BURG WATCHER TSE 3004 User manual

Made in Germany
www.burg-waechter.de
TSE 3004 Wireless
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode démploi
Gebruiksaanwijzing

Öffnungscode Werkseinstellung: 123456
works setting: 123456
Paramétrage usine: 123456
Standaardinstelling vanaf fabriek: 123456
Codelänge 6-stellig
Code length 6 digits
Longueur code 6 chiffres
Codelengte 6-cijferig
· Batterie voll
· Battery full
· Pile pleine
· Volle Batterij
· Batterie leer
· Battery empty
· Pile vide
· Lege Batterij
Mit Hilfe der folgenden Beschreibung können Sie Ihr Schloss programmieren.
Die Programmieranweisungen erhalten Sie im Display. Zum Programmieren
des Schlosses (Eintritt in das Menü) drücken Sie bitte die Taste „Function“,
wenn das Symbol „M“ im Display erscheint. Mit den Tasten „1“ scroll up
(Symbol im Display) und „2“ scroll down (Symbol im Display) können Sie sich
im Menü bewegen. Wenn im Display das Symbol „<“ erscheint, können Sie
mit der Taste „Function“ in die nächst höhere Menüebene zurückspringen, mit
der Taste „Enter/On“ wählen Sie einen Menüpunkt aus.
The following description will help you programming the lock. The program-
ming instructions are available in the display. For programming the lock (ente-
ring menu) press the key “Function” if the symbol “M” is visible in the display.
By means of Key “1” scroll up ( symbol on th display) and key “2” scroll down
(symbol on the display) you are able to navigate in the software. If the symbol
“<” appears in the display you can jumb back into the next higher program-
ming level by means of key “Funktion”. By pressing key “On/Enter” you select
a menu item.
A l’aide des descriptions suivantes, vous pouvez programmer votre serrure.
Les directives de programmations apparaissent dans l’afchage. Pour
programmer la serrure, (entrer dans le menu) appuyez la touche «Function»
lorsque le symbole «M» apparaît dans l’afchage. A l’aide des touches
« 1 » scroll up (symbole dans l’afchage) et « 2 » scroll down (symbole dans
l’afchage) vous pouvez feuilleter dans le menu. Lorsque le symbole « < »
apparaît dans l’afchage vous pouvez faire un pas en arrière dans le menu
en appuyant la touche «Function». Avec la touche «enter-on» vous conrmez
ou sélectionnez un point de menu.
Met hulp van de volgende omschrijving kunt u uw slot programmeren
De programmeer aanwijzingen ziet u in het display. Voor het programmeren
van het slot (openen van het menu) druk op de knop ‘Function’ als het
symbool ‘M’ in het display verschijnt. Met de toets ‘1’ scroll up (symbool in
het display) en ‘2’ scroll down (symbool in het display) kunt u door het menu
bladeren. Als in het display het symbool ‘<’ verschijnt, kunt u met de toets
‘Function’ in het menu weer een stap achteruit komen. Met de toets ‘enter-on’
kiest u voor een menu punt.
Beschreibung der Grundfunktionen
Description of the basic functions
fr
de
en
nl
Descriptions des fonctions de base.
Beschrijving van de basisfuncties
1

