BTI Profiline BTI-DS 180 E User manual

Deltaschleifer
Delta sander
Τριβείο ∆έλτα
Levigatrice a delta
Lixadeira delta
Lijadora delte
BTI-DS 180 E
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Φυλλάδιο οδηγιών
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Instrucciones de servicio
HWC Berlin
Lilienthalstraße 6
12529 Schönefeld
Telefon 03 37 62 / 6 03 80
Telefax 03 37 62 / 6 04 45
HWC Essen
Krablerstraße 127
45326 Essen (Altenessen)
Telefon 02 01 / 33 31 62
Telefax 02 01 / 36 76 59
HWC Frankfurt a. M.
Otto-Hahn-Straße 35
63303 Dreieich (Sprendlingen)
Telefon 0 61 03 / 31 15 01
Telefax 0 61 03 / 31 12 35
HWC Hamburg
Willinghusener Weg 5C
22113 Oststeinbek
Telefon 0 40 / 7 13 50 31
Telefax 0 40 / 7 13 83 80
HWC Leipzig
Pittlerstraße 33
04159 Leipzig (Wahren)
Telefon 03 41 / 4 61 23 24
Telefax 03 41 / 4 61 23 26
HWC München
Schleißheimer Straße 92
85748 Garching (Hochbrück)
Telefon 0 89 / 32 70 80-0
Telefax 0 89 / 32 70 80-10
HWC Niedernhall
Salzstraße 33
74676 Niedernhall
Telefon 0 79 40 / 1 41-6 30
Telefax 0 79 40 / 5 81 58
HWC Nürnberg
Brettergartenstraße 16
90427 Nürnberg (Schniegling)
Telefon 09 11 / 3 23 89-0
Telefax 09 11 / 3 23 89-10
HWC Stuttgart
Dammstraße 19
71384 Weinstadt (Endersbach)
Telefon 0 71 51 / 9 86 69-3
Telefax 0 71 51 / 9 86 69-40
BTI Handwerker-Center Deutschland
BTI Deutschland
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
Postfach 40
D-74665 Ingelfingen
Telefon +49 (0) 79 40 / 141-141
Telefax +49 (0) 79 40 / 141-9 141
[email protected] · www.bti.de
BTI Griechenland
BTI Assembly Materials S. A.
10th km Thessaloniki – Kavala
Post Box 56403 Efkarpia
GR-56410 Derveni
Telefon +30 23 10 / 68 90 91
Telefax +30 23 10 / 68 90 92
[email protected] · www.bti-am.gr
BTI Europa
BTI Österreich
BTI Befestigungstechnik Ges.m.b.H.
Handelszentrum 7
A-5101 Salzburg-Bergheim
Telefon +43 (0) 6 62 / 45 20 11-0
Telefax +43 (0) 6 62 / 45 20 11-14
[email protected] · www.bti.co.at
BTI Spanien
BTI Técnicas de la Fijación, S. L.
Polígono Industrial Xalamec
Av. de l’Alumini
E-43470 La Selva del Camp (Tarragona)
Telefon +34 9 77 / 84 54 00
Telefax +34 9 77 / 84 53 90
[email protected] · www.bti-e.com
�

1
2
5
6
BTI-DS 180 E.book Seite 2 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

21
4
3bc
a
BTI-DS 180 E.book Seite 3 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Deutsch - 1
Bedienungsanleitung Deltaschleifer.
Auf einen Blick.
1 Schalter
Ein- und Ausschalten.
2 Drehzahlsteller
Schwingfrequenzvorwahl mit elektro-
nischem Drehzahlsteller.
1 = niedrigste Schwingfrequenz.
8 = h chste Schwingfrequenz.
3 Werkzeuge
Werkzeuge mit entsprechender
Spannschraube aufnehmen.
(a) Schleifplatte.
(b) Spachtel.
(c) Sägeblätter.
4 Schleifblatt
Schleifblatt mit Kletten-Schnellbefesti-
gung anbringen.
Das in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene oder abgebildete Zubeh r
muss nicht zum Lieferumfang Ihres Gerä-
tes geh ren.
Zu Ihrer Sicherheit.
efahrloses Arbeiten mit dem erät
ist nur möglich, wenn Sie die Bedie-
nungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise vollständig lesen und die
darin enthaltenen Anweisungen
strikt befolgen.
Bestimmungsgemäße Verwendung.
Dieses Gerät ist bestimmt zum Trocken-
schleifen kleiner Flächen sowie zum Sägen
und Schaben – mit Zubeh r auch zum
Polieren, Raspeln, Schneiden und Trennen.
Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr
Keine Schilder und Zeichen auf das Gerät
nieten oder schrauben. Die Schutzisolie-
rung kann dadurch unwirksam werden.
Empfohlen werden Klebeschilder.
Nur unbeschädigte Stecker und Kabel
verwenden.
Keine Materialien bearbeiten, bei welchen
gesundheitsgefährdende Stoffe frei-
werden (z. B. Asbest).
