manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Caberg
  6. •
  7. Microphone System
  8. •
  9. Caberg just speak User manual

Caberg just speak User manual

Other manuals for just speak

4

Popular Microphone System manuals by other brands

INIM SAGITTARIUS VW2W instructions

INIM

INIM SAGITTARIUS VW2W instructions

AKG IVM 4500 User instructions

AKG

AKG IVM 4500 User instructions

Earthworks Audio PM40 manual

Earthworks Audio

Earthworks Audio PM40 manual

Nady Systems ENCORE 2 owner's manual

Nady Systems

Nady Systems ENCORE 2 owner's manual

Oklahoma Sound WM-200H instruction manual

Oklahoma Sound

Oklahoma Sound WM-200H instruction manual

Chiayo SDR-8200 Operation manual

Chiayo

Chiayo SDR-8200 Operation manual

Paso R824 quick start guide

Paso

Paso R824 quick start guide

Naxa NAM-982 instruction manual

Naxa

Naxa NAM-982 instruction manual

Xvive U3 user manual

Xvive

Xvive U3 user manual

Tekon DUOS installation guide

Tekon

Tekon DUOS installation guide

Heyuan Intelligence IOT-G2S-01 user manual

Heyuan Intelligence

Heyuan Intelligence IOT-G2S-01 user manual

Devine WMD-IE user manual

Devine

Devine WMD-IE user manual

LG LF-D7150 owner's manual

LG

LG LF-D7150 owner's manual

LD U305 HBH 2 user manual

LD

LD U305 HBH 2 user manual

Chainway URA8 user manual

Chainway

Chainway URA8 user manual

ORATOR D860TD instruction manual

ORATOR

ORATOR D860TD instruction manual

Sennheiser Evolution Wireless Digital EW-DX EM 2 quick guide

Sennheiser

Sennheiser Evolution Wireless Digital EW-DX EM 2 quick guide

Shure UA844 user guide

Shure

Shure UA844 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SISTEMA CABERG JUST SPEAK PER SINTESI / SINTESI JET
CABERG JUST SPEAK SYSTEM FOR SINTESI / SINTESI JET
CABERG JUST SPEAK SYSTEM POUR SINTESI / SINTESI JET
SISTEMA CABERG JUST SPEAK PARA SINTESI / SINTESI JET
DAS CABERG JUST SPEAK SYSTEM FUR SINTESI / SINTESI JET
1) Slare interno lavabile e guanciali. (Foto 1)
2) Estrarre coperchio calotta situato sulla guancia sinistra.
Per farlo, spingere il cursore sgancio in avanti .(Foto 2)
3) Inlare il connettore a 8 poli tra polistirolo e calotta no a fare usci-
re il cavo dalla fessura presente nella stessa. Collegare il dispositivo
bluetooth e alloggiarlo nella sua sede.(Foto 3 a, b, c)
(FOTO 2)
(FOTO 4)
(FOTO 5)
(FOTO 6)
5) Accertarsi che i punti stampati sulla testa del microfono siano rivolti verso
l’interno del casco. (Foto 5)
7) Inserire gli auricolari nelle sedi ricavate nei guanciali. (Foto 7)
(FOTO 7)
1) Remove the inner lining and cheek pads. (Pic 1)
1) Oter les coussins de joue et l’intérieur lavable. (Photo 1)
2) enlever le couvercle qui se trouve sur le côté gauche de la calot-
te. Pour le faire pousser en avant le curseur. (Photo 2)
1) Retirar el interior del casco y las mentoneras. (Foto 1) 4) Fijar el brazo del micrófono tal como muestra la foto 4.
6) Insertar la batería entre el EPS y la calota. (Foto 6)
2) Remove the cover on left side of the shell by pushing forward
the cursor.(Pic.2)
2) Retirar la tapa situada en la parte izquierda de la calota pulsan-
do el botón hacia afuera. (Foto 2)
3) Slip on the connector with 8 poles between the EPS and the shell
in order that the cable comes out from the apposite slit. Connect the
key pad with the Connector and place it in its seating on the shell
(Pic. 3 a,b,c)
3) Passer le connecteur à 8 pôles entre le polystyrène et la calotte.
Faire sortir le câble par la fente qu’il y a dans la calotte. Connec-
ter le système Bluetooth® et le xer dans son logement.(Photo
3 a,b,c)
3) Introducir el conector con 8 polos entre el EPS y la calota de
forma que el cable quede en el lado exterior. Conectar el teclado al
conector y encajarlo en el lugar correspondiente de la calota. (Foto
3 a, b, c)
3) Den 8-poligen Stecker zwischen Innen- und Außenschale dur-
chstecken bis das Kabel aus der Spalte herausragt. Den Stecker in
die Bluetooth Vorrichtung einstecken und die Vorrichtung in den Sitz
unterbringen. (Foto 3 a, b, c)
6) Inserire la batteria nell’apposita dislocazione sul lato destro tra polistirolo
e calotta. (Foto 6)
5) Make sure that the two dots printed on the microphone head are oriented
