Bticino FC80GCS User manual

FC80GCS
01/21-01 PC
LE12305AA
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Schema elettrico
• Electric diagram
• Schéma électrique
• Schaltplan
• Esquema eléctrico
• Elektrisch schema
• Esquema elétrico
• Электрическая схема
• Descrizione
• Description
• Description
• Beschreibung
• Descripción
• Beschrijving
• Descrição
• Описание
FC80GCS
COIL
1
2
3
4
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto.
L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
Switch the power supply OFF before any work on the system. Remote
operation may cause damage to people or property.
Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.
L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou
matériels.
Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird. Die
Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema. El accionamiento
a distancia puede causar daños a personas o cosas.
Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te
verrichten. De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële
schade veroorzaken.
Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a
instalação. O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou
aos bens.
Отключить питание перед выполнением каких-либо операций с
системой. Дистанционный пуск может причинить ущерб людям
или предметам.
1. Branchement tore
2. Voyant LED
3. Bouton de réinitialisation
4. Bornes de branchement
1. Ringkernwandler-Anschluss
2. Meldeleuchte
3. Reset-Taste
4. Anschlussklemmen
1. Aansluiting toroïde
2. Signalering met led
3. Resetknop
4. Aansluitklemmen
1. Conexión toroide
2. LED de señal
3. Pulsador de reset
4. Bornes de conexión
1. Ligação a um toróide
2. LED de sinalização
3. Botão de rearme (Reset)
4. Bornes de conexão
1. Соединение тороида
2. Сигнальный светодиод
3. Кнопка сброса
4. Соединительные клеммы
1
2
3
4
1. Toroid connection
2. Notification LED
3. Reset push button
4. Connection clamps
1. Collegamento toroide
2. Led segnalazione
3. Pulsante di reset
4. Morsetti di collegamento
• Configurazione • Configuration • Configuration • Konfiguration • Configuración • Configuratie • Configuração • Конфигурация
Per eseguire la prima installazione, la sostituzione e/o rimozione di un dispositivo e per qualsiasi altra informazione, fare riferimento alla App od al manuale del gateway scaricabile dal sito:
For the rst installation and/or replacement, and/or removal of the device, or any other information, refer to the App or to the gateway manual, which can be downloaded from the website:
Pour eectuer la première installation, le changement et/ou le retrait d’un dispositif et pour toute autre information, faire référence à l’appli ou au manuel de la passerelle téléchargeable en se rendant sur le site :
Um ein Gerät zum ersten Mal zu installieren und/oder auszutauschen und/oder zu entfernen, sowie für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf die App oder das Handbuch oder des Gateways, das von der
Website heruntergeladen werden kann:
Para efectuar la primera instalación, la sustitución y/o el desmontaje de un equipo y para otra información, se ha de consultar la App o el manual del gateway, que puede descargarse en el sitio:
Raadpleeg de App of de handleiding van de gateway, door deze de website te downloaden, voor de eerste installatie, de vervanging en/of de verwijdering van een apparaat en andere informatie:
Para executar a primeira instalação, a substituição e/ou a remoção de um dispositivo e para qualquer outra informação, roga-se consultar a APP ou manual do gateway que pode ser baixado do site:
Для выполнения первой установки, замены и/или удаления устройства или для получения любой другой информации обращаться к приложению или к руководству шлюза, которое можно скачать на сайте:
gateway
www.homesystems-legrandgroup.com
- ANDROID: Richiede Android 5.0 e successivo con accesso a Google Play
- ANDROID: requires Android 5.0 and higher with access to Google Play
- ANDROID : nécessite Android 5.0 ou suivant avec accès à Google Play
- ANDROID: erfordert Android 5.0 und höher mit Zugriff auf Google Play
- ANDROID: requiere Android 5.0 y sucesivo con acceso a Google Play
- ANDROID: vereist Android 5.0 en hoger met toegang tot Google Play
- ANDROID: requer Android 5.0 e posterior com acesso a Google Play
- ANDROID: Требует Android 5.0 или следующей версии с доступом к Google Play
ANDROID
- iOS: Richiede un iPhone, iPad, o iPod touch con iOS 12.0 o successivo.
- iOS: requires an iPhone, iPad, or iPod touch with iOS 12,0 or later
- iOS : nécessite un iPhone, un iPad ou un iPod touch avec iOS 12.0 ou suivant
- iOS: erfordert ein iPhone, iPad oder iPod touch mit iOS 12.0 oder höher
- iOS: requiere el uso de un iPhone, iPad, o iPod touch con iOS 12.0 o sucesivo
- iOS: vereist een iPhone, iPad, of iPod touch met iOS 12.0 of hoger
- iOS: requer um iPhone, iPad, ou iPod touch com iOS 12.0 ou posterior
- iOS: Требует использования iPhone, iPad или iPod touch с iOS 12.0 или следующей версией
iOS
www.homesystems-legrandgroup.com
App Home + Control
N L
N
L
Made in Italy
BTICINO SpA
Viale Borri, 231
21100 Varese
ITALY
FC80GCS
COIL
Verso corrente
Current direction
Sens du courant
Stromrichtung
Sentido corriente
Stroomrichting
Rumo à corrente
Направление тока