Sachbeschädigung
Netzspannung und Spannungsangabe am
Gerät müssen übereinstimmen.
Nur Original-Zubeh r verwenden.
Persönliche Schutzausrüstung.
Beim Arbeiten mit diesem Gerät folgende
Schutzausrüstung tragen:
Schutzbrille, Geh rschutz, Atemmaske.
Bedienen.
Ein- und Ausschalten (1).
■Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädi-
gungen prüfen.
Einschalten:
■Schalter (1) nach vorne schieben (I).
Ausschalten:
■Schalter (1) nach hinten schieben (0).
!
!
BTI-DS 180 E.book Seite 1 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Deutsch - 2
Schwingfrequenz einstellen (2).
■Schwingfrequenz bei laufendem Motor
wählen.
Am Drehzahlsteller (2) kann die optimale
Schwingfrequenz je nach verwendetem
Zubeh r und Einsatz eingestellt werden.
- Hohe Schwingfrequenz:
Schleifen, Sägen, Raspeln, Polieren von
Stein und Metall.
- Niedrige Schwingfrequenz:
Polieren von Lacken.
Werkzeug montieren (3).
Verletzungsgefahr
durch unbeabsichtigtes Einschalten.
Vor dem Wechseln Stecker ziehen.
Vorsicht bei scharfen Werkzeugen, wie z. B.
Spachtel, Sägeblätter oder Messer.
Spannschraube mit kleiner Scheibe:
Für Schleifplatte, Schleiffinger, Polier-
platte, HM-Raspel (Hartmetall).
Spannschraube mit großer Scheibe:
Für Sägeblätter, Spachtel, Segment- und
Schneidmesser.
■Spannschraube mit Innensechskant-
schlüssel herausdrehen.
■Werkzeug wechseln und mit entspre-
chender Spannschraube befestigen. Auf
korrekten Sitz am Bund der Werkzeug-
aufnahme und auf saubere Auflageflä-
che achten.
Schleifblatt anbringen/
wechseln (4).
Mit Kletten-Schnellbefestigung.
■Schleifblatt ausrichten und von Hand
andrücken.
■Schleifblatt kurz und kräftig auf eine
ebene Fläche aufdrücken und Gerät ein-
schalten.
Dies sorgt für eine gute Haftung und
beugt vorzeitigem Verschleiß vor.
■Wenn die Spitze abgenutzt ist, Schleif-
blatt abziehen und um 120° verdreht
aufsetzen oder Schleifblatt auswechseln.
Staubabsaugung anbringen
(Zubehör) (5) + (6).
Anwendungstipps.
Schleifen
■Typische Anwendung: Holz, Metall;
kleine Flächen, insbesondere Ecken,
Kanten und schwer zugängliche Stellen.
Hohe Schwingfrequenz wählen.
Mit stetiger Bewegung und leichtem
Druck schleifen.
Festes Aufdrücken erh ht den Abtrag
nicht, das Schleifblatt verschleißt nur
schneller.
Sägen mit Sägeblatt
■Typische Anwendung: Holz, Kunststoff,
Blech.
Hohe Schwingfrequenz wählen.
Das Sägeblatt hält länger, wenn es gleich-
mäßig abgenutzt wird. Dazu das Sägeblatt
l sen, etwas weiterdrehen und wieder
festspannen.
Sägen mit E-Cut Sägeblatt
Verletzungsgefahr
die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage
und nwendung nicht berühren.
Vor dem Sägen sicherstellen, dass keine
spannungsführenden Leitungen beschä-
digt werden.
Das Werkstück muss zum Bearbeiten fest
eingebaut oder eingespannt sein.
Typische Anwendung: Holz, Gipskarton
und weiche Kunststoffe. Nicht geeignet
für Metall (z. B. Nägel) und Stein.
E-Cut-Sägeblatt nur gerade einspannen
und sägen. Zum Befestigen Spann-
schraube mit großer Scheibe verwenden.
Schutzüberzug vorsichtig entfernen.
!
!
BTI-DS 180 E - D Seite 2 Donnerstag, 6. Oktober 2005 11:36 11

Deutsch - 3
Das E-Cut Sägeblatt immer gerade anset-
zen (90°) und ohne verkanten im Spalt
führen.
Das E-Cut Sägeblatt stets ohne Druck in
der Schnittspur führen.
Beim Eintauchen und Sägen mit einer
leichten Pendelbewegung für eine ausrei-
chende Spanabfuhr sorgen.
Zu harten Materialien (Stein/Metall)
Abstand halten (ca. 3 mm), da erh hte
Bruchgefahr der äußeren Sägezähne
besteht.
Schaben
Typische Anwendung: Abschaben von
alten Lackierungen oder Klebstoffen. Ent-
fernen von geklebten Teppichb den, z. B.
auf Treppen oder anderen kleinen – mit-
telgroßen Flächen.
Mittlere/Hohe Schwingfrequenz wählen.
Reinigen und Pflegen.
Verletzungsgefahr
durch unbeabsichtigtes Einschalten.
Vor Pflegearbeiten Stecker ziehen.
