Bumbleride INDIE TWIN User manual

2
Welcome to the Bumbleride family.
Get ready for the ride of your life.
At Bumbleride, our goal is to make gear for
parents to get out and do what they love,
while doing our best to preserve the planet.
With Indie Twin and all our products, we
are committed to creating the very best
product experience for our families. Our
designers seek to understand how you
interact with your children and develop
ergonomic designs for you and your baby.
Our customer care team is here to help
and put a smile on your face. We love to
make your life just a little bit easier. That’s
our Bumbleride Promise.
Everything we do has an impact on this
world. From the factories we partner with to
the materials we choose, we take the time
to think critically and act responsibly. We
promise straightforward, common sense
design that doesn’t try to be too clever.
We know you’re busy. So you need products
and services that work seamlessly and a
partner that supports you if they don’t.
For us, it’s not just about providing quality
service, but caring about the service
we provide.
Our aim with Indie Twin is to give you a
versatile all terrain double stroller to make
your life a little easier to get out and do
what you love. The narrow side by side
design provides a smooth one hand push
and offers quick access to both kids. The
fully adjustable backrests, footrests and
handle create a customized fit for you
and your little ones.
Please complete the product registration
card so that we may assist you with any of
your warranty needs should they arise.
You can also register your product online
at: www.bumbleride.com/support
The Bumbleride Indie Twin complies with
ASTM F-833, SOR/85-379 and EN 1888
safety standards. All fabric complies with
Furniture and Furnishings Fire Safety
Regulations. Materials matter. Feel good
knowing our eco fabrics keep plastic
bottles out of landfills and our dye
process conserves water.
Hello

This owner’s manual is broken into 4 sections. The first, Assembly, will introduce you
to the Indie Twin and guide you through the steps of assembling your new Indie Twin.
The second, Operation, will show you how to use your Indie Twin properly. The third,
Maintenance, will give you clear steps on how to maintain your Indie Twin. The fourth,
Useful Information, contains all product information such as warranty, warnings and
additional accessories you may need.
MAINTENANCE
28 Adding air to the tires
30 PART ONE
Removing the fabric to wash
32 PART T WO
Removing the fabric to wash
34 Cleaning instructions
USEFUL INFORMATION
35 Additional accessories
36 Stroller warranty, standards
and warnings (English)
38 Stroller warranty, standards
and warnings (Spanish)
40 Stroller warranty, standards
and warnings (French)
ASSEMBLY
8 What’s in the box
10 Opening frame
12 Attaching rear axle & wheels
14 Attaching front wheels
16 Attaching sun canopies
18 Attaching canopy extensions
19 Attaching bumper bar
20 Attaching wrist strap
OPERATION
20 Adjusting the handlebar
21 Using the brake
22 PART ONE
Using with an infant
24 PART T W O
Using with an infant
26 Folding Indie Twin
3
Table of Contents

4
Bienvenido a la familia Bumbleride.
Prepárate para el paseo de tu vida.
¡Hola!
En Bumbleride, nuestro objetivo es propulsar
el cambio para que los padres salgan y hagan
lo que les encanta, y al mismo tiempo hacer
nuestro máximo esfuerzo para preservar
el planeta.
Con Indie Twin y todos nuestros productos,
nos comprometemos a crear la mejor
experiencia en productos para nuestras
familias. Nuestros diseñadores buscan
entender cómo usted interactúa con sus
hijos y desarrollar diseños económicos para
usted y su bebé. Nuestro equipo para el
cuidado del cliente está aquí para ayudarle
y hacerle sonreír. Nos encanta hacer que
su vida sea un poquito más fácil. Esa es
nuestra Promesa Bumbleride.
Todo lo que hacemos tiene un impacto
en este mundo. Desde las fábricas con las
que nos asociamos hasta los materiales
que elegimos, nos tomamos el tiempo
para pensar críticamente y actuar
responsablemente. Prometemos un
diseño directo y basado en el sentido
común que no apunta a ser demasiado
inteligente.
Sabemos que está ocupado. Por lo tanto
necesita productos y servicios que funcionen
sin obstáculos y un compañero que lo apoye
si los demás no lo hacen. Para nosotros, no
se trata simplemente de dar un servicio de
calidad, si no de ocuparnos del servicio
que brindamos.
Nuestro objetivo con Indie Twin es para
darle un cochecito doble todo el terreno
versátil para hacer su vida un poco más
fácil para salir y hacer lo que amas. El lado
estrecho de diseño lateral proporciona
una sola pulsación mano suave y ofrece un
acceso rápido a los dos niños. Los respaldos
totalmente ajustables, reposapiés y manejar
crear un ajuste personalizado para usted y
sus pequeños.
Le pedimos que por favor complete la
tarjeta de registración del producto para
que podamos asistirle con cualquiera de
sus necesidades de garantía que pudieran
surgir. También puede registrar su producto
en línea en: www.bumbleride.com/support
La familia Bumbleride Indie Twin cumple
con el estándar de ASTM F 833 y EN-1888.
Toda la tela cumple con las Regulaciones
de Seguridad para Incendios de Muebles
y Mobiliarios.
Los materiales importan Siéntase bien
al saber que nuestras telas ecológicas
impiden que las botellas de plástico se
usen para relleno y nuestro proceso de
teñido conserva el agua.

