetsnormer iEU-direktiven.

11
SE
4) Användning och skötsel av elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd rätt slags
elektriska verktyg för ditt arbete. Rätt
elverktyg gör arbetet bättre och säkrare vid
den hastighet som det har konstruerats för.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren
inte sätter på och stänger av det. Ett
elverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från batteriet från
elverktyget innan du gör några
justeringar, byter tillbehör eller lägger
undan elverktygen för förvaring. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget startar oavsiktligt.
d) Förvara elverktyg oåtkomliga för barn och
låt inte personer som är obekanta med
verktyget eller dessa instruktioner använda
verktyget. Elektriska verktyg är farliga
ihänderna på oerfarna användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera
för feljustering eller om rörliga delar har
fastnat, bristning hos delar och andra
eventuella förhållanden som kan komma att
påverka elverktygets funktion. Om det är
skadat, se till att elverktyget blir reparerat
före användning. Många olyckor orsakas av
dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapverktyg vassa och rena. Korrekt
underhållna kapverktyg med vassa kanter
är mindre troliga att kärva och lättare att
kontrollera.
g) Använd elverktyget, dess tillbehör och
verktyg i enlighet med dessa instruktioner
och under beaktande av arbetsförhållandena
och det arbete som ska utföras. Användning
av elverktyget för andra uppgifter än vad som
avsetts kan resultera i farliga situationer.
h) Se till att handtagen är torra, rena och
fria från olja och fett. Hala handtag och
greppytor tillåter inte säker hantering och
kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Användning och skötsel av batteridrivna
verktyg
a) Ladda endast med laddaren som har
specicerats av tillverkaren. En laddare som
passar till en typ av batteri kan ge upphov till
brandfara när den används tillsammans med
ett annat batteri.
f) Använd jordfelsbrytare (RCD) om
användning av laddaren i fuktig miljö är
oundviklig. Användning av RCD minskar
risken för elstötar.
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör
och använd sunt förnuft när du arbetar
med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg
när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i
allvarliga personskador.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär
alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom
dammlterskydd, halksäkra säkerhetsskor,
skyddshjälm eller hörselskydd som
används för lämpliga förhållanden minskar
personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att
strömbrytaren är i avstängd position innan
anslutning till strömkällan och/eller batteriet,
verktyget lyfts upp eller bärs. Om du bär
elverktyg med ditt nger på strömbrytaren eller
ansluter ett påkopplat elverktyg till nätströmmen
kan en olycka inträffa.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller
skiftnyckel innan du sätter på elverktyget.
En skiftnyckel eller en nyckel som sitter
kvar på en roterande del av elverktyget kan
resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid
ordentligt fotfäste och balans. Detta
möjliggör bättre kontroll av elverktyget
ioväntade situationer.
f) Bär lämpliga kläder. Använd inte vida
kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Lösa
kläder, smycken eller långt hår kan fastna
irörliga delar.
g) Om enheten är försedd med anslutning av
dammutsug och uppsamlingsmöjlighet,
se till att dessa är anslutna och används
korrekt. Dammupptagning minskar
dammrelaterade risker.
h) Låt inte erfarenheten som uppnås vid
frekvent användning av verktyg låta
dig bli för självsäker och ignorera
verktygsäkerhetsprinciperna. En oförsiktig
handling kan orsaka allvarliga skador under
bråkdelen av en sekund.

