AEG OMNI-JS User manual

OMNI-JS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

2 3
OMNI 12C-PB
OMNI 18C-PB
OMNI 300-PB
OMNI-JS
The overview shows different powerbases to this AEG application
head. Depending on the equipment package you have purchased
various powerbases. Other powerbases and application heads can
be purchased separately.
Die Übersicht zeigt verschiedene Antriebseinheiten zu diesem AEG
Aufsatzgerät. Je nach Ausstattungspaket haben Sie
unterschiedliche Antriebseinheiten erworben. Weitere
Aufsatzgeräte und Antriebseinheiten können separat erworben
werden.
L’aperçu montre de différentes unités de motorisation pour cette
tête AEG. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez de
différentes unités de motorisation. On pourra acheter séparément
d'autres têtes et d'autres unités de motorisation.
La panoramica mostra diverse unità di motorizzazione per questa
testa AEG. A seconda del pacchetto acquistato disporrete di
diverse unità di motorizzazione. Potranno essere acquistati
separatamente ulteriori teste ed unità di motorizzazione.
La vista de conjunto muestra las diferentes unidades de
accionamiento que están disponibles para este cabezal
intercambiable AEG. En función del paquete de equipamiento
seleccionado se adquieren diferentes unidades de accionamiento.
Otros cabezales intercambiables y unidades de accionamiento se
pueden adquirir por separado.
A vista de conjunto mostra várias unidades de acionamento para
este cabeçote da AEG. Você adquiriu várias unidades de
acionamento, dependendo do kit de equipamentos. Outros
cabeçotes e unidades de acionamento podem ser adquiridos
separadamente.
Het overzicht toont verschillende aandrijfeenheden bij dit AEG
hulpgereedschap. Al naargelang het uitrustingspakket hebt u
verschillende aandrijfeenheden gekocht. Andere
hulpgereedschappen en aandrijfeenheden zijn apart verkrijgbaar.
Oversigten viser forskellige motorenheder til dette AEG udskiftelige
værktøjshoved. Afhængigt af udstyrspakken har du købt forskellige
motorenheder. Yderligere udskiftelige værktøjshoveder og
motorenheder kan købes separat.
Oversikten viser forskjellige drivkraftenheter til dette AEG verktøy
hodet. Alt etter utstyrspakke følger forskjellige drivkraftenheter
med. Ytterlige verktøy hoder og drivkraftenheter kan kjøpes
separat.
På översikten nns olika multiverktyg för detta AEG verktygshuvud.
Beroende på vilket verktygspaket du har bestämt dig för har du nu
olika multiverktyg. Fler verktygshuvuden och multiverktyg nns
också att köpa separat.
Yhteenvedossa nähdään erilaisia tähän AEG-lisälaitteeseen
sopivia käyttöyksiköitä. Ostetusta varustepaketista riippuen
mukana on erilaisia käyttöyksiköitä. Muut lisälaitteet ja
käyttöyksiköt voidaan hankkia erillisinä.
Στον πίνακα μπορείτε να δείτε μια ποικιλία των διαφόρων
κινητήριων μονάδων για αυτό το προσάρτημα AEG. Ανάλογα με το
πακέτο εξαρτημάτων έχετε αγοράσει διαφορετικές κινητήριες
μονάδες. Άλλα προσαρτήματα και κινητήριες μονάδες μπορούν να
αγοραστούν ξεχωριστά.
Genel bilgilerde bu AEG ek ekipmanı ile birlikte kullanılabilecek
çeşitli tahrik üniteleri gösterilmiştir. Sistemin donanım modeline
bağlı olarak çeşitli tahrik üniteleri satın almış bulunmaktasınız.
Bunun dışında başka ek ekipman ve tahrik ünitelerini ayrı olarak
satın alabilirsiniz.
Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky
AEG. Podle toho, jaký typ balíčku výbavy máte, jste získal různé
hnací jednotky. Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit
zvlášť.
Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu
značky AEG. V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne
pohonné jednotky. Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky si môžete
kúpiť zvlášť.
Zestawienie przedstawia różne zespoły napędowe do tego
narzędzia nasadkowego AEG. W zależności od pakietu
wyposażenia nabywa się różne zespoły napędowe. Kolejne
narzędzia nasadkowe i zespoły napędowe można nabyć osobno.
Az áttekintés a jelen AEG szerszám fejhez mutat különböző
meghajtó egységeket. A felszerelési csomagtól függően Ön
különböző meghajtó egységeket vásárolt meg. További szerszám
fejek és meghajtó egységek külön vásárolhatók.
Pregled prikazuje različne pogonske enote k tej AEG priklopni
napravi. Glede na paket opreme ste prejeli različne pogonske
enote. Nadaljnje priklopne naprave in pogonske enote lahko
posebej pridobite kasneje.
Pregled prikazuje različite pogonske jedinice za ovu priključn
napravu od AEG-a. Zavisno o paketu opreme.Vi ste zavisno o
paketu opreme stekli različite pogonske jedinice. Ostale priključne
naprave i pogonske jedinice možete dobiti posebno.
Pārskatā redzamas dažādas spēkiekārtas šim AEG papildu
aprīkojumam. Atkarībā no aprīkojuma komplektācijas, jūs iegūstat
dažādas spēkiekārtas. Citas spēkiekārtas un papildu aprīkojumu
iespējams iegādāties atsevišķi.
Apžvalgoje pateikiami įvairūs šio AEG pavaros įtaiso uždedamieji
prietaisai. Pagal komplektacijos paketus Jūs įsigijote skirtingus
uždedamuosius prietaisus. Kitus uždedamuosius prietaisus ir
pavaros įtaisus galite įsigyti atskirai.
Ülevaates näidatakse kõnealuse AEG ajamimooduli erinevaid
otsakseadmeid. Varustuspaketist olenevalt soetasite erinevaid
otsakseadmeid. Edasisi otsakseadmeid ja ajamimooduleid on
võimalik eraldi soetada.
В данном обзоре приведены различные приводные блоки к
этому съемному устройству AEG. В зависимости от пакета
оснащения вы приобрели разнообразные приводные блоки.
Дополнительные съемные устройства и приводные блоки
можно приобрести отдельно.
Прегледът показва различни задвижващи механизми към това
устройство-приставка на AEG. В зависимост от пакета с
оборудване Вие сте се сдобили с различни задвижващи
механизми. Можете да купите отделно и други устройства-
приставки и задвижващи механизми.
Vă prezentăm diverse aparate ataşabile pentru această unitate de
antrenare de la AEG. În funcţie de pachetul de dotare achiziţionat
dispuneţi de diferite aparate ataşabile. Pot achiziţionate în mod
separat şi alte aparate ataşabile şi unităţi de antrenare.
Прегледот прикажува различни погонски единици за овој AEG
апликациски апарат. Во зависност од пакетот со опрема Вие се
стекнавте со различни погонски единици. Понатамошни
апликациски апарати и погонски единици можат да бидат
набавени одделно.
一览图表明符合本AEG应用头的不同驱动元件。按所购买的设备
包,驱动元件不一样。可以另外购买其它应用头和驱动元件。

4 5
1
2
Press the saw blade into the Fixtec holder
up to the stop.
Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum
Anschlag drücken.
Presser la lame de scie dans le logement
Fixtec jusqu’à la butée.
Inserire la lama no alla battuta
nell‘alloggiamento Fixtec.
Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su
alojamiento hasta el tope
Pressionar a folha de serra no
assento-Fixtec até o encosto.
Zaagblad tot aan de aanslag in de
Fixtec-houder drukken.
Pres savklingen ind i Fixtec-holderen, så
den går i indgreb.
Trykk sagbladet til anslaget av Fixtec –
holdeinnretningen.
Tryck ner sågbladet i Fixtec-
fästanordningen så långt det går.
Työnnä sahanterä Fixtec-istukkaan
pohjaan asti
Βάλτε την πριονολάμα μέχρι το τέρμα
στην υποδοχή του Fixtec.
Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec
yuvasına bastırın.
Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla
Fixtex.
Zatlačte pílový list na doraz do
skľúčovadla Fixtex.
Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC
do oporu.
A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig
nyomja be!
Žagin list pritisnite u Fixtec-prijemalo do
prislona
List pile pritisnite u Fixtec-prihvatač do
graničnika
Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā
līdz galam, lai tā noksējas.
Įstatykite pjūklo diską į Fixtec tvirtinimą iki
galo, kol jis užsiksuoja.
Saetera lükata Fixtec-kinnitusse kuni
tunnete klõpsatust.
Вставить пильное полотно в захват
Fixtec до упора.
Натиснете циркулярния диск в
Fixtec-държача до ограничителя.
Apăsaţi pânză de circular în dispozitivul
de preluare xtec, până la refuz.
Притиснете ја пилицата за сечење во
Fixtec-лежиштето сè до аншлаг
将锯条完全压进Fixtec-装置。
3
TEST

