manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CADDX
  6. •
  7. Wireless Module
  8. •
  9. CADDX xGen NXG-433 Assembly instructions

CADDX xGen NXG-433 Assembly instructions

© 2021 Carrier 1 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
NXG-433 xGen Wireless Expander Module
Installation Sheet
EN
EL
ES
FR
FR-BE
IT
NL
NL-BE
PT
EN: Installation Sheet
Product Summary
The NXG-433 allows the addition of wireless devices to an
xGen system. These include wireless reed switches, wireless
motion sensors, universal inputs, and keyfobs. The xGen
control panel model you are using will determine the number of
wireless zones and keyfobs that can be added.
The receiver is in a self-contained plastic housing and
connects to an xGen control panel via the standard 4 wire
buss.
Additional features include: 2 zone inputs, 1 relay output, front
and rear tamper.
Current Limit Warning
Check the current requirements of your load before
connecting!
There is no overcurrent protection on the relay when providing
buss ground or bus voltage (jumper between - and C, or C
and +). You must ensure your load does not exceed the
recommended limits. Exceeding limits can damage the module
and pose an electrical hazard.
xGen panels do have PTC overcurrent protection on the bus
and may disconnect the buss to provide temporary protection.
If enabled, your panel will report "Overcurrent Fault" or
"Expander Overcurrent".
Installation Guidelines
When installing the receiver:
•Leave 10cm clear around all sides of the module for better
signal reception
•Avoid installing on or near metal surfaces such as filing
cabinets and metal roller shutters
•Avoid installing on or near electrical devices such as
fridges, vacuum cleaners, air conditioners, computers,
washing machines, and motors
•Avoid areas that are damp and wet such as inside
bathrooms and cool rooms
Installing the Receiver
1. Remove the front plastic housing by loosening the bottom
screw.
2. Carefully remove the circuit board from the rear plastic
housing by squeezing on the side tabs. Take care to put
aside the two rubber tamper switches.
3. Feed the buss cable through one of the cable holes.
4. Screw the rear plastic housing to a fixed surface. Higher
positions generally provide better signal reception.
2 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
5. Re-install the rear rubber tamper button if it was removed.
6. Re-install the circuit board into the plastic housing taking
care to position the antennas in the up position.
7. Connect the buss cable to J1 on the NXG-433. Refer to
control panel installation manual for cable requirements.
8. If required, connect zone cabling and output cabling to J3
and J6 the NXG-433. Refer to “Note on Relay Modes”
below.
9. Set J2 TERM link if required. Refer to xGen Installation &
Programming Guide.
10. Turn on the power to the control panel and wait for panel
to complete initialisation.
11. Push the Enrollment switch on xGen panel.
12. The lights on the receiver should light as indicated:
Table 1 –Receiver LEDs
LED
Description
D2 Red
Blinks when sending data to control panel
D4 Green
Blinks when receiving data from control panel
D9 Green
Lit when power is on
D8 Orange
Software error
D7 Blue
Blinks when valid packet received from 63 bit device
D6 Green
Blinks when valid packet received from 80plus device
D14 Red
Lit when relay is on
D15 Red
A triple blink every second indicates module not
enrolled, a single blink every second indicates module
is enrolled
NXG-433 Device Programming
Programming is performed via the xGen control panel.
1. Log in to the xGen control panel.
2. Click Advanced –Devices –System Devices –Zone
Expander.
3. Select the NXG-433 device number from the drop-down
box:
4. Click Expander Name to set the module name. The default
is “Wireless Expander”.
5. Click Save to save changes.
6. Click Back.
7. Click Zone Start and End to set the hardwired zone
numbers if they will be used. If these are set to 0, the
hardwired zones will be disabled.
8. Click Save to save changes.
9. Click Back.
10. Click Expander Options.
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 3 / 56
11. If both tampers are required, select Tamper Enable.
12. If the output is required, select Output Enable.
13. Click Save to save changes.
14. If the output is required, click Output Program and select
the action to follow. The output will trigger when the action
is true.
15. Click Save to save changes.
Note on Tamper
Two rubber push buttons provide front case and rear wall
tamper.
To clear an Expander Tamper condition, both tamper inputs
must be sealed. The enclosure should be firmly mounted on a
flat surface with the cover closed.
If either tamper input is open then an Expander Tamper
condition will occur.
Note on Relay Modes
The receiver features one Single Pole Double Throw (SPDT)
Form C relay.
The relay is connected to output terminal J6 with Normally
Open and Normally Closed connections for your convenience.
D14 is a red LED that lights up when the relay is energized.
The relay can be configured in 3 different modes to support
different applications. Use jumper on J5 to select the mode
suitable for your requirements.
Default is no jumper with relay in NC position
No Jumper
Dry contact closure provided to output terminal. Maximum
Load 30VAC @ 1A or 30VDC @ 1A.
Jumper between - and C
Buss Ground provided to output terminal @ typical 0V. Do not
exceed relay rating which is maximum load 30VAC @ 1A or
30VDC @ 1A.
Jumper between C and +
Buss Voltage provided to output terminal @ typical 12-13VDC.
Maximum Load @ 12V is total panel current of 700mA, this
includes all connected codepads and expansion modules. Do
not exceed relay rating.
Adding Wireless Devices
1. Log in to the xGen control panel.
2. Click Settings.
3. Select Zones in the drop down menu.
Jumper J5
Output J6
C
NC
NO
O
Buss Voltage +
GND –
Common C
C
4 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
4. Select the zone number you want to configure:
5. Check the Serial Number is blank or zero. An existing
number indicates a wireless device is currently
programmed for this zone number.
6. Click Learn:
7. “Learn Mode Active” will appear. Trigger your wireless
device. Refer to the installation manual of the wireless
device if you need assistance.