12
SE
Bär alltid lämplig skyddsutrustning,
såsom en dammask. Använd alltid korrekt
dammutsugning under användning.
• Arbeta inte material som innehåller asbest.
Asbest anses vara cancerframkallande.
• Bearbeta inte metall med en magnesiumhalt
på mer än 80 %.
• Var mycket försiktig vid slipning av målade ytor.
• Använd inte tillbehör som inte specifikt
har utformats och rekommenderats av
verktygstillverkaren. Risk för personskada.
• Inspektera maskinen och tillbehören före
varje användning. Använd inte tillbehör som
är skadade eller deformerade. Om maskinen
eller något av tillbehören tappas, inspektera
maskinen eller tillbehöret för skador. Byt ut
tillbehöret vid behov.
• Använd endast tillbehör som rekommenderas
av tillverkaren.
• Använd endast tillbehör som är lämpliga för
applikationen.
• Använd endast slippapper med rätt mått.
• Använd inte tillbehör som kräver kylvätskor.
Risk för elstöt.
• Se till att tillbehöret är korrekt monterat.
Använd inte adaptrar eller andra hjälpmedel
för att montera tillbehör med en annan
spindeldiameter.
• Se till att maxhastigheten för tillbehöret är större
än eller samma som maskinens maxhastighet.
Ta en titt på typskylten på maskinen.
• Låt maskinen gå utan belastning iett säkert
utrymme efter montering av tillbehöret. Om
maskinen vibrerar kraftigt, stäng omedelbart
av maskinen, dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och försök lösa problemet.
•
Se till att arbetsstycket stöds eller fästs ordentligt.
• Använd skyddsglasögon. Använd hörselskydd.
Använd en dammask. Använd vid behov
andra skyddsmedel, såsom skyddshandskar,
skyddsskor etc. Risk för personskada.
• Håll kringstående borta från arbetsområdet.
Se till att alla personer iarbetsområdet bär
skyddsutrustning. Risk för personskada.
• Håll nätkabeln borta från det roterande
tillbehöret. Om nätkabeln vidrör det roterande
tillbehöret kan dina händer eller armar komma
ikontakt med tillbehöret. Risk för personskada.
• Håll maskinen vid de isolerade greppytorna
där tillbehöret kan komma ikontakt med
b) Använd elverktygen enbart med det därtill
avsedda batteriet. Användning av andra
batteri kan skapa en risk för skada och brand.
c) När batteriet inte används, håll det borta
från andra metallföremål, såsom gem,
mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra
små metallföremål som kan skapa en
förbindelse från ena polen till den andra.
Kortslutning av batteriets terminaler kan leda
till brännskada eller brand.
d) Vid felaktig hantering kan vätska komma ut
från batteriet, undvik kontakt med denna.
Spola med vatten vid oavsiktlig kontakt. Sök
läkarhjälp om vätskan kommer ikontakt
med ögon. Vätska som kommer ut från
batteriet kan orsaka irritation eller brännskada.
e) Använd inte batterier eller verktyg som
är skadade eller modierade. Skadade
eller modierade batterier kan uppvisa
oförutsägbart beteende som kan leda till
brand, explosion eller risk för skada.
f) Utsätt inte batteri eller verktyg för eld
eller överdriven temperatur. Exponering för
brand eller temperatur över 130 °C kan orsaka
explosion. OBS! Temperaturen “130 °C” kan
ersättas med temperaturen ”265 °F”.
g) Följ alla laddningsanvisningar och ladda
inte batteriet eller verktyget utanför
det temperaturområde som anges
iinstruktionerna. Om du laddar batteriet
felaktigt eller vid temperaturer utanför det
angivna området kan det skada batteriet och
öka risken för brand.
h) Laddarens nätsladd kan inte repareras. Om
nätsladden är skadad ska produkten skrotas.
6) Service
a) Se till att ditt elverktyg får service av en
kvalicerad reparatör, som endast använder
identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer
att elverktygets säkerhet upprätthålls.
b) Utför aldrig service på skadade
batterier. Service av batteri ska endast
utföras av tillverkaren eller auktoriserade
serviceleverantörer.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för multiverktyg
Kontakt med eller inandning av damm
som kommer fritt under användning (t.ex.
blymålade ytor, trä och metall) kan
äventyra din hälsa och åskådares hälsa.

