Brunner 3-SICUR User manual

Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Gas detector
0712002N

DE
2
LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG:
Das 3-SICUR-Gaswarngerät ist geeignet, um das Vorhandensein von BETÄUBUNGS-/NARKOSE-GAS, PROPAN- UND
KOHLENMONOXID-GAS in der Umgebung zu erkennen.
Mit einer einzigen Taste können Sie das Gerät ein- oder ausschalten, seine Funktion testen oder es im Falle eines Alarms
zurücksetzen.
• Drücken Sie dieTaste (Abb.1) 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten
• Drücken Sie dieTaste (Abb.1) für 5 Sekunden, um das Gerät auszuschalten
•
Drücken Sie denTaster 1 Sekunde lang für die Testfunktion (das Gerät gibt einenTon aus, als ob es im Alarmzustand wäre)
• Drücken Sie dieTaste nach einem Alarm für 1 Sekunde, um den Alarm zurückzusetzen.
(n.b. : im Falle des Fortbestehens von Gas in der Umgebung wiederholen Sie den Vorgang)
Drücken Sie dieTaste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten, die grüne LED blinkt 5 Mal und die Aufwärmzeit des Geräts
beginnt.
Die Aufwärmzeit beträgt ca. 120 Sekunden, danach leuchtet nur noch die grüne LED konstant und zeigt die korrekte Funktion
und das Vorhandensein von Strom an.
Um den Melder auszuschalten, halten Sie dieTaste gedrückt, bis die rote LED 6 Mal blinkt.
Im Falle eines Gasalarms aktiviert das Gerät über das eingebaute Relais Elektroventile, Sirenen und
jedes andere Alarmsignalisierungs- oder Auflösungsgerät. Der Relaiskontakt hat eine Strombelastbarkeit von 1 A.
Montage
Gehen Sie bei der Installation wie folgt vor:
Suchen Sie einen Platz im Innenraum, an dem das Gerät vorWasser, Regen, Waschstrahlen, Staub usw. geschützt ist. Platzieren
Sie das Gerät an derWand gegenüber dem Herd, Ofen usw..
Die Position des Melders hängt von der Art des Gases und der Dichte des zu überwachenden Gases im Verhältnis zur
Umgebungsluft ab:
• Narkosegas - Position: Platzieren Sie den Melder in der Nähe des Bettes, in dem Sie schlafen. Position: Platzieren Sie den
Melder in der Nähe des Bettes, in dem Sie schlafen.
• Flüssiggas-Propan (Gas, das schwerer als Luft ist und daher dazu neigt, sich nach unten zu bewegen). Position: in einem
Abstand von 20-50 Zentimetern zum Boden.
• Kohlenmonoxid - Position: auf Menschenhöhe oder mindestens in einem Abstand von 1,5m vom Boden.
Um eine korrekte Funktion zu gewährleisten und Fehlalarme aufgrund von zufälligem und vorübergehendem Vorhandensein
von Gas oder harmlosen Schwankungen der Luftqualität zu vermeiden, muss außerdem folgende Positionierung des Melders
unbedingt vermieden werden:
• In einem Abstand von weniger als 1 / 2 Metern von Gaskesseln oder Warmwasserbereitern.
• In einem Abstand von weniger als 2 bis 3 Metern von Kochherden und Öfen (um eine Verunreinigung des Sensors durch
Kochdämpfe und -gerüche zu vermeiden).
• Im Außenbereich.
• In geschlossenen, zu engen Räumen, z. B. in einem Schrank oder einerVitrine.
• Direkt über oder unter einer Spüle, in der Nähe von Türen oder Fenstern.
• In der Nähe von Luftabzügen.
• An Orten, an denen Staub oder Schmutz die Empfindlichkeit des Sensors beeinträchtigen könnte
• An Orten, an denen die Luftbewegung behindert werden kann
• An Orten, die möglichen Wasserspritzern ausgesetzt sind (Waschbecken, etc.)
• An Orten, die für die manuelle Rückstellung des Geräts und seine periodische Überprüfung besonders unzugänglich sind.