8. “New Device Found” will appear and the Serial Number
field will contain your wireless device details:
9. Program other settings on this screen as required.
10. Click Save.
Adding Keyfobs
1. Log in to the xGen control panel.
2. Click Settings.
3. Select Keyfobs in the drop down menu.
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 5 / 56
4. Click Learn:
5. Press and hold the Arm and Disarm buttons
simultaneously for 2 seconds. This will send a tamper
message to the receiver.
6. “New Device Found” will appear and the Serial Number
field will contain your wireless device details:
7. Assign the keyfob to a user by selecting the user name in
the drop down. When the keyfob buttons are pressed, the
user’s permissions will be checked, and the user number
will be reported.
If the keyfob is not assigned a user, then it will be given
Standard User permissions and have access to arm and
disarm area 1. The keyfob number will be reported when it
is used.
8. Select the buttons to enable:
Pressing the Arm and Disarm buttons simultaneously can
send a Police event “Silent Codepad Alarm”.
Pressing the Scene (lightbulb icon) and Stay (*) buttons on
a 4-button keyfob can send an Auxiliary event “Codepad
Auxiliary Alarm”.
6 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
9. If the user desires automation control when the Scene
button (lightbulb icon) is pressed, select the Scene to
trigger from the drop-down menu:
Removing Wireless Devices
1. Log in to the xGen control panel.
2. Click Settings.
3. Select Zones in the drop-down menu.
4. Select the zone number you want to remove:
5. Click Remove then OK to confirm.
6. Click Save.
Completing Installation
1. Re-install the front rubber tamper button if it was removed.
2. Re-install the front plastic housing and tighten the bottom
screw.
Specifications
Compatibility
xGen control panels
Wireless operating frequency
433.65 MHz
Maximum power output
1 dBm
Required Power
12.0 VDC (provided by panel)
Current Draw
50 mA maximum
Supported Wireless Devices
433-63 All devices, 433-80plus PIR
and Door Window Switch
Dimensions (H × W × D)
155 mm x 95 mm x 68 mm
Weight
160 g
Operating temperature
0° to 49°C (32° to 120°F)
Storage temperature
−34° to 60°C (−30° to 120°F)
Relative humidity
up to 90% noncondensing
Regulatory information
Manufacturer
PLACED ON THE MARKET BY:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
AUTHORIZED EU REPRESENTATIVE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 7 / 56
Certification
EN50131-5−3:2017, Security Grade 2,
Environmental class II
EN50131−3:2009
Tested and certified by Telefication B.V.
Product warnings
and disclaimers
THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE
TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED
PROFESSIONALS. CARRIER FIRE &
SECURITY CANNOT PROVIDE ANY
ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY
BUYING ITS PRODUCTS, INCLUDING ANY
“AUTHORIZED DEALER” OR “AUTHORIZED
RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR
EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE
AND SECURITY RELATED PRODUCTS.
For more information on warranty disclaimers and
product safety information, please check
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ or scan the QR code.
European Union
directives
Carrier Fire & Security hereby declares that this
device is in compliance with the applicable
requirements and provisions of all applicable rules
and regulations, including but not limited to the
Directive 2014/53/EU. For more information see:
firesecurityproducts.com
REACH
Product may contain substances that are also
Candidate List substances in a concentration
above 0.1% w/w, per the most recently published
Candidate List found at ECHA Web site.
Safe use information can be found at
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked
with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
For proper recycling, return this product to your
local supplier upon the purchase of equivalent
new equipment, or dispose of it at designated
collection points. For more information see:
www.recyclethis.info
Contact information
www.firesecurityproducts.com/en/page/caddx
EL: Οδηγίες Εγκατάστασης
Σύνοψη προϊόντος
Το NXG-433 επιτρέπει την προσθήκη ασύρματων συσκευών
σε ένα σύστημα xGen. Οι συσκευές αυτές περιλαμβάνουν
ασύρματους πομπούς με ενσωματωμένη επαφή, ασύρματους
αισθητήρες κίνησης, εισόδους γενικής χρήσης και μπρελόκ. Το
μοντέλο πίνακα ελέγχου xGen που χρησιμοποιείτε θα
καθορίσει τον αριθμό τω ασύρματων ζωνών και μπρελόκ που
μπορούν να προστεθούν.
Ο δέκτης είναι ένα αυτοτελές πλαστικό περίβλημα και
συνδέεται με έναν πίνακα ελέγχου xGen μέσω του τυπικού
διαύλου 4 καλωδίων.
Οι πρόσθετες λειτουργίες περιλαμβάνουν: 2 εισόδους ζώνης, 1
έξοδο ρελέ, μπροστινό και πίσω τάμπερ.
Προειδοποίηση ορίου ρεύματος
Ελέγξτε τις απαιτήσεις του φορτίου σας πριν από τη σύνδεση!
Δεν υπάρχει προστασία από υπερφόρτωση για το ρελέ κατά
την παροχή γείωσης ή τάσης διαύλου (βραχυκύκλωμα μεταξύ -
και C, ή C και +). Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι το φορτίο σας
δεν υπερβαίνει τα συνιστώμενα όρια. Τυχόν υπέρβαση των
ορίων μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο module και να θέσει
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Οι πίνακες xGen διαθέτουν προστασία από υπερφόρτωση
PTC και μπορούν να αποσυνδέουν τον δίαυλο για την παροχή
προσωρινής προστασίας. Αν έχει ενεργοποιηθεί, ο πίνακας θα
αναφέρει «Σφάλμα υπερφόρτωσης» ή «Υπερφόρτωση
επέκτασης».