6 7
1
2
click

8 9
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische
Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen, den Netzsteckerziehen oder die Luftversorgung
trennen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
In Kombination mit einer AEG OMNIPRO Antriebseinheit ist der
Stichsägekopf einsetzbar zum Sägen von Holz, Kunststoff und
Metall in Geraden, Kurven und Innenausschnitten.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten
Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG,
2004/108/EG und den folgenden harmonisierten normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
WARTUNG
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Stecker aus der Steckdose ziehen
(OMNI 300-PB).
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
ZULASSUNG
Dieses Aufsatzgerät ist für die Verwendung auf folgenden
Antriebseinheiten zugelassen:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNISCHE DATEN OMNI-JS
Produktionsnummer .............................................. 4407 16 01...
...000001-999999
Leerlaufhubzahl...................................................... 0-3000 min-1
Hubhöhe........................................................................ 15 mm
Schnittiefe max. in:
Holz ............................................................................ 40 mm
Stahl .......................................................................... 6 mm
Aluminium................................................................ 10 mm
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003........................ 1,1 kg
Vibrationsinformation
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert ah
Sägen von Holz
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Unsicherheit K =..................................................... 1,5 m/s2
Sägen von Metallblech
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Unsicherheit K =..................................................... 1,5 m/s2
Technische Daten und Zulassungen der Antriebseinheiten für die
Verwendung an verschiedenen Aufsatzgeräten entnehmen Sie
bitte aus den Betriebsanweisungen der verwendeten
Antriebseinheit.
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist
entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet
sich auch für eine vorläuge Einschätzung der
Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn
allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit
abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies
kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten
auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,
Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann. Der Kontakt des Einsatzwerkzeugs mit einer
spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
DEUTSCHENGLISH
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
Combined with an AEG OMNIPRO powerbase the Jigsaw Head
is designed to cutting wood, plastic and metal; it can cut straight
lines, curves, and internal cut-outs.
Do not use this product in any other way as stated for normal
use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical Data” fullls all the relevant
regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs),
2006/42/EC, 2004/108/EC and the following harmonized
standards have been used:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Authorized to compile the technical le.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
MAINTENANCE
Use only AEG accessories and spare parts. Should components
need to be replaced which have not been described, please
contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/
service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the machine type printed as well as the six-digit No. on the
label and order the drawing at your local service agents or
directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Remove the battery pack before starting any
work on the machine
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine
(OMNI 300-PB).
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
APPROVAL
This application head is approved for use on the following
powerbases:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICAL DATA OMNI-JS
Production code..................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Stroke rate under no-load....................................... 0-3000 min-1
Lengths of stroke........................................................... 15 mm
Cutting depth max. in:
Wood .......................................................................... 40 mm
Steel .......................................................................... 6 mm
Aluminium................................................................ 10 mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2003................ 1,1 kg
Noise/Vibration Information
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined
according to EN 60745.
Vibration emission value ah
Sawing of wood
OMNI 12C-PB ....................................................... .5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4.4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5.8 m/s2
Uncertainty K.......................................................... 1.5 m/s2
Sawing of sheet metal
OMNI 12C-PB ........................................................ 4.3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3.0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10.1 m/s2
Uncertainty K.......................................................... 1.5 m/s2
For technical data and approvals of powerbases for use with
various application heads please refer to the operating
instructions of the used powerbase.
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has
been measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It
may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main
applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or poorly maintained, the
vibration emission may differ. This may signicantly increase the
exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or when
it is running but not actually doing the job. This may signicantly
reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from
the effects of vibration such as: maintain the tool and the
accessories, keep the hands warm, organisation of work
patterns.
WARNING Read all safety warnings and all instructions,
including those given in the accompanying brochure. Failure
to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may
contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an electric shock.
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric
cables and gas or waterpipes.
The dust produced when using this tool may be harmful to health.
Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a
suitable dust protection mask. Remove deposited dust
thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner.
Remove the battery pack, disconnect the plug from the socket or
separate the air supply before starting any work on the machine.

10 11FRANÇAIS ITALIANO
OMOLOGAZIONE
La presente testa è omologata per l'uso sulle seguenti unità di
motorizzazione:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DATI TECNICI
OMNI-JS
Numero di serie ..................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Numero di corse a vuoto ....................................... 0-3000 min-1
Altezza corsa ............................................................... 15 mm
Massima profondità di taglio nel:
Legno ........................................................................ 40 mm
Acciaio ......................................................................... 6 mm
Alluminio..................................................................... 10 mm
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003.................. 1,1 kg
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione ah
Segatura di legno
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Incertezza della misura K =.................................... 1,5 m/s2
Segatura di lamiera
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Incertezza della misura K =.................................... 1,5 m/s2
Per i dati tecnici e le omologazioni delle unità di
motorizzazione da usare con le diverse teste si rimanda alle
istruzioni per l'uso dell'unità di motorizzazione utilizzata.
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
misurato in conformità con un procedimento di misurazione
codicato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un
confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per
una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni
principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo
elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una
manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni può risultare
diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione
da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da
vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui
l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non
viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori,
riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di
lavoro.
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella
brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi
elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della
macchina stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo
sempre alle superci di impugnatura isolate. Un contatto
con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in
metallo dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa
elettrica.
Forando pareti, softti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi
elettrici e alle condutture dellacqua e del gas.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la
spina dalla presa di corrente.
UTILIZZO CONFORME
Abbinata ad un'unità di motorizzazione AEG OMNIPRO la testa
a seghetto verticale può essere utilizzata per segare legno,
materiale sintetico e metallo lungo linee rette, curve o inserti.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il
prodotto descritto ai „Dati tecnici" corrisponde a tutte le
disposizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE,
2004/108/CE e successivi documenti normativi armonizzati:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
MANUTENZIONE
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
L'installazione di pezzi di ricambio non specicamente prescritti
dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso
del dispositivo indicando il modello della macchina ed il
numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro
di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.
(OMNI300-PB).
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui riuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione
in conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
HOMOLOGATION
La présente tête est homologuée pour l’utilisation avec les unités
de motorisation suivantes:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OMNI-JS
Numéro de série.................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Nombre de courses à vide...................................... 0-3000 min-1
Hauteur de la course ..................................................... 15 mm
Profondeur de coupe max. :
Bois ............................................................................ 40 mm
Acier ............................................................................. 6 mm
Aluminium................................................................... 10 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ...................... 1,1 kg
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah
Sciage du bois
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Incertitude K = ........................................................ 1,5 m/s2
Sciage de la tôle métallique
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Incertitude K = ........................................................ 1,5 m/s2
Pour les données techniques et les homologations des unités de
motorisation à utiliser avec les différentes têtes, voir les
instructions de l’unité de motorisation utilisée.
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré
selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745
et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux.
Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par
les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications
principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est
utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui
diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations,
on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en
service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour
protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils
rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité
et les instructions, même celles qui se trouvent dans la
brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et
instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension
isolantes, pendant les opérations au cours desquelles
l’accessoire coupant peut être en contact avec des
conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de
l’accessoire coupant avec un l « sous tension » peut également
mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil
électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de
gaz et d'eau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de
courant.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
A l’aide d’une unité de motorisation AEG OMNIPRO on pourra
utiliser la tête scie sauteuse pour scier bois, matériau synthétique
et métal en ligne droite, courbe ou pour découpage.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec toutes
les consignes pertinentes de la directive 2011/65 EU (RoHs),
2006/42/CE, 2004/108/CE et les documents normatifs
harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ENTRETIEN
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des
stations de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté
du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro
de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en
s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
la mise en service
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Avant tous travaux sur la machine extraire la
che de la prise de courant.
(OMNI300-PB).
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets
d'équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.