DE
3
Bedienung:
Grüne LED Rote LED Summer Beschreibung
Blinkt Blinkt Aus Heizung
Ein Ein Aus Sensorausfall (1)
Ein Aus Aus In Betrieb
Blinkt Aus Aus In Betrieb, keine 12 V-Spannungsversorgung (2)
Aus Blinkt Aus In Betrieb, keine 12V-Spannung, schwache Batterie (2)(3)
Aus Ein Ein Alarm, gas erkannt (4)
(1) Ausschalten, 10 Sekunden warten und wieder einschalten, um den Aufwärmvorgang zu wiederholen.
(2) Funktion nur verfügbar, wenn Stützbatterie (9V) vorhanden ist.
(3) Tauschen Sie die Stützbatterie so bald wie möglich aus.
(4) Drücken Sie die Reset-Taste, um das Alarmsignal zu unterbrechen und das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.
Das Gerät wird über eine 12-V-Steckdose versorgt und kann an beliebiger Stelle positioniert werden.
Eine feste Installation ist nicht erforderlich, da es so konzipiert ist, dass es abnehmbar und neu positionierbar ist.
Die Pufferbatterie (falls installiert, nicht im Lieferumfang enthalten) ermöglicht den Betrieb des Geräts auch bei fehlender
Stromversorgung (12V primär) für kurze Zeit und garantiert keinen optimalen Betrieb des Sensors über 2 Stunden hinaus ohne
primäre Stromversorgung.
WARNUNGEN:
Brennbare Gase (LPG)
Zunächst ist zu bedenken, dass die meisten Menschen brennbare Gase auch bei Konzentrationen unterhalb der vom Melder
eingestellten Alarmschwelle erkennen können. Daraus folgt, dass diese Situation in keiner Weise bedeutet, dass das Gerät
fehlerhaft ist und nicht unbedingt auf eine gefährliche Situation hinweist.
Aus den oben genannten Gründen und ohne imVoraus zu wissen, welche Art von Gas eine gefährliche Situation hervorgerufen
haben könnte, gehen Sie wie folgt vor, wenn der Melder in Alarmbereitschaft geht:
• Löschen Sie alle offenen Flammen, auch rauchende Gegenstände
• Schalten Sie alle Gasgeräte aus
• Keine elektrischen Schalter betätigen, da diese Funken verursachen können
• In Räumen, in denen Gas vermutet wird, keine Mobiltelefone oder elektronische Geräte jeglicher Art benutzen
• Öffnen Sie sofort Türen und Fenster und lüften Sie den Raum
• Bei Übelkeit oder Erbrechen die nächstgelegene medizinische Einrichtung aufsuchen
• Im Falle eines Flüssiggaslecks schließen Sie die Flasche oder den Vorratstank, öffnen Sie Fenster undTüren und lüften Sie
den Raum
Wenn die Ursache des Alarms sicher erkannt und beseitigt wurde, kann der Melder mit der Reset-Taste zurückgesetzt und die
Gaszufuhr wieder aktiviert werden.
Um den Betrieb nach der Alarmmeldung wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Wenn nach dem Auftreten des Alarms und dem Zurücksetzen des Geräts erneut ein Alarmzustand auftritt, deutet dies darauf hin,
dass der vom Sensor detektierte Gasanteil immer noch über der Sicherheitsschwelle liegt; evakuieren und belüften Sie daher die
Räumlichkeiten zu Ihrer eigenen Sicherheit.
Die Lebensdauer des sensorischen Elements beträgt ca. 5 Jahre, es ist ratsam, den 3-SICUR-Melder nur bei Stillstand zu
betreiben. Wird der Melder unnötigerweise eingeschaltet gelassen (z.B. während der Fahrt), kann dies zu einer vorzeitigen
Erschöpfung des Sensors führen.