Κατευθυντήριες οδηγίες για την
εγκατάσταση
Κατά την εγκατάσταση του δέκτη:
•Αφήστε διάκενο 10 cm γύρω από όλες τις πλευρές του
module για καλύτερη λήψη σήματος
•Αποφύγετε την εγκατάσταση πάνω ή δίπλα σε μεταλλικές
επιφάνειες όπως ερμάρια αρχειοθέτησης και μεταλλικά
ρολά (παντζούρια)
•Αποφύγετε την εγκατάσταση πάνω ή δίπλα σε ηλεκτρικές
συσκευές, όπως ψυγεία, ηλεκτρικές σκούπες, κλιματιστικά,
υπολογιστές, πλυντήρια και κινητήρες
•Αποφύγετε περιοχές υγρές και με υγρασία όπως μέσα σε
μπάνια και ψυχρά δωμάτια
Εγκατάσταση του δέκτη
1. Αφαιρέστε το μπροστινό πλαστικό περίβλημα
χαλαρώνοντας την κάτω βίδα.
2. Αφαιρέστε προσεκτικά την πλακέτα κυκλώματος από το
πίσω πλαστικό περίβλημα πιέζοντας τις πλαϊνές
8 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
γλωττίδες. Προσέξτε και τοποθετήστε στην άκρη τους δύο
ελαστικούς διακόπτες τάμπερ.
3. Περάστε το καλώδιο διαύλου μέσα από μία από τις οπές
καλωδίου.
4. Βιδώστε το πίσω πλαστικό περίβλημα σε μια σταθερή
επιφάνεια. Οι υψηλότερες θέσεις γενικά παρέχουν
καλύτερη λήψη σήματος.
5. Εγκαταστήστε ξανά το πίσω ελαστικό κουμπί τάμπερ, εάν
το είχατε αφαιρέσει.
6. Εγκαταστήστε ξανά την πλακέτα κυκλώματος στο
πλαστικό περίβλημα προσέχοντας ώστε να τοποθετήσετε
τις κεραίες στην επάνω θέση.
7. Συνδέστε το καλώδιο διαύλου στο J1 στο NXG-433.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του πίνακα ελέγχου για
τις απαιτήσεις του καλωδίου.
8. Αν απαιτείται, συνδέστε την καλωδίωση ζώνης και την
καλωδίωση εξόδου στα J3 και J6 στο NXG-433. Ανατρέξτε
στην ενότητα «Σημείωση για τις λειτουργίες ρελέ»
παρακάτω.
9. Τοποθετήστε τη σύνδεση J2 TERM εάν απαιτείται.
Ανατρέξτε στον Οδηγό Εγκατάστασης &
Προγραμματισμού xGen.
10. Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία προς τον πίνακα ελέγχου
και περιμένετε να ολοκληρωθεί η αρχικοποίηση του
πίνακα.
11. Πιέστε τον Διακόπτη εγγραφής στον πίνακα xGen.
12. Οι λυχνίες στον δέκτη πρέπει να ανάβουν ως εξής:
Πίνακας 1 – Λυχνίες LED δέκτη
Λυχνία LED
Περιγραφή
D2 Κόκκινη
Αναβοσβήνει κατά την αποστολή δεδομένων στον
πίνακα ελέγχου
D4 Πράσινη
Αναβοσβήνει κατά την αποστολή δεδομένων από τον
πίνακα ελέγχου
D9 Πράσινη
Ανάβει όταν η τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη
D8 Πορτοκαλί
Σφάλμα λογισμικού
D7 Μπλε
Αναβοσβήνει κατά τη λήψη έγκυρου πακέτου από
συσκευή 63 bit
D6 Πράσινη
Αναβοσβήνει κατά τη λήψη έγκυρου πακέτου από
συσκευή 80plus
D14 Κόκκινη
Ανάβει όταν το ρελέ είναι ενεργοποιημένο
D15 Κόκκινη
Μια τριπλή αναλαμπή ανά δευτερόλεπτο σημαίνει ότι
το module δεν έχει εγγραφεί, ενώ η μία αναλαμπή ανά
δευτερόλεπτο σημαίνει ότι το module έχει εγγραφεί
Προγραμματισμός συσκευής NXG-433
Ο προγραμματισμός διεξάγεται μέσω του πίνακα ελέγχου
xGen.
1. Συνδεθείτε στον πίνακα ελέγχου xGen.
2. Κάντε κλικ στο Για προχωρημένους – Συσκευές –
Συσκευές Συστήματος – Επέκταση Ζώνης.
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 9 / 56
3. Επιλέξτε τον αριθμό της συσκευής NXG-433 από το
αναπτυσσόμενο πλαίσιο:
4. Κάντε κλικ στο Expander Name (Όνομα Επέκτασης) για
να ορίσετε το όνομα του module. Η προεπιλογή είναι
«Wireless Expander» (Ασύρματη Επέκταση).
5. Επιλέξτε Save (Αποθήκευση) για να αποθηκεύσετε τις
αλλαγές.
6. Κάντε κλικ στην επιλογή Back (Πίσω).
7. Κάντε κλικ στο Zone Start and End (Αρχή και τέλος ζώνης)
για να ορίσετε τους αριθμούς καλωδιωμένων ζωνών, εάν
πρόκειται να χρησιμοποιηθούν. Αν οριστούν στο 0, οι
καλωδιωμένες ζώνες θα απενεργοποιηθούν.
8. Επιλέξτε Save (Αποθήκευση) για να αποθηκεύσετε τις
αλλαγές.
9. Κάντε κλικ στην επιλογή Back (Πίσω).
10. Κάντε κλικ στην επιλογή Expander Options (Επιλογές
Επέκτασης).
11. Αν απαιτούνται και τα δύο τάμπερ, επιλέξτε Tamper
Enable. (Ενεργοποίηση Παραβίασης).
12. Αν απαιτείται η έξοδος, επιλέξτε Output Enable
(Ενεργοποίηση Εξόδου).