12 13ESPAÑOL PORTUGUES
LICENÇA
Este cabeçote está licenciado para a utilização nas seguintes
unidades de acionamento.
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS OMNI-JS
Número de produção............................................. 4407 16 01...
...000001-999999
Nº. de cursos em vazio........................................... 0-3000 min-1
Curso............................................................................. 15 mm
Profundidade de corte máx. em
Madeira ...................................................................... 40 mm
Aço ............................................................................... 6 mm
Alumínio ..................................................................... 10 mm
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003....... 1,1 kg
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração ah
Serrar madeira
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Incerteza K = .......................................................... 1,5 m/s2
Serrar chapa metálica
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Incerteza K = .......................................................... 1,5 m/s2
Os dados técnicos e as licenças das unidades de acionamentno
para a utilização em diversos cabeçotes constam no manual de
instruções da unidade de acionamento usada.
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em
conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas
eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da
ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for
utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas
ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá divergir.
Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao
longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também
ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está
desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser
utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório
ao longo de todo o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o
operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção
da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as
mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas
as instruções, também aquelas que constam na brochura
juntada. O desrespeito das advertências e instruções
apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou
graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos
cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre
segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do
punho. O contacto com um cabo sob tensão pode colocar peças
de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e levar a um choque
eléctrico.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que
não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e
água.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco
acumulador.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a cha da
tomada.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Em combinação com uma unidade de acionamento AEG
OMINPRO, o cabeçote de serra de vaivém pode ser usado para
serrar madeira, plástico e metal em retas, curvas e recortes
internos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o
qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos normativos
harmonizados.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
MANUTENÇÃO
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG.
Sempre que a substituição de um componente não tenha sido
descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar
executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o
folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser
solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente
da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o
número de seis posições na chapa indicadora da potência.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes
de colocar a máquina em funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a cha da tomada.
(OMNI300-PB).
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva europeia
2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as
leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas
devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem
dos materiais ecológica.
HOMOLOGACIÓN
Este cabezal intercambiable está homologado para ser utilizado en
las siguientes unidades de accionamiento:
OMNI 12C-PB................................................................... 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................... 18 V-
OMNI 300-PB .......................................................... 220-240 V ~
DATOS TÉCNICOS OMNI-JS
Número de producción .......................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Nº de carreras en vacío............................................. 0-3000 min
-1
Carrera ............................................................................. 15 mm
Profundidad de corte máx. en:
Madera .......................................................................... 40 mm
Acero............................................................................... 6 mm
Aluminio ........................................................................ 10 mm
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ... 1,1 kg
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas ah
aserrado de madera
OMNI 12C-PB ........................................................... 5.8 m/s
2
OMNI 18C-PB ........................................................... 4,4 m/s
2
OMNI 300-PB............................................................ 5,8 m/s
2
Tolerancia K = ........................................................... 1,5 m/s
2
Aserrado de chapa metálica
OMNI 12C-PB ........................................................... 4,3 m/s
2
OMNI 18C-PB ........................................................... 3,0 m/s
2
OMNI 300-PB.......................................................... 10,1 m/s
2
Tolerancia K = ........................................................... 1,5 m/s
2
Los datos técnicos y las homologaciones de las unidades de
accionamiento para el uso en los diferentes cabezales
intercambiables los puede obtener de las correspondientes
instrucciones de operación de las unidades de accionamiento
utilizadas.
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido
conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN
60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas
eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de
la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales
de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o
con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir.
Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración
durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían
tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato
está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo
realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de
vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del
operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:
mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles
adaptables, mantener las manos calientes, organización de los
procesos de trabajo.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene el
folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al
realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores
eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con
conductores portadores de tensión puede hacer que las partes
metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar
los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
trabajo en la máquina.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
En combinación con una unidad de accionamiento AEG OMNIPRO
se puede utilizar el cabezal de sierra de calar para aserrar madera,
plástico y metal en líneas rectas, curvas y recortes interiores.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su
uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las
normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
CE, 2004/108/CE y con las siguientes normas o documentos
normalizados:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
MANTENIMIENTO
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas
cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben
sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto
Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del
aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis
dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de
Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la máquina.
(OMNI300-PB).
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su n se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de reciclaje
que cumpla con las exigencias ecológicas.

14 15NEDERLANDS DANSK
GODKENDELSER
Dette udskiftelige værktøjshoved er godkendt til brug på de
følgende motorenheder:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKE DATA
OMNI-JS
Produktionsnummer .............................................. 4407 16 01...
...000001-999999
Slagantal, ubelastet................................................ 0-3000 min-1
Løftehøjde ..................................................................... 15 mm
Skæredybde max. i:
Træ ............................................................................ 40 mm
Stål ............................................................................... 6 mm
Aluminium................................................................... 10 mm
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003..................... 1,1 kg
Vibrationsinformation
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet
iht. EN 60745.
Vibrationseksponering ah
Savning af træ
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Usikkerhed K =....................................................... 1,5 m/s2
Savning af metalblik
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Usikkerhed K =....................................................... 1,5 m/s2
De tekniske data og godkendelser af motorenhederne til brug
med forskellige udskiftelige værktøjshoveder fremgår af
brugsanvisningen for den anvendte motorenhed.
ADVARSEL
Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt
i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og
kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem
el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som
foreløbigt skøn over svingningsbelastningen.
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets
primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til
andre formål, med andet indsatsværktøj eller ikke
vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige.
Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede
arbejdsperiode betydeligt.
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der
også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket,
eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse.
Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede
arbejdsperiode betydeligt.
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes,
f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj,
varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige
vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af
manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og
instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Hold altid kun elværktøjet i de isolerede gribeader, når du
udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede
strømledninger eller værktøjets eget kabel. Kontakt med en
spændingsførende ledning sætter også metaldele under
spænding, hvilket fører til elektrisk stød.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på
elektriske kabler, gas- og vandledninger.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af
stikdåsen.
TILTÆNKT FORMÅL
Kombineret med en AEG OMNIPRO motorenhed kan
stiksavhovedet anvendes til savning i træ, plastik og metal i
lige og kurvede linjer samt indvendige udskæringer.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“
beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante
forskrifter, der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EF,
2004/108/EF samt af følgende harmoniserede normative
dokumenter:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter,
hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas
Copco service (se kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af
værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det
sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din
lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Tyskland.
SYMBOLER
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
tages ud.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
tages ud af stikdåsen.
(OMNI300-PB).
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald! I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles
separat og bortskaffes på en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
VERGUNNING
Dit hulpgereedschap is geschikt voor het gebruik op de
volgende aandrijfeenheden:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNISCHE GEGEVENS
OMNI-JS
Productienummer .................................................. 4407 16 01...
...000001-999999
Onbelast toerental .................................................. 0-3000 min-1
Slaglengte...................................................................... 15 mm
Max. schroefdiepte in:
Hout............................................................................ 40 mm
Staal ............................................................................. 6 mm
Aluminium................................................................... 10 mm
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003............. 1,1 kg
Trillingsinformatie
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald
volgens EN 60745.
Trillingsemissiewaarde ah
Zagen van hout
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Onzekerheid K =..................................................... 1,5 m/s2
Zagen van metaalplaat
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Onzekerheid K =..................................................... 1,5 m/s2
Voor de technische gegevens en goedkeuringen van de
aandrijfeenheden voor het gebruik met verschillende
hulpgereedschappen verwijzen wij naar de
gebruiksaanwijzingen van de toegepaste aandrijfeenheid.
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten
volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten.
Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de
trillingsbelasting.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke
toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het
elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met
andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet
naar behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken.
Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele
werkperiode aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten
ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in
gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele
werkperiode aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de
bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten,
warmhouden van de handen, organisatie van de
werkprocessen.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de
geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert
waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen
of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder
spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het
elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een
elektrische schok.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor
elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de
kontaktdoos trekken.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
In combinatie met een AEG OMNIPRO-aandrijfeenheid kan de
decoupeerzaagkop worden gebruikt voor het zagen van hout,
kunststof en metaal in rechte lijnen, bochten en binnengaten.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals
aangegeven.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder
'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met
alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoHs),
2006/42/EG, 2004/108/EG en de volgende geharmoniseerde
normatieve documenten:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ONDERHOUD
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen
welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG
servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden
aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Duitsland onder vermelding van het machinetype en het
zescijferige nummer op het typeplaatje.
SYMBOLEN
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat
u de machine in gebruik neemt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
akku verwijderen.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
stekker uit de kontaktdoos trekken.
(OMNI300-PB).
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude elektrische en
lektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient
gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.