2
• Caratteristiche tecniche
• Technical features
• Caractéristiques techniques
• Technische Daten
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
• Características técnicas
• Технические характеристики
Tensione 110 – 230 Vac
Frequenza di funzionamento 50/60 Hz
Tecnologia Radio (Maglie di rete senza fili)
Livello di potenza < 100 mW
Frequenza di banda da 2,4 a 2,4835 GHz
Voltage 110 – 230Vac
Operating frequency 50/60 Hz
Technology Radio (Wireless meshed network)
Power level < 100 mW
Band frequency from 2,4 to 2,4835 GHz
Tension 110 – 230 Vac
Fréquence de fonctionnement
Technologie Radio (Réseau maillé sans fil)
Niveau de puissance < 100 mW
Fréquence de bande de 2,4 à 2,4835 GHz
Spannung 110 – 230 Vac
Betriebsfrequenz 50/60 Hz
Technologie Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
Leistungsniveau < 100 mW
Bandfrequenz von 2,4 bis 2,4835 GHz
Tensión 110 – 230 Vca
Frecuencia de funcionamiento
50/60 Hz
Tecnologia Radio (Mallas de red sin hilos)
Nivel de potencia < 100 mW
Frecuencia de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Spanning 110 – 230 Vac
Werkfrequentie 50/60 Hz
Technologie Radio (draadloos netwerkschakels)
Vermogensniveau < 100 mW
Frequentieband 2,4 t/m 2,4835 GHz
Tensão 110 – 230 Vca
Frequência de funcionamento 50/60 Hz
Tecnologia Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência < 100 mW
Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Напряжение 110 – 230 В Пер.т
Рабочая частота 50/60 Гц
Технология Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности <100мВт
Полоса пропускания от 2,4 до 2,4835 ГГц
2,48352,4
+ 45 °C
+ 5 °C
45+
5+
2 x 1,5 mm2
2 x 1.5 mm2 2 x 1,5 мм2
21,52
Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Modulo Gestione carichi connesso art. FC80GCS è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.bticino.it/red
Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Smart load shedder item FC80GCS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red
• Smontaggio
• Disassembling
• Démontage
• Demontage
• Desmontaje
• Demontage
• Desmontagem
• Демонтаж
• Montaggio
• Mounting
• Montage
• Montage
• Montaje
• Montage
• Montagem
• Монтаж
• Reset alle impostazioni di fabbrica
• Reset to the factory settings
• Rétablissement des réglages par défaut
• Default-Einstellungen wieder herstellen
• Restablecer los ajustes de la fábrica
• Reset van de fabrieksinstellingen
• Resetar definições de fábrica
• Восстановление фабричных настроек
Attenzione: la pressione involontaria breve del pulsante reset, avvia l’associazione dei
dispositivi. Per teminarla, premere brevemente e contemporaneamente i due tasti del
comando radio Master (se presente) oppure premere brevemente il pulsante di reset del
gateway.
Warning: a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the device association.
To end it, briefly press at the same time the two keys of the Master radio control (if present),
or briefly press the reset button of the gateway.
Attention : une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l’association
des dispositifs. Pour l’arrêter, appuyer brièvement et simultanément sur les deux