13. Επιλέξτε Save (Αποθήκευση) για να αποθηκεύσετε τις
αλλαγές.
14. Αν απαιτείται η έξοδος, κάντε κλικ στο Output Program
(Προγραμματισμός Εξόδου) και επιλέξτε την ενέργεια που
θα διεξάγεται. Η έξοδος θα ενεργοποιείται όταν ισχύει η
ενέργεια.
15. Επιλέξτε Save (Αποθήκευση) για να αποθηκεύσετε τις
αλλαγές.
Σημείωση για τα τάμπερ
Δύο ελαστικά κουμπιά πίεσης παρέχουν τάμπερ μπροστινού
περιβλήματος και πίσω τοίχου.
Για να απαλείψετε μια κατάσταση Τάμπερ Επέκτασης, και οι
δύο είσοδοι τάμπερ πρέπει να είναι σφραγισμένες. Το
περίβλημα πρέπει να τοποθετηθεί σταθερά πάνω σε μια
επίπεδη επιφάνεια με το κάλυμμα κλειστό.
Αν μία από τις δύο εισόδους τάμπερ είναι ανοιχτή, τότε θα
παρουσιαστεί κατάσταση Τάμπερ Επέκτασης.
Σημείωση για τις λειτουργίες ρελέ
Ο δέκτης διαθέτει ένα μονοπολικό ρελέ δύο κατευθύνσεων
(SPDT) Μορφής C.
Το ρελέ συνδέεται στον ακροδέκτη εξόδου J6 με συνδέσεις
Κανονικά ανοιχτό και Κανονικά κλειστό για τη διευκόλυνσή
σας.
Το D14 είναι μια κόκκινη λυχνία LED που ανάβει όταν το ρελέ
είναι ενεργοποιημένο.
Το ρελέ είναι δυνατό να διαμορφωθεί σε 3 διαφορετικές
λειτουργίες ώστε να υποστηρίζει διαφορετικές εφαρμογές.
Χρησιμοποιήστε τον βραχυκυκλωτήρα στο J5 για να επιλέξετε
τη λειτουργία που είναι κατάλληλη για τις απαιτήσεις σας.
Η προεπιλογή είναι χωρίς βραχυκυκλωτήρα με ρελέ στη θέση
NC
Χωρίς βραχυκυκλωτήρα
Περίβλημα ξηρής επαφής που παρέχεται στον ακροδέκτη
εξόδου. Μέγιστο φορτίο 30 VAC στο 1 A ή 30 VDC στο 1 A.
Βραχυκυκλωτ
ήρας J5
Έξοδος J6
C
NC
NO
O
Τάση διαύλου
+
GND –
Κοινό C
C
10 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
Βραχυκυκλωτήρας μεταξύ - και C
Γείωση διαύλου που παρέχεται στον ακροδέκτη εξόδου στα 0
V τυπικά. Μην υπερβαίνετε τις ονομαστικές τιμές του ρελέ που
είναι μέγιστο φορτίο 30 VAC στο 1 A ή 30 VDC στο 1 A.
Βραχυκυκλωτήρας μεταξύ C και +
Τάση διαύλου που παρέχεται στον ακροδέκτη εξόδου στα 12-
13 VDC τυπικά. Το μέγιστο φορτίο στα 12 V είναι το ολικό
ρεύμα του πίνακα 700 mA, το οποίο περιλαμβάνει όλα τα
συνδεδεμένα πληκτρολόγια και δομοστοιχεία επέκτασης. Να
μη γίνεται υπέρβαση των ονομαστικών τιμών του ρελέ.
Προσθήκη ασύρματων συσκευών
1. Συνδεθείτε στον πίνακα ελέγχου xGen.
2. Κάντε κλικ στην επιλογή Ρυθμίσεις.
3. Επιλέξτε Ζώνες στο αναπτυσσόμενο μενού.
4. Επιλέξτε τον αριθμό ζώνης που θέλετε να διαμορφώσετε:
5. Ελέγξτε ότι ο σειριακός αριθμός είναι κενός ή μηδέν. Αν
υπάρχει κάποιος αριθμός, σημαίνει ότι μια ασύρματη
συσκευή έχει ήδη προγραμματιστεί για αυτόν τον αριθμό
ζώνης.
6. Κάντε κλικ στην επιλογή Εκμάθηση:
7. Θα εμφανιστεί το «Λειτουργία εκμάθησης ενεργή».
Ενεργοποιήστε την ασύρματη συσκευή σας. Ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της ασύρματης συσκευής,
εάν χρειάζεστε βοήθεια.
8. Θα εμφανιστεί το μήνυμα «Εντοπίστηκε νέα συσκευή» και
στο πεδίο Σειριακός αριθμός θα αναφέρονται οι
λεπτομέρειες της ασύρματης συσκευής σας:
9. Προγραμματίστε άλλες ρυθμίσεις σε αυτή την οθόνη όπως
απαιτείται.
10. Κάντε κλικ στην επιλογή Save (Αποθήκευση).
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 11 / 56
Προσθήκη μπρελόκ
1. Συνδεθείτε στον πίνακα ελέγχου xGen.
2. Κάντε κλικ στην επιλογή Ρυθμίσεις.
3. Επιλέξτε Keyfobs (Μπρελόκ) στο αναπτυσσόμενο μενού.
4. Κάντε κλικ στην επιλογή Εκμάθηση:
5. Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Όπλισης-
Αφόπλισης ταυτόχρονα για 2 δευτερόλεπτα. Αυτό στέλνει
ένα μήνυμα παραβίασης στον δέκτη.