16 17NORSK SVENSKA
CERTIFIERING
Detta verktygshuvud är godkänt att användas tillsammans med
följande multiverktyg:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKA DATA
OMNI-JS
Produktionsnummer .............................................. 4407 16 01...
...000001-999999
Tomgångsslagtal..................................................... 0-3000 min-1
Slaglängd....................................................................... 15 mm
Sågdjup max i:
Trä .............................................................................. 40 mm
Stål ............................................................................... 6 mm
Aluminium................................................................... 10 mm
Vikt enligt EPTA 01/2003 .............................................. 1,1 kg
Vibrationsinformation
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget
enligt EN 60745.
Vibrationsemissionsvärde ah
Sågning i trä
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Onoggrannhet K =.................................................. 1,5 m/s2
Sågning i metallplåt
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Onoggrannhet K =.................................................. 1,5 m/s2
Alla tekniska informationer och certieringar för de olika
multiverktygen och för deras användning tillsammans med
olika verktygshuvuden nns i bruksanvisningen för respektive
multiverktyg.
VARNING
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har
uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och
kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är
även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget
ska användas i andra användningsområden, tillsammans med
avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen
betydligt under hela arbetstiden.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen
ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt
eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan
reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela
arbetstiden.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder
mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och
organisering av arbetsförlopp.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen
när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan
skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om
elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande
ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som
sedan leder till elstöt.
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant
på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
II kombination med ett AEG OMNIPRO multiverktyg ärr
sticksågshuvudet idealiskt för att såga raka snitt, kurvor och
utskärningar i trä, plast och metall.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under
"Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta
bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG,
2004/108/EG och följande harmoniserade normerande
dokument:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SKÖTSEL
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars
utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad
serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos
kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Du ska då
ange maskintypen och numret på sex siffror som står på
effektskylten.
SYMBOLER
Läs instruktionen noga innan du startar
maskinen.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
maskinen.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
maskinen.
(OMNI300-PB).
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
BEVILLING
Dette verktøy hodet er tillatt for bruk på følgende
drivkraftenheter:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKE DATA
OMNI-JS
Produksjonsnummer.............................................. 4407 16 01...
...000001-999999
Tomgangsslagtall.................................................... 0-3000 min-1
Slaghøyde ..................................................................... 15 mm
Kuttedybde maks. in:
Treverk ....................................................................... 40 mm
Stål ............................................................................... 6 mm
Aluminium................................................................... 10 mm
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003................ 1,1 kg
Vibrasjonsinformasjoner
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
EN 60745.
Svingningsemisjonsverdi ah
Saging av tre
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Usikkerhet K =........................................................ 1,5 m/s2
Saging av metallplater
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Usikkerhet K =........................................................ 1,5 m/s2
Drivkraftenhetens tekniske data og bevilling for bruk på de
forskjellige verktøy hodene er beskrevet i bruksanvisningen til
den drivkraftenheten som brukes.
ADVARSEL
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i
overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN
60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med
hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av
svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige
bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for
andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller
vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være
avvikende.
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele
arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av
svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden
apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan
redusere svingningsbelastningen betydelig over hele
arbeidsperioden.
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot
utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være:
vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet,
holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeatene,
hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på
skjulte strømledninger eller den egne strømledningen.
Kontakt med en spenningsførende ledning setter også elek-
troverktøyets metalldeler under spenning og fører til elektriske
støt.
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i
vegger, tak eller gulv.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på
maskinen.
FORMÅLSMESSIG BRUK
I kombinasjon med en AEG OMNIPRO drivkraftenhet kan et
stikksag hode brukes for saging av tre, plastikk og metall i rette
deler, kurver og indre utsnitt.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“
overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EF, 2004/108/EF og de følgende
harmoniserte normative dokumentene.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
VEDLIKEHOLD
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos
kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse
av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens
skilt.
SYMBOLER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
maskinen
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
begynner arbeider på maskinen.
(OMNI300-PB).
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske produkter
og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.

18 19SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
ΠΙΣΤΟΠΟΊΗΣΗ
Αυτό το προσάρτημα έχει εγκριθεί να χρησιμοποιείται σε
συνδυασμό με τις ακόλουθες κινητήριες μονάδες.
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ OMNI-JS
Αριθμός παραγωγής.............................................. 4407 16 01...
...000001-999999
Αριθμός παλινδρομήσεων χωρίς φορτίο ................ 0-3000 min-1
Ύψος διάδρομής ........................................................... 15 mm
Μέγιστο βάθος κοπής σε:
Ξύλο ........................................................................... 40 mm
Χάλυβας ....................................................................... 6 mm
Αλουμίνιο ................................................................... 10 mm
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ........ 1,1 kg
Πληροφορίες δονήσεων
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
Τιμή εκπομπής δονήσεων ah
Πριόνισμα ξύλων
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Ανασφάλεια K =...................................................... 1,5 m/s2
Πριόνισμα μεταλλικών ελασμάτων
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Ανασφάλεια K =...................................................... 1,5 m/s2
Τεχνικά χαρακτηριστικά και εγκρίσεις των κινητήριων μονάδων για
τη χρήση των διαφόρων προσαρτημάτων αναφέρονται στα
εγχειρίδια χρήσης των κινητήριων μονάδων που χρησιμοποιείτε.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει
μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των
ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για
μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες
χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία
εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την
επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν
επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν
χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την
επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του
χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα:
Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων
εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών
εργασίας.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας
και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο.
Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για
κάθε μελλοντική χρήση.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις
προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές του,
όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το
εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει ηλεκτροφόρους
αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή μ’ ένα
ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα του ηλεκτρικού
εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.
Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν
ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική
μπαταρία.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα.
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
Σε συνδυασμό με την κινητήρια μονάδα AEG OMNIPRO η κεφαλή
πριονιού (σέγα) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το πριόνισμα ξύλου,
πλαστικού και μετάλλου, για πριόνισμα ευθύγραμμο, καμπυλωτό
και εσωτερικό.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με
τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο
«Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συμβατό με τις διατάξεις της Κοινοτικής
Οδηγίας 2011/65/ΕU (RoHs), 2006/42/ΕK, 2004/108/ΕK και με τα
ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά έγγραφα:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG.
Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση
δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το
εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε
λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και τον
εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας από
την Techtronic Industries GmbH, διεύθυνση Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
ΣΥΜΒΟΛΑ
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες
χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε
την ανταλλακτική μπαταρία.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το
φις από την πρίζα.
(OMNI300-PB).
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και
να πιστρέφονται για
ανακύκλωση µε τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
LUOKITUSTODISTUKSEN
Tätä lisälaitetta saa käyttää vain seuraaviin käyttöyksiköihin
liitettynä:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISET ARVOT
OMNI-JS
Tuotantonumero .................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Kuormittamaton iskuluku ........................................ 0-3000 min-1
Iskun pituus ................................................................... 15 mm
Leikkaussyvyydet:
Puuhun....................................................................... 40 mm
Teräkseen..................................................................... 6 mm
Alumiini....................................................................... 10 mm
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan.................... 1,1 kg
Tärinätiedot
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
mitattuna EN 60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo ah
Puun sahaaminen
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Epävarmuus K =..................................................... 1,5 m/s2
Metallipellin sahaaminen
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Epävarmuus K =..................................................... 1,5 m/s2
Tekniset erittelyt sekä käyttöyksiköiden käyttölupa eri
lisälaitteiden kera löytyvät käytetyn käyttöyksikön
käyttöohjeesta.
VAROITUS
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
-standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää
myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista
käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin
tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen,
värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa
värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon
aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan
osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi
värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen,
työvaiheiden organisaatio.
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä
annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista,
tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan
sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Kosketus
jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat
jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
tehtäviä toimempiteitä.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tätä pistosahapäätä saa käyttää puun, muovin ja metallin
sahaamiseen yhdistettynä AEG OMNIPRO -käyttöyksikköön
suorien, käyrien ja kololeikkausten teossa.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot"
kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011/65/
EU (RoHs), 2006/42/EY, 2004/108/EY määräyksiä sekä
seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
HUOLTO
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten
AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin
käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/
huoltoliikeluettelo).
Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen
konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun
huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa.
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen
tehtäviä toimenpiteitä.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
(OMNI300-PB).
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen
ja ohjattava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.