13
SE
Vibrationsnivå
Vibrationsutsläppsnivån som anges idenna
bruksanvisning har uppmätts ienlighet med ett
standardiserat test iEN 62841, som kan användas
för att jämföra verktyg med varandra och som en
preliminär bedömning av exponering för vibrationer
när du använder verktyget för angivna arbeten:
- Användning av verktyget för andra
tillämpningar, eller med olika eller dåligt
underhållna tillbehör kan avsevärt öka
exponeringsnivån.
- De gånger då verktyget stängs av eller är
på men egentligen inte används kan minska
exponeringsnivån betydligt.
Skydda dig mot effekterna av vibrationer genom
att underhålla verktyget och dess tillbehör,
hålla händerna varma och organisera ditt
arbetsmönster.
Beskrivning
Siffrorna itexten hänvisar till diagrammen på
sidorna 2-3.
1. Strömbrytare
2. Monteringspunkt för tillbehör
3. Handtag
4. Snabbväxlingsspak
5. Batteri (ingår ej)
6. Upplåsningsknapp för batteriet
7. Dammsugsadapter
8. Slipdyna
9. Hastighetsjusteringsratt
3. MONTERING
Ta bort batteriet innan du utför något
arbete på elverktyget.
Batteriet måste laddas innan det
används för första gången.
Insättning av batteriet imaskinen (Fig. D)
Se till att batteriets utsida är ren och torr
innan du ansluter det till laddaren eller
maskinen.
1. Sätt in batteriet (5) imaskinens bas enligt fig.D.
2. Skjut batteriet framåt tills det klickar på plats.
dolda ledningar eller nätkabeln. Om tillbehöret
kommer ikontakt med en strömförande
ledning kan maskinens utsatta metalldelar
också bli strömförande. Risk för elstöt.
• Låt inte elverktyget vara igång när du bär det
vid din sida. Risk för personskada.
• Använd inte maskinen nära brännbart material.
Risk för brand.
• Tänk på att sågbladet fortsätter att rotera
en kort stund efter att maskinen stängts av.
Försök inte själv få tillbehöret att stanna.
• Lägg aldrig ner maskinen på ett bord eller en
arbetsbänk innan den har stängts av.
• Rengör ventilationsöppningarna regelbundet.
Risk för elstöt.
2. MASKININFORMATION
Avsedd användning
Ditt multiverktyg har designats för lätt slipning,
sågning och skrapning.
Tekniska specifikationer
Modellnr. OTM1015
Spänning 20V
Tomgångsvarvtal 7.000-19.000 /min
Vikt 0,96 kg
Ljudtryck (Lpa) 84,6 dB(A)
Ljudeffekt (Lwa) 95,6 dB(A)
Osäkerhet (K) 3 dB(A)
Vibration(sågningistål) 16,22m/s²
Osäkerhet (K) 1,5 m/s²
Använd hörselskydd.
Använd endast följande batterier från LX SYSTEM
20V batteriplattform. Användning av andra
batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador
på verktyget.
CDA1180 20V, 2Ah litiumjon
CDA1181 20V, 4Ah litiumjon
Följande laddare kan användas för att ladda
dessa batterier.
CDA1181 laddningsadapter
CDA1182 Snabbladdare
Batterierna från LX SYSTEM 20V batteriplattform
är utbytbara mellan alla Bruksbo LX SYSTEM
batteriplattforms verktyg.

14
SE
• Rita linjer för att definiera ivilken riktning
tillbehöret ska styras.
• Håll maskinen stadigt ihandtaget.
• Slå på maskinen.
• Vänta tills maskinen har uppnått full hastighet.
• Placera tillbehöret på arbetsstycket.
• Flytta långsamt maskinen längs den förritade
linjen, tryck tillbehöret mot arbetsstycket.
• Tryck inte för hårt på maskinen. Låt maskinen
göra arbetet.
• Stäng av maskinen och vänta tills maskinen
står helt still innan du lägger ifrån dig den
Ställa in hastigheten (Fig. A)
Hastighetsjusteringsratten används för att ställa in
hastigheten. Hastighetsjusteringsratten kan ställas
in i6 lägen. Den idealiska hastigheten beror på
användning och på materialet som ska bearbetas.
Ställ inte in hastigheten under
användningen.
• Vrid hastighetsjusteringsratten (9) till önskat
läge.
5. UNDERHÅLL
Stäng alltid av maskinen och ta ut
batteriet från maskinen innan rengöring
och underhåll.
Rengör maskinen hus regelbundet med en
mjuk trasa, helst efter varje gång du använder
maskinen. Se till att ventilationsöppningarna
är fria från damm och smuts. Ta bort mycket
ihållande smuts med en mjuk trasa fuktad
med tvållösning. Använd inte lösningsmedel
som bensin, alkohol, ammoniak osv. Sådana
kemikalier skadar de syntetiska komponenterna.
MILJÖ
Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller
elektronisk utrustning måste lämnas in
på lämpliga återvinningsstationer.
Endast för EU-länder
Kassera inte elverktyg ihushållsavfall. Enligt den
europeiska riktlinjen 2012/19/EG om kasserad
Borttagning av batteriet från maskinen (Fig. D)
1. Tryck på batterilåsningsknappen (6).
2. Dra ut batteriet ur maskinen enligt fig. D.
Ta bort och montera tillbehör (Fig. B)
Slitna eller skadade tillbehör måste bytas
omedelbart.
Använd endast slipade och oskadade
tillbehör.
1. Släpp snabbväxlingsspaken (4) och skjut
tillbehöret framåt för att ta bort det ur hållaren.
2. Skjut in tillbehöret ihållaren och fäst
snabbväxlingsspaken (4).
Slipplattan och slippapperet måste användas för
slipapplikationer.
Montering av dammutsugning (Fig. C)
Dammutsugsdelen kan användas för att ansluta
maskinen till en dammsugare vid slipning. Damm
kommer att avlägsnas och ditt arbetsområde vara
renare.
Dammsugsadaptern kan endast användas
ikombination med slipplattan (8).
För att installera dammutsugsadaptern:
1. Om det inte är gjort ännu, ta bort tillbehören
från maskinen.
2. Montera dammutsugsadaptern (7) som visas
ifig. C.
3. Montera dammutsugsadaptern (7) genom att
dra åt skruven.
4. Montera slipplattan enligt anvisningarna
iföregående iföregående kapitel.
5. Ansluta en dammsugare iadaptern.
4. ANVÄNDNING
Igångsättning och avstängning (Fig. A)
• Flytta strömbrytaren (1) framåt för att slå på
maskinen.
• Flytta strömbrytaren (1) bakåt för att stänga av
maskinen.
Tips för optimal användning
• Kläm fast arbetsstycket. Använd en
spännenhet för små arbetsstycken.