6. Θα εμφανιστεί το μήνυμα «Εντοπίστηκε νέα συσκευή» και
στο πεδίο Σειριακός αριθμός θα αναφέρονται οι
λεπτομέρειες της ασύρματης συσκευής σας:
7. Εκχωρήστε ένα μπρελόκ σε έναν χρήστη επιλέγοντας το
όνομα χρήστη στην αναπτυσσόμενη λίστα. Όταν
πατηθούν τα κουμπιά μπρελόκ, τα δικαιώματα χρήστη θα
ελεγχθούν και ο αριθμός χρήστη θα αναφερθεί.
Αν το μπρελόκ δεν εκχωρηθεί σε χρήστη, τότε θα του
δοθούν τυπικά δικαιώματα χρήστη και πρόσβαση σε
όπλιση και αφόπλιση της περιοχής 1. Ο αριθμός μπρελόκ
θα αναφερθεί όταν χρησιμοποιηθεί.
8. Επιλέξτε τα κουμπιά για ενεργοποίηση:
Αν πατήσετε ταυτόχρονα τα κουμπιά Όπλισης και
Αφόπλισης, θα σταλεί ένας «Σιωπηλός Συναγερμός
Πληκτρολόγιου» Αστυνομίας.
12 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
Αν πατήσετε τα κουμπιά Σκηνικό (εικονίδιο λαμπτήρα) και
Stay (*) σε ένα μπρελόκ 4 κουμπιών, θα σταλεί ένας
«Βοηθητικός Συναγερμός Πληκτρολόγιου» Ιατρικής
βοήθειας.
9. Αν ο χρήστης επιθυμεί αυτόματο έλεγχο όταν πατιέται το
κουμπί Σκηνικό (εικονίδιο λαμπτήρα), επιλέξτε το Σκηνικό
για ενεργοποίηση από το αναπτυσσόμενο μενού:
Κατάργηση ασύρματων συσκευών
1. Συνδεθείτε στον πίνακα ελέγχου xGen.
2. Κάντε κλικ στην επιλογή Ρυθμίσεις.
3. Επιλέξτε Ζώνες στο αναπτυσσόμενο μενού.
4. Επιλέξτε τον αριθμό ζώνης που θέλετε να καταργήσετε:
5. Κάντε κλικ στο Remove (Κατάργηση) και μετά στο OK για
επιβεβαίωση.
6. Κάντε κλικ στην επιλογή Save (Αποθήκευση).
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
1. Εγκαταστήστε ξανά το μπροστινό ελαστικό κουμπί
τάμπερ, εάν το είχατε αφαιρέσει.
2. Εγκαταστήστε ξανά το μπροστινό πλαστικό περίβλημα και
σφίξτε την κάτω βίδα.
Προδιαγραφές
Συμβατότητα
Πίνακες ελέγχου xGen
Συχνότητα ασύρματης
λειτουργίας
433,65 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου
1 dBm
Απαιτούμενη ισχύς
12,0 VDC (παροχή από τον πίνακα)
Απορρόφηση ρεύματος
50 mA κατά μέγιστο
Υποστηριζόμενες ασύρματες
συσκευές
Όλες οι συσκευές 433-63, 433-80plus
PIR και Πομπός Παραθύρου /Πόρτας
Διαστάσεις (Υ × Π × Β)
155 mm x 95 mm x 68 mm
Βάρος
160 g
Θερμοκρασία λειτουργίας
0° έως 49°C (32° έως 120°F)
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 13 / 56
Θερμοκρασία φύλαξης
−34° έως 60°C (−30° έως 120°F)
Σχετική υγρασία
Έως 90% χωρίς συμπύκνωση
Κανονιστικές πληροφορίες
Κατασκευαστής
ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΑΠΟ ΤΗΝ:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ ΣΤΗΝ
ΕΕ:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Πιστοποίηση
EN50131−3:2009, Ασφάλεια Βαθμού 2,
Περιβαλλοντική κλάση II
EN50131−3:2009
Έλεγχος και πιστοποίηση από την Telefication
B.V.
Προειδοποιήσεις
και αποποιήσεις
ευθύνης για το
προϊόν
ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΥΤΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ
ΠΩΛΗΣΗ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΟ
ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΕΣ. Η
CARRIER FIRE & SECURITY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ
ΘΕΣΗ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ΟΤΙ ΤΑ ΦΥΣΙΚΑ Ή
ΝΟΜΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΖΟΥΝ ΤΑ
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ
ΤΩΝ «ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΩΝ
ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ» Ή «ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΠΩΛΗΤΩΝ», ΕΧΟΥΝ ΛΑΒΕΙ ΤΗ ΣΩΣΤΗ
ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Ή ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΕΠΑΡΚΗ
ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΓΚΑΘΙΣΤΟΥΝ ΜΕ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ
ΜΕ ΠΥΡΚΑΓΙΑ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις
αποποιήσεις ευθύνης της εγγύησης και την
ασφάλεια των προϊόντων, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ ή σαρώστε τον κωδικό QR.
Ευρωπαϊκές
οδηγίες
Η Carrier Fire & Security δηλώνει ότι η συσκευή
αυτή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες απαιτήσεις
και διατάξεις όλων των εφαρμοστέων κανόνων
και κανονισμών, συμπεριλαμβανομένων, αλλά
χωρίς περιορισμούς, της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε την
ιστοσελίδα: https://firesecurityproducts.com/
REACH
Το προϊόν μπορεί να περιέχει ουσίες που
περιλαμβάνονται στον Κατάλογο υποψήφιων
ουσιών σε συγκέντρωση άνω του 0,1% w/w,
σύμφωνα με τον πιο πρόσφατα δημοσιευμένο
Κατάλογο στον ιστότοπο του ECHA.