20 21TÜRKÇE ČESKY
HOMOLOGACE
Tento nástavec je schválený k použití s následujícími hnacími
jednotkami:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICKÁ DATA
OMNI-JS
Výrobní číslo.......................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Počet zdvihů při b. napr.......................................... 0-3000 min-1
Výška zdvihu ................................................................. 15 mm
Řezná hloubka max. v:
Dřevo.......................................................................... 40 mm
Ocel.............................................................................. 6 mm
Hliník .......................................................................... 10 mm
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003. 1,1 kg
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
ve smyslu EN 60745.
Hodnota vibračních emisí ah
Řezání dřeva
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Kolísavost K = ........................................................ 1,5 m/s2
Řezání kovových plechů
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Kolísavost K = ........................................................ 1,5 m/s2
Technické údaje a povolení týkající se hnacích jednotek při
jejich použití s různými nástavci si prosím zjistěte z provozního
návodu používané hnací jednotky.
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle
metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro
průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití
elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá
pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou
údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně
zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit
časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v
chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení
chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu
obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou,
organizace pracovních procesů.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na
izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k
úderu elektrickým proudem.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické
kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout
výměnný akumulátor.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
OBLAST VYUŽITÍ
V kombinaci s hnací jednotkou AEG OMNIPRO se hlavice
děrovací pily může použít na řezání dřeva, plastu a kovu, na
řezání přímých řezů, oblouků a vnitřních výřezů.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek
popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními
předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ES, 2004/108/
ES a s následujícími harmonizovanými normativními dokumenty:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ÚDRŽBA
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,
jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném
servisu AEG. (Viz záruční list.)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky
nebo přímo od rmy Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat
schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete typ
přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
návod k používání.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Před zahájením veškerých prací na stroji
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
(OMNI300-PB).
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
se použitá elektrická náradí musí sbírat
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
BELGELEME
Bu ek ekipmanın aşağıda açıklanan tahrik üniteleri üzerinde
kullanılmasına izin verilmiştir:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNIK VERILER
OMNI-JS
Üretim numarası.................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Boştaki strok sayısı................................................. 0-3000 min-1
Strok yüksekliği.............................................................. 15 mm
Maksimum kesme derinliği:
Tahta........................................................................... 40 mm
Çelikte .......................................................................... 6 mm
Alüminyum.................................................................. 10 mm
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003'e göre....................... 1,1 kg
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
göre belirlenmektedir:
titreşim emisyon değeri ah
Ağaç yontma
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Tolerans K = ........................................................... 1,5 m/s2
Metal saç yontma
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Tolerans K = ........................................................... 1,5 m/s2
Çeşitli ek ekipmanlar ile kullanılmak için hazırlanan tahrik
ünitelerinin teknik özellikleri ve onayları, kullanılan tahrik
ünitesinin kullanım kılavuzunda açıklanmıştır.
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745
standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve
elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir.
Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici
değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel
uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka
uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz
bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık
gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman
aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın
kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır.
Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin
elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin
sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik
tedbirleri belirleyiniz.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları
ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten
kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme
olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa
gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik
gerilimine maruz kalır ve elektrik çarpmasına neden olunur.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
gaz ve su borularına dikkat edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
çıkarın.
Aletin kendinde bir çal1_ma yapmadan önce _i prizden çekin.
KULLANIM
Dekupaj testere kafası AEG OMNIPRO tahrik ünitesi ile
kombine edildiğinde ahşap, plastik ve metal malzemelerin
delik, düz ve kavisli kesilmesinde kullanılabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ürünün
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC sayılı direktin ve
aşağıdaki harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine
uygun olduğunu beyan etmekteyiz:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
BAKIM
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
adreslerine dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki
makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri
servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden
isteyebilirsiniz.
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
kartuş aküyü çıkarın.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Aletin kendinde bir çal1_ma yapmadan önce
_i prizden çekin.
(OMNI300-PB).
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.

22 23
SLOVENSKY
POLSKI
HOMOLOGACJA
To narzędzie nasadkowe dopuszczone jest do zastosowania na
następujących zespołach napędowych:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DANE TECHNICZNE OMNI-JS
Numer produkcyjny................................................ 4407 16 01...
...000001-999999
Skok bez obciążenia .............................................. 0-3000 min-1
Długość skoku ............................................................... 15 mm
Maksymalna głębokość cięcia
Drewno....................................................................... 40 mm
Stal ............................................................................... 6 mm
Aluminium................................................................... 10 mm
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003............................. 1,1 kg
Informacje dotyczące wibracji
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Wartość emisji drgań ah
Piłowanie drewna
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Niepewność K = ..................................................... 1,5 m/s2
Cięcie blachy stalowej
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Niepewność K = ..................................................... 1,5 m/s2
Dane techniczne i dopuszczenia zespołów napędowych do
zastosowania z różnymi narzędziami nasadkowymi zawarte są w
instrukcjach obsługi zastosowanego zespołu napędowego.
OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony
za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i
może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje
się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania
elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie
do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest
dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może
wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie
wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy
uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może
to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w
całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem
ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi,
nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w
załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natrać
na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód,
należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem
kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie
części metalowe elektronarzędzia znajdą się również pod
napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby
obsługującej.
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy uważać
na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu
należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
W połączeniu z zespołem napędowym AEG OMNIPRO można
użyć głowicy wyrzynarki do piłowania drewna, tworzywa
sztucznego i metalu po linii prostej, po łukach i do wycięć
wewnętrznych.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
przeznaczeniem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt
opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi
istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
WE, 2004/108/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi
dokumentami normatywnymi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części
zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla
których nie podano opisu, należy skontaktować się z
przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi
gwarancyjnej/serwisowej).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w
rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny
numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub
bezpośrednio w rmie Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
akumulatorową.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
związanych z elektronarzędziem należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
(OMNI300-PB).
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
przyjazny dla
srodowiska.
HOMOLOGIZÁCIA
Tento nadstavec je schválený na použitie s nasledujúcimi
pohonnými jednotkami:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICKÉ ÚDAJE
OMNI-JS
Výrobné číslo......................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Počet zdvihov naprázdno ....................................... 0-3000 min-1
Výška zdvihu ................................................................. 15 mm
Max. hĺbka rezu v:
Drevo.......................................................................... 40 mm
Oceľ.............................................................................. 6 mm
Hliník .......................................................................... 10 mm
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 1,1 kg
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené
v zmysle EN 60745.
Hodnota vibračných emisií ah
Rezanie dreva
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Kolísavosť K = ........................................................ 1,5 m/s2
Rezanie kovových plechov
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Kolísavosť K = ........................................................ 1,5 m/s2
Technické údaje a povolenia týkajúce sa pohonných jednotiek
pri ich použití s rôznymi nadstavcami si zistite, prosím, z
návodu na použitie používanej pohonnej jednotky.
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je
možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia.
Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie
elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre
iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s
nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto
môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby
podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež
zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v
chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne
redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu
obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba
elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty
rúk, organizácia pracovných postupov.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri
vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj
natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť
vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je
pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa
dostanú pod napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej
osoby elektrickým prúdom.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
V kombinácii s pohonnou jednotkou AEG OMNIPRO sa hlavica
dierovacej píly môže použiť na pílenie dreva, plastu a kovu, na
pílenie priamok, kriviek a vnútorných výrezov.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok
popísaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými
relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
EC, 2004/108/EC a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi
dokumentmi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ÚDRZBA
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez
návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych
centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov
alebo priamo od rmy Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať
schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu
prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.
SYMBOLY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnuť.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pred každou prácou na stroji vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
(OMNI300-PB).
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s pou~itými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa pou~ité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky aetrnej
recyklácii.