15
SE
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning inationell rätt måste elverktyg som
inte längre är användbara samlas in separat och
kasseras på ett miljövänligt sätt.
GARANTI
Rusta-produkter är utvecklade enligt högsta
kvalitetsstandard och garanteras fria från
defekter i både material och utförande under
den period som lagen föreskriver från och med
inköpsdatumet. Om produkten skulle utveckla fel
under denna period på grund av defekt material
och/eller utförande, kontakta då Rusta direkt.
Följande omständigheter är undantagna från
denna garanti:
• Reparationer och/eller ändringar har gjorts
eller försökts utföras på maskinen.
• Normalt slitage.
• Verktyget har missbrukats, använts på fel sätt
eller underhållits felaktigt.
• Fel som uppstått till följd av att
bruksanvisningen inte följts.
Detta utgör den enda garantin som företaget ger
antingen uttryckt eller underförstått. Det finns inga
andra garantier uttryckta eller underförstådda
som sträcker sig bortom detta, inklusive de
underförstådda garantierna för säljbarhet
och lämplighet för ett visst syfte. Under inga
omständigheter ska Rusta hållas ansvarigt för
indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas
åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av
enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
Produkten och användarhandboken kan
ändras. Specifikationerna kan ändras utan
förvarning.
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation
lämnas in på inköpsstället och originalkvitto
bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella
skador på produkten om produkten använts
till ändamål den inte är avsedd för eller om
bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten
gäller i sådant fall inte.

16
NO
BATTERIDREVET MULTIVERKTØY
OTM1015
Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta!
1. SIKKERHETSANVISNINGER
Les de medfølgende sikker-
hetsadvarslene, ekstra sikker-
hetsadvarsler og instruksjo-
nene. Dersom du ikke følger alle advars-
ler og instruksene kan det føre til elektrisk
støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Ta vare på sikkerhetsadvarslene og
instruksene for fremtidig referanse.
Følgende symboler brukes idenne
bruksanvisningen eller på produktet:
Les bruksanvisningen.
Angir fare for personskader, ta p av liv
eller skader på verktøyet dersom
instruksene ibruksanvisningen ikke
følges.
Fare for elektrisk støt.
Ikke utsett for regn.
Fare for flygende gjenstander. Hold
tilskuere vekke fra arbeidsområdet.
Bruk vernebriller.
Bruk hørselsvern.
Bruk støvmaske.
Ikke avhende produktet iuegnede
beholdere.
Produktet er isamsvar med aktuelle
sikkerhetsstandarder iEU-direktivene.
GENERELLE
SIKKERHETSADVARSLER FOR
ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL!
Les alle sikkerhetsadvarsler og alle
instrukser. Manglende overholdelse
av advarslene og instruksjonene kan resultere
ielektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade.
Ta vare på alle advarsler og instruksjoner
for fremtidig bruk. Uttrykket “elektroverktøy”
iadvarslene gjelder for strømdrevne elektroverktøy
(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy
(uten ledning).
1) Sikkerhet på arbeidsplassen
a) Hold arbeidsområdet rent og godt belyst.
Rotete eller mørke omgivelser innbyr til ulykker.
b) Ikke arbeid med elektroverktøy
ieksplosjons farlige atmosfærer, for
eksempel der det er brennbare væsker,
gass eller støv. Elektrisk verktøy skaper
gnister som kan antenne støv eller gasser.
c) Hold barn og tilskuere unna når du bruker
et elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at
du mister kontrollen.
2) Elektrisk sikkerhet
a) Ladepluggene må passe til stikkontakten.
Aldri modiser støpselet på noen måte.
b) Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Det er økt risiko for elektrisk støt
dersom kroppen din er jordet.
c) Ikke utsett elektroverktøy for regn eller
fuktighet. Dersom det kommer vann inn
iet elektrisk verktøy vil det øke risikoen for
elektrisk støt.
d) Ikke misbruk ledningen på laderen. Aldri
bruk ledningen til å bære, trekke eller dra
ut støpselet til laderen. Hold
ledningen
borte fra varme, olje, skarpe kanter eller
bevegelige deler. Skadede eller innviklede
ledninger øker risikoen for elektrisk sjokk.
e) Når du bruker en lader utendørs, må du
bruke en skjøteledning som er egnet til
utendørs bruk. Bruk av en skjøteledning
beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen
for elektrisk støt.