Einmal pro Woche, bei häufigem
Gebrauch fter durchführen:
■Kühlluft ffnungen reinigen.
■Motorraum von außen mit trockener
Druckluft ausblasen.
Warten und Reparieren.
Verletzungsgefahr
Warten, prüfen und reparieren dürfen nur
Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen
Land gültigen Vorschriften.
Zum Warten und Reparieren.
Verletzungsgefahr
Vor allen rbeiten am Gerät Netzstecker zie-
hen.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstel-
lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen,
ist die Reparatur von einer autorisierten
Kundendienststelle für BTI-Elektrowerk-
zeuge ausführen zu lassen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellun-
gen bitte unbedingt die 6-stellige Art.-Nr.
laut Typschild des Gerätes angeben.
Entsorgung.
Elektrowerkzeuge, Zubeh r und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerk-
zeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
!
!
!
BTI-DS 180 E.book Seite 3 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Deutsch - 4
arantie und Kundendienst.
Jedes Produkt wird vor Verlassen der Fab-
rik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem
irgendwelche Defekte am Produkt auftre-
ten, so senden Sie es bitte direkt an den
Zentralkundendienst oder die nächste
BTI-Kundendienstwerkstatt.
Die Garantiezeit von 36 Monaten beginnt
mit dem Kaufdatum, das durch den Origi-
nal-Kaufbeleg nachgewiesen werden
muss. In dieser Zeit garantieren wir:
- Kostenlose Beseitigung eventueller
St rungen
- Kostenloser Ersatz aller schadhaften
Teile
- Kostenlosen und fachmännischen
Reparatur-Service
Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht
auf unsachgemäße Behandlung zurückzu-
führen ist, und dass nur Original-Zube-
h rteile verwendet wurden, die
ausdrücklich von BTI als zum Betrieb mit
BTI-Maschinen geeignet bezeichnet wor-
den sind.
Technische Daten.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des
Gerätes beträgt typischerweise 75 dB (A).
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann
85 dB (A) überschreiten.
Geh rschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischer-
weise niedriger als 2,5 m/s2.
Messwerte ermittelt nach EN 50 144.
EP-Pat. 244 465, 301 269
JP-Pat. 2.049.281
US-Pat. 4,920,702 / 5,123,216 /
4,905,420
Service.
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
Postfach 40
74665 Ingelfingen
Salzstraße 51
74653 Ingelfingen-Criesbach
Telefon:....................................................... 0 79 40/141-0
Telefax:.................................................... 0 79 40/141-64
Internet: ..............................................................www.bti.de
CE-Konformität.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 50 144 , EN 55 014,
EN 61 000-3-2/-3-3 gemäß den Bestim-
mungen der Richtlinien 98/37/EG und
89/336/EWG.
ppa. U. Delz i.V. G. Hub
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
74653 Ingelfingen
Bei Veränderung des Gerätes verliert diese Erklärung
ihre Gültigkeit und die Garantie erlischt.
Änderungen vorbehalten
Deltaschleifer BTI-DS 180 E
Art.-Nr. 015891
Nennaufnahme 180 W
Stromart 1 ~
Schwingungen ca. 12000 –
21000 min-1
Schleifplattenmaß
(über Eck gemessen) 80 mm
Gewicht 1,1 kg
Schutzklasse II
BTI-DS 180 E - D Seite 4 Donnerstag, 6. Oktober 2005 11:36 11

Deutsch - 5
Allgemeine Sicherheitshinweise.
ACHTUN ! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen k nnen elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT
AUF.
1) Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufge-
räumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeits-
bereiche k nnen zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem erät nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-
sigkeiten, ase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden k nnen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung k nnen Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des erätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Ad-
apterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten e-
räten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober-
flächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erh htes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr K rper
geerdet ist.
c) Halten Sie das erät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erh ht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das e-
rät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel
fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich be-
wegenden eräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien ar-
beiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das erät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen
führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im-
mer eine Schutzbrille. Das Tragen pers nlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Geh rschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
in der Position „AUS“ ist, bevor Sie den Stecker in
die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen
des Gerätes den Finger am Schalter haben oder
das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das erät einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das leich-
gewicht. Dadurch k nnen Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegen-
den Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare k nnen von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Das Verwenden dieser
Einrichtungen verringert Gefährdungen durch
Staub.
BTI-DS 180 E.book Seite 5 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Deutsch - 6
4) Sorgfältiger Umgang und ebrauch von Elektro-
werkzeugen
a) Überlasten Sie das erät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schal-
ter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie eräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das erät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Gerätes.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das erät nicht benutzen, die mit die-
sem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das erät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche eräteteile einwandfrei funkti-
onieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des e-
rätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des erätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisun-
gen und so, wie es für diesen speziellen erätetyp
vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätig-
keit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Sorgfältiger Umgang und ebrauch von Akkugerä-
ten
a) Stellen Sie sicher, dass das erät ausgeschaltet
ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen
eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das
eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die
vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus
in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Bü-
roklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrau-
ben oder anderen kleinen Metallgegenständen,
die eine Überbrückung der Kontakte verursachen
könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr erät nur von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparie-
ren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
BTI-DS 180 E.book Seite 6 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Español - 1
Instrucciones de manejo del Lijadora delta.