touches de la commande radio Master (si présente) ou appuyer brièvement sur le
bouton de reset de la passerelle.
Achtung: Durch den kurzen versehentlichen Druck der Reset-Taste wird die Zuordnung
der Geräte gestartet. Um sie zu beenden, drücken Sie kurz die beiden Tasten auf der
Master-Funksteuerung (falls vorhanden) oder drücken Sie kurz die Reset-Taste am Gateway.
Atención: la presión involuntaria breve de la tecla de reset acciona la asociación de los
dispositivos. Para acabarla, presione brevemente y, al mismo tiempo, las dos teclas del
mando radio Master (si presente) o brevemente la tecla de reset del gateway.
Opgelet: het koppelen van de apparaten wordt gestart als de resetknop per ongeluk wordt
ingedrukt. Druk de twee toetsen van de draadloze masterbediening (indien aanwezig)
tegelijkertijd kort in of druk kort op de resetknop van de gateway om het koppelen te
onderbreken.
Atenção: a pressão involuntária breve do botão Reset inicia a associação dos
dispositivos. Para a terminar, carregar breve e simultaneamente nos nas duas teclas de
do comando rádio Master (se houver) ou brevemente no botão de reset do gateway.
Внимание: случайное кратковременное нажатие на кнопку сброса запускает
сопряжение устройств. Для его завершения следует кратковременно и
одновременно нажать на две кнопки главного устройства радиоуправления (при
наличии) или кратковременно нажать на кнопку сброса шлюза.
Premere e mantenere premuto il pulsante reset
FC80GCS
COIL
fino a quando lampeggia rosso. A questo punto rilascia. Il reset è eseguito.
Press and hold down the reset pushbutton
FC80GCS
COIL
until it flashes red. Now release. The reset has been done.
Appuyer sur le bouton de reset
FC80GCS
COIL
et le maintenir enfoncé jusqu’au clignotement rouge. Ensuite relâcher. Le reset est effectué.
Drücken die Taste Reset
FC80GCS
COIL
und halten Sie sie gedrückt bis sie rot blinkt. Dann die Taste loslassen. Reset durchgeführt.
Presionar sin soltar el botón reset
FC80GCS
COIL
hasta que parpadee en color rojo. Entonces soltar. El reset se ha efectuado.
Houd de resetknop
FC80GCS
COIL
ingedrukt tot de led rood begint te knipperen. Laat de knop nu los. De reset is verricht.
Carregar e manter carregado o botão
FC80GCS
COIL
até piscar a vermelho. Nesta altura soltar. O reset foi efetuado.
Нажать и удерживать кнопку сброса
FC80GCS
COIL
до тех пор, пока она не начнет мигать красным светом. После этого отпустить кнопку.
Сброс выполнен.
FC80GCS
COIL
FC80GCS
COIL
NL
Made in Italy
BTICINO SpA
Viale Borri, 231
21100 Varese
ITALY
FC80GCS
COIL
N L
1
2
3
NL
Made in Italy
BTICINO SpA
Viale Borri, 231
21100 Varese
ITALY
FC80GCS
COIL
1
2
3
4
Table of contents
Other Bticino Gateway manuals
Popular Gateway manuals by other brands

Häfele
Häfele Wireless Smart Gateway user manual

Enterasys
Enterasys ANG-1100 Series Release notes

enphase
enphase Envoy Communications Gateway Installation and operation manual

AudioCodes
AudioCodes Mediant 1000 user manual

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications ZyWALL USG 100 Plus quick start guide

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications P-661HNU Series brochure