BTI A18 RS-2 User manual

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Instrukcją oryginalną
Originalne pogonske upute
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Instrucţiuni de folosire originale
A18 RS-2
Akku-Reciprosäge
Cordless Reciprocating Saw
Scie Sabre sans fi l
Sierra de Sable a Bateria
Serra de Sabre a Bateria
Accu-reciprozaagmachine
Batteridriven tigersåg
Σπαθοσεγα Μπαταριας
Akü kılıç testeresi
Aku šavlová pila
Pilarka szablasta akumulatorowa
Sabljasta pila sa akumulatorom
Ferăstrău sabie cu acumulator

2 3
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ
ìðáôáñßá.
12
8
10
11
6
13
START
STOP

4 5
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.

6 7
2
1

8 9
START
STOP

10 11

12 13
A18 RS-2
TECHNISCHE DATEN AKKU-RECIPROSÄGE
Geräuschinformation
Gehörschutz tragen!
Vibrationsinformationen
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN
Tragen Sie Gehörschutz.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifffl ächen, wenn
Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen treffen kann.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
WARNUNG!
WARNUNG
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
AKKUS
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
AKKUÜBERLASTSCHUTZ
WARTUNG
SYMBOLE
GARANTIE UND KUNDENDIENST
DEUTSCHDEUTSCH

14 15
A18 RS-2
WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Save all warnings and instructions for future reference.
SABRE SAW SAFETY WARNINGS
Wear ear protectors.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory may contact hidden wiring.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
WARNING!
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
BATTERIES
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
BATTERY PACK PROTECTION
MAINTENANCE
SYMBOLS
GUARANTEE AND GUARANTEE SERVICE
TECHNICAL DATA CORDLESS RECIPROCATING SAW
Noise information
Wear ear protectors
Vibration information
WARNING
ENGLISHENGLISH

16 17
A18 RS-2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SCIE SABRE SANS FIL
Informations sur le bruit
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de
sécurité.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES SCIES SABRES
Portez une protection acoustique.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous
exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut toucher des
lignes électriques dissimulées.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
ACCUS
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
ENTRETIEN
SYMBOLES
LA GARANTIE ET LE SERVICE POUR LE CLIENT###
FRANÇAISFRANÇAIS

18 19
A18 RS-2
DATOS TÉCNICOS SIERRA DE SABLE A BATERIA
Información sobre ruidos
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de
seguridad.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS SABLE
¡Utilice protección auditiva!
Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al efectuar trabajos en
los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con
conductores de corriente ocultos.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
BATERIA
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA
MANTENIMIENTO
SÍMBOLOS
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
ESPAÑOLESPAÑOL

20 21
A18 RS-2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SERRA DE SABRE A BATERIA
Informações sobre ruído
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e todas as
instruções.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE SABRE
Sempre use a protecção dos ouvidos.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a
executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em
linhas eléctricas escondidas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
ATENÇÃO!
ATENÇÃO
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
ACUMULADOR
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA
MANUTENÇÃO
SYMBOLE
GARANTIA E SERVIÇO AOS CONSUMIDORES
PORTUGUESPORTUGUES

22 23
A18 RS-2
TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-RECIPROZAAGMACHINE
Geluidsinformatie
Draag oorbeschermers!
Trillingsinformatie
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR SABELZAGEN
Draag oorbeschermers.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast,
wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijgereedschap
verborgen stroomleidingen zou kunnen raken.
VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
AKKU
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S
OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU
ONDERHOUD
SYMBOLEN
GARANTIE EN KLANTENDIENST
NEDERLANDSNEDERLANDS

24 25
A18 RS-2
TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN TIGERSÅG
Bullerinformation
Använd hörselskydd!
Vibrationsinformation
VARNING
VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR TIGERSÅGAR
Bär hörselskydd.
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna när du
utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda
elledningar.
ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
VARNING!
an batterivätska
tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med
batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid
ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta genast
läkare.
CE-FÖRSÄKRAN
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
BATTERIER
TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER
BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD
SKÖTSEL
SYMBOLER
GARANTI OCH KUNDSERVICE
SVENSKASVENSKA

26 27
A18 RS-2
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Πληροφορίες θορύβου
Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)!
Πληροφορίες δονήσεων
ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες
χρήσεως.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική
χρήση.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΠΑΘΟΣΕΓΕΣ.
Φοράτε ωτοασπίδες.
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν εκτελείτε εργασίες
κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε
κρυμμένα καλώδια ρεύματος.
ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΥΜΒΟΛΑ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ

28 29
A18 RS-2
TEKNIK VERILER AKÜ KILIÇ TESTERESI
Gürültü bilgileri
Koruyucu kulaklık kullanın!
Vibrasyon bilgileri
UYARI
UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.
KILIÇ TESTERELER IÇIN GÜVENLIK UYARILARI
Koruyucu kulaklık kullanın.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden çalışmalar
yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun.
EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI
UYARI!
CE UYGUNLUK BEYANI
KULLANIM
AKÜ
LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
BAKIM
SEMBOLLER
GARANTI VE GARANTI KAPSAMINDA BAKIM
TÜRKÇETÜRKÇE

30 31
A18 RS-2
TECHNICKÁ DATA AKU ŠAVLOVÁ PILA
Informace o hluku
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
VAROVÁN
UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a
návody.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŠAVLOVÉ PILY
Používejte chrániče sluchu.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta
elektrická vedení, držte přístroj za izolované přidržovací plošky.
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY
VAROVÁNI!
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
OBLAST VYUŽITÍ
AKUMULÁTORY
PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
ÚDRŽBA
SYMBOLY
ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA
Každý elektrický přístroj, náhradní díl nebo díl příslušenství je před
expedicí ze závodu pečlivě kontrolován. Pokud by se i přesto na
vašem přístroji vyskytly jakékoliv chyby, odešlete jej prosím do BTI
servisu pro zákazníky.
BTI servis pro zákazníky můžete kontaktovat prostřednictvím
následujících údajů: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After
Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel. 07940 / 141-
874 · Fax 07940 / 141-9874
y BTI můžete vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje,
když uvedete označení přístroje, které je na výkonovém štítku.Záruční
doba 36 měsíců začíná dnem koupě, což musí být prokázáno
originálem kupního dokladu. V záruční době výrobce ručí za:
• bezplatné odstranění případných poruch
• bezplatnou výměnu všech poškozených částí
• bezplatný a odborný servisPožadavkem je, že se jedná o materiální
nebo výrobní vady a že[stroj] nebyl provozován nesprávným
způsobem. Kromě toho může být použito pouze originální
příslušenství, které je společností BTI výslovně označeno jako vhodné
pro práci se stroji BTI.
ČESKYČESKY

32 33
A18 RS-2
DANE TECHNICZNE PILARKA SZABLASTA AKUMULATOROWA
Informacja dotycząca szumów
Należy używać ochroniaczy uszu!
Informacje dotyczące wibracji
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i instrukcje.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki
bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA PIŁ SZABLASTYCH
Stosować środki ochrony słuchu!
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz
roboty, w trakcie których narzędzie skrawające może natrafi ć na ukryte
przewody prądowe.
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE ROBOCZE
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
WARUNKI UŻYTKOWANIA
BATERIE AKUMULATOROWE
TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
SYMBOLE
GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTÓW
POLSKI
POLSKI

34 35
A18 RS-2
TEHNIČKI PODACI SABLJASTA PILA SA AKUMULATOROM
Informacije o buci
Nositi zaštitu sluha!
Informacije o vibracijama
UPOZORENIE
UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja
i upute.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
SIGURNOSNE UPUTE ZA SABLJASTE PILE
Nosite zaštitu za sluh.
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite
radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove
struje.
OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE
UPOZORENIE!
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
PROPISNA UPOTREBA
BATERIJE
TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
ODRŽAVANJE
SIMBOLI
AMSTVO I SERVISS
HRVATSKIHRVATSKI

36 37
A18 RS-2
DATE TEHNICE FERĂSTRĂU SABIE CU ACUMULATOR
Informaţie privind zgomotul
Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile
AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi toate instrucţiunile.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor
viitoare.
INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PENTRU TĂIEREA CU FERĂSTRAIE SABIE
Purtaţi aparatoare de urechi.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la care scula
tăietoare poate nimeri peste conductori electrici ascunşi.
INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU
AVERTISMENT!
AVERTISMENT
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
ACUMULATORI
TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
INTREŢINERE
SIMBOLURI
GARANŢIA ŞI SERVICII DE GARANŢIE
ROMÂNIAROMÂNIA

38 39
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other BTI Cordless Saw manuals