ro
Meniu de modicare a codurilor
Modicarea codului de administrator şi a codului
de utilizator
Meniu de limbă /Language
Selectare limbă
Meniu de sincronizare E Key*
la acest program se realizează adaptarea canalului
corespunzător E Key* în funcţie de canalul aferent
unităţii de înregistrare a datelor. Această funcţie
este necesară la modicarea canalului radio a
unităţii de înregistrare a datelor, deşi sunt înregis-
trate şi alte coduri radio suplimentare (cu setare
corespunzătoare vechiului canal).
Meniu Info
Aşarea numărului de versiune şi a celui de serie
SNA: numărul de serie al zăvorului
• Înregistrare
Aici este posibilă înregistrarea
utilizatorilor, a codurilor şi a E Keys.
• Repartizare E Key
Aici este posibilă repartizarea ulterioară
a unei E Key
către un utilizator selectat.
• Ştergere
Aici este posibilă ştergerea utilizatorilor
şi a E Keys.
• Ora
Înregistrarea orei şi reglarea ceasului.
Ceasul este reglat automat între două
înregistrări ale orei. Excepţiile sunt
reprezentate de înlocuirea pe parcurs a
bateriilor şi trecerea de la ora de vară şi
cea de iarnă şi invers.
• Data
Înregistrarea datei
• Canal radio *
Selectare între 12 canale diferite
Selectarea poate necesară în situaţia
în care canalul are repartizată o altă
aplicaţie (de exemplu WLAN).
În cazul unei coliziuni cu sisteme WLAN
se recomandă o distanţă de trei canale.
(Dacă există îndoieli, se va efectua un
test anterior montării)
• Prioritate
În cazul în care, după acţionarea
repetată a tastei E Key* nu este
deblocată uşa dorită, prin intermediul
acestei funcţii este posibilă atribuirea
unei priorităţi superioare pentru uşa
respectivă. În mod corespunzător
este posibilă şi reducerea priorităţii
corespunzătoare altor uşi din mediul
direct
• Reorganizare
Prin această funcţie se realizează o
nouă structură internă a datelor.
Se recomandă aplicarea acestei funcţii
în cazul ştergerii mai multor utilizatori.
În situaţia în care este utilizat software-
ul de administrare * nu este necesară
aplicarea acestei funcţii.
• Înregistrare
La înlocuirea unităţii de închidere (placa
de bază din carcasa interioară) sau
a tastaturii este necesară o adaptare
Meniu Administrator
În această secţiune se regăsesc toate meniurile care pot accesate
numai pe baza unui drept de administrator. Acestea sunt în mod individual:
* Funcţie numai cu produsul realizat de firma Burg-Wächter
cheie radio TSE E Key
Descrierea funcţiilor accesibile prin intermediul aşajului
Prima deschidere a sistemului
de închidere
Acţionaţi tasta „On/Enter“, introduceţi codul de
deschidere setat din fabricaţie, deschideţi
La nivelul meniului de modicare a codului,
efectuaţi operaţiunile pentru modicare a
codului de administrator
41
42

ro
■Display aşaj
■ Înregistrare administrator/ utilizator
E= Enter
Funcţiile suplimentare pot accesate prin
intermediul software-ului de administrare
TSE Home, TSE Business şi TSE Professional
prin conexiune USB-wireless.
*Funcţie numai cu produsul realizat de firma Burg-Wächter cheie radio TSE E Key
Procedura de programare şi de operare
Meniu Administrator
E
Meniu Modicare cod Meniu Limba/
Language
Selectare
Administrator
User 001
User 299
Cod vechi
Cod nou
Repetati
Modicare cod
realizata
E
E
E
E
E
E
E
Meniu
Informatii
Burg Wächter
TSE 3004 Vx.x
SN xxxxxxxx
E
E
Meniu
Sincroniz.
E-KEY
E-KEY E mod
pro.mai dep.
cu ENTER
Nu exista
E-KEY
Datele au
fost salvate!
E
E
E
Nu exista
E-KEY
E-KEY E mod
pro. mai dep.
cu ENTER
Setare admin
Conect. utiliz
Salvati cu
tasta ON
Cod admin
E
Conectare
E Key
Conectare Cod
Cod admin
User xxx
Actionati E-KEY
E cu ENTER!
User xxx
Tastati cod
Datele au fost
salvate!
E-Key
E exista
deja!
Salvati nu
e posibil!
Datele
au fost
salvate!
E
E
E
E
E
E
E
E
Conectare
Cod + E Key
Cod admin
User xxx
Tastati cod
Salvati cu
tasta ON
Actionati E-KEY
E cu ENTER!
E-KEY E mod
pro.mai dep.
cu ENTER
E
E
E
E
Nu exista
E-KEY
E-Key
E exista
deja!
Salvati nu
e posibil!
Datele
au fost
salvate!
E
Setare admin
Ora
Cod admin
Orã prin
intermediul
tastaturii
Minut prin
intermediul
tastaturii
Datele au
fost salvate!
E
E
E
E
Setare admin
Data
Zi prin
intermediul
tastaturii
Lunã prin
intermediul
tastaturii
An prin
intermediul
tastaturii
Datele au
fost salvate!
E
E
E
Cod admin
E
E
Setare admin
Canal radio
Connection
channel 1
channel 12
Datele au
fost salvate!
E
Cod admin
E
E
Setare admin
Prioritate
Prioritate
T□□□
T□□□□□□□
Datele au
fost salvate!
Cod admin
E
E
E
Setare admin
Reorganizare
Reorganizare
in curs
Cod admin
E
E
Setare admin
Anunturi
Datele au
fost salvate!
Cod admin
E
E
Nu exista
E-KEY
E-Key
E exista
deja!
Salvati nu
e posibil!
Datele
au fost
salvate!
Setare admin
Atrib. E-Key
Cod admin
Actionati E-KEY
E cu ENTER!
E-KEY E mod
pro.mai dep.
cu ENTER
E
E
E
E
User 001
User 299
Setare admin
Stergere
Cod admin
Stergere date
tastati ON
Date utilizator
sterse
User 001
User 299
Stergere
Utilizator
Stergere
E Key
E
E
E
E
E
E
Salvati nu e
posibil!
EE
43
44