24 25MAGYAR SLOVENSKO
HOMOLOGACIJA
Ta priklopna naprava je namenjena uporabi na sledečih
pogonskih enotah:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNIČNI PODATKI
OMNI-JS
Proizvodna številka................................................ 4407 16 01...
...000001-999999
Število dvigov v prostem teku................................. 0-3000 min-1
Višina dviga ................................................................... 15 mm
Globina reza maks. v:
Les.............................................................................. 40 mm
Jeklo............................................................................. 6 mm
Aluminij....................................................................... 10 mm
Teža po EPTA-proceduri 01/2003................................. 1,1 kg
Informacije o vibracijah
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
določena ustrezno EN 60745.
Vibracijska vrednost emisij ah
Žaganje lesa
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Nevarnost K =......................................................... 1,5 m/s2
Žaganje pločevine iz kovin
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Nevarnost K =......................................................... 1,5 m/s2
Tehnične podatke in dovoljenja pogonskih enot za uporabo na
raličnih priklopnih napravah razberite iz navodil za obratovanje
uporabljene pogonske enote.
OPOZORILO
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po
EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren
za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe
električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim
vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval
tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez
celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne
zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo
ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel,
držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik z
vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na
kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
V kombinaciji za AEG OMNOPRO pogonsko enoto je glava
vbodne žage uporabna za žaganje lesa, umetnih mas in kovin
v ravnih, zaobljenih in notranjih izrezih.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo
uporabiti samo za navede namene.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki"
opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ES, 2004/108/ES in s sledečimi
harmoniziranimi normativnimi dokumenti:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
VZDRŽEVANJE
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da
sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG
servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno
pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany, naročiti eksplozijsko risbo naprave
ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene šestmestne številke.
SIMBOLI
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete
to navodilo za uporabo.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
akumulator.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
vtičnice.
(OMNI300-PB).
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo
2002/96/EC o odpadni elektricni in elektronski
opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni
zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu
njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega
recikliranja.
HONOSÍTÁSRÓL
Ez a szerszám fej a következő meghajtó egységekkel történő
használatra engedélyezett:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
MŰSZAKI ADATOK
OMNI-JS
Gyártási szám........................................................ 4407 16 01...
...000001-999999
Üresjárati löketszám............................................... 0-3000 min-1
Lökethossz .................................................................... 15 mm
Vágásmélység max.:
Fa ............................................................................... 40 mm
Acél .............................................................................. 6 mm
Aluminium................................................................... 10 mm
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint ............................ 1,1 kg
Vibráció-információk
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az
EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
ah rezegésemisszió érték
Fa fűrészelése
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
K bizonytalanság
Fémlemez fűrészelése
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
K bizonytalanság .................................................... 1,5 m/s2
A műszaki adatok és a meghajtó egységek különböző
szerszám fejekkel történő használatára vonatkozó feltételek a
használt meghajtó egység üzemeltetési utasításaiban
találhatók.
FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN
60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő
összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
előzetes megbecsülés←re is.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb
alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal
vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a
rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is
gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs
használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a
munkavégzés teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő
védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és
a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen
tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,
kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját
hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos
kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és
áramütéshez vezetnek.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell
venni a készülékből.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket
áramtalanítani kell.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
AEG OMNIPRO meghajtó egységgel együtt a szúrófűrész fej
fa, műanyag és fém egyenes és íves vágására, valamint belső
kivágásokhoz használható.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően
szabad használni.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” alatt
leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EK, 2004/108/EK
irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált
normatív dokumentumoknak megfelel:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
KARBANTARTÁS
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a
javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a
szervízlistát)
Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és
a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az
Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries
GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Németország címen.
SZIMBÓLUMOK
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
mielőtt a gépet használja.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás
előtt a készüléket áramtalanítani kell.
(OMNI300-PB).
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és
annak a nemzeti jogba való átültetése szerint
az elhasznált elektromos kéziszerszámokat
külön kell gyujteni, és környezetbarát módon
újra kell hasznosítani.

26 27HRVATSKI LATVISKI
HOMOLOGĀCIJAS
Šī papildu iekārta paredzēta sekojošajām spēkiekārtām:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNISKIE DATI
OMNI-JS
Izlaides numurs .................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Tukšgaitas gājienu skaits ....................................... 0-3000 min-1
Gājiena augstums.......................................................... 15 mm
maks. griezuma dziļums (mērv.):
Koks ........................................................................... 40 mm
Tērauds ........................................................................ 6 mm
Alumīnijs..................................................................... 10 mm
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003................... 1,1 kg
Vibrāciju informācija
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
noteikta atbilstoši EN 60745.
svārstību emisijas vērtība ah
Koka zāģis
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Nedrošība K = ........................................................ 1,5 m/s2
Metāla un skārda zāģis
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Nedrošība K = ........................................................ 1,5 m/s2
Tehniskos datus un apstiprinājumu spēkiekārtu pielietojumam
ar dažādu papildu aprīkojumu skatīt izmantotā papildu
aprīkojuma lietošanas pamācībā.
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu
procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir
piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva
elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja
elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus
izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc
nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība
var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību
noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī
laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību
noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi
lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu
organizācija.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos
noteikumus turpmākai izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju
vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet
elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem,
nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot
spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz
elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni
elektriskajam triecienam.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem
ārā akumulātors.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Savienojumā ar AEG OMNIPRO spēkiekārtu, ripzāģi
iespējams izmantot koka, plastmasas un metāla griešanai gan
taisni, gan līnijās un izgriešanai materiāla iekšpusē.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri aprakstīti
"tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām saskaņā ar
direktīvām 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EK, 2004/108/EK un
attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
APKOPE
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas.
Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no
rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru
"Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie
Technotronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Vācijā, ir iespējams saņemt iekārtas
montāžas rasējumu, iepriekš norādot iekārtas modeli un sērijas
numuru, kas atrodas uz datu plāksnītes un sastāv no sešiem
simboliem.
SIMBOLI
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz
mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot
no kontaktligzdas.
(OMNI300-PB).
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas
iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana
lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un
janogada otrreizejai parstradei videi draudziga
veida.
DOZVOLA
Ova priključna naprava je dozvoljena za primjenu na slijedećim
pogonskim jedinicama:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNIČKI PODACI
OMNI-JS
Broj proizvodnje..................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Broj hodova praznog hoda ..................................... 0-3000 min-1
Visina hoda.................................................................... 15 mm
Dubina rezanja max. u:
Drvo............................................................................ 40 mm
Čelik ............................................................................. 6 mm
Aluminij....................................................................... 10 mm
Težina po EPTA-proceduri 01/2003.............................. 1,1 kg
Informacije o vibracijama
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Vrijednost emisije vibracije ah
Rezanje drva pilom
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Nesigurnost K =...................................................... 1,5 m/s2
Rezanje metalnog lima
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Nesigurnost K =...................................................... 1,5 m/s2
Tehničke podatke i dozvole pogonskih jedinica za primjenu na
različitim priključnim napravama vidi u pogonskoj uputi
primijenjene pogonske jedinice.
UPOZORENIE
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena
odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata
međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu
titrajnog opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene
električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u
druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili
nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati.
To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno
povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir
i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno
smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv
djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i
radne postupke.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,
isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale
napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti
skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel,
električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt sa
električnim vodom pod naponom, stavlja pod napon i metalne
dijelove električnog alata i dovodi do električnog udara.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove
kao i vodove plina i vode.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
PROPISNA UPOTREBA
U kombinaciji sa jednom AEG OMNIPRO pogonskom
jedinicom se glava ubodne pile može upotrebljavati za piljenje
u drvu, plastici i metalu na ravninama, krivinama i unutarnjim
izrezima.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
što je navedeno.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod
"Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima
smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC i sa
slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ODRŽAVANJE
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od
AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje
podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage
može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Njemačka.
SIMBOLI
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
prije puštanja u rad.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
zamjenu.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
(OMNI300-PB).
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
elektricnim i elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
odvesti u pogon za reciklažu.