De un vistazo.
1 Conmutador
Conexión y desconexión.
2 Regulador de revoluciones
Preselección de la frecuencia de oscila-
ción con el regulador de revoluciones
electrónico.
1 = frecuencia de oscilación mínima.
8 = frecuencia de oscilación máxima.
3 Útiles
Fijar los útiles con el tornillo de suje-
ción correspondiente.
(a) Placa lijadora.
(b) Espátula.
(c) Hojas de sierra.
4 Hoja lijadora
Montar hojas lijadoras con cierre de
cardillo (Velcro).
Los accesorios descritos o mostrados en
estas instrucciones de manejo pueden no
corresponder al material que se adjunta de
serie con el aparato.
Para su seguridad.
Solamente puede trabajar sin peli-
gro con el aparato si lee íntegra-
mente las instrucciones de manejo y
las indicaciones de seguridad, ate-
niéndose estrictamente a las reco-
mendaciones allí comprendidas.
Utilización reglamentaria.
Este aparato ha sido proyectado para lijar
en seco pequeñas superficies, así como
para aserrar y raspar, y, utilizando acceso-
rios especiales, también para pulir, limar,
cortar y tronzar.
Instrucciones de seguridad.
Riesgo de lesión
No fijar rótulos ni señales al aparato con
remaches o tornillos, ya que ello puede
mermar la eficacia del aislamiento de pro-
tección. Se recomienda emplear etiquetas
autoadhesivas.
No utilizar cables o enchufes dañados.
No trabajar materiales que sean, o que
contengan, materiales nocivos para la
salud (p. ej. amianto).
Daños materiales
La tensión de la red debe coincidir con
aquella indicada en el aparato.
Emplear únicamente accesorios originales.
Equipo de protección personal.
Utilizar el siguiente equipo de protección
al trabajar con el aparato:
Gafas de protección, protectores auditi-
vos, mascarilla protectora.
Manejo.
Conexión y desconexión (1).
■Inspeccionar primeramente si el cable o
enchufe están dañados.
Conexión:
■Desplazar el conmutador (1) hacia
adelante (I).
Desconexión:
■Desplazar el conmutador (1) hacia
atrás (0).
!
!
BTI-DS 180 E.book Seite 1 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Español - 2
Ajuste de la frecuencia de
oscilación (2).
■Seleccionar la frecuencia de oscilación
con el motor en marcha.
Con el regulador de revoluciones (2) se
puede ajustar óptimamente la frecuencia
de oscilación de acuerdo a la aplicación y
al accesorio empleado.
- Frecuencia de oscilación elevada:
para lijar, aserrar, limar y pulir piedra o
metal.
- Frecuencia de oscilación reducida:
para pulir pintura.
Montaje del útil (3).
Riesgo de lesión
debido a una conexión involuntaria.
ntes de cambiar el útil extraer el enchufe de
la red.
Tenga precaución con los útiles afilados,
como p. ej. espátulas, hojas de sierra o cuchi-
llas.
Tornillo de sujeción con arandela
pequeña:
Para la placa y el dedo lijador, placa de
pulir, escofina de HM (metal duro).
Tornillo de sujeción con arandela grande:
Para hojas de sierra, espátulas, cuchillas
segmentadas y rectas.
■Desenroscar el tornillo de sujeción con
la llave macho hexagonal.
■Cambiar el útil y fijarlo con el tornillo
de sujeción respectivo. Prestar aten-
ción a que asienten correctamente en el
collar del portaútiles y que esté limpia
la base de asiento.
Montaje/sustitución de la hoja
lijadora (4).
Con sujeción por cierre de cardillo
(Velcro).
■Posicionar la hoja lijadora, y presionarla
con la mano.
■Presionar breve y firmemente la hoja
lijadora contra una superficie plana, y
conectar el aparato.
Con ello, además de conseguir una
buena adherencia del útil, se previene
que su desgaste sea prematuro.
■Si se ha desgastado la punta de la hoja
lijadora, desprender ésta y montarla
girada en 120°, o bien, sustituir la hoja
lijadora.
Montaje de la aspiración de polvo
(accesorio especial) (5) + (6).
Consejos prácticos.
Lijado
■Utilización más común: madera, metal;
pequeñas superficies, especialmente
esquinas, bordes y puntos de difícil
acceso.
Seleccionar una frecuencia de oscilación
elevada.
Lijar con movimiento continuo ejerciendo
una presión leve.
Aumentando la presión de aplicación no
se incrementa el arranque de material y
además se desgasta más rápidamente la
hoja lijadora.
Aserrado con la hoja de sierra
■Utilización más común: madera, mate-
rial sintético, chapa.
Seleccionar una frecuencia de oscilación
elevada.
!
BTI-DS 180 E.book Seite 2 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Español - 3
La vida útil de la hoja de sierra aumenta si
se procura que su desgaste sea uniforme.