DE
4
WICHTIGE WARNHINWEISE:
Um eine lange und zufriedenstellende Nutzung Ihres Gaswarngeräts zu gewährleisten, sollten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen beachten:
• Um eine vorzeitige Erschöpfung des Sensors zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, den Sensor nicht mit Feuerzeugen,
Alkohol, Reinigungsmitteln, Sprays jeglicher Art, Reinigungsdämpfen, Silikonsubstanzen, Insektiziden usw. zu aktivieren,
da diese das System unwirksam machen können.
• Zur Reinigung des Geräts wird empfohlen, ein feuchtesTuch ohne Reinigungsmittel etc. zu verwenden.
• Machen Sie es nicht nass.
• Das Warngerät ist nicht wasserdicht, wenn es in Wasser getaucht oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, kann es
schwer beschädigt werden.
• Lassen Sie es nicht fallen.
• Stöße oder Stürze beimTransport oder bei der Installation können das Gerät beschädigen.
• Vermeiden Sie plötzlicheTemperaturschwankungen.
• Plötzliche Temperaturschwankungen können zur Bildung von Kondenswasser führen, und der Detektor funktioniert
möglicherweise nicht richtig.
• Ab einer Temperatur von + 40°C kann der Melder sehr empfindlich werden und Fehlalarme verursachen.
Reinigung: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Chemikalien, Lösungsmitteln oder Alkohol, um eine Beschädigung des Geräts
zu vermeiden. Reinigen Sie es bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
ANSCHLUSS EINES ALARMRELAIS
Ein Alarmrelais, mit dem das 3-SICUR-Gerät ausgestattet ist, kann für Magnetventile, Sirenen und jedes andere Gerät zur
Alarmsignalisierung oder -auflösung verwendet werden.
Siehe Abb. 1
Technische Daten
Spannungsversorgung............................................................................12 V dc +/- 10%
Verbrauch................................................................................................0,5W @ 12V
Verbrauch im Alarmzustand....................................................................0,9W @ 12V
Kontaktbelastbarkeit bei abweichendem Relais .....................................1 A
Explosivgas-Sensor .................................................................................Halbleiter
Optische und akustische Alarmsignale über rote LED-Diode und Summer @ 90dB
Betriebstemperatur.................................................................................von -10° C° bis + 40° C°
Betriebsfeuchtigkeit................................................................................0÷90% RH nicht-kondensierend
Elektromagnetische Kompatibilität ........................................................RICHTLINIE 2014/30/EU, EN 50498:2010
Befestigung ............................................................................................Innenwandmontage
Gehäusematerial.....................................................................................Selbstverlöschender Kunststoff
Gesamtabmessungen .............................................................................68 mm x 111 mm x 38 mm
Konformitätserklärungen
Das Produkt 3-SICUR ist CE-zertifiziert in Übereinstimmung mit den Richtlinien:
RICHTLINIE 2014/30/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 26. Februar 2014
zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetischeVerträglichkeit.
Die folgenden harmonisierten Normen und technischen Spezikationen der Union wurden angewandt: EN 50498:2010

FR
5
LIRE CE MANUEL AVEC ATTENTION ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
DESCRIPTION GÉNÉRALE:
Le dispositif 3-SICUR est adapté pour détecter la présence dans l’environnement de GAZ SOPORIFIQUE/NARCOTISEUR -
PROPANE ET MONOXYDE DE CARBONE.
Un seul bouton permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil, de tester son fonctionnement ou de le réinitialiser en cas d’alarme.
• Appuyez sur le bouton (fig.1) pendant 5 secondes pour allumer l’appareil.
• Appuyez sur le bouton (fig. 1) pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil.
• Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde pour la fonction de test (l’appareil émet un son comme s’il était en alarme).
• Après une alarme, appuyez sur le bouton pendant 1 seconde pour réinitialiser l’alarme.
(n.b. : en cas de persistance du gaz dans l’environnement répéter la procédure).
Appuyez sur la touche pendant 5 secondes pour allumer l’appareil, la LED verte clignote 5 fois et le temps de chauffe de
l’appareil commence.
Le temps de chauffage est d’environ 120 secondes, après quoi seule la led verte restera allumée, indiquant le bon
fonctionnement et la présence de courant.
Pour éteindre le détecteur, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que la led rouge clignote 6 fois.
En cas d’alarme de gaz, l’appareil active, par l’intermédiaire du relais incorporé, les électrovalves, les sirènes et tout autre
dispositif de signalisation ou de résolution d’alarme. Le contact du relais a une capacité de courant de 1 A.
Positionnement
Pour l’installation, procédez comme suit:
Trouvez un espace dans l’habitacle où le dispositif est protégé de l’eau, de la pluie, des jets de lavage, de la poussière, etc.
Placez l’appareil sur le mur en face de la cuisinière, du fourneau, etc.
La position du détecteur dépend du type de gaz et de la densité du gaz à surveiller par rapport à l’air ambiant:
•
Gaz narcotique - Position : placez le détecteur près du lit où vous dormez. Position : placez le détecteur près du lit où vous dormez.
• GPL-Propane (gaz plus lourd que l’air et qui a donc tendance à se déplacer vers le bas). Position : à une distance de 20-50
centimètres du sol.
• Monoxyde de carbone - Position : à hauteur d’homme ou au moins à un mètre cinquante du sol.
En outre, pour garantir un fonctionnement correct et éviter les fausses alarmes dues à une présence aléatoire et temporaire de
gaz ou à des variations inoffensives de la qualité de l’air, le détecteur ne doit pas être positionné:
• à une distance inférieure à 1 / 2 mètres des chaudières à gaz ou des chauffe-eau.
• à une distance inférieure à 2-3 mètres des cuisinières et des fours (pour éviter la contamination du détecteur par les
vapeurs et les odeurs de cuisson),
• à l’extérieur,
• dans des espaces fermés trop exigus, par exemple à l’intérieur d’une armoire ou d’un placard
• directement au-dessus ou au-dessous d’un évier, près de portes ou de fenêtres,
• près des extracteurs d’air,
• dans des endroits où la poussière ou la saleté pourrait affecter la sensibilité du capteur
• dans des endroits où la circulation de l’air peut être entravée
• dans des endroits sujets à d’éventuelles projections d’eau (lavabo, etc.)
• dans des endroits particulièrement inaccessibles pour le réarmement manuel de l’appareil et son contrôle périodique.