17
NO
4) Bruk og stell av elektriske verktøy
a) Ikke bruk makt på elektroverktøyet. Bruk
det elektriske verktøyet som situasjonen
krever. Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre
jobben bedre og tryggere ved den hastigheten
det ble konstruert for.
b) Ikke bruk elektroverktøyet hvis du ikke
kan slå det på og av med bryteren. Ethvert
elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres
med bryteren er farlig og må repareres.
c) Koble fra batteripakken på elektroverktøyet
før du utfører innstillinger, bytter tilbehør
eller legger elektroverktøyet bort for lagring.
Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger
reduserer risikoen for å starte det elektriske
verktøyet ved et uhell.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk, må
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
verktøyet bli brukt av personer som ikke er
fortrolige med det, eller som ikke kjenner
disse instruksjonene. Elektriske verktøy er
farlige i hendene på utrenede brukere.
e) Vedlikehold elektroverktøyene. Sjekk om
bevegelige deler er feiljustert eller blokkert,
om deler er skadet, og om det er andre
forhold som kan påvirke elektroverktøyets
funksjon. Dersom det er skadet, få verktøyet
reparert før neste bruk. Mange ulykker
forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy.
f) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt
vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe
skjærekanter setter seg mindre sannsynlig fast
og er lettere å kontrollere.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, bor osv.
ihenhold til disse instruksjonene. Ta hensyn
til arbeidsforholdene og arbeidet som skal
utføres. Bruk av det elektriske verktøyet for
oppgaver som er forskjellige fra de som er
tiltenkt kan føre til en farlig situasjon.
h) Hold håndtak og gripeater tørre, rene
og fri for olje og fett. Glatte håndtak og
gripeater gir utrygg håndtering og dårlig
kontroll over verktøyet i uventede situasjoner.
5) Bruk og stell av batteriverktøy
a) Ladningen skal bare skje med den laderen
som produsenten har spesisert. En lader
som passer for en type batteripakke kan føre
til farer ved bruk for andre typer batteripakker.
b) Bruk elektroverktøy bare sammen med
spesikt angitte batteripakker. Bruk av
f) Hvis du ikke kan unngå å bruke laderen
på et fuktig sted, må du bruke en
strømforsyning som er beskyttet med
jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter
(RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt.
3) Personlig sikkerhet
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør,
og vis fornuft når du arbeider med et
elektroverktøy. Ikke bruk et elektrisk
verktøy dersom du er trøtt eller er påvirket
av medikamenter, narkotika eller alkohol.
Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk
av elektriske verktøy kan føre til alvorlig
personskade.
b) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid
vernerbriller. Verneutstyr slik som støvmaske,
sklisikre vernesko, hjelm, eller hørselsvern
brukt under passende forhold vil redusere
personskader.
c) Forhindre utilsiktet start. Kontroller at
bryteren står i posisjon «av» før du kobler
til strømkilden og/eller batteripakken, og
før du tar opp eller bærer verktøyet. Å bære
elektriske verktøy med ngeren på bryteren
eller å sette inn støpselet mens elektriske
verktøy har bryteren på øker faren for ulykker.
d) Fjern eventuelt innstillingsverktøy eller
skruverktøy før du slår på elektroverktøyet.
Et skruverktøy eller en nøkkel som fortsatt er
festet til en roterende del av elektroverktøyet,
kan føre til personskade.
e) Ikke strekk deg for langt. Ha godt fotfeste
og stå støtt hele tiden. Dette fører til at du
har bedre kontroll over det elektriske verktøyet
ved uventede situasjoner.
f) Bruk egnede klær. Ikke ha på deg
løstsittende klær eller smykker. Hold hår,
antrekk og hansker borte fra bevegelige
deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan bli fanget opp av bevegelige deler.
g) Hvis det leveres enheter for tilkobling av
støvavsug og oppsamlingsanlegg, sørg for
at disse er tilkoblet og riktig brukt. Bruk av
støvoppsamlere kan redusere støvrelaterte
farer.
h) Ikke la erfaring og kjennskap som skyldes
hyppig bruk av verktøy føre til at du blir
skjødesløs og ignorerer sikkerhetsreglene.
En tankeløs handling kan føre til alvorlig
personskade på brøkdelen av et sekund.