Para ello debe aflojarse la hoja de sierra y
girarse ligeramente, sujetándola nueva-
mente a continuación.
Aserrado con hojas de sierra E-Cut
Riesgo de lesión
los dientes de sierra son extremadamente
afilados. No tocarlos ni al montar ni al traba-
jar con la sierra.
Antes de aserrar, cerciorarse que no exis-
ten conductores eléctricos.
Para trabajar la pieza ésta debe encon-
trarse firmemente montada o sujeta.
Utilización más común: madera, placas de
pladur y materiales sintéticos blandos.
No es adecuada para metal (p. ej. clavos)
y piedra.
Solamente montar y aserrar de forma
recta con la hoja de sierra E-Cut. Para
sujetarla debe emplearse el tornillo de
sujeción con la arandela grande. Retirar
con cuidado la cubierta de protección.
Siempre aplicar perpendicularmente (90°)
la hoja de sierra E-Cut al iniciar el corte, y
guiarla en la ranura sin ladearla.
Siempre debe guiarse la hoja de sierra
E-Cut en la ranura de corte sin ejercer
presión.
Al sumergir el útil y al aserrar, efectuar un
ligero movimiento pendular para asegurar
la evacuación de las virutas.
Mantener una separación (aprox. 3 mm)
respecto a materiales duros (piedra/
metal), puesto que existe un mayor peli-
gro de rotura de los dientes de la sierra en
su extremo.
Raspado
Utilización más común: raspado de pin-
tura o adhesivos. Para desprender
moqueta pegada, p. ej. en escaleras u otras
superficies de extensión reducida o
mediana.
Seleccionar una frecuencia de oscilación
mediana/elevada.
Limpieza y cuidado.
Riesgo de lesión
debido a una conexión involuntaria.
ntes de efectuar los trabajos de cuidado ex-
traer el enchufe de la red.
Semanalmente, o con mayor frecuencia si
el uso es intenso:
■Limpiar las rejillas de ventilación.
■Soplar el motor con aire comprimido
seco.
Mantenimiento y reparación.
Riesgo de lesión
Los trabajos de mantenimiento, control y re-
paración deberán ser realizados por personal
especializado debiéndose respetar las pres-
cripciones vigentes en el país respectivo.
!
!
!
BTI-DS 180 E.book Seite 3 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Español - 4
Para el mantenimiento y la
reparación.
Riesgo de lesión
ntes de cualquier manipulación en el apa-
rato extraer el enchufe de la red.
Si a pesar de los esmerados procesos de
fabricación y control, el aparato llegase a
averiarse, la reparación deberá encargarse
a un taller de servicio autorizado para
herramientas eléctricas BTI.
Al realizar consultas o solicitar piezas de
repuesto, es imprescindible indicar siem-
pre el número de pedido de 6 dígitos que
figura en la placa de características del apa-
rato.
Eliminación.
Recomendamos que las herramientas
eléctricas, accesorios y embalajes sean
sometidos a un proceso de recuperación
que respete el medio ambiente.
Sólo para países de la UE:
¡No arroje las herramientas
eléctricas a la basura!
Conforme a la Directriz
Europea 2002/96/CE sobre
aparatos eléctricos y electró-
nicos inservibles, tras su conversión en ley
nacional, deberán acumularse por sepa-
rado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
arantía y servicio técnico.
Cada uno de nuestros productos es some-
tido a un esmerado control antes de aban-
donar la fábrica. Si a pesar de ello llegase a
presentarse algún defecto en su producto,
envíelo directamente al Servicio Técnico
Central o al taller de servicio técnico BTI
más próximo.
El plazo de garantía de 36 meses comienza
a partir de la fecha de compra, comproba-
ble a través de la factura de compra origi-
nal. Dentro de este plazo, garantizamos:
- Subsanación gratuita de posibles fallos
- Reposición gratuita de todas las piezas
defectuosas
- Servicio de reparación profesional gra-
tuito
Condición previa para ello, es que la avería
no haya sido originada por un trato inade-
cuado y que solamente hayan sido utiliza-
dos aquellos accesorios originales que BTI
haya recomendado de forma expresa para
su uso en máquinas BTI.
!
BTI-DS 180 E.book Seite 4 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Español - 5
Datos técnicos.
El nivel de presión de sonido típico del
aparato determinado con un filtro A es de
75 dB (A). El nivel de ruido, al trabajar,
puede superar los 85 dB (A).
¡Usar protectores auditivos!
El nivel de vibraciones en la mano/brazo,
típico, es inferior a 2,5 m/s2.
Los valores fueron medidos según
EN 50 144.
EP-Pat. 244 465, 301 269
JP-Pat. 2.049.281
US-Pat. 4,920,702 / 5,123,216 /
4,905,420
Conformidad CE.