FR
6
Fonctionnement:
LED verte LED rouge Buzzer Description
Flashant Flashant OFF Chauffage
ON ON OFF Défaillance du capteur (1)
ON OFF OFF En service
Flashant Flashant OFF En service, pas d’alimentation 12V
OFF Flashant OFF En service, pas d’alimentation 12 V, batterie faible
OFF ON ON Alarme, gaz détecté (4)
(1) Eteignez, attendez 10 secondes et rallumez pour répéter le processus de réchauffement.
(2) Fonction disponible uniquement lorsque la batterie de secours (9V) est présente.
(3) Remplacez la batterie de secours dès que possible.
(4) Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour arrêter le signal d’alarme et remettre l’unité en service.
L’unité est alimentée par une prise de 12V et peut être placée n’importe où.
Aucune installation permanente n’est nécessaire car il est conçu pour être amovible et repositionnable.
La batterie de secours (si installée, non incluse) permet à l’unité de fonctionner pendant de courtes périodes même en l’absence
d’alimentation(12Vprimaire)etnegarantitpasunfonctionnementoptimalducapteurau-delàde2heuressansalimentationprimaire.
AVERTISSEMENTS:
Gaz inflammables (GPL)
Tout d’abord, il convient de rappeler que la plupart des personnes peuvent détecter des gaz combustibles même à des
concentrations inférieures au seuil d’alarme fixé par le détecteur. Il s’ensuit que cette situation ne signifie en aucun cas que
l’appareil est défectueux et n’indique pas nécessairement une situation dangereuse.
Pour les raisons ci-dessus, et sans savoir à l’avance quel type de gaz peut avoir provoqué une situation dangereuse, procédez
comme suit lorsque le détecteur se met en alarme :
• Éteignez toutes les flammes nues, y compris les objets fumants.
• Éteignez tous les appareils à gaz
• N’actionnez pas d’interrupteurs électriques, car ils peuvent provoquer des étincelles.
• N’utilisez pas de téléphones portables ou d’appareils électroniques de toute sorte dans les pièces où l’on soupçonne la
présence de gaz.
• Ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres et ventilez la pièce.
• En cas de nausées ou de vomissements, consultez l’établissement médical le plus proche.
•
En cas de fuite de gaz liquide, fermez la bouteille ou le réservoir de stockage, ouvrez les fenêtres et les portes et ventilez la pièce.
Lorsque la cause de l’alarme a été identifiée et éliminée en toute sécurité, le détecteur peut être réinitialisé à l’aide du bouton
de réinitialisation et l’alimentation en gaz réactivée.
Pour rétablir le fonctionnement après le déclenchement de l’alarme, procédez comme suit:
Si une condition d’alarme se reproduit après que l’alarme se soit produite et que l’appareil ait été réinitialisé, cela indique que le niveau de gaz
détecté par le capteur est toujours supérieur au seuil de sécurité ; par conséquent, évacuez et ventilez les locaux pour votre propre sécurité.
La durée de vie de l’élément sensoriel étant d’environ 5 ans, il est conseillé de ne faire fonctionner le détecteur 3-SICUR que lorsqu’il n’est
pas utilisé. Laisser le détecteur allumé inutilement (par exemple pendant la conduite) peut provoquer l’épuisement prématuré du capteur.