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την ασφαλή
χρήση στη διεύθυνση
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EE (Οδηγία ΑΗΗΕ): Τα προϊόντα που
φέρουν αυτό το σύμβολο μπορούν να
απορρίπτονται ως αδιαχώριστα δημοτικά
απόβλητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για σωστή
ανακύκλωση, επιστρέψτε αυτό το προϊόν στον
τοπικό προμηθευτή σας κατά την αγορά
αντίστοιχου νέου εξοπλισμού ή απορρίψτε το σε
καθορισμένα σημεία συλλογής. Για περισσότερες
πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.recyclethis.info.
Πληροφορίες επικοινωνίας
www.firesecurityproducts.com/en/page/caddx
ES: Hoja de instalación
Resumen del producto
El NXG-433 permite añadir dispositivos inalámbricos a un
sistema xGen. Estos dispositivos incluyen contactos
magnéticos inalámbricos, sensores de movimiento
inalámbricos, transmisores universales y mandos. El modelo
de la central de control xGen que esté utilizando determinará
el número de zonas inalámbricas y los mandos que se pueden
añadir.
El receptor está dentro de una carcasa de plástico
independiente que se conecta a una central xGen mediante el
bus de 4 cables estándar.
Las funciones adicionales incluyen: 2 entradas de zona, 1
salida de relé y un tamper frontal y trasero.
Aviso de límite de corriente
Compruebe los requisitos de corriente de la carga antes de
realizar ninguna conexión.
El relé no tiene protección de sobrecorriente cuando se
conecta a tierra o a voltaje (puente entre - y C, o entre C y +).
Asegúrese que la carga no excede los límites recomendados.
Si se exceden los límites, se puede dañar el módulo y se
puede dar lugar a riesgos eléctricos.
Las centrales xGen sí tienen protección de sobrecorriente PTC
en el bus y pueden desconectarlo para proporcionar
protección temporal. Cuando se activa, la central muestra el
mensaje Fallo de sobrecorriente o Sobrecorriente en el
expansor.
Instrucciones para la instalación
A la hora de instalar el receptor:
•Deje 10 cm de espacio libre en todos los lados alrededor
del módulo para que la recepción de la señal sea mejor.
•Evite instalarlo encima o cerca de superficies de metal,
como un archivador o persianas metálicas.
•Evite instalarlo encima o cerca de dispositivos eléctricos,
como refrigeradores, aspiradoras, aparatos de aire
acondicionado, ordenadores, lavadoras y motores.
•Evite las zonas húmedas como el interior de cuartos de
baño y salas de refrigeración.
14 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
Instalación del receptor
1. Retire la carcasa de plástico delantera aflojando el tornillo
inferior.
2. Retire con cuidado la placa de la carcasa de plástico
trasera apretando las pestañas laterales. Tenga cuidado
de apartar los dos interruptores de tamper de goma.
3. Pase el cable del bus por uno de los agujeros para cables.
4. Atornille la carcasa de plástico trasera a una superficie
fija. Normalmente, cuanto más alta sea la posición, mejor
será la recepción de la señal.
5. Vuelva a colocar el botón de tamper de goma trasero en
el caso de que se haya retirado de su sitio.
6. Vuelva a colocar la placa en la carcasa de plástico con
cuidado de colocar las antenas en la posición superior.
7. Conecte el cable de bus a J1 en el NXG-433. Consulte el
manual de instalación de la central para obtener
información acerca de los requisitos de los cables.
8. En caso necesario, conecte el cableado de zona y el
cableado de salida a J3 y J6 en el NXG-433. Consulte
"Nota sobre modos de relé" a continuación.
9. Si es necesario, configure el vínculo J2 TERM. Consulte
la Guía de instalación y programación del xGen.
10. Active la alimentación de la central y espere a que la
central termine la inicialización.
11. Pulse el interruptor de registro en la central xGen.
12. Las luces del receptor deberían iluminarse según se
indica:
Tabla 2 –Indicadores LED del receptor
LED
Descripción
D2 rojo
Parpadea cuando se envían datos al panel de control.
D4 verde
Parpadea cuando se reciben datos de la central.
D9 verde
Se enciende cuando está conectada la alimentación.
D8 naranja
Error de software.
D7 azul
Parpadea cuando se ha recibido un paquete válido de
un dispositivo de 63 bits.
D6 verde
Parpadea cuando se ha recibido un paquete válido de
un dispositivo 80plus.
D14 rojo
Se enciende cuando el relé está activado.
D15 rojo
Parpadea tres veces cada segundo para indicar que el
módulo no está registrado; parpadea una vez por
segundo para indicar que el módulo está registrado.
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 15 / 56
Programación del dispositivo NXG-433
La programación se realiza mediante la central xGen.
1. Entre en programación de la central xGen.
2. Haga clic en Avanzado –Dispositivos –Dispositivos del
sistema –Expansor de zona.
3. Seleccione el número del dispositivo NXG-433 en el
cuadro desplegable:
4. Haga clic en Nombre de expansor para establecer un
nombre para el módulo. El predeterminado es “Expansor
inalámbrico”.
5. Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
6. Haga clic en Atrás.
7. Haga clic en Inicio y fin de zona para configurar el número
de zonas cableadas en el caso de que se vayan a utilizar.
Si se establece en 0, se deshabilitarán las zonas
cableadas.
8. Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
9. Haga clic en Atrás.
10. Haga clic en Opciones de expansor.
11. Si se requieren ambos tampers, seleccione Activar
tamper.
12. Si se requiere la salida, seleccione Activar salida.
13. Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
14. Si se requiere la salida, haga clic en Programación de
salida y seleccione la acción precedente. La salida se
activará cuando se dé la condición de la acción.
15. Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
Nota acerca del tamper
Dos botones de pulsación de goma proporcionan las funciones
de tamper de la carcasa frontal y la pared posterior.
Para borrar una condición de Tamper de expansor, se deben
sellar ambas entradas de tamper. El armario debe montarse
firmemente en una superficie plana con la tapa cerrada.