ro
Date tehnice
Ghidarea utilizatorului prin intermediul meniului
Număr maxim de coduri:
TSE 3004= 300 coduri, 300 E Keys
Cifru cu 1.000.000 de posibilităţi se setare.
Intervale de blocare după înregistrarea unui număr de 3x coduri incorecte:
TSE 3004: 1 minut, ulterior câtre 3 minute.
Aşaj disponibil în 12 limbi
Alimentare cu energie electrică: 2x2 bucăţi MIGNON LR6, AA ALKALINE
Condiţii optime de mediu:
15°C / + 40°C / până la 95% umiditate atmosferică relativă (fără condensare)
Limită admisă de temperatură: - 20°C / + 50°C
La utilizarea pentru uşi exterioare, este necesară protejarea TSE 3004 împotriva expunerii
directe la precipitaţii (de exemplu streaşină).
În cazul unor modicări extreme de temperatură, aşajul sistemului TSE 3004 poate
reacţiona greu, respectiv se poate întuneca.
Număr pentru lucrări de service: 0900 / 12 14 16 18 (taxabil)
45

· Batteriewechsel innen
· Changing of battery inside
· Changement des piles côté intérieur
· Batterij vervanging binnen
nl
en
fr
de
nl
en
fr
de
· Funktion Notschloss
· Function of the emengency lock
· Fonction de la serrure de secours
· Functie noodslot
50
49

· Batteriewechsel außen
· Changing of battery outside
· Changement des piles côté
extérieur
· Batterij vervanging buiten
12 3
2x 1,5V AA
1
2
12
12
2x 1,5V AA
de
fr
en
nl
3
· Beim Erscheinen der Batteriewechselaufforderung im Display der Tastatur
jeweils zwei Batterien innen und außen tauschen.
· If low battery consumption appears in the display you have to change batteries
inside and outside.
· Lorsque apparaît l’indicateur de piles faible dans la display du clavier, il est
impératif de changer les piles situées dans le clavier et celles près du cylindre.
· Bij het verschijnen van de lage batterijspanning indicator op het display, moeten
zowel de batterijen binnen als buiten vervangen worden.
· Batteriewechsel innen
· Changing of battery inside
· Changement des piles côté
intérieur
· Batterij vervanging binnen
(LR6)
(LR6)
51

Bild 3: Zum Schließen des Notschlosses muss der Drehknauf
zwei Umdrehungen in beide Richtungen gedreht werden.
1
21
2
12
3
90°
nl
en
fr
de
90°
3
· Notschloss schließen
· Locking of the
emergency lock
· Fermer la serrure de
secours
· Noodslot sluiten
Image 3: Pour fermer la serrure de secours, le bouton intérieur et
extérieur doivent être tourné 2x à gauche et 2x à droite.
Afbeelding 3: Om het noodslot te sluiten moet de draaiknop
binnen en buiten zowel twee maal links als twee maal rechts
gedraaid worden.
Fig. 3: To lock the emergency lock the knob has to be turned two
times in both directions.
· Funktion Notschloss
· Function of the emengency lock
· Fonction de la serrure de secours
· Functie noodslot
· Notschloss öffnen
· Opening the
emergency lock
· Ouvrir la serrure de
secours
· Noodslot openen
· Tür öffnen
· Opening the door
· Ouvrir la porte
· Deur openen
2
51
52

BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
D - 58300 Wetter
Germany
www.burg-waechter.de
info@burg-waechter.de
Druck-/ Satzfehler, Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Typographical errors, omissions and changes reserved.
Sous réserve de fautes d‘impression et de composition,d‘erreurs est de modications.
TSE 3004 Bedienungsanleitung
10/2007
Other manuals for TSE 3004
3
Table of contents
Other BURG WATCHER Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

SSS Siedle
SSS Siedle Siedle Steel SCOM 611-02 Product information

LEHMANN
LEHMANN L033-A03 operating instructions

Ojmar
Ojmar Nexo NLX1 Installation and assembly

Sargent
Sargent ASSA ABLOY Simpli R8200 Series installation instructions

Alarm Lock
Alarm Lock NARROW STILE ACCESS LOCKS Mounting and installation instructions

Phoenix
Phoenix Solar operating instructions