Burkert 2510 User manual

*Betriebsanleitung Seite 2
*Operating instructions page 3
*Instructions de service page 4
*Manual de instrucciones página 5
Typ 2510
Fluid Control Systems
Betriebsanleitung / Operating instructions
Instructions de service / Manual de instrucciones
© 1999 BürkertWerke GmbH & Co.
Alle Rechte vorbehalten.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Reservados todos los derechos.

Typ 2510
Fluid Control Systems
Betriebsanleitung Technische Änderungen vorbehalten
Bürkert Werke GmbH Co. Alle Rechte vorbehalten
Betriebsanleitung-Nr.801 810 01/99/00
BÜRKERT GERMANY
Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0
74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0
Ph: (0 79 40) 10-0 Dresden Ph: (03 59 52) 36 30 - 0
Fax (0 79 40) 10-204 Frankfurt Ph: (0 61 03) 94 14 - 0
Hannover Ph: (05 11) 9 02 76 - 0
München Ph: (0 89) 82 92 28 - 0
Stuttgart Ph: (07 11) 4 51 10 - 0
BÜRKERT INTERNATIONAL
APh. (01) 8 94 13 33 Fax (01) 8 94 13 00
AUS Ph. (02) 96 74 61 66 Fax (02) 96 74 61 67
BPh. (03) 3 25 89 00 Fax (03) 3 25 61 61
CDN Ph. (9 05) 8 47 55 66 Fax (9 05) 8 47 90 06
CH Ph. (0 41) 7 85 66 66 Fax (0 41) 7 85 66 33
CZ Ph. (06 41) 22 61 80 Fax (06 41) 22 61 81
DK Ph. (0 44) 50 75 00 Fax (0 44) 50 75 75
EPh. (93) 3 71 08 58 Fax (93) 3 71 77 44
ET Ph. (0 40) 54 27 38 Fax (0 40) 54 41 65
FPh. (01) 48 10 31 10 Fax (01) 48 91 90 93
GB Ph. (0 14 53) 73 13 53 Fax (0 14 53) 73 13 43
HKG Ph. 24 80 12 02 Fax 24 18 19 45
IPh. (02) 9 52 01 59 Fax (02) 9 52 90 33
JPh. (03) 32 47 34 11 Fax (03) 32 47 34 72
KOR Ph. (02) 34 62 55 92 Fax (02) 34 62 55 94
NPh. (0 63) 84 44 10 Fax (0 63) 84 44 55
MAL Ph. (04) 6 57 66 49 Fax (04) 6 57 21 06
NL Ph. (0 34) 6 59 53 11 Fax (0 34) 6 56 37 17
NZ Ph. (09) 5 70 25 39 Fax (09) 5 70 25 73
PPh. (01) 4 42 26 08 Fax (01) 4 42 28 08
PL Ph. (0 22) 6 27 47 20 Fax (0 22) 6 27 47 20
RC Ph. (02) 27 58 31 99 Fax (02) 27 58 24 99
SPh. (0 40) 66 45 100 Fax (08) 7 24 60 22
SF Ph. (09) 5 49 70 600 Fax (09) 5 03 12 75
SGP Ph. 3 83 26 12 Fax 3 83 26 11
TR Ph. (02 32) 4 59 53 95 Fax (02 32) 4 59 76 94
USA Ph. (9 49) 2 23 31 00 Fax (9 49) 2 23 31 98
ZA Ph. (0 11) 3 97 29 00 Fax (0 11) 3 97 44 28
LIEBER KUNDE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Bürkert Gerätes.Lesen
Sie bitte zu Ihrer Sicherheit diese Bedienungsanleitung vor der
Installation des Gerätes genau durch.Fragen beantwortet Ihnen
gern Ihre zuständige Bürkert-Niederlassung.
Bild 1 : QUICKON-Anschluß der Gerätesteckdose
4
3
2
1
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung so-
wie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den
Datenblättern der verwendeten Magnetventile sowie der Gerä-
testeckdoseTyp 2510 spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt:
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des Gerätes an die
allgemeinen Regeln derTechnik!
• Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem Werk-
zeug erfolgen!