18
NO
egnet verneutstyr, for eksempel en
støvmaske. Bruk alltid riktig støvavsug
under bruk.
• Ikke bearbeid materialer som inneholder
asbest. Asbest anses som kreftfremkallende.
• Ikke bearbeid metall med et
magnesiuminnhold på mer enn 80 %.
•
Vær svært forsiktig ved sliping av malte overflater.
• Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt designet
og anbefalt av verktøyprodusenten. Fare for
personskader.
• Undersøk maskinen og tilbehøret før hver bruk.
Ikke bruk tilbehør som er bøyd, sprukket eller
på annen måte skadet. Hvis maskinen eller et
av tilbehøret mistes, undersøk maskinen eller
tilbehøret for skade. Om nødvendig, skift ut
tilbehøret.
• Bruk kun tilbehør som er anbefalt av
produsenten.
• Bruk kun tilbehør som er egnet for bruken.
• Bruk kun tilbehør med den korrekte
dimensjonen.
• Ikke bruk tilbehør som krever flytende
kjølevæske. Fare for elektrisk støt.
• Pass på at tilbehørene er skikkelig montert.
Ikke bruk adaptere eller andre hjelpemidler
til å montere tilbehør med en annen
spindeldiameter.
• Pass på at makshastigheten for tilbehøret
er større enn eller lik makshastigheten til
maskinen. Se typeskiltet på maskinen.
• La maskinen gå uten belastning på et trygt
område etter montering av tilbehøret. Hvis
maskinen vibrerer kraftig, slå umiddelbart av
maskinen, trekk støpselet ut av stikkontakten
og forsøk å løse problemet.
• Sørg for at arbeidsstykket er ordentlig støttet
eller festet.
• Bruk vernebriller. Bruk hørselsvern. Bruk
støvmaske. Bruk eventuelt annet verneutstyr,
som f.eks. vernehansker, vernesko osv. Fare
for personskader.
• Hold tilskuere vekke fra arbeidsområdet.
Sjekk at alle personer iarbeidsområdet bruker
verneutstyr. Fare for personskader.
• Hold nettkabelen unna det roterende
tilbehøret. Hvis nettkabelen berører det
roterende tilbehøret, kan hendene eller armene
dine komme ikontakt med tilbehøret. Fare for
personskader.
andre batteripakker kan føre til risiko for
personskade og brann.
c) Når batteripakken ikke er i bruk, må
du oppbevare den atskilt fra andre
metallgjenstander som binders, mynter,
nøkler, spiker, skruer eller andre små
metallgjenstander som kan opprette en
forbindelse fra en terminal til en annen.
Kortslutning av batteripolene mot hverandre
kan føre til brannskader eller brann.
d) Ved feilaktig bruk kan det komme væske ut
av batteriet, unngå kontakt. Ved utilsiktet
kontakt, skyll med vann. Dersom du får
væsken i øynene, søk legehjelp. Væske som
kommer ut av batteriet kan føre til irritasjon
eller brannskader.
e) Bruk ikke en batteripakke eller et verktøy
som er skadet eller modisert. Skadede
eller modiserte batteripakker kan ha
uforutsigbar oppførsel som fører til brann,
eksplosjon eller fare for personskader.
f) Ikke utsett batteripakken eller verktøyet
for ild eller høy temperatur. Eksponering
for temperaturer over 130 °C kan føre til
eksplosjon. MERK Temperaturen “130 °C”
tilsvarer temperaturen “265 °F”.
g) Følg alle anvisningene om lading og ikke
lad batteripakken eller verktøyet utenfor
temperaturområdet som er angitt i
bruksanvisningen. Feilaktig eller lading ved
temperaturer utenfor et angitte området kan
skade batteriet og øker faren for brann.
h) Tilførselsledningen til laderen kan ikke
repareres. Hvis strømledningen er skadet,
skal produktet kasseres.
6) Service
a) Elektroverktøyet skal repareres av
kvalisert personell og bare med originale
reservedeler. Dette vil sikre at verktøyets
sikkerhet blir ivaretatt.
b) Utfør aldri service på skadede
batteripakker. Service på batteripakker skal
kun utføres av produsenten eller autoriserte
serviceverksteder.
Ytterligere sikkerhetsadvarsler for multiverktøy
Kontakt med eller innånding av støv som
kommer fritt under bruk (f.eks. blymalte
overflater, tre og metall) kan sette helsen
din og helsen til tilskuere ifare. Bruk alltid