28 29
LIETUVIŠKAI
EESTI
HOMOLOGEERIMINE
Otsakseadet on lubatud kasutada järgmistel ajamimoodulitel:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNILISED ANDMED
OMNI-JS
Tootmisnumber...................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Käikude arv tühijooksul........................................... 0-3000 min-1
Käigu kõrgus.................................................................. 15 mm
Lõikesügavus maks:
Puit ............................................................................. 40 mm
Teras............................................................................. 6 mm
Alumiinium.................................................................. 10 mm
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ................. 1,1 kg
Vibratsiooni andmed
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud
EN 60745 järgi.
Vibratsiooni emissiooni väärtus ah
Puidu saagimine
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Määramatus K =..................................................... 1,5 m/s2
Metallpleki saagimine
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Määramatus K =..................................................... 1,5 m/s2
Palun leidke ajamimoodulite tehnilised andmed ja erinevate
otsakseadmetega kasutamise load kasutatava ajamimooduli
kasutusjuhistest.
TÄHELEPANU
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745
standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises
võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel
sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel
otstarvetel, muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt
võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset
märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega,
mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu
töökeskkonna võnketaset.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate
suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga.
Nendeks abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja
tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo
parem organiseerimine.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/
või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud
elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida
üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva
juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab
elektrilöögi.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Tikksaepead saab AEG OMNIPRO ajamimooduliga
kombineeritult kasutada puidu, plastmassi ja metalli
saagimiseks sirgete, kurviliste ning sisemiste väljalõigetega.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
otstarbele.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised
andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHs),
2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ kõigile olulisele tähtsusega
eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele
dokumentidele:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
HOOLDUS
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
klienditeeninduste aadressid).
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil
oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel
klienditeeninduspunktist või vahetult rmalt Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
aku välja.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
(OMNI300-PB).
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi
ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
HOMOLOGACIJA
Šį uždedamąjį prietaisą galima naudoti su šiais pavaros
įtaisais:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNINIAI DUOMENYS
OMNI-JS
Produkto numeris .................................................. 4407 16 01...
...000001-999999
judesių skaičius laisva eiga .................................... 0-3000 min-1
judesio aukštis............................................................... 15 mm
Maks. pjūvio gylis pjaunant:
Medieną...................................................................... 40 mm
Plieną ........................................................................... 6 mm
Aliuminis..................................................................... 10 mm
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką 1,1 kg
Informacija apie vibraciją
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
nustatyta remiantis EN 60745.
Vibravimų emisijos reikšmė ah
Medienos pjovimas
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Paklaida K = ........................................................... 1,5 m/s2
Metalo skardos pjovimas
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Paklaida K = ........................................................... 1,5 m/s2
Techninius duomenis ir pavaros įtaiso leidimą naudoti su
įvairiais uždedamaisiais prietaisais rasite pavaros įtaiso
naudojimo instrukcijoje.
DĖMESIO
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota
remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai
įvertinti svyravimų apkrovą.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse
elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė
vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse,
papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus
arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo
metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti
ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai
sumažėti svyravimų apkrova.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos
naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui,
elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos
palaikymas, darbo procesų organizavimas.
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti
arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti paslėptą
laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. Dėl
kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso
metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros
smūgio pavojų.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą
akumuliatorių.
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
AEG OMNIPRO pavaros įtaisą naudojant kartu su siaurapjūklio
galvute galima pjauti medieną, plastiką ir metalą. Galimi tiesūs,
kreiviniai ir vidiniai pjūviai.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog
skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka
visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/EU
(RoHs), 2006/42/EB, 2004/108/EB ir kitus su jomis susijusius
norminius dokumentus:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių
adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį,
esantį ant specikacijų lentelės, klientų aptarnavimo centre arba
tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH", Max-Eyth-Str. 10, 71364
Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.
SIMBOLIAI
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
išimkite keičiamą akumuliatorių.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite
iš lizdo kištuką.
(OMNI300-PB).
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.

30 31
ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
РАЗРЕШИТЕЛНО
Това устройство-приставка е разрешено за използване със
следните механизми за задвижване:
OMNI 12C-PB.................................................................. 12 V-
OMNI 18C-PB.................................................................. 18 V-
OMNI 300-PB ......................................................... 220-240 V ~
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ OMNI-JS
Производствен номер.......................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Честота на движение на триончето на празен ход 0-3000 min
-1
Височина на хода........................................................... 15 mm
Макс. дълбочина на рязане в:
Дърво........................................................................... 40 mm
Стомана......................................................................... 6 mm
Алуминий..................................................................... 10 mm
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003................ 1,1 kg
Информация за вибрациите
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите ah
Рязане на дърво
OMNI 12C-PB .......................................................... 5.8 m/s
2
OMNI 18C-PB .......................................................... 4,4 m/s
2
OMNI 300-PB........................................................... 5,8 m/s
2
Несигурност K =...................................................... 1,5 m/s
2
Рязане на метална ламарина
OMNI 12C-PB .......................................................... 4,3 m/s
2
OMNI 18C-PB .......................................................... 3,0 m/s
2
OMNI 300-PB......................................................... 10,1 m/s
2
Несигурност K =...................................................... 1,5 m/s
2
Техническите данни и разрешенията на задвижващи
механизми за употреба с различни устройства-приставки ще
намерите в ръководствата за употреба на използвания
задвижващ механизъм.
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено
в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
метод и може да се използва за сравнение на електрически
инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните
приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
електрическият инструмент се използва с друго
предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите
може да е различно. Това чувствително може да увеличи
вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се
вземат предвид и периодите от време, в които уредът е
изключен
или работи, но в действителност не се използва. Това
чувствително може да намали вибрационното натоварване по
време на целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в
защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на
електрическия инструмент и сменяемите инструменти,
поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и
съветите в приложената брошура.
Упущения, допущенные при соблюдении указаний и
иинструкций по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего
использования.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Хващайте уреда за изолираните дръжки, когато
изпълнявате работи, при които използваният инструмент
може да докосне скрити електрически кабели или кабела за
уреда. Контактът на болта с токопроводим проводник може да
постави метални част на уреда под напрежение и може да Ви
хване ток.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели,
газопроводи и водопроводи.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете
акумулатора.
Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от
контакта.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
В комбинация със задвижващ механизъм AEG OMNIPRO глава
с трион с тясна лента може да се използва за рязане на дърво,
пластмаса и метал за прави, криви и вътрешни разрези.
Този уред може да се използва по предназначение само както е
посочено.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически
данни" продукт съответства на всички важни разпоредби на
директива 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EO, 2004/108/EO, както и на
всички следващи нормативни документи във тази връзка.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ПОДДРЪЖКА
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.
Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в
сервиз на AEG (вижте брошурата "Гаранция и адреси на
сервизи).
При необходимост можете да поискате схема на елементите
на уреда при посочване на обозначение на машината и
шестцифрения номер на табелката за технически данни от
Вашия сервиз или директно на Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германия.
СИМВОЛИ
Преди пускане на уреда в действие моля
прочетете внимателно инструкцията за
използване.
Преди започване на каквито е да е работи по
машината извадете акумулатора.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Преди каквито и да е работи по машината
извадете щепсела от контакта.
(OMNI300-PB).
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
и електронни уреди и нейното реализиране в
националното законодателство изхабените
електроинструменти трябва да се събират
отделно и да се предават в пункт за
екологосъобразно рециклиране.
ДОПУСК
Это съемное устройство допущено для использования на
следующих приводных блоках:
OMNI 12C-PB......................................................................12 V-
OMNI 18C-PB......................................................................18 V-
OMNI 300-PB ............................................................ 220-240 V ~
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ OMNI-JS
Серийный номер изделия ................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Частота хода без нагрузки......................................... 0-3000 min-1
Длина хода .........................................................................15 mm
Макс. глубина резки в:
Дерево.............................................................................40 mm
Стали.................................................................................6 mm
Алюминии........................................................................10 mm
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003...........................1,1 kg
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии ah
Пиление дерева
OMNI 12C-PB..............................................................5.8 m/s2
OMNI 18C-PB..............................................................4,4 m/s2
OMNI 300-PB...............................................................5,8 m/s2
Небезопасность K = ...................................................1,5 m/s2
Пиление листового металла
OMNI 12C-PB..............................................................4,3 m/s2
OMNI 18C-PB..............................................................3,0 m/s2
OMNI 300-PB.............................................................10,1 m/s2
Небезопасность K = ...................................................1,5 m/s2
Технические характеристики и допуски приводных блоков для
использования на различных съемных устройствах содержатся в
руководстве по эксплуатации используемого приводного блока.
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в
соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN
60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов
друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки
вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды
использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется
от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то
уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае
вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно
увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также
учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но
фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в
течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты
пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента,
поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Держите электроинструмент только за изолированные
поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку
или на собственный шнур подключения питания. Контакт с
токоведущим проводом ставит под напряжение также металлические
части электроинструмента и ведет к поражению электрическим током.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не
повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо
манипуляций.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента
всегда вынимайте вилку из розетки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
В сочетании с приводным блоком AEG OMNIPRO насадка-лобзик
может использоваться для прямолинейного, криволинейного
выпиливания и выпиливания внутренних контуров в дереве, пластике и
металле.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от
указанного для нормального применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
описанное в разделе „Технические характеристики“, соответствует всем
важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об
ограничении применения опасных веществ в электрических и
электронных приборах), 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС и приведенным далее
гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B
случае возникновения необходимости в замене, которая не была
описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров (см.
список наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у
фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364,
Винненден, Германия, можно запросить сборочный чертеж
устройства, сообщив его тип и шестизначный номер, указанный на
фирменной табличке.
СИМВОЛЫ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
Bыньте аккумулятор из машины перед
проведением с ней каких-либо манипуляций.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте
вилку из розетки.
(OMNI300-PB).
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве
2002/96/ЕС по отходам от электрического и
электронного оборудования и соответствующим
нормам национального
права вышедшие из
употребления электроинструменты подлежат
сбору отдельно для экологически безопасной
утилизации.