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen
oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System immer die Spannung ab!
• Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie unzulässigen Eingriffen in
das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die
Garantie auf Geräte u.Zubehörteile!
GerätesteckdoseTyp 2510 zum geräteseitigen Anschluß von
elektrischen Geräten und Bauteilen.
• schneller Anschluß durch QUICKON-Technik
• Schieben Sie die Flachdichtung auf die Steckerfahnen des Gerätes
• Stecken Sie die Gerätesteckdose auf
• Sichern Sie die Gerätesteckdose mit der Zylinderschraube (max.
Anzugsdrehmoment 1 Nm)
ACHTUNG! Achten Sie beim Verschrauben der Gerätesteckdose auf
den einwandfreien Sitz der Dichtung!
DEUTSCH
Schalten Sie die GerätesteckdoseTyp 2510 vor Eingriffen
spannungsfrei!
MONTAGE / INBETRIEBNAHME
• Schließen Sie die Rundleitung (3 x 0,75 mm2- 1,5 mm2)laut
Anschlußplan an (Bild 1):
-Leitungsummantelung ca.15 mm entfernen
-Überwurfmutter (1), Klemmhülse (2) und Dichtung (3)aufschieben
-Spleißring (4) aufstecken
Achten Sie auf die Polung (siehe Schaltbilder)!
-Enden der Adern bündig abschneiden
-Verschraubung festdrehen
• Stecken Sie die Zylinderschraube durch die Gerätesteckdose
Betriebsspannung siehe Bestellangaben
Dauerstrom
mit Beschaltung max. 1 A
ohne Beschaltung max. 3 A
Dauergrenztemperatur + 90 °C
Betriebsanzeige LED gelb
Elektrischer Anschluß
Anschlußtechnik QUICKON-Technik, 1xPG 13,5
Leitungsabgang nach oben
oder unten
Leitungsquerschnitt Rundleitung 3x0,75-1,5 mm2
Leitungsdurchmesser 5,6 mm - 8,5 mm
Polzahl 2polig + Schutzleiter
Geräteanschluß
Gerätesteckdose für Steckerfahnen (DIN 43650 Form C)
Kontaktwerkstoff Messing, galvanisch versilbert
Übergangswiderstand ≤5 mΩ
Gehäuse
Werkstoff Gehäuse PA
Deckel ohne LED PA
Deckel mit LED transparent
Schutzart IP 65
Verschmutzungsgrad 3 nach DIN VDE 0110Teil 1
TECHNISCHE DATEN
BESTELLANGABEN
Zum Lieferumfang der GerätesteckdoseTyp 2510 gehört eine
Flachdichtung und eine Befestigungsschraube.
GerätesteckdoseTyp 2510 ohne Beschaltung
GerätesteckdoseTyp 2510 mit LED GerätesteckdoseTyp 2510 mit LED, Gleichrichter und Varistor
GerätesteckdoseTyp 2510 mit LED und Varistor
Spannung Bestell-Nr.
12... 24V AC/DC 138 784 W
100 ...120V AC/DC 138 785Y
200 ...240V AC/DC 138 786Y
Spannung Bestell-Nr.
12...24V AC/DC 138 787 Z
100 ...120V AC/DC 138 788 A
200 ...240V AC/DC 138 789 B
Spannung Bestell-Nr.
12 ... 24V AC/DC 138 783V
Spannung Bestell-Nr.