Si se abre cualquiera de las entradas de tamper, se da una
condición de Tamper de expansor.
Nota acerca de los modos de relé
El receptor cuenta con un relé unipolar de doble tiro (SPDT) de
formato C.
El relé está conectado al terminal de salida J6 con conexiones
normalmente abiertas (NO) y normalmente cerradas (NC)
según convenga.
D14 es un indicador LED rojo que se ilumina cuando el relé
recibe alimentación eléctrica.
El relé se puede configurar en 3 modos diferentes para
adaptarse a diferentes aplicaciones. Utilice el puente de J5
para seleccionar el modo que mejor convenga a sus
requisitos.
La posición predeterminada es sin puente con relé en NC.
Puente J5
Salida J6
C
NC
NO
O
Voltaje de bus
+
GND –
Común C
C
16 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
Sin puente
Contacto en seco proporcionado para terminal de salida.
Carga máxima de 30 V CA a 1 A o 30 V CC a 1 A.
Puente entre - y C
Conexión de tierra de bus proporcionada para terminal de
salida a 0 V habitualmente. No se debe exceder el valor
nominal del relé, que es una carga máxima de 30 V CA a 1 A o
30 V CC a 1 A.
Puente entre C y +
Voltaje de bus proporcionado para terminal de salida a 0 V
habitualmente. La carga máxima a 12 V es la corriente total de
la central de 700 mA; esto incluye todos los teclados de código
y los módulos de expansión conectados. No se debe superar
el valor nominal del relé.
Añadir dispositivos inalámbricos
1. Entre en programación de la central xGen.
2. Haga clic en Ajustes.
3. Seleccione Zonas en el menú desplegable.
4. Seleccione el número de zonas que quiera configurar:
5. Compruebe que el número de serie está en blanco o es
cero. Si existe un número, esto indica que un dispositivo
inalámbrico está actualmente programado para este
número de zonas.
6. Haga clic en Memorizar:
7. Aparecerá “Modo de aprendizaje activo”. Active su
dispositivo inalámbrico. Consulte el manual de instalación
del dispositivo inalámbrico si necesita ayuda.
8. Aparecerá el mensaje “Nuevo dispositivo encontrado” y en
el campo Número de serie se podrán ver los detalles del
dispositivo inalámbrico:
9. Programe otros ajustes en esta pantalla según sea
necesario.
10. Haga clic en Guardar.
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 17 / 56
Añadir mandos
1. Entre en programación de la central xGen.
2. Haga clic en Ajustes.
3. Seleccione Mandos en el menú desplegable.
4. Haga clic en Memorizar:
5. Mantenga pulsados los botones de armado y desarmado
simultáneamente durante dos segundos. Se enviará un
mensaje de tamper al receptor.
6. Aparecerá el mensaje “Nuevo dispositivo encontrado” y en
el campo Número de serie se podrán ver los detalles del
dispositivo inalámbrico:
7. Asigne el mando a un usuario seleccionando el nombre
de usuario en el menú desplegable. Cuando se pulsen los
botones del mando, se comprobarán los permisos del
usuario y se registrará el número del usuario.
Si el mando no está asignado a un usuario, se le
concederán los permisos del usuario estándar y podrá
armar y desarmar el área 1. El número de mando se
registrará cuando se utilice.
8. Seleccione los botones para la activación:
Al pulsar los botones de armado y desarmado de forma
simultánea se puede enviar un evento para la policía con
el mensaje de “Alarma silenciosa de teclado de código”.
Al pulsar los botones Escena (icono de bombilla) y
Perimetral (*) en un mando de 4 botones, se puede enviar
18 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
un evento auxiliar con el mensaje “Alarma auxiliar de
teclado de código”.
9. Si el usuario desea el control automático cuando al pulsar
el botón Escena (icono de la bombilla), seleccione la
escena que se va a activar en el menú desplegable:
Eliminar dispositivos inalámbricos
1. Entre en programación de la central xGen.
2. Haga clic en Ajustes.
3. Seleccione Zonas en el menú desplegable.
4. Seleccione el número de zonas que quiera eliminar:
5. Haga clic en Eliminar y, a continuación, en el botón OK
para confirmar.
6. Haga clic en Guardar.
Finalización de la instalación
1. Vuelva a colocar el botón de goma de tamper frontal en el
caso de que se haya retirado de su sitio.
2. Vuelva a colocar la carcasa de plástico delantera
apretando el tornillo inferior.
Especificaciones
Compatibilidad
Sistema de seguridad xGen
Frecuencia via radio
433,65 MHz
Maxima potencia de salida
1 dBm
Alimentación necesaria
12,0 V CC (suministrada
mediante la central)
Consumo de corriente
Máximo de 50 mA
Dispositivos inalámbricos
compatibles
Todos los dispositivos 433-63,
PIR 433-80plus e interruptor de
puertas y ventanas
Dimensiones (Al × An × Pro)
155 mm x 95 mm x 68 mm
Peso
160 g
P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21 19 / 56
Temperatura de funcionamiento
0° a 49 °C (32° a 120 °F)
Temperatura de almacenamiento
−34° a 60°C (−30° a 120 °F)
Humedad relativa
Hasta 90 % sin condensación
Información normativa
Fabricante
COLOCADO EN EL MERCADO POR:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, EE. UU.
REPRESENTANTE AUTORIZADO DE LA UE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
Advertencias del
producto y
descargos de
responsabilidad
ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A
LA VENTA A, E INSTALACIÓN POR, UN
PROFESIONAL DE SEGURIDAD
EXPERIMENTADO. CARRIER FIRE &
SECURITY NO PUEDE GARANTIZAR QUE
TODA PERSONA O ENTIDAD QUE COMPRE
SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER
“DISTRIBUIDOR O VENDEDOR AUTORIZADO”,
CUENTE CON LA FORMACIÓN O
EXPERIENCIA PERTINENTE PARA INSTALAR
CORRECTAMENTE PRODUCTOS
RELACIONADOS CON LOS INCENDIOS Y LA
SEGURIDAD.