19
NO
Batteriene basert på LX-system
20V-batteriplattformen er utbyttbare
med alle batterier for Bruksbo LX-system
batteriplattformverktøyer.
Vibrasjonsnivå
Avgitt vibrasjonsnivå som angitt idenne
bruksanvisningen er målt isamsvar med en
standardisert test som angitt iEN 62841; det
kan brukes for sammenligning av et verktøy
mot et annet og som foreløpig anslag på
vibrasjonseksponering ved bruk av verktøyet for
de angitte bruksområdene:
- bruk av verktøyet til annet formål, eller med
annet eller dårlig vedlikeholdt tilbehør, kan øke
eksponeringsnivået vesentlig
- der verktøyet er slått av eller ikke faktisk
brukes for å utføre en oppgave, kan redusere
eksponeringsnivået vesentlig.
Beskytt deg selv mot effektene av vibrasjon ved å
vedlikeholde verktøyet og tilbehøret, holde hendene
varme og organisere arbeidsmønstrene riktig.
Beskrivelse
Tallene iteksten henviser til diagrammene på
side2-3.
1. Av/på bryter
2. Monteringspunkt for tilbehør
3. Håndtak
4. Hurtigskiftespak
5. Batteri (ikke inkludert)
6. Batteriopplåsingsknapp
7. Støvavsugsadapter
8. Pusseplate
9. Hastighetsjusteringshjul
3. MONTERING
Fjern batteriet før noe jobb blir gjort på
elektroverktøyet.
Batteriet må lades før førstegangs bruk.
Sett batteriet inn imaskinen (Fig. D)
Sørg for at utsiden av batteriet er rent og
tørt før du tilkobler laderen eller
maskinen.
•
Hold maskinen ide isolerte gripeflatene der
tilbehøret kan komme ikontakt med skjulte
ledninger eller nettkabelen. Omtilbehøret
kommer ikontakt med en strømførende ledning,
kan de utsatte metalldelene på maskinen også
bli strømførende. Fare for elektrisk støt.
• Ikke bruk maskinen mens du bærer den ved
siden av deg. Fare for personskader.
• Ikke bruk maskinen inærheten av brennbare
materialer. Fare for brann.
• Vær oppmerksom på at tilbehøret fortsetter å
rotere ien kort periode etter at maskinen er slått
av. Ikke forsøk å få tilbehøret til å stoppe selv.
• Sett aldri maskinen fra deg på et bord eller en
arbeidsbenk før den er slått av.
• Rengjør ventilasjonsåpningene regelmessig.
Fare for elektrisk støt.
2. MASKININFORMASJON
Tiltenkt bruk
Multiverktøyet er designet for lett sliping, saging
og skraping.
Tekniske spesifikasjoner
Modellnr. OTM1015
Spenning 20V
Ubelastet hastighet 7.000-19.000 /min
Vekt 0,96 kg
Lydtrykk (Lpa) 84,6 dB(A)
Akustisk effekt (Lwa) 95,6 dB(A)
Feilmargin (K) 3 dB(A)
Vibrasjon(sagingistål) 16,22m/s²
Feilmargin (K) 1,5 m/s²
Bruk hørselsvern.
Bruk kun de følgende batterier til LX-system
20V batteriplattformen. Bruk av andre batterier
kan føre til alvorlig personskade eller skader på
verktøyet.
CDA1180 20V, 2Ah Lithium-Ion
CDA1181 20V, 4Ah Lithium-Ion
Følgende lader kan brukes for å lade opp disse
batteriene.
CDA1181 Laderadapter
CDA1182 Hurtiglader