5
Este manual está dividido en 4 secciones. La primera, Montaje, le brindará una introducción
sobre el Indie Twin y lo guiará a través de los pasos de ensamblar su nuevo Indie Twin. La
segunda sección, Operación, le mostrará cómo usar correctamente su Indie Twin. La tercera,
Mantenimiento, le brindará pasos claros sobre cómo mantener su Indie Twin. La cuarta,
Información útil, contiene toda la información pertinente al producto como la garantía,
advertencias y accesorios adicionales que pudiera necesitar.
Tabla de contenidos
MANTENIMIENTO
28 Cómo agregar aire a las ruedas
30 PART ONE
Cómo quitar la tela para lavarla
32 PART T WO
Cómo quitar la tela para lavarla
34 las instrucciones de limpieza
INFORMACIÓN ÚTIL
35 Accesorios adicionale
36 Cochecito garantía, estándares
y advertencia de seguridad
(Inglés)
38 Cochecito garantía, estándares
y advertencia de seguridad
(Español))
40 Cochecito garantía, estándares
y advertencia de seguridad
(Francés)
ENSAMBLAJE
8 Incluido en la caja
10 Cómo abrir el marco
12 Fijación de las ruedas y eje trasero
14 Fijación de las ruedas delanteras
16 Colocación de la capota
18 Colocación de extensión de cubierta
19 Colocación de la barra de
parachoques
20 Colocación de la correa de muñeca
USO
20 Ajuste de la manija
21 Cómo usar el freno
22 PART ONE
Utilización con un bebé
24 PART T W O
Utilización con un bebé
26 Cómo plegar Indie Twin

6
Bienvenue dans la famille Bumbleride. Préparez-vous
à une promenade mémorable.
Bonjour
Chez Bumbleride, notre objectif, en plus
de faire de notre mieux pour préserver la
planète, est de fabriquer des équipements
pour que les parents puissent sortir et faire
ce qu’ils aiment.
Avec Indie Twin et tous nos produits,
nous nous consacrons à créer la meilleure
expérience pour nos familles. Nos
dessinateurs cherchent à comprendre
comment vous interagissez avec vos
enfants et développent des concepts
ergonomiques pour vous et votre bébé.
Notre équipe du service à la clientèle est
là pour vous aider et vous faire sourire.
Nous aimons rendre votre vie un peu plus
facile. C’est notre promesse Bumbleride.
Tout ce que nous faisons à un impact
sur la planète. Des usines avec lesquelles
nous collaborons, aux matériaux que
nous choisissons, nous prenons le temps
de réfléchir avec soin et d’agir de façon
responsable. Nous promettons des
concepts simples sans tenter de jouer au
plus malin, le‘gros bon sens’ dirons-nous.
Nous savons que vous êtes occupés. Vous
avez donc besoin de produits et de services
qui fonctionnent tout en douceur et d’un
partenaire qui vous aidera s’ils ne le font pas.
Pour nous, il ne s’agit pas seulement d’offrir
un service de qualité, mais de prendre
à cœur le service que nous offrons.
Notre objectif avec Indie Twin est de vous
donner un polyvalent tout terrain poussette
double pour rendre votre vie un peu plus
facile de sortir et de faire ce que vous aimez.
Le petit côté par côté design offre une
seule pression de la main lisse et offre un
accès rapide aux deux enfants. Les dossiers
réglables, repose-pieds et la poignée de
créer un ajustement personnalisé pour vous
et vos petits.
Veuillez compléter la carte d’inscription du
produit afin que nous puissions vous aider
si jamais vous aviez des besoins en regard
de la garantie. Vous pouvez aussi, si vous
préférez, inscrire votre produit en ligne à :
www.bumbleride.com/support
Le Bumbleride Indie Twin est conforme
aux normes ASTM F 833 et EN-1888. Tous
les tissus sont conformes aux règlements
de sécurité incendie des meubles et tissus
d’ameublement.
Les matériaux sont importants. Il est bon
de savoir que nos tissus écologiques évitent
que les bouteilles de plastique se retrouvent
dans les sites d’enfouissement et que notre
procédé de teinture économise l’eau.