Declaramos bajo nuestra sola responsabi-
lidad que este producto está en conformi-
dad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 50 144,
EN 55 014, EN 61 000-3-2/-3-3 de
acuerdo con las regulaciones 98/37/CE y
89/336/CEE
ppa. U. Delz i.V. G. Hub
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
74653 Ingelfingen
Toda modificación arbitraria del aparato anula la
vigencia de esta declaración y de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones
Lijadora delta BTI-DS 180 E
Nº de pedido 015891
Potencia absorbida
nominal 180 W
Tipo de corriente 1 ~
Oscilaciones aprox. 12000 –
21000 min-1
Medida de la placa lijadora
(medida entre esquinas) 80 mm
Peso 1,1 kg
Clase deprotección II
BTI-DS 180 E.book Seite 5 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Español - 6
Instrucciones generales de seguridad.
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. En
caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad
siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléc-
trica, incendio o lesión seria. El término “herra-
mienta eléctrica” empleado en las siguientes instruc-
ciones se refiere a su aparato eléctrico portátil, ya sea
con cable de red o, sin cable, en caso de ser accio-
nado por acumulador.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LU-
GAR SEGURO.
1) Puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de
trabajo. El desorden y una iluminación deficiente
en las áreas de trabajo pueden provocar acciden-
tes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden llegar a inflamar los materiales en
polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléc-
trica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre el aparato.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato debe corresponder a la
toma de corriente utilizada. No es admisible modi-
ficar el enchufe en forma alguna. No emplear ad-
aptadores en aparatos dotados con una toma de
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refri-
geradores. El riesgo a quedar expuesto a una sa-
cudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene con-
tacto con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
el peligro de recibir una descarga eléctrica si pe-
netran ciertos líquidos en la herramienta eléc-
trica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la
toma de corriente. Mantenga el cable de red ale-
jado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados
pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la in-
temperie utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La utiliza-
ción de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco
después de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso
de una herramienta eléctrica puede provocarle
serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección y en todo caso
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se
reduce considerablemente si, dependiendo del
tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica
empleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo, zapa-
tos de seguridad con suela antideslizante, casco,
o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato.
Cerciorarse de que el aparato esté desconectado
antes conectarlo a la toma de corriente. Si trans-
porta el aparato sujetándolo por el interruptor
de conexión/desconexión, o si introduce el en-
chufe en la toma de corriente con el aparato co-
nectado, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas an-
tes de conectar la herramienta eléctrica. Una he-
rramienta o llave colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléc-
trica en caso de presentarse una situación ines-
perada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga
su pelo, vestimenta y guantes alejados de las pie-
zas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el
pelo largo se pueden enganchar con las piezas en
movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados cor-
rectamente. El empleo de estos equipos reduce
los riesgos derivados del polvo.
BTI-DS 180 E.book Seite 6 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Español - 7
4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta
prevista para el trabajo a realizar. Con la herra-
mienta adecuada podrá trabajar mejor y más se-
guro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor defec-
tuoso. Las herramientas que no se puedan co-
nectar o desconectar son peligrosas y deben ha-
cerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un
ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al gu-
ardar el aparato. Esta medida preventiva reduce
el riesgo a conectar accidentalmente el aparato.
d) uarde las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiariza-
das con su uso. Las herramientas utilizadas por
personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus aparatos con esmero. Controle si funci-
onan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
viles del aparato, y si existen partes rotas o dete-
rioradas que pudieran afectar al funcionamiento
de la herramienta. Si la herramienta eléctrica
estuviese defectuosa haga repararla antes de vol-
ver a utilizarla. Muchos de los accidentes se de-
ben a aparatos con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y con-
trolar mejor.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
etc. de acuerdo a estas instrucciones y en la manera
indicada específicamente para este aparato. Consi-
dere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para tra-
bajos diferentes de aquellos para los que han sido
concebidas puede resultar peligroso.
5) Trato y uso cuidadoso de aparatos accionados por
acumulador
a) Antes de montar el acumulador cerciorarse de que
el aparato esté desconectado. La inserción del
acumulador en una herramienta eléctrica conec-
tada puede causar un accidente.
b) Solamente cargar los acumuladores con los carga-
dores recomendados por el fabricante. Existe
riesgo de incendio al intentar cargar acumulado-
res de un tipo diferente al previsto para el carga-
dor.
c) Solamente emplee los acumuladores previstos
para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo
de acumuladores puede provocar daños e in-
cluso un incendio.
d) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás
objetos metálicos que pudieran puentear sus con-
tactos. El cortocircuito de los contactos del acu-
mulador puede causar quemaduras o un incen-
dio.
e) La utilización inadecuada del acumulador puede
provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.
En caso de un contacto accidental enjuagar el
área afectada con abundante agua. En caso de un
contacto con los ojos recurra además inmediata-
mente a un médico. El líquido del acumulador
puede irritar la piel o producir quemaduras.
6) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléc-
trica por un profesional, empleando exclusiva-
mente piezas de repuesto originales. Solamente
así se mantiene la seguridad de la herramienta
eléctrica.
BTI-DS 180 E.book Seite 7 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Português - 1
Instrução de serviço Lixadeira Delta.
Com um golpe de vista.