FR
7
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS:
Pour garantir une utilisation longue et satisfaisante de votre détecteur de gaz, respectez les précautions suivantes:
• Pour éviter l’épuisement prématuré du capteur, nous vous recommandons de ne pas activer le capteur avec des briquets,
de l’alcool, des détergents, des sprays de toute sorte, des fumées de nettoyage, des substances siliconées, des insecticides,
etc. car ceux-ci peuvent rendre le système inefficace.
• Pour nettoyer l’appareil, il est recommandé d’utiliser un chiffon humide sans détergent, etc.
• Ne le mouillez pas.
•
Le dispositif d’avertissement n’est pas étanche, s’il est immergé dans l’eau ou exposé à une forte humidité, il peut être gravement
endommagé.
• Ne le laissez pas tomber.
• Les chocs ou les chutes pendant le transport ou l’installation peuvent endommager l’appareil.
• Évitez les changements brusques de température.
• Les changements soudains de température peuvent entraîner la formation de condensation et le détecteur peut ne pas
fonctionner correctement.
• Au-delà d’une température de + 40°C, le détecteur peut devenir très sensible et provoquer de fausses alarmes.
Nettoyage: Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits chimiques, des solvants ou de l’alcool pour éviter d’endommager
l’appareil. Nettoyez-le avec un chiffon humide si nécessaire.
CONNEXION D’UN RELAIS D ALARME
Un relais d’alarme monté sur l’unité 3-SICUR peut être utilisé pour des électrovannes, des sirènes et tout autre dispositif de
signalisation ou de résolution d’alarme.
Voir Fig. 1
Données techniques
Alimentation électrique .........................................................................12 V dc +/- 10%
Consommation........................................................................................0,5W @ 12V
Consommation en état d‘alarme.............................................................0,9W @ 12V
Taux de contact sur le relais de déviation ................................................1 A
Capteur de gaz explosif ..........................................................................Semi-conducteurs
Signaux d’alarme visuels et acoustiques par diode LED rouge et Buzzer @ 90dB
Température de fonctionnement ............................................................De -10° C° á + 40° C°
Humidité de fonctionnement..................................................................0÷90% RH sans condensation
Compatibilité électromagnétique ...........................................................DIRECTIVE 2014/30/EU, EN 50498:2010
Montage .................................................................................................Montage mural intérieur
Matériau du corps ...................................................................................Plastique auto-extinguible
Dimensions générales.............................................................................68 mm x 111 mm x 38 mm
Déclarations de conformité
Le produit 3-SICUR est certifié CE conformément aux directives :
DIRECTIVE 2014/30/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 26 février 2014
relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique.
Les normes et spécications techniques harmonisées de l‘Union suivantes ont été appliquées: EN 50498:2010

IT
8
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARLO PER FUTURE CONSULTAZIONI.
DESCRIZIONE GENERALE :
Il dispositivo 3-SICUR è adatto a rilevare la presenza nell’ambiente di GAS SOPORIFERI/NARCOTIZZANTI – GAS PROPANO E
MONOSSIDO DI CARBONIO.
Tramite un solo pulsante è possibile accendere o spegnere il dispositivo, testarne il funzionamento o resettarlo in caso di allarme.
• Premere il tasto (fig.1) per 5 secondi per accendere il dispositivo
• Premere il tasto (fig.1) per 5 secondi per spegnere il dispositivo
• Premere il tasto per 1 secondo per funzione test
• (il dispositivo suonerà come se fosse in allarme)
• Premere il tasto dopo un allarme per 1 secondo per reset allarme.
• (n.b. : in caso di persistenza di gas nell’ambiente ripetere la procedura.)
Premere il tasto 5 secondi per accendere il dispositivo, il led verde lampeggerà 5 volte e inizierà il tempo di riscaldamento del
dispositivo.
Il tempo di riscaldamento è di circa 120 secondi, dopodiché solo il led verde rimarrà acceso fisso, indicando la corretta
condizione di funzionamento e la presenza di alimentazione.
Per spegnere il rilevatore tenere premuto il tasto fino a quando non lampeggierà il led rosso 6 volte.
In caso di allarme gas il dispositivo attiva, tramite il relé incorporato, elettrovalvole, sirene ed ogni altro apparecchio di
segnalazione o risoluzione di allarme. Il contatto del relè ha una portata di corrente pari ad 1 A.
Posizionamento
Per l’installazione procedere come segue:
Individuare un vano all’interno dell’abitacolo nel quale il dispositivo sia al riparo da acqua, pioggia, getti di lavaggio, polvere,
ecc. Alloggiare il dispositivo sulla parete opposta a fornelli, stufe, ecc..
La posizione del rivelatore dipende dal tipo di gas e, dalla densità del gas che deve essere controllato , rispetto all’aria dell’ambiente:
• GAS Narcotizzante - Posizione : posizionare il rilevatore vicino al letto in cui si dorme.
• GPL-Propano (gas più pesante dell’aria che quindi tende a portarsi verso il basso) - Posizione: ad una distanza di 20-50
centimetri dal pavimento.
• Monossido di carbonio - Posizione: ad altezza uomo o per lo meno entro il metro e cinquanta dal livello del pavimento.
Inoltre, per garantire il corretto funzionamento e per evitare falsi allarmi dovuti a casuali e temporanee presenze di gas o
innocue variazioni della qualità dell’aria, il rivelatore non deve essere posizionato :
• a distanza inferiore di 1 / 2 metri da caldaie o scaldabagni a gas
•
a distanza inferiore di 2 / 3 metri da fornelli e forni da cucina ( per evitare contaminazioni del sensore da vapori e odori di cucina),
• all’aperto,
• in spazi chiusi troppo ristretti, ad esempio all’interno di un mobiletto o ad un armadio
• direttamente sopra o sotto un lavello, vicino a porte o finestre
• vicino ad estrattori d’aria
• in luoghi dove polveri o sporcizia potrebbero compromettere la sensibilità del sensore
• in luoghi dove i movimenti d’aria possono essere ostacolati
• in luoghi soggetti a possibili spruzzi d’acqua (lavandino ecc..)
• in luoghi particolarmente non accessibili per il ripristino manuale dell’apparecchio e la sua verifica periodica