7
Ce livret du propriétaire est divisé en 4 sections. La première, Assemblage, vous présentera
l’Indie Twin et vous guidera à travers les étapes d’assemblage de votre nouvel Indie Twin. La
deuxième, Fonctionnement, vous montrera comment utiliser votre Indie Twin correctement.
La troisième, Entretien, vous montrera, étape par étape, comment entretenir votre Indie Twin.
La quatrième, Informations utiles, comprend toutes les informations sur le produit, telles que la
garantie, les avertissements et les accessoires additionnels dont vous pourriez avoir besoin.
Table des matières
ENTRETIEN
28 Ajouter de l’air aux pneus
30 PART ONE
Retirer le tissu pour le laver
32 PART T WO
Retirer le tissu pour le laver
34 instructions de nettoyage
INFORMATIONS UTILES
35 Accessoires supplémentaires
36 Garantie de poussette,
les normes et l’alerte de sécurité
(Anglais)
38 Garantie de poussette,
les normes et l’alerte de sécurité
(Espagnol)
40 Garantie de poussette,
les normes et l’alerte de sécurité
(Français)
ASSEMBLAGE
8 Ce que contient la boîte?
10 Ouverture du cadre
12 Fixation de l’essieu arrière et
des roues
14 Fixation des roues avant
16 Fixation du pare-soleil
18 Fixation extension de couvercle
19 Fixation de la barre pare-chocs
20 Fixation dragonne
FONCTIONNEMENT
20 Ajustement de la poignée
21 Futilisation du frein
22 PART ONE
Utilisation avec un poupon
24 PART T W O
Utilisation avec un poupon
26 Plier Indie Twin

8
Indie Twin frame
Estructura Indie
Cadre Indie
SPF 45+ canopies
Capota SPF 45+
Pare-soleil FPS 45+
What’s in the box
Incluido en la caja / Ce que contient la boîte?
12in rear wheels
30.5cm ruedas traseras
Roues de 30.5cm a l’arriere
12in front wheels
30.5cm ruedas frontales
30.5cm roues avant

9
Also included but not pictured, 2 Allen wrenches,
sheet and warranty registration card.
También se incluye pero no aparece en la foto, 2 llaves
Allen, llave abierta, manual de operaciones, ayuda
Inclus, mais non illustré : 2 clés Allen, clé ouverte, manuel
d’utilisation, instruction de gonflage et carte d’inscription
à la garantie.
Bumper bars
Barras de parachoques
Barre pare-chocs
Pump
Bomba
Pompe
Wrist strap
Correa para la muñe
corroie de poignet
Rear axle
Eje trasero
Essieu arrière
ASSEMBLY

10
Opening frame
Cómo abrir el marco / Ouverture du cadre
Always ensure baby is a safe distance away while opening and folding the stroller.
Asegúrese siempre de que el bebé esté a una distancia prudente antes de abrir y plegar la silla
de paseo.
Assurez-vous toujours que bébé est à une distance sécuritaire avant d’ouvrir et fermer la poussette.
WARNING / ADVERTENCIA / ATTENTION

11
1
Begin by releasing the autolock. Lever it
away from the stroller and pull up on the
handlebar at the same time.
Comience por liberar la autolock. Haga
palanca lejos de la silla y jale hacia arriba
desde el manillar a la vez.
Desserrer d’abord les verrous automatiques.
Éloignez-le de la poussette tout en soulevant
sa poignée.
2
Lift handle upwards & back.
Levante la manija hacia arriba y atrás.
Tirez la poignée vers le haut et l’arrièire.
3
As handle comes around lift the stroller
onto the back legs and continue rotating
the handle until the hinge locks engage.
Tome la manija y eleve la silla de paseo por
encima de las patas traseras y continúe
rotando la manija hasta que el seguro de
la bisagra trabe.
Alors que la poignée se déplace, placez la
poussette sur ses pattes arrière et continuez
à déployer la poignée jusqu’à ce que les verrous
s’enclenchent.
ASSEMBLY