1 Interruptor
Ligar e desligar.
2 Botão para o ajuste do número de
rotação
Pré-selecção de frequência de oscila-
ção com posicionamento electrónico
de número de rotação.
1 = Mais baixa frequência de oscilação.
8 = Mais alta frequência de oscilação.
3 Ferramentas
Admissão das ferramentas com o res-
pectivo parafuso de aperto.
(a) Placa de lixar.
(b) Espátula.
(c) Lâminas de serra.
4 Folhas de lixa
Aplicar a folha de lixa com fixação
rápida escarduçada.
Os acessórios descritos ou apresentados
nesta instrução de serviço não deve
necessariamente fazer parte do conjunto
de fornecimento do aparelho.
Para sua segurança.
Um trabalho seguro com o aparelho
só é possível após ter lido completa-
mente as instruções de serviço e as
indicações de segurança e após
observar rigorosamente as indica-
ções nelas contidas.
Utilização de acordo com as
disposições.
Este aparelho é determinado para lixar a
seco sobre pequenas superfícies, assim
como para serrar e raspar – e com acessó-
rios, também para polir, ralar, cortar e
separar.
Recomendações de segurança.
Perigo de lesões
Não rebitar ou aparafusar placas ou mar-
cas sobre o aparelhos. Desta forma o iso-
lamento de protecção poderia tornar-se
ineficaz. Recomendamos a utilização de
etiquetas adesivas.
Apenas utilizar fichas e cabos intactos.
Não trabalhe materiais, que liberem mate-
riais nocivos à saúde (p. ex. amianto).
Danos materias
A tensão de rede deve coincidir com as
indicações de tensão de rede indicadas no
aparelho.
Apenas utilizar acessórios originais.
Equipamento de protecção pessoal.
Ao trabalhar com este aparelho, deverá
utilizar os seguintes equipamentos de pro-
tecção:
Óculos de protecção, protecção auricular,
máscara de respiração.
Manejo.
Ligar e desligar (1).
■Deverá primeiro controlar, se o cabo e
a ficha apresentam danos.
Ligar:
■Deslocar o interruptor (1) para
frente (I).
Desligar:
■Deslocar o interruptor (1) para trás (0).
!
!
BTI-DS 180 E.book Seite 1 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Português - 2
Ajustar a frequência de
oscilação (2).
■Seleccionar a frequência de oscilação
com o motor em funcionamento.
No posicionador de número de rota-
ção (2) é possível ajustar a frequência de
oscilação de acordo com o acessório e a
aplicação.
- Alta frequência de oscilação:
Lixar, serrar, ralar, polir pedras e metal.
- Baixa frequência de oscilação:
Polir vernizes.
Montar a ferramenta (3).
Perigo de lesões
devido à uma ligação involuntária.
Tirar a ficha da tomada antes de substituir.
Cuidado com ferramentas afiadas, como
p. ex. espátulas, folhas de serra ou facas.
Parafuso de aperto com pequeno disco:
Para placa de lixar, dedo de lixar, placa de
polimento, ralador HM (metal duro).
Parafuso de aperto com grande disco:
Para lâminas de serra, espátulas, lâminas
de segmento e de corte.
■Desatarraxar o parafuso de aperto com
a chave de sextavado interior.
■Substituir ferramenta e fixar com o res-
pectivo parafuso de aperto. Observar a
posição correcta na gola da admissão da
ferramenta e que haja uma superfície de
apoio limpa.
Aplicar/substituir a folha de lixa (4).
Fixação rápida escarduçada.
■Alinhar a folha de lixa e premir com
manualmente.
■Premir a folha de lixa brevemente e
com força sobre uma superfície plana e
ligar o aparelho.
Isto assegura uma boa aderência e evita
um desgaste prematuro.
■Quando a ponta estiver gasta, deverá
retirar a folha de lixa e girá-la por 120°
e recolocá-la ou substituir a folha de
lixa.
Aplicar a aspiração de pó
(acessório) (5) + (6).
Recomedações de aplicação.
Lixar
■Típica aplicação: Madeira, metal;
pequenas superfícies, principalmente
cantos, cantos e locais de difícil acesso.
Seleccionar a alta frequência de oscilação.
Lixar com movimento uniforme e leve
pressão.
Uma pressão firme não aumenta o des-
baste, a folha de lixa só é desgastada com
maior rapidez.
Serrar com folha de serra
■Típica aplicação: Madeira, plástico,
chapa.
Seleccionar a alta frequência de oscilação.
A folha de serra dura mais, se for desgas-
tada de forma uniforme. Para isto deverá
soltar a folha de serra, girar um pouco a
diante e retornar a fixar.
Serrar com folha de serra E-Cut
Perigo de lesões
os dentes de serra são muito afiados. Não to-
que nos dentes de serra durante a montagem
ou aplicação.
Antes de serrar, deverá assegurar-se de
que não foram danificados cabos que con-
duzam tensão.
A peça a ser trabalhada deve ser firme-
mente montada ou fixa para poder traba-
lhar.