20
NO
Tips for optimal bruk
• Klem arbeidsstykket. Bruk enspenninnretning
for små arbeidsstykker.
• Tegn en linje for å definere retningen som
sagbladet skal føres i.
• Hold maskinen godt fast ihåndtaket.
• Slå på maskinen.
• Vent til maskinen har nådd full hastighet.
• Plasser sagskoen på arbeidsstykket.
• Flytt maskinen sakte over arbeidsstykket, og
press sagskoen fast mot arbeidsstykket.
• Ikke bruk for mye press på maskinen. La
maskinen gjøre jobben.
• Slå av maskinen og vent til den kommer til
fullstendig stopp før du legger den vekk
Stille inn hastigheten (Fig. A)
Justeringshjulet for hastighet brukes til å stille inn
hastigheten. Justeringshjulet for hastighet kan
stilles inn i6 posisjoner. Den ideelle hastigheten
avhenger av bruken og av materialet som skal
bearbeides.
Ikke endre hastigheten under bruk.
• Drei hastighetsjusteringshjulet (9) til den
ønskede posisjonen.
5. VEDLIKEHOLD
Før rengjøring og vedlikehold, slå alltid
av maskinen og fjern batteripakken fra
maskinen.
Rengjør batterihuset regelmessig, helst
etter hver bruk, med en myk klut. Sørg for at
ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Fjern
svært vedvarende smuss med en myk klut fuktet
med såpeskum. Ikke bruk løsemidler som bensin,
alkohol, ammoniakk osv. Kjemikalier som disse vil
skade de syntetiske komponentene.
MILJØ
Defekte og/eller kasserte elektriske eller
elektroniske apparater må leveres på
passende gjenbruksstasjon.
1. Sett inn batteriet (5) inn ibasen av maskinen,
som vist iFig. D.
2. Skyv batteriet lenger frem til det klikker på
plass.
Å fjerne batteriet fra maskinen (Fig. D)
1. Trykk på batteriopplåsingsknappen (6).
2. Dra batteriet ut av maskinen som vist iFig. D.
Ta av og montere tilbehør (Fig. B)
Slitte eller skadet tilbehør må skiftes ut
umiddelbart.
Bruk kun skarpe og uskadde hjulskiver.
1. Slipp hurtigskiftspaken (4) og skyv tilbehøret
forover for å ta det ut av holderen.
2. Skyv tilbehøret inn iholderen og fest
hurtigskiftspaken (4).
Slipeputen og slipepapiret må brukes til sliping.
Montering av støvavsug (Fig. C)
Støvavsugsstykket kan brukes til å koble
maskinen til en støvsuger ved sliping. Støv vil bli
dratt ut og arbeidsområdet ditt vil forbli renere.
Støvavsugsadapteren kan kun brukes
ikombinasjon med slipeputen (8).
Slik installerer du støvavsugsadapteren:
1. Hvis du ikke har gjort det ennå, fjern tilbehøret
fra maskinen.
2. Sett sammen støvavsugsadapteren (7) som
vist iFig. C.
3. Monter støvavsugsadapteren (7) ved å
stramme til skruen.
4. Sett sammen slipeputen som beskrevet
iforrige kapittel.
5. Koble en støvsuger til adapteren.
4. BRUK
Å slå av og på (Fig. A)
• For å slå på maskinen, skyv på/av-bryteren (1)
forover.
• For å slå av maskinen, skyv av/på-bryteren (1)
bakover.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Power Tools manuals by other brands

Baileigh
Baileigh TN-800 Operator's manual

Powerplus
Powerplus POWDP7050 quick start guide

Erbauer
Erbauer ERB706SA manual

Ryonet
Ryonet Riley Hopkins 250 Assembly instructions

UPG
UPG Automatic Jack/Impact Wrench VR101306 brochure

SCANMASKIN
SCANMASKIN Scan Combiflex Handyman Operation manual & spare parts list