12
Attaching rear axle & wheels
Fijación de las ruedas y eje trasero
Fixation de l’essieu arrière et des roues

13
ASSEMBLY
Position the rear axle so that the brake
bar is facing outward. Slide the rear axle
onto the rear tubes until you hear a ‘CLICK’
on both legs.
Ponga ele trasero en posicion de modo que
la barra del freno mire hacia afuera. Desslice
ei eje traseros hacia los tubos traseros hasta
que estuche un sinodo de ‘CLIC” en ambas
patas.
Positionnez l’essieu arrière pour que la barre de
frien soit orientée vers l’extérieur. Glissez l’essieu
arriere dans les tube arriere jusqu’à ce que vouz
entendiez un ‘CLIK’ a chaque patte.
To remove the rear axle press release tabs.
There is one on each side.
Para eliminar lengüetas de liberación de
prensa del eje trasero. Hay uno cado lado.
Pour enlever essieux comminiquéde presse
pattes arrière. Il y a une de chaque côté.
Slide the rear wheel into the rear axle
tube. You will hear a ‘CLICK’. To remove
rear wheel pull on the release knob while
pulling out the wheel.
Deslizar las ruedas traseras en el tubo de eje
trasero. Oirá un ‘CLIC”. Para quitar las ruedas
traseras tire de laperilla de liberacion al
tiempo que tira de la rueda.
Glisser les roues arrières dans le tube de l’essieu
arrière. Vous allez entendre qu’un ‘CLIC”. Pour
enlevez les roues arrière tirez sur le bouton de
déverrouillage tout en tirant sur la roue.
1
2
3

14
Attaching front wheels
Fijación de las ruedas delanteras
Fixation des roues avant

15
ASSEMBLY
Position front wheel between fork.
Slide the axle bolt through the fork
and wheel.
Coloque la rueda delantera entre las
horquillas. Deslice el eje trasero hacia
las ruedas y la horquilla.
Plasez la roue avant entere les fourches.
Glissez l’essieu dans la fourche et la roue.
Thread nut onto axle bolt. Hold axle bolt
in place with the Allen wrench and tighten
the nut with the wrench (tools included).
Enrosque la tuerca en el perno del eje.
Mantener perno del eje en su lugarcon
la llave Allen y apriete la turca con lallave
(herramientas includas).
Enfilez l’ecrou sur le filet de l’essieu. Tenirboulon
de l’axe en place avec la clé Allen et serre l’écrou
avec la clé (outils inclus).
When running or jogging at a fast pace
always lock forks for maximum stability.
Al hacer jogging o caminar rapido, accione
siempre las trabas para tener un maximum
de stabilite.
Pour jogger ou faire de la marche rapide,
toujour placer le verrou pour un maximum
de stabilite.
1
2
3

16
Attaching sun canopies
Colocación de la capota / Fixation du pare-soleil

17
ASSEMBLY
1
Slide the canopy ratchets into the inside
hinge slot until you feel them notch into
place.
Deslice los trinquetes de la cubierta dentro de
las ranuras externas en las bisagras hasta
que sienta que traban en su lugar.
Glissez les cliquets du pare-soleil dans les
fentes externes sur les charnières jusqu’à ce
que vous les sentiez entrer dans leurs coches.
2
Fit the back edge of the canopy over the
crossbar using the Velcro tabs to secure
it in place. Snap the lower edge of canopy
to the handlebar.
Monte el borde posterior de la cubierta por
encima del travesaño usando las tiras de
velcro para asegurarla en su lugar. Encaje el
borde inferior de la cubierta en el manillar.
Ajustez l’arrière du pare-soleil par-dessus la
barre transversale en utilisant les languettes
de Velcro pour le fixer en place. Enclenchez le
bord inférieur de la canopée au guidon.
3
For more coverage reach inside the
canopy to pull out extended visor.
Desde la cubierta llegue hasta dentro de
la misma para sacar el visor extendido.
Pour plus de protection, tirez sur la rallonge
avant située à l’intérieur du pare-soleil.