Típica aplicação: Madeira, papelão de
gesso e plásticos macios. Não apropriado
para metal (p. ex. pregos) e pedra.
!
!
BTI-DS 180 E.book Seite 2 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Português - 3
Apenas fixar a folha de serra E-Cut de
forma recta e serrar. Para fixar, deverá uti-
lizar o parafuso de aperto com grande
arruela. Remover cuidadosamente a
cobertura de protecção.
Sempre colocar a folha de serra E-Cut de
forma recta (90°) e sem empenar, na abertura.
Sempre conduzir a folha de serra E-Cut sem
pressão ao longo da pista de corte.
Ao mergulhar e serrar com um leve movi-
mento pendular, deverá assegurar uma
suficiente aspiração de aparas.
Manter distância de materiais duros (pedra/
metal) (aprox. 3 mm), pois há maior risco
de ruptura dos dentes exteriores da serra.
Raspar
Típica aplicação: Raspar vernizes ou adesi-
vos velhos. Remover carpetes colados,
p. ex. em escadas ou outras pequenas ou
médias superfícies.
Seleccionar médias/altas frequências de
oscilação.
Limpeza e tratamento.
Perigo de lesões
devido a uma ligação involuntária.
Tirar a ficha da tomada antes de realizar
trabalhos de tratamento.
Executar as seguintes tarefas uma vez por
semana, e no caso de emprego frequente,
em intervalos menores:
■Limpar as aberturas de arrefecimento.
■Soprar a caixa do motor pelo lado de
fora com ar comprimido seco.
Manutenção e reparação.
Perigo de lesões
manutenção, o controlo e a reparação só
devem ser feitas por um electricista especia-
lizado, conforme as prescrições vigentes no
respectivo país.
Para a manutenção e reparação.
Perigo de lesões
Tirar a ficha da tomada antes do todos os
trabalhos no aparelho.
Caso o aparelho venha a apresentar falhas,
apesar de cuidadosos processos de fabri-
cação e de controlo de qualidade, deve ser
reparado por um serviço técnico autori-
zado para aparelhos eléctricos BTI.
No caso de informações e encomendas de
acessórios, indique por favor sem falta o
número de encomenda de 6 algarismos
do aparelho!
Eliminação.
Ferramentas eléctricas, acessórios e emba-
lagens devem ser enviados a uma recicla-
gem ecológica de matérias primas.
Só países da União Europeia:
Não deitar ferramentas eléc-
tricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva
européia 2002/96/CE para
aparelhos eléctricos e elec-
trónicos velhos, e com as respectivas rea-
lizações nas leis nacionais, as ferramentas
eléctricas que não servem mais para a uti-
lização, devem ser enviadas separada-
mente a uma reciclagem ecológica.
!
!
!
BTI-DS 180 E.book Seite 3 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13

Português - 4
arantia e serviço pós-venda.
Cada produto é cuidadosamente contro-
lado antes de deixar a fábrica. Se no
entanto o produto apresentar quaisquer
defeitos, deverá ser enviado directamente
ao centro de serviço pós-venda ou à pró-
xima oficina de serviço pós-venda BTI.
O período de garantia de 36 meses
começa a partir da data de aquisição, que
deve ser comprovada pelo recibo original.
Dentro deste período garantimos:
- Eliminação gratuita de possíveis avarias
- Substituição gratuita de todas peças
defeituosas
- Serviço de reparação gratuito e especi-
alizado
Condição prévia é que o erro não seja
atribuível a um tratamento desapropriado,
e que só tenham sido utilizados acessórios
originais que o BTI expressamente desig-
nou como apropriados para o funciona-
mento com máquinas BTI.
Dados técnicos.
O nível de pressão acústica do aparelho
avaliado como A é tipicamente de
75 dB (A). O nível de ruído durante o
trabalho pode exceder 85 dB (A).
Utilize protectores auriculares!
A vibração do braço e da mão é tipica-
mente inferior a 2,5 m/s2.
Valores de medição averiguados con-
forme EN 50 144.
EP-Pat. 244 465, 301 269
JP-Pat. 2.049.281
US-Pat. 4,920,702 / 5,123,216 /
4,905,420
Conformidade CE.
Declaramos sob nossa exclusiva responsa-
bilidade que este produto cumpre as
seguintes normas ou documentos
normativos: EN 50 144, EN 55 014,
EN 61 000-3-2/-3-3 conforme as
disposições das directivas 98/37/CE e
89/336/CEE.
ppa. U. Delz i.V. G. Hub
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
74653 Ingelfingen
No caso de uma modificação do aparelho, esta decla-
ração perde a sua validade e expira-se a garantia.
Reservado o direito a modificações
Lixadeira Delta BTI-DS 180 E
Número de referência 015891
Potência nominal 180 W
Tipo de corrente 1 ~
Oscilações aprox. 12000 –
21000 min-1
Medida da placa de lixar
(medido pelo canto) 80 mm
Peso 1,1 kg
Classe de protecção II
BTI-DS 180 E.book Seite 4 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:48 13
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BTI Sander manuals