IT
9
Funzionamento:
Led Verde Led Rosso Buzzer Descrizione
Blinking Blinking Off In riscalamento
On On Off Anomalia sensore (1)
On Off Off In funzione
Blinking Off Off In funzione, assenza alimentazione 12V (2)
Off Blinking Off In funzione, assenza alimentazione 12V, batteria scarica (2)(3)
Off On On Allarme, gas rilevato (4)
(1) spegnere, attendere 10 secondi e riaccendere il dispositivo per ripetere le procedura di riscaldamento
(2) funzione disponibile solo se presente la batteria di back-up (9V)
(3) Sostituire al più presto la batteria di back-up
(4) premere il pulsante di reset per interrompere la segnalazione di allarme e ripristinare il dispositivo in funzione
Il dispositivo è alimentato da una presa PLUG 12V e posizionabile ove necessita.
Non è necessaria un’installazione fissa, in quanto concepito per essere removibile e riposizionabile.
La batteria di backup (se installata, non inclusa) permette al dispositivo di funzionare anche in assenza di alimentazione (12V primaria),
per brevi periodi e non garantisce l’ottimale funzionamento del sensore oltre le 2 ore di utilizzo senza alimentazione primaria.
AVVERTENZE :
Gas combustibili ( GPL)
Per prima cosa è bene ricordare che per quanto riguarda i gas combustibili , la maggior parte delle persone è in grado di
avvertirne la presenza anche a concentrazioni inferiori al livello di allarme stabilito dal rivelatore, per cui questa situazione non
implica assolutamente che il dispositivo sia guasto e non necessariamente indica una situazione di pericolo.
Per le ragioni viste sopra e non sapendo a priori che tipo di gas può avere generato una situazione di pericolo, se il rivelatore
entra in allarme, comportarsi nel seguente modo:
• spegnere tutte le fiamme libere, compresi gli articoli da fumo
• spegnere tutti gli apparecchi funzionanti a gas
• non azionare interruttori elettrici, perché potrebbero provocare scintille
• non utilizzare telefoni cellulari o apparecchiature elettroniche di alcun tipo nei locali dove vi sia un presunta presenza di gas
• aprire immediatamente porte e finestre e fare areare il locale
• in caso di nausea o vomito contattare l’unità medica più vicina
• nel caso di fuga di GPL chiudere la bombola o il serbatoio di stoccaggio, aprire le finestre e le porte per ventilare i locali.
Se la causa che ha generato l’allarme viene individuata ed eliminata con certezza, può essere ripristinato il funzionamento del
rivelatore e riattivata l’erogazione del gas, tramite il tasto di reset.
Per ripristinare il funzionamento dopo la segnalazione di allarme, procedere come segue:
Se, dopo l’avvenuto allarme ed il successivo reset del dispositivo, si ripresenta una condizione di allarme, ciò sta ad indicare che
la percentuale di gas rilevato dal sensore è ancora sopra la soglia
di sicurezza, pertanto, provvedere ad evacuare ed areare i locali per la propria sicurezza.
Ciclo di vita dell’elemento sensibile circa 5 anni, si consiglia di mettere in funzione il rilevatore 3-SICUR solo quando il mezzo è in sosta.
Se il rilevatore viene lasciato acceso inutilmente ( es. durante la marcia del veicolo), si verificherà un precoce esaurimento del sensore.