18
Attaching canopy extensions
Colocación de extensión de cubierta /
Fixation extension de couvercle
1
The rear canopy extension can be added
if more coverage is needed. Begin by
zipping the extension to the canopy’.
La extensión de cubierta trasera puede ser
añadido si se necesita más cobertura. El uso
de la cremallera adjuntar extensión al dosel.
L’extension de couvercle arrière peut être ajouté
si plus de couverture est nécessaire. Utilisation
du zip attacher l’extension à la canopée.
2
Release the webbing snap just above the
triggers. Place the para-chord loop over
the snap and re-attach it. Repeat on the
inside seat fabric snaps.
Liberar el broche de presión justo por encima
de los desencadenantes. Coloque el bucle
paracord sobre el broche de presión y volver
a instalarla. Repetir en los broches de presión
en el interior entre los asientos.
Relâchez la pression juste au-dessus des
déclencheurs. Placez la boucle de paracord
sur la pression et la remettre en place. Répéter
l’opération sur les pressions à l’intérieur entre
les sièges.
3
Lower seat back and snap lower edge of
canopy extension to seat fabric.
Bajar el asiento de atrás y abroche borde
inferior de la extensión de cubierta de tela
del asiento.
Abaisser le siège arrière et enclenchez bord
inférieur de l’extension de la canopée au tissu
de siège.

19
ASSEMBLY
1
Locate the bumper bar holsters on each
side of the seat and slide it into place.
Ubique las fundas de la barra de parachoques
a cada lado del asiento y deslice la barra en
su lugar.
Trouvez les gaines de la barre pare-chocs de
chaque côté du siège et glissez celle-ci en place.
2
To release bumper bar press on the plastic
tabs and lift.
Para liberar la barra de parachoques
presione sobre las lengüetas plásticas y tire
hacia arriba.
Pour libérez la barre pare-chocs, appuye sur les
boutons de plastique et soulevez.
Attaching bumper bar
Colocación de la barra de parachoques /
Fixation de la barre pare-chocs
3
When folding the stroller use the grey
buttons on the bumper bar to move it
down for a more compact fold. Always
ensure the bar is in an upright position
when a child is in the stroller.
Cuando pliegue la silla de paseo use
los botones de color gris en la barra
del parachoques para moverla hacia
abajo y lograr un pliegue más compacto.
Siempre asegúrese de que la barra esté
en posición vertical cuando el niño esté
en la silla de paseo.
Lors du pliage de la poussette, utilisez les
boutons gris sur la barre pare-chocs pour
l’abaisser afin que la poussette pliée soit
plus compacte. Assurez-vous toujours que
la barre est en position verticale quand un
enfant est dans la poussette.

20
1
Feed the loop end of the strap through
Introduzca el extremo de la correa por la
ranura en el soporte del manillar.
Enfilez le bout replié de la courroie dans la
fente située contre la poignée.
2
Bring the loop under and feed it through
the buckle until it is tight against the
Lleve el lazo por debajo y páselo por la
hebilla hasta que esté tensa contra el
soporte del manillar.
Abaissez le bout replié et passez-le dans la
boucle jusqu’à ce qu’elle soit serrée contre
la poignée.
Attaching wrist strap
Colocación de la correa de muñeca / Fixation dragonne
Adjusting the handlebar
Ajuste de la manija / Ajustement de la poignée
1
Push the buttons on the outside of the
handlebar to adjust position.
Empuje los botones en el exterior del
manillar para ajustar la posición.
Appuyez sur les boutons à l’extérieur de
la poignée pour la positionner.

21
1
Press down on the brake bar to engage.
Presione hacia abajo en la barra del freno
para accinarlo.
Appuyez sur la barre de frain pour l’enclencher.
Using the brake
Cómo usar el freno / Futilisation du frein
OPERATIONS
2
Lift up on the brake bar to release it.
Levante la barra del freno para liberarlo.
Relevez la barre de frein pour l’enlever.
Always ensure baby is a safe distance away while opening and folding
the stroller.
Asegúrese siempre de que el bebé esté a una distancia prudente antes de abrir y
plegar la silla de paseo.
Assurez-vous toujours que bébé est à une distance sécuritaire avant d’ouvrir et fermer la
poussette.
WARNING / ADVERTENCIA / ATTENTION
Other manuals for INDIE TWIN
6
Table of contents
Other Bumbleride Baby Carrier manuals