0 ...250 VAC/DC 138 782 U

Type 2510
Fluid Control Systems
Operating instructions We reserve the right to make technical changes without
notice
Bürkert Werke GmbH Co. All rights reserved
Operating Instructions No. 801 810 01/99/00
BÜRKERT GERMANY
Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0
74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0
Ph: (0 79 40) 10-0 Dresden Ph: (03 59 52) 36 30 - 0
Fax (0 79 40) 10-204 Frankfurt Ph: (0 61 03) 94 14 - 0
Hannover Ph: (05 11) 9 02 76 - 0
München Ph: (0 89) 82 92 28 - 0
Stuttgart Ph: (07 11) 4 51 10 - 0
BÜRKERT INTERNATIONAL
APh. (01) 8 94 13 33 Fax (01) 8 94 13 00
AUS Ph. (02) 96 74 61 66 Fax (02) 96 74 61 67
BPh. (03) 3 25 89 00 Fax (03) 3 25 61 61
CDN Ph. (9 05) 8 47 55 66 Fax (9 05) 8 47 90 06
CH Ph. (0 41) 7 85 66 66 Fax (0 41) 7 85 66 33
CZ Ph. (06 41) 22 61 80 Fax (06 41) 22 61 81
DK Ph. (0 44) 50 75 00 Fax (0 44) 50 75 75
EPh. (93) 3 71 08 58 Fax (93) 3 71 77 44
ET Ph. (0 40) 54 27 38 Fax (0 40) 54 41 65
FPh. (01) 48 10 31 10 Fax (01) 48 91 90 93
GB Ph. (0 14 53) 73 13 53 Fax (0 14 53) 73 13 43
HKG Ph. 24 80 12 02 Fax 24 18 19 45
IPh. (02) 9 52 01 59 Fax (02) 9 52 90 33
JPh. (03) 32 47 34 11 Fax (03) 32 47 34 72
KOR Ph. (02) 34 62 55 92 Fax (02) 34 62 55 94
NPh. (0 63) 84 44 10 Fax (0 63) 84 44 55
MAL Ph. (04) 6 57 66 49 Fax (04) 6 57 21 06
NL Ph. (0 34) 6 59 53 11 Fax (0 34) 6 56 37 17
NZ Ph. (09) 5 70 25 39 Fax (09) 5 70 25 73
PPh. (01) 4 42 26 08 Fax (01) 4 42 28 08
PL Ph. (0 22) 6 27 47 20 Fax (0 22) 6 27 47 20
RC Ph. (02) 27 58 31 99 Fax (02) 27 58 24 99
SPh. (0 40) 66 45 100 Fax (08) 7 24 60 22
SF Ph. (09) 5 49 70 600 Fax (09) 5 03 12 75
SGP Ph. 3 83 26 12 Fax 3 83 26 11
TR Ph. (02 32) 4 59 53 95 Fax (02 32) 4 59 76 94
USA Ph. (9 49) 2 23 31 00 Fax (9 49) 2 23 31 98
ZA Ph. (0 11) 3 97 29 00 Fax (0 11) 3 97 44 28
DEAR CUSTOMER
Congratulations on your purchase of this Bürkert unit. For your own
safety, please read carefully through these operating instructions before
installing the unit.Your local Bürkert branch will be pleased to answer
any questions you may have.
Figure 1:QUICKON Connection of the device socket
4
3
2
1
To ensure that the unit functions correctly and will have a long
service life, please comply with the information in these
Operating Instructions, as well as the application conditions
and the permissible data which are specified in the data sheets for the
solenoid valves used, as well as for theType 2510 device socket:
• When planning the application of the unit, and during its operation,
observe the general technical rules!
• Work on the unit should only be carried out by specialists using the
correct tools!
• Take adequate measures to prevent unintentional operation or
impermissible impairment!
• Always switch off the supply voltage before carrying out work on the
unit!
• If these instructions are disregarded or if unauthorised work is carried
out on the unit, no liability will be accepted from our side, and the
guarantee on the device and its accessories will become invalid!
TheType 2510 device socket for connecting electrical units
and components at the unit end.
• quick connection using QUICKON technology
ENGLISH
Always switch off all voltages to the 2510 device socket before
carrying out work on it!
INSTALLATION / PUTTING INTO SERVICE
• Connect the round cable (3 x 0,75 mm2- 1,5 mm2)as shown in the
connection diagram (Figure 1):
-Strip back the cable cover over approx.15 mm
-Push on the coupling ring (1), the clamping sleeve (2) and the
seal (3)
-Fit the splice ring (4)
Pay attention to the polarity (see circuit diagrams)!
-Cut the wire ends flush
-Tighten the screw fitting
• Insert the cheesehead screw through the housing socket
• Push the flat seal onto the terminal pins of the unit
• Insert the device socket
• Secure the device socket using the cheesehead screw (max.
tightening torque 1 Nm)
ATTENTION!When screwing down the device socket, ensure that the
seal is properly seated!
Operational voltage See ordering data
Continuous current
with circuitry max. 1 A
without circuitry max. 3 A
Continuous temperature limit + 90 °C
Operational display yellow LED
Electrical connection
Connection technology QUICKON technology, 1x PG 13,5
cable run upwards or downwards
Cable cross-section Round cable 3x0,75-1,5 mm2
Cable diameter 5,6 mm - 8,5 mm
Number of poles 2-pole + protective conductor
Unit connection
Device socket for plug pins (DIN 43650 Form C)
Contact material Brass, silver-plated
Contact resistance ≤5 mΩ
Housing
Material Housing PA
Cover without LED PA
Cover with LED transparent
Insulation IP 65
Contamination level 3 to DINVDE 0110 Part 1
TECHNICAL DATA
Type 2510 device socket without circuitry
ORDERING INFORMATION
A flat seal and a fixing screw are included in theType 2510 device
socket delivery.
Voltage Order No.
12... 24V AC/DC 138 784 W
100 ...120V AC/DC 138 785Y
200 ...240V AC/DC 138 786Y
Voltage Order No.
12...24 VAC/DC 138 787 Z
100 ...120 VAC/DC 138 788 A
200 ...240 VAC/DC 138 789 B
Voltage Order No.
12 ... 24V AC/DC 138 783V
Voltage Order No.
0 ...250 VAC/DC 138 782 U
Type 2510 device socket with LED
Type 2510 device socket with LED andVaristor
Type 2510 device socket with LED,rectifier andVaristor

Type 2510
Fluid Control Systems
Instructions de service Sous resérve de modification techniques.
Bürkert Werke GmbH Co. Tous droits réservés.
Instructions de service no.801 810 01/99/00
BÜRKERT GERMANY
Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0
74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0
Ph: (0 79 40) 10-0 Dresden Ph: (03 59 52) 36 30 - 0
Fax (0 79 40) 10-204 Frankfurt Ph: (0 61 03) 94 14 - 0
Hannover Ph: (05 11) 9 02 76 - 0
München Ph: (0 89) 82 92 28 - 0
Stuttgart Ph: (07 11) 4 51 10 - 0
BÜRKERT INTERNATIONAL
APh. (01) 8 94 13 33 Fax (01) 8 94 13 00
AUS Ph. (02) 96 74 61 66 Fax (02) 96 74 61 67
BPh. (03) 3 25 89 00 Fax (03) 3 25 61 61
CDN Ph. (9 05) 8 47 55 66 Fax (9 05) 8 47 90 06
CH Ph. (0 41) 7 85 66 66 Fax (0 41) 7 85 66 33
CZ Ph. (06 41) 22 61 80 Fax (06 41) 22 61 81
DK Ph. (0 44) 50 75 00 Fax (0 44) 50 75 75
EPh. (93) 3 71 08 58 Fax (93) 3 71 77 44
ET Ph. (0 40) 54 27 38 Fax (0 40) 54 41 65
FPh. (01) 48 10 31 10 Fax (01) 48 91 90 93
GB Ph. (0 14 53) 73 13 53 Fax (0 14 53) 73 13 43
HKG Ph. 24 80 12 02 Fax 24 18 19 45
IPh. (02) 9 52 01 59 Fax (02) 9 52 90 33
JPh. (03) 32 47 34 11 Fax (03) 32 47 34 72
KOR Ph. (02) 34 62 55 92 Fax (02) 34 62 55 94
NPh. (0 63) 84 44 10 Fax (0 63) 84 44 55
MAL Ph. (04) 6 57 66 49 Fax (04) 6 57 21 06
NL Ph. (0 34) 6 59 53 11 Fax (0 34) 6 56 37 17
NZ Ph. (09) 5 70 25 39 Fax (09) 5 70 25 73
PPh. (01) 4 42 26 08 Fax (01) 4 42 28 08
PL Ph. (0 22) 6 27 47 20 Fax (0 22) 6 27 47 20
RC Ph. (02) 27 58 31 99 Fax (02) 27 58 24 99
SPh. (0 40) 66 45 100 Fax (08) 7 24 60 22
SF Ph. (09) 5 49 70 600 Fax (09) 5 03 12 75
SGP Ph. 3 83 26 12 Fax 3 83 26 11
TR Ph. (02 32) 4 59 53 95 Fax (02 32) 4 59 76 94
USA Ph. (9 49) 2 23 31 00 Fax (9 49) 2 23 31 98
ZA Ph. (0 11) 3 97 29 00 Fax (0 11) 3 97 44 28
CHER CLIENT
Nous vous félicitons cordialement de l’achat de ce produit
Bürkert.Nous vous prions de lire attentivement ces instructions
de service avant l’installation de l’appareil, pour votre propre
sécurité.Votre succursale Bürkert compétente répondra
volontiers à toutes vos questions.
Figure 1: Raccordement de la prise d’appareil
à la technique QUICKON
.
4
3
2
1
Nous vous prions d’observer les indications de ces in-
structions de service ainsi que les conditions d’utilisation et les
caractéristiques admissibles qui sont spécifiées dans les
fiches techniques de la vanne magnétique utilisée, ainsi que de la prise
d’appareil de type 2510, afin que l’appareil fonc-tionne parfaitement et
reste longtemps en état de fonctionnement:
• Respectez lors du projet d’utilisation et de l’exploitation de l’appareil
les règles générales reconnues de la technique!
• Des interventions ne doivent être effectuées que par un personnel
qualifié équipé de l’outillage approprié!
• Prenez les mesures appropriées afin d’exclure une action involontaire
ou des préjudices inadmissibles!
• Déclenchez dans tous les cas la tension électrique avant toute
intervention dans le système!
• En cas d’inobservation de ces indications, ainsi que d’interventions
inadmissibles sur l’appareil, toute responsabilité de notre part sera
exclue, de même que la garantie sur les appareils et les accessoires
sera supprimée!
Prise d’appareil de type 2510, pour le raccordement
d’appareils et de composants électriques.
• raccordement rapide grâce à la technique QUICKON
• Passez la vis à tête cylindrique à travers la prise d’appareils
• Poussez le joint plat sur les lames de connexion de l’appareil
• Insérez la prise d’appareil
• Assurez la prise d’appareil avec la vis à tête cylindrique (couple de
serrage max.1 Nm)
ATTENTION!Veiller en vissant la prise d’appareil à une tenue parfaite
du joint!
FRANCAIS
Déclenchez la prise d’appareil de type 2510 avant toute
intervention!
Tension de service voir indications de commande
Courant permanent
avec couplage max. 1 A
sans couplage max. 3 A
Température limite permanente + 90 °C
Affichage de marche LED jaune
Raccordement électrique
Technique de connexion technique QUICKON, 1x PG 13,5
départ de la ligne vers le haut
Section de ligne ligne ronde 3x0,75-1,5 mm2
Diamètre de la ligne 5,6 mm - 8,5 mm
Nombre de pôles 2 poles + conducteur de
protection
Raccordement de l’appareil
Prise d’appareil pour lames de fiche (DIN 43650 forme A)
Matière du contact laiton, argenté galvanique
Résistance de passage ≤5 mΩ
Boîtier
Matièreboîtier PA
couvercle sans LED PA
couvercle avec LED transparent
Mode de protection IP 65
Degré de salissure 3 (DINVDE 0110 Partie 1)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MONTAGE / MISE EN SERVICE
• Raccordez la ligne ronde (3 x 0,75 mm2- 1,5 mm2) selon le plan de
raccordement (figure 1):
- Enlevez la gaine de la ligne sur 15 mm environ
- Posez l’écrou à chapeau (1), la douille de serrage (2) et le joint (3)
- Posez la bague d’épissure (4)
Veillez à la polarité (voir les schémas)!
- Coupez à fleur les extrémités des conducteurs
- Vissez fermement le raccord fileté
INDICATIONS DE COMMANDE
Un joint plat et une vos de fixation font partie de l’étendue de la
fourniture de la prise d’appareil de type 2510.
Prise d’appareil de type 2510 sans couplage
Prise d’appareil de type 2510 avec LED Prise d’appareil de type 2512 avec LED, redresseur et varistor
Prise d’appareil de type 2510 avec LED et varistor
Tension N° cde
12...24 V AC/DC 138 784 W
100...120 V AC/DC 138 785Y
200...240 V AC/DC 138 786Y
Tension N° cde
12...24V AC/DC 138 787 Z
100...120V AC/DC 138 788 A
200...240V AC/DC 138 789 B
Tension N° cde
12 ...24 V AC/DC 138 783 V
Tension N° cde
0 ...250 VAC/DC 138 782 U

Tipo 2510
Fluid Control Systems
Manual de instrucciones Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.
Bürkert Werke GmbH Co.Reservados todos los derechos.
Manual de instrucciones no801 810 01/99/00
BÜRKERT GERMANY
Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0
74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0
Ph: (0 79 40) 10-0 Dresden Ph: (03 59 52) 36 30 - 0
Fax (0 79 40) 10-204 Frankfurt Ph: (0 61 03) 94 14 - 0
Hannover Ph: (05 11) 9 02 76 - 0
München Ph: (0 89) 82 92 28 - 0
Stuttgart Ph: (07 11) 4 51 10 - 0
BÜRKERT INTERNATIONAL
APh. (01) 8 94 13 33 Fax (01) 8 94 13 00
AUS Ph. (02) 96 74 61 66 Fax (02) 96 74 61 67
BPh. (03) 3 25 89 00 Fax (03) 3 25 61 61
CDN Ph. (9 05) 8 47 55 66 Fax (9 05) 8 47 90 06
CH Ph. (0 41) 7 85 66 66 Fax (0 41) 7 85 66 33
CZ Ph. (06 41) 22 61 80 Fax (06 41) 22 61 81
DK Ph. (0 44) 50 75 00 Fax (0 44) 50 75 75
EPh. (93) 3 71 08 58 Fax (93) 3 71 77 44
ET Ph. (0 40) 54 27 38 Fax (0 40) 54 41 65
FPh. (01) 48 10 31 10 Fax (01) 48 91 90 93
GB Ph. (0 14 53) 73 13 53 Fax (0 14 53) 73 13 43
HKG Ph. 24 80 12 02 Fax 24 18 19 45
IPh. (02) 9 52 01 59 Fax (02) 9 52 90 33
JPh. (03) 32 47 34 11 Fax (03) 32 47 34 72
KOR Ph. (02) 34 62 55 92 Fax (02) 34 62 55 94
NPh. (0 63) 84 44 10 Fax (0 63) 84 44 55
MAL Ph. (04) 6 57 66 49 Fax (04) 6 57 21 06
NL Ph. (0 34) 6 59 53 11 Fax (0 34) 6 56 37 17
NZ Ph. (09) 5 70 25 39 Fax (09) 5 70 25 73
PPh. (01) 4 42 26 08 Fax (01) 4 42 28 08
PL Ph. (0 22) 6 27 47 20 Fax (0 22) 6 27 47 20
RC Ph. (02) 27 58 31 99 Fax (02) 27 58 24 99
SPh. (0 40) 66 45 100 Fax (08) 7 24 60 22
SF Ph. (09) 5 49 70 600 Fax (09) 5 03 12 75
SGP Ph. 3 83 26 12 Fax 3 83 26 11
TR Ph. (02 32) 4 59 53 95 Fax (02 32) 4 59 76 94
USA Ph. (9 49) 2 23 31 00 Fax (9 49) 2 23 31 98
ZA Ph. (0 11) 3 97 29 00 Fax (0 11) 3 97 44 28
QUERIDO CLIENTE
Enhorabuena por la compra de este aparato Bürkert! Antes de la
instalación del aparato y por su propia seguridad, lea atentamente
estas Instrucciones de servicio.Su establecimiento competente
Bürkert le aclarará gustosamente toda clase de preguntas al
respecto.
Fig.1: Montaje de la caja de enchufe para aparatos eléctricos a la
técnica QUICKON
4
3
2
1
Se ruega observar las indicaciones contenidas en estas In-
strucciones de servicio así como las condiciones de uso y da-
tos admisibles especificados en las hoja de servicio de las vál-
vulas magnéticas así como de la caja de enchufe para aparatos eléctri-
cos del tipo 2510, de modo que el aparato funcione impecablemente y
permanezca durante largo tiempo apto para el empleo:
• Para la planificación y operación del aparato, atenerse a las reglas
generales de la técnica!
• Las intervenciones solamente deben llevarse a cabo por parte de
personal especialista y con las herramientas adecuadas!
• Tomar las medidas apropiadas para excluir accionamientos no
intencionados o perjuicios inadmisibles!
• Prestar atención a que en sistemas que se encuentran bajo presión
no deben desconectarse conducciones y válvulas!
• La inobservancia de estas indicaciones así como las intervencio-nes
inadmisibles en el aparato suponen la declinación por nues-tra parte
de toda clase de responsabilidad, además de la extin-ción de la
garantía de los aparatos y de las piezas de accesorios!
La caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2510 para
conexión del lado de aparato de aparatos y elementos
eléctricos.
• rápida conexión gracias a la técnica QUICKON
• Introducir el tornillo cilíndrico por la caja de enchufe para aparatos
eléctricos
• Enchufar la junta de plana de estanqueidad en las conexiones de
enchufe del aparato
• Enchufar la caja de enchufe para aparatos eléctricos
• Asegure la caja de enchufe para aparatos eléctricos con el tornillo
cilíndrico (par máx.de apriete 1 Nm)
ATTENCION! Observar que la junta de estanqueidad esté impeca-
blemente asentada antes de la atornilladura de la caja de enchufe!
ESPANOL
Antes de proceder a intervenciones en el sistema, desconectar
siempre la tensión de la caja de enchufe para aparatos
eléctricos del tipo 2510!
Tensión de línea Véanse datos de pedido
Corriente continua
con / sin modo de conexión máx.1 A / máx.3 A
Temperatura límite permanente + 90 °C
Indicación de funcionamiento LED amarilla
Conexión eléctrica
Técnica de conexión Técnica QUICKON, 1 x PG 13,5
Salida de línea hacia arriba o hacia
abajo
Sección de línea Línea circular 3x0,75-1,5 mm2
Diámetro de línea 5,6 mm - 8,5 mm
Número de polos De dos polos + conductor de
puesta a tierra
Conexión de aparato
Caja de enchufe para aparatos eléctricos (DIN 43650 forma C)
para conexiones enchufables
Material de contacto Latón, plateado galvánico
Pérdida de tensión durante el paso ≤ 5 mΩ
Caja
Material Caja / Tapa sin LED PA
Tapa con LED Transparente
Tipo de protección IP 65
Grado de contaminación 3 (DIN VDE 0110 parte 1)
DATOSTÉCNICOS
MONTAJE / PUESTA EN SERVICIO
• Cerrar la línea circular (3 x 0,75 mm2- 1,5 mm2) con arreglo al plan
de conexión (Figura 1):
- Retirar cerca de 15 mm de recubrimiento de la conducción
- Montar por deslizamiento tuerca de unión (1), casquillo de
apriete (2) y junta de estanqueidad (3)!
- Encajar anillo de empalme (4)!
Observe la polaridad ( véanse esquema e conexiones)
- Cortar ras con ras los extremos de conductores
- Girar rígidamente la atornilladura
Caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2510 sin modo
de conexión
DATOS DE PEDIDO
Al suministro de la caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo
2510 pertenecen asimismo una junta plana de estanqueidad y un
tornillos de fijación.
Tensión Node ped.
12...24 V AC/DC 138 784 W
100...120 V AC/DC 138 785Y
200...240 V AC/DC 138 786Y
Tensión Node ped.
12...24V AC/DC 138 787 Z
100...120V AC/DC 138 788 A
200...240V AC/DC 138 789 B
Tensión N° de ped.
12 ...24 V AC/DC 138 783 V
Tensión N° de ped.
0 ...250 VAC/DC 138 782 U
Caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2510 con LED
Caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2510 con LED y
varistor
Caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2512 con LED,
varistor y rectioficador de corriente
Other manuals for 2510
4
Table of contents
Languages:
Other Burkert Cables And Connectors manuals