IT
10
AVVERTENZE IMPORTANTI:
Per servirvi a lungo e con soddisfazione del vostro Rilevatore di gas, utilizzatelo tenendo presente le precauzioni che seguono:
• Per evitare il deterioramento precoce del sensore si consiglia di non provare ad attivare lo stesso con accendini, alcool,
detergenti, spray di alcun tipo, vapori detergenti, sostanze siliconiche, insetticidi ecc, essi potrebbero rendere inefficace
il sistema stesso.
• Per la pulizia del dispositivo si raccomanda di usare un panno umido senza detergenti ecc..
• Non bagnatelo.
• Il Rilevatore non è impermeabile, se immerso in acqua o esposto ad alti tassi di umidità può riportare seri danni
• Non lasciatelo cadere
• Urti o cadute durante il trasporto o l‘installazione, possono danneggiare l’apparecchio
• Evitate i bruschi sbalzi di temperatura
• Variazioni improvvise di temperatura possono provocare la formazione di condensa e il Rilevatore potrebbe non
funzionare correttamente
• Oltre la temperatura di + 40°C c.a il rilevatore potrebbe diventare molto sensibile, e provocare falsi allarmi
Pulizia: non pulire mai l’apparecchio con prodotti chimici, solventi o alcool, per evitare di danneggiare l’apparecchio. Se
necessario detergere con un panno umido.
COLLEGAMENTO RELÉ DI ALLARME
Un relè di allarme di cui è dotato il dispositivo 3-SICUR può essere utilizzato per elettrovalvole, sirene ed ogni altro
apparecchio di segnalazione o risoluzione di allarme.
vedi fig 1
Dati Tecnici
Alimentazione.........................................................................................12 V cc +/- 10%
Consumo.................................................................................................0,5W @ 12V
Consumo in stato di allarme.................................................................... 0,9W @ 12V
Portata dei contatti sul relé in deviazione ...............................................1 A
Sensore per Gas Esplosivo .............................. ........................................ Semiconduttore
Segnalazioni di allarme visivo e acustico tramite diodo led rosso e Buzzer @ 90dB
Temperatura di funzionamento...............................................................da -10° C° a + 40° C°
Umidità di funzionamento......................................................................0÷90% UR non condensata.
Compatibilità Elettromagnetica ..............................................................DIRECTIVE 2014/30/EU, EN 50498:2010
Fissaggio.................................................................................................interno a parete
Materiale del corpo ................................................................................plastica autoestinguente
Misure d’ingombro..................................................................................68 mm x 111 mm x 38 mm
Dichiarazioni di conformità
Il prodotto 3-SICUR è certificato CE in conformità a quanto previsto dalle direttive:
DIRETTIVA 2014/30/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 26 febbraio 2014
sull’armonizzazione delle leggi degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Sono state applicate le seguenti norme e speciche tecniche armonizzate dell’Unione: EN 50498:2010

EN
11
READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL DESCRIPTION:
The 3-SICUR device is suitable for detecting the presence in the environment of SOPORIFIC/NARCOTIZER GAS - PROPANE AND
CARBON MONOXIDE GAS.
A single button can be used to switch the device on or off, test its operation or reset it in the event of an alarm.
• Press the button (fig.1) for 5 seconds to switch the device on
• Press the button (fig.1) for 5 seconds to switch the device off
• Press the button for 1 second for test function (the device will sound as if it were in alarm)
• Press the button after an alarm for 1 second to reset the alarm.
(n.b. : in case of persistence of gas in the environment repeat the procedure).
Press the key for 5 seconds to switch on the device, the green LED will flash 5 times and the device heating time will start.
Thewarm-uptime is about 120seconds,afterwhichonly the green led willremainsteadyon,indicatingthe correct functioning
and the presence of power.
To switch off the detector, hold down the button until the red LED flashes 6 times.
In the event of a gas alarm, the device activates, via the built-in relay, electro-valves, sirens and
any other alarm signalling or resolution device. The relay contact has a current capacity of 1 A.
Positioning
For installation proceed as follows:
Find a space in the passenger compartment where the device is protected from water, rain, washing jets, dust, etc. Place the
device on the wall opposite the cooker, stove, etc.
The position of the detector depends on the type of gas and the density of the gas to be monitored in relation to the ambient air:
•
Narcotic gas - Position: place the detector near the bed where you sleep. Position: place the detector near the bed where you sleep.
• LPG-Propane (gas heavier than air and therefore tends to move downwards). Position: at a distance of 20-50 centimetres
from the floor.
• Carbon monoxide - Position: at human height or at least within five feet of the floor level.
In addition, to ensure correct functioning and to avoid false alarms due to random and temporary gas presence or harmless
variations in air quality, the detector must not be positioned :
• at a distance of less than 1 / 2 metres from gas boilers or water heaters
• at a distance of less than 2-3 metres from cooking cookers and ovens (to avoid contamination of the sensor by cooking
vapours and odours),
• outdoors,
• in closed spaces that are too cramped, e.g. inside a cabinet or cupboard
• directly above or below a sink, near doors or windows,
• near air extractors,
• in places where dust or dirt could affect the sensitivity of the sensor
• in places where air movement may be hindered
• in places subject to possible water splashes (washbasin, etc.)
• in places that are particularly inaccessible for manual reset of the device and its periodic inspection.