towards your mouth. (Pic. 5)
6) Insert the battery in the apposite seating between the EPS and the shell
(Pic.6)
6) Insérer la batterie dans le siège prédisposé sur le côté droit de la calotte,
entre le polystyrène et la calotte même. (Photo 6)
7) Insert the ear pads in the apposite seating on the cheek pads.(Pic.7)
7) Placer les écouteurs dans leurs emplacements situés dans les coussins
de joue. (Photo 7)
7) Insertar los altavoces en las mentoneras. (Foto 7)
4) Fix the microphone arm in its apposite seating A. (Pic. 4)
4) Incastrare il braccio del microfono nell’apposito alloggiamento A. (Foto 4)
4) Ajuster le bras du microphone dans le siège A prédisposé. (Photo 4)
(FOTO 1)
(FOTO 3 a)
(FOTO 3 b)
(FOTO 3 c)
5) Vérier que les points imprimés sur la tête du micro soient tournés vers
l’intérieur du casque. (Photo 5)
5) Asegurarse de que los dos puntos que aparecen junto al micrófono están
orientados hacia la boca. (Foto 5)
5) Vergewissern Sie sich, dass die geprägten Punkte am Kopf des Mikrofons
zum Inneren des Helmes gedreht sind Foto 5.
4) Den Mikrofonarm an den vorgesehenen Sitz A anbringen.(Foto 4)
1) Die Innenausstattung und die Backenpolster herausnehmen.
(Foto 1)
2) Die Abdeckung an der linken Wangenseite abnehmen, indem
Sie den Schieber nach vorne schieben (Foto 2)
6) Die Batterie an der rechten Seite des Helmes zwischen Innen- und Außen-
schale einsetzen siehe Foto 6.
7) Die Kopfhörer an den vorbereiteten Sitz bei den Wangen einführen.
(Foto 7)
A
9) Connettere il dispositivo bluetooth all’auricolare sinistro D,
all’antenna E e al microfono F (Foto 9) (antenna già predisposta
nel casco).
(FOTO 9)
10) Sistemare e bloccare accuratamente i cavi FOTO 10 / FOTO
11 e montare l’interno lavabile e i guanciali. Durante quest’ultima
operazione assicuratevi di non “pizzicare” i cavi elettrici.
(FOTO 11)
(FOTO 10)
9) connecter le système Bluetooth ® à l’écouteur gauche D, à l’an-
tenne E et au microphone F.(Photo 9) ( l’ antenne est déjà prédi-
spose sur le casque)
10) Accommodate and x properly all the cables as shown in Pic.
10 and 11, then mount back the inner lining and cheek pads. Du-
ring this procedure make sure not to damage the cables.
9) Connect the cables on the inner side of the key pad with the left
ear pad D, with the antenna E ( antenna already included under the
EPS) and the microphone F (Pic 9)
10) Ajustar adecuadamente todos los cables tal como muestran las
fotos 10 y 11. Seguidamente, montar el interior y las mentoneras
del casco. Durante este último paso, asegurarse de no dañar los
cables.
8) Verbinden Sie die Bluetooth Vorrichtung mit dem linken Kopfhö-
rer, mit der Antenne E und dem Mikrofon F wie auf dem Foto 9. (Die
Antenne ist im Helm integriert.)
10) Bringen Sie sorgfältig die Kabel unter Foto 10 / Foto 11 und
montieren Sie das waschbare Innenfutter und die Wangenpolster.
Während diesem letzten Vorgang vergewissern Sie sich, dass die
Kabel nicht eingezwickt werden.
9) Conectar los cables de la parte interior del teclado al altavoz
izquierdo D, a la antena E (ya incluida bajo el EPS) y al micrófono
F. (Foto 9)
10) Bien positionner les câbles Photo 10 et photo 11 et monter
l’intérieur lavable et les coussins de joue . Pendant cette opération,
veiller à ne pas « coincer » les câbles électriques.
8) Inserire i 2 cavi più lunghi nella cavità scavata nel polistirolo e
connetterli all’auricolare destro B e alla batteria C. (Foto 8 a, b)
8) Insert the 2 longest cables on the apposite seating along the
EPS ( as indicated by the arrows in the picture); connect one cable
to the right ear pad B and the other to the battery C. (Pic.8 a,b)
8) Insertar los dos cables más largos a lo largo del EPS (tal como
indican las echas rojas en la foto inferior); conectar un cable al
altavoz derecho (B) y el otro a la batería (C). (Foto 8 a, b)
8) insérer les câbles plus longs dans le siège prédisposé dans le
polystyrène et les connecter à l’ écouteur de droite B et à la batterie
C. (Photo 8 a,b)
(FOTO 8 a)
(FOTO 8 b)
8) Stecken Sie die zwei längsten Kabel in die Führung an der St-
yroporschale und verbinden Sie diese mit dem rechten Kopfhörer
B und der Batterie C.(Foto 8 a,b)
F
D
E