32 33ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
ХОМОЛОГАЦИЈА
Овој апликациски апарат е одобрен за употреба кај следните
погонски единици:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ OMNI-JS
Производен број................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Ударен момент при не оптовареност (на слободно) 0-3000 min-1
Должина на удар.......................................................... 15 mm
Максимална длабочина на сечење во:
Дрво........................................................................... 40 mm
Челик ........................................................................... 6 mm
Алуминиум ............................................................... 10 mm
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ............. 1,1 kg
Информации за вибрации
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Вибрациска емисиона вредност ah
Дрво
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Несигурност К ....................................................... 1,5 m/s2
Mетали
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Несигурност К ....................................................... 1,5 m/s2
Техничките податоци и одобрувањата на погонските единици
за примената кај различни апликациски апарати можете да
најдете во упатствата за работа на употребената погонска
единица.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е
измерено во согласност со мерните постапки нормирани во
EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба
на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните
намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со
несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето
на осцилацијата за време на целиот работен период.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата
предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се
употребува. Тоа може значително да го намали
оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен
период
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на
операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-
алатот, одржување топли раце, организација на работните
процеси.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни
упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на
безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат
електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за
во иднина.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Фаќајте го електро-алатот само на изолирани површини
за држење, додека извршувате работи, кај кои приборот
може да погоди сокриени струјни водови или сопствениот
кабел за напојување со струја. Контактот со водови што
спроведуваат напон, става и метални делови од електро-
апаратот под напон и доведува до електричен удар.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да
е зафат врз машината.
Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете
го кабелот од струјата.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Во комбинација со AEG OMNIPRO погонска единица убодната
пила е наменета за пилење на дрво, пластика и метал во
прави линии, кривини и внатрешни засеци.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен
пропишаниот за нормална употреба.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
O своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички
податоци„ опишаниот производ е во склад со сите релевантни
прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC,
2004/108/EC и следните хармонизирачки нормативни документи:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ОДРЖУВАЊЕ
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку
некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат
заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на
AEG (консултирајте ја листата на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на
апаратот со наведување на машинскиот тип и
шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во
Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Германија.
СИМБОЛИ
Ве молиме пред да ја стартувате машината
обрнете внимание на упатствата за
употреба.
Извадете го батерискиот склоп пред
отпочнување на каков и да е зафат врз
машината.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Секогаш кога преземате активности врз
машината исклучете го кабелот од струјата.
(OMNI300-PB).
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
со другиот домашен отпад! Европска
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
електична и електронска опрема и се
применува согласно националните закони.
Елекричните апарати кои го достигнале
крајот на својот животен век мора да бидат
одвоено собрани и вратени во соодветна
рециклажна установа.
OMOLOGARE
Acest aparat ataşabil este aprobat pentru a utilizat împreună
cu următoarele unităţi de antrenare:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DATE TEHNICE
OMNI-JS
Număr producţie.................................................... 4407 16 01...
...000001-999999
Cursa în gol ............................................................ 0-3000 min-1
Lungimi de cursă ........................................................... 15 mm
Adâncimea max. de tăiere
Lemn .......................................................................... 40 mm
Oţel............................................................................... 6 mm
Aluminiu...................................................................... 10 mm
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003"............ 1,1 kg
Informaţii privind vibraţiile
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
determinate conform normei EN 60745.
Valoarea emisiei de oscilaţii ah
Tăiere de lemn
OMNI 12C-PB ........................................................ 5.8 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 4,4 m/s2
OMNI 300-PB ......................................................... 5,8 m/s2
Nesiguranţǎ K=....................................................... 1,5 m/s2
Tăiere de tablă din metal
OMNI 12C-PB ........................................................ 4,3 m/s2
OMNI 18C-PB ........................................................ 3,0 m/s2
OMNI 300-PB ....................................................... 10,1 m/s2
Nesiguranţǎ K=....................................................... 1,5 m/s2
Datele tehnice şi aprobările pentru combinarea unităţilor de
antrenare cu diversele aparatelor ataşabile se găsesc în
instrucţiunile de utilizare ale unităţii de antrenare pe care o
folosiţi.
AVERTISMENT
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată
prin norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara
unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare
provizorie a solicitării la oscilaţii.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale
uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au
fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de
muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente
inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit.
Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la
oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează
să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care
aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu
este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere
netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de
lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei
utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea
caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci
când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate
nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de
alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub
tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce
la electrocutare.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să
evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
intervenţii la maşină.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
În combinaţie cu o unitate de antrenare AEG OMNIPRO, capul
cu erăstrău vertical se poate utiliza pentru executarea de
tăieri drepte, curbe şi de interior în lemn, material plastic şi
metal.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
utilizare normală
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date
tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile legale
relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE,
2004/108/CE şi cu următoarele norme armonizate:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
INTREŢINERE
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din
componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă
rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista
noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service
pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania un desen
descompus al aparatului prin indicarea tipului de aparat şi a
numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare.
SIMBOLURI
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte
de pornirea maşinii
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
lucrului pe maşina
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte
de a efectua intervenţii la maşină.
(OMNI300-PB).
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
precum şi la transpunerea acesteia în drept
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.

34 35
中文
许可
本应用头有许可使用在下列驱动元件上:
OMNI12C-PB............................................................................ 12V-
OMNI18C-PB............................................................................ 18V-
OMNI300-PB....................................................................220-240V~
技术数据
OMNI-JS
生产号............................................................................... 44071601...
...000001-999999
无负载跳跃次数................................................................0-3000min-1
跳跃高度.................................................................................... 15mm
最大切深在﹕
木材 ........................................................................................ 40mm
钢............................................................................................... 6mm
##铝(250牛顿/毫米平方) ............................................ 10mm
重量符合EPTA-Procedure01/2003....................................1,1 kg
振动信息
依欧盟EN60745标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
ah-振荡发射值
木材锯开
OMNI12C-PB.................................................................... 5.8m/s2
OMNI18C-PB.................................................................... 4,4m/s2
OMNI300-PB..................................................................... 5,8m/s2
K=-不可靠性
金属薄板锯开
OMNI12C-PB.................................................................... 4,3m/s2
OMNI18C-PB.................................................................... 3,0m/s2
OMNI300-PB................................................................... 10,1m/s2
K=-不可靠性
有关不同应用头使用的驱动元件技术数据和许可,请见所使
用驱动元件的操作说明书。
注意
本规程列出的依欧盟EN60745标准一项标准测量方法测量的
振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,
不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确
提高总工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或
接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负
荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电
动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
读附上的小册子)。如未确实遵循警告提示和指示,可能导
致电击、火灾並且/或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
特殊安全指示
如果工作时可能割断隐藏著的电线或机器本身的电源线,那
麽一定要握著绝缘手柄操作机器。电动工具如果接触了带电
的线路,机器上的金属部件会导电,並可能造成操作者触
电。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
线、瓦斯管和水管。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
正确地使用机器
安装曲线锯锯头在AEGOMNIPRO驱动元件上,可以进行木
材、塑料或金属的直线锯切、曲线锯切或内开线锯切。
请依照本说明书的指示使用此机器。
维修
只能使用AEG的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏
了,必须交给AEG的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书
/顾客服务中心地址〞)。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
TechtronicIndustriesGmbH,Max-Eyth-Straße10,71364Winnenden,
Germany联络。索件时必须提供以下资料:机型和机器铭牌上的
六位数号码。
符号
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
池。
(OMNI12C-PB,OMNI18C-PB).
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座
上拔出插头。
(OMNI300-PB).
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!
根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲
法规2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,
並以符合环保规定的方式回收再利用。

www.aeg-pt.com
(02.13)
4931 4142 84
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
Other manuals for OMNI-JS
1
Table of contents
Other AEG Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Hitachi
Hitachi H 65SD2 Safety instructions and instruction manual

FINO
FINO 10620 operating instructions

Bauer
Bauer 2028E-B user manual

Parkside
Parkside 285196 Operation and safety notes translation of the original instructions

Joto
Joto E-HP-JSP-1620 Operator's manual

ORFELD
ORFELD JS6632 instruction manual