EN
12
Operation:
Green LED Red LED Buzzer Description
Blinking Blinking Off Heating
On On Off Sensor failure (1)
On Off Off In operation
Blinking Off Off In operation, no 12V power supply (2)
Off Blinking Off In operation, no 12V power supply, low battery (2)(3)
Off On On Alarm, gas detected (4)
(1) Switch off, wait 10 seconds and switch on again to repeat the warm-up procedure.
(2) Function only available if back-up battery (9V) is present.
(3) Replace the back-up battery as soon as possible.
(4) Press the reset button to interrupt the alarm signal and restore the device to operation.
The device is powered by a 12V PLUG socket and can be positioned where needed.
A fixed installation is not necessary, as it is designed to be removable and repositionable.
The backup battery (if installed, not included) allows the device to operate even in the absence of power supply (12V primary),
for short periods and does not guarantee optimal operation of the sensor beyond 2 hours of use without primary power.
WARNINGS:
Combustible gases (LPG)
Firstly, it should beremembered thatmostpeople candetect combustiblegaseseven atconcentrationsbelowthealarmlevelset by the detector.
It therefore follows that this situation in no way implies that the device is faulty and does not necessarily indicate a dangerous situation.
For the reasons mentioned above and not knowing in advance what type of gas may have generated a dangerous situation, if
the detector goes into alarm, proceed as follows:
• extinguish all naked flames, including smoking articles
• switch off all gas appliances
• do not operate electrical switches, as these may cause sparks
• do not use mobile phones or electronic equipment of any kind in rooms where there is a suspected presence of gas
• immediately open doors and windows and ventilate the room
• in case of nausea or vomiting contact the nearest medical unit
• in the event of an LPG leak, close the cylinder or storage tank, open windows and doors, and ventilate the room
If the cause of the alarm is detected and eliminated with certainty, the detector can be reset and the gas supply reactivated
using the reset button.
To restore operation after the alarm signal, proceed as follows:
If, after the alarm has occurred and the device has been reset, an alarm condition reappears, this indicates that the percentage
of gas detected by the sensor is still above the safety threshold, so evacuate and ventilate the premises for your own safety.
The life cycle of the sensitive element is approximately 5 years, it is advisable to operate the 3-SICUR detector only when
the vehicle is stationary. If the detector is left switched on unnecessarily (e.g. while the vehicle is moving), this could lead to
premature exhaustion of the sensor.

EN
13
IMPORTANT WARNINGS:
To ensure long and satisfactory use of your gas detector, use it with the following precautions in mind:
• To avoid premature deterioration of the sensor, we recommend that you do not try to activate the sensor with lighters,
alcohol, detergents, sprays of any kind, cleaning vapours, silicone substances, insecticides, etc., as these may render the
system ineffective.
• For cleaning the device, it is recommended to use a damp cloth without detergents etc..
• Do not get it wet.
• The detector is not waterproof, if immersed in water or exposed to high levels of humidity it may be seriously damaged.
• Do not drop it.
• Impacts or falls during transportation or installation may damage the device.
• Avoid sudden changes in temperature.
• Sudden fluctuations in temperature can cause formation of condensation and the detector may not function properly.
• Above a temperature of + 40°C (104°F) the detector may become very sensitive, causing false alarms.
Cleaning:nevercleantheunit with chemicals,solventsoralcoholtoavoiddamagingtheunit.Ifnecessary clean with a damp cloth.
ALARM RELAY CONNECTION
An alarm relay with which the 3-SICUR device is equipped can be used for solenoid valves, sirens and any other alarm
signalling or resolution device.
see fig. 1
Technical Data
Power supply ......................................................................................... 12V dc +/- 10%
Consumption ......................................................................................... 0,5W @ 12V
Consumption in alarm state.................................................................... 0,9W @ 12V
Contact rating on deviating relay ........................................................... 1 A
Explosive Gas Sensor ............................................................................. Semiconductor
Visual and acoustic alarm signals via red LED diode and Buzzer @ 90dB
Operating temperature .......................................................................... from -10° C° to + 40° C°
Operating humidity ................................................................................ 0÷90% RH non-condensing
Electromagnetic compatibility ............................................................... DIRECTIVE 2014/30/EU, EN 50498:2010
Mounting .............................................................................................. inside wall mount
Body material ........................................................................................ self-extinguishing plastic
Overall dimensions.................................................................................. 68 mm x 111 mm x 38 mm
Declarations of Conformity
The 3-SICUR product is CE certified in accordance with the directives:
DIRECTIVE 2014/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OFTHE COUNCIL of 26 February 2014
on the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
The following Union harmonized standards and technical specications have been applied: EN 50498:2010

14
Fig. 1

15

Brunner s.r.l./GmbH
via Buozzi, 8 - Buozzistrasse, 8 - 39100
Bolzano - Bozen (BZ) - ITALY
Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905
Email: info@brunner.it
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: