
Tipo 2510
Fluid Control Systems
Manual de instrucciones Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.
Bürkert Werke GmbH Co.Reservados todos los derechos.
Manual de instrucciones no801 810 01/99/00
BÜRKERT GERMANY
Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0
74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0
Ph: (0 79 40) 10-0 Dresden Ph: (03 59 52) 36 30 - 0
Fax (0 79 40) 10-204 Frankfurt Ph: (0 61 03) 94 14 - 0
Hannover Ph: (05 11) 9 02 76 - 0
München Ph: (0 89) 82 92 28 - 0
Stuttgart Ph: (07 11) 4 51 10 - 0
BÜRKERT INTERNATIONAL
APh. (01) 8 94 13 33 Fax (01) 8 94 13 00
AUS Ph. (02) 96 74 61 66 Fax (02) 96 74 61 67
BPh. (03) 3 25 89 00 Fax (03) 3 25 61 61
CDN Ph. (9 05) 8 47 55 66 Fax (9 05) 8 47 90 06
CH Ph. (0 41) 7 85 66 66 Fax (0 41) 7 85 66 33
CZ Ph. (06 41) 22 61 80 Fax (06 41) 22 61 81
DK Ph. (0 44) 50 75 00 Fax (0 44) 50 75 75
EPh. (93) 3 71 08 58 Fax (93) 3 71 77 44
ET Ph. (0 40) 54 27 38 Fax (0 40) 54 41 65
FPh. (01) 48 10 31 10 Fax (01) 48 91 90 93
GB Ph. (0 14 53) 73 13 53 Fax (0 14 53) 73 13 43
HKG Ph. 24 80 12 02 Fax 24 18 19 45
IPh. (02) 9 52 01 59 Fax (02) 9 52 90 33
JPh. (03) 32 47 34 11 Fax (03) 32 47 34 72
KOR Ph. (02) 34 62 55 92 Fax (02) 34 62 55 94
NPh. (0 63) 84 44 10 Fax (0 63) 84 44 55
MAL Ph. (04) 6 57 66 49 Fax (04) 6 57 21 06
NL Ph. (0 34) 6 59 53 11 Fax (0 34) 6 56 37 17
NZ Ph. (09) 5 70 25 39 Fax (09) 5 70 25 73
PPh. (01) 4 42 26 08 Fax (01) 4 42 28 08
PL Ph. (0 22) 6 27 47 20 Fax (0 22) 6 27 47 20
RC Ph. (02) 27 58 31 99 Fax (02) 27 58 24 99
SPh. (0 40) 66 45 100 Fax (08) 7 24 60 22
SF Ph. (09) 5 49 70 600 Fax (09) 5 03 12 75
SGP Ph. 3 83 26 12 Fax 3 83 26 11
TR Ph. (02 32) 4 59 53 95 Fax (02 32) 4 59 76 94
USA Ph. (9 49) 2 23 31 00 Fax (9 49) 2 23 31 98
ZA Ph. (0 11) 3 97 29 00 Fax (0 11) 3 97 44 28
QUERIDO CLIENTE
Enhorabuena por la compra de este aparato Bürkert! Antes de la
instalación del aparato y por su propia seguridad, lea atentamente
estas Instrucciones de servicio.Su establecimiento competente
Bürkert le aclarará gustosamente toda clase de preguntas al
respecto.
Fig.1: Montaje de la caja de enchufe para aparatos eléctricos a la
técnica QUICKON
4
3
2
1
Se ruega observar las indicaciones contenidas en estas In-
strucciones de servicio así como las condiciones de uso y da-
tos admisibles especificados en las hoja de servicio de las vál-
vulas magnéticas así como de la caja de enchufe para aparatos eléctri-
cos del tipo 2510, de modo que el aparato funcione impecablemente y
permanezca durante largo tiempo apto para el empleo:
• Para la planificación y operación del aparato, atenerse a las reglas
generales de la técnica!
• Las intervenciones solamente deben llevarse a cabo por parte de
personal especialista y con las herramientas adecuadas!
• Tomar las medidas apropiadas para excluir accionamientos no
intencionados o perjuicios inadmisibles!
• Prestar atención a que en sistemas que se encuentran bajo presión
no deben desconectarse conducciones y válvulas!
• La inobservancia de estas indicaciones así como las intervencio-nes
inadmisibles en el aparato suponen la declinación por nues-tra parte
de toda clase de responsabilidad, además de la extin-ción de la
garantía de los aparatos y de las piezas de accesorios!
La caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2510 para
conexión del lado de aparato de aparatos y elementos
eléctricos.
• rápida conexión gracias a la técnica QUICKON
• Introducir el tornillo cilíndrico por la caja de enchufe para aparatos
eléctricos
• Enchufar la junta de plana de estanqueidad en las conexiones de
enchufe del aparato
• Enchufar la caja de enchufe para aparatos eléctricos
• Asegure la caja de enchufe para aparatos eléctricos con el tornillo
cilíndrico (par máx.de apriete 1 Nm)
ATTENCION! Observar que la junta de estanqueidad esté impeca-
blemente asentada antes de la atornilladura de la caja de enchufe!
ESPANOL
Antes de proceder a intervenciones en el sistema, desconectar
siempre la tensión de la caja de enchufe para aparatos
eléctricos del tipo 2510!
Tensión de línea Véanse datos de pedido
Corriente continua
con / sin modo de conexión máx.1 A / máx.3 A
Temperatura límite permanente + 90 °C
Indicación de funcionamiento LED amarilla
Conexión eléctrica
Técnica de conexión Técnica QUICKON, 1 x PG 13,5
Salida de línea hacia arriba o hacia
abajo
Sección de línea Línea circular 3x0,75-1,5 mm2
Diámetro de línea 5,6 mm - 8,5 mm
Número de polos De dos polos + conductor de
puesta a tierra
Conexión de aparato
Caja de enchufe para aparatos eléctricos (DIN 43650 forma C)
para conexiones enchufables
Material de contacto Latón, plateado galvánico
Pérdida de tensión durante el paso ≤ 5 mΩ
Caja
Material Caja / Tapa sin LED PA
Tapa con LED Transparente
Tipo de protección IP 65
Grado de contaminación 3 (DIN VDE 0110 parte 1)
DATOSTÉCNICOS
MONTAJE / PUESTA EN SERVICIO
• Cerrar la línea circular (3 x 0,75 mm2- 1,5 mm2) con arreglo al plan
de conexión (Figura 1):
- Retirar cerca de 15 mm de recubrimiento de la conducción
- Montar por deslizamiento tuerca de unión (1), casquillo de
apriete (2) y junta de estanqueidad (3)!
- Encajar anillo de empalme (4)!
Observe la polaridad ( véanse esquema e conexiones)
- Cortar ras con ras los extremos de conductores
- Girar rígidamente la atornilladura
Caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2510 sin modo
de conexión
DATOS DE PEDIDO
Al suministro de la caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo
2510 pertenecen asimismo una junta plana de estanqueidad y un
tornillos de fijación.
Tensión Node ped.
12...24 V AC/DC 138 784 W
100...120 V AC/DC 138 785Y
200...240 V AC/DC 138 786Y
Tensión Node ped.
12...24V AC/DC 138 787 Z
100...120V AC/DC 138 788 A
200...240V AC/DC 138 789 B
Tensión N° de ped.
12 ...24 V AC/DC 138 783 V
Tensión N° de ped.
0 ...250 VAC/DC 138 782 U
Caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2510 con LED
Caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2510 con LED y
varistor
Caja de enchufe para aparatos eléctricos del tipo 2512 con LED,
varistor y rectioficador de corriente