Para obtener más información sobre exclusiones
de garantía e información de seguridad de
productos, consulte
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ o escanee el código QR.
Certificación
EN50131-5−3:2017, Grado de seguridad 2, Clase
medioambiental II
EN50131−3:2009
Probado y certificado por Telefication B.V.
Directivas de la
Unión Europea
Carrier Fire & Security declara por este medio
que este dispositivo cumple los requisitos y
disposiciones aplicables de la Directiva
2014/30/EU y/o 2014/35/EU. Para mas
información consulte
www.firesecurityproducts.com/en/page/caddx.
REACH
Los productos REACH pueden contener
sustancias que están incluidas en la Lista de
sustancias Candidatas en una concentración en
peso superior al 0,1%, según la más reciente
Lista de sustancias Candidatas publicada en la
Web de ECHA.
Puede encontrar información sobre su uso seguro
en
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (directiva WEEE): los productos
marcados con este símbolo no se pueden
desechar como residuos urbanos no clasificados
en la Unión Europea. Para que se pueda realizar
un reciclaje adecuado, devuelva este producto a
su representante de ventas local al comprar un
equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos
de recogida designados. Para obtener más
información, consulte: www.recyclethis.info
Información de contacto
www.firesecurityproducts.com/en/page/caddx
FR: Instructions d’installation
Aperçu du produit
Le NXG-433 permet d’ajouter des périphériques radio à un
système xGen. Ceux-ci comprennent les contacts d’ouverture
reed radio, les détecteurs de mouvement radio, les entrées
universelles et les télécommandes. Le modèle de centrale
xGen que vous utilisez déterminera le nombre de zones radio
et de télécommandes pouvant être ajoutés.
Le récepteur se trouve dans un boîtier plastique indépendant
et se connecte à une centrale xGen via le bus standard à 4 fils.
Fonctions supplémentaires : 2 entrées de zone, 1 relais de
sortie, sabotage avant et arrière.
Avertissement de limite de courant
Vérifiez les besoins en courant de votre charge avant de la
connecter !
Le relais n’est pas protégé contre la surintensité lorsqu’il fournit
une masse ou une tension (cavalier entre - et C, ou entre C
et +). Vous devez vous assurer que votre charge ne dépasse
pas les limites recommandées. Un dépassement des limites
peut endommager le module et entraîner un danger électrique.
Les centrales xGen ont une protection PTC contre la
surcharge du bus et peuvent le déconnecter pour fournir une
protection temporaire. Si activé, votre centrale affichera le
message Surcharge ou Ext. Courant Excessif.
Instructions d’installation
Lors de l’installation du récepteur :
•Laisser un dégagement de 10 cm autour du module pour
une meilleure réception du signal
•Éviter une installation sur des surfaces en métal ou à
proximité de celles-ci, telles que des armoires à classeurs
et des volets roulants en métal
•Éviter une installation sur des appareils électriques ou à
proximité de ceux-ci, tels qu’un réfrigérateur, un
aspirateur, un climatiseur, un ordinateur, une machine à
laver et un moteur
•Éviter les environnements humides tels que les salles de
bains et les chambres froides
20 / 56 P/N 466-2948 • REV D • ISS 15MAR21
Installation du récepteur
1. Retirez le capot en plastique en desserrant la vis
inférieure.
2. Retirez soigneusement le circuit imprimé du boîtier arrière
en plastique en appuyant sur les languettes latérales.
Prenez soin de préserver les deux systèmes
d’autoprotection en caoutchouc.
3. Faites passer le câble bus dans l’une des entrées de
câble.
4. Vissez le boîtier arrière en plastique sur une surface fixe.
Les positions en hauteur permettent généralement une
meilleure réception du signal.
5. Réinstallez le bouton du système d’autoprotection en
caoutchouc arrière s’il a été retiré.
6. Réinstallez le circuit imprimé dans le boîtier en plastique
en prenant soin de placer les antennes vers le haut.
7. Connectez le câble bus au J1 sur le NXG-433. Reportez-
vous au manuel d’installation de la centrale pour les
exigences en matière de câblage.
8. Si besoin, connectez les entrées de zone et la sortie aux
J3 et J6 du NXG-433. Reportez-vous à la rubrique
«Remarques sur les modes relais » ci-dessous.
9. Mettez J2 TERM si besoin. Reportez-vous au guide
d’installation et de programmation xGen.
10. Mettez la centrale sous tension et patientez pendant que
la centrale termine l’initialisation.
11. Appuyer sur le bouton S1 (enrôlement) pendant 3
secondes sur la centrale xGen.
12. Les leds du récepteur doivent s’allumer comme indiqué :
Tableau 2 –LED du récepteur
LED
Description
D2 Rouge
Clignote lors de l’envoi des données vers la centrale
D4 Vert
Clignote lors de la réception des données depuis la
centrale
D9 Vert
S’allume lorsque le récepteur est sous tension
D8 Orange
Erreur logicielle
D7 Bleu
Clignote lorsqu’un paquet valide est transmis par un
périphérique 63 bits
D6 Vert
Clignote lorsqu’un paquet valide est transmis par un
périphérique 80 Plus
D14 Rouge
S’allume lorsque le relais est activé

Popular Wireless Module manuals by other brands

Ebyte E32-900T20D user manual

Ebyte

Ebyte E32-900T20D user manual

Ebyte E73-2G4M04S1B user manual

Ebyte

Ebyte E73-2G4M04S1B user manual

Speed Passion Reventon user manual

Speed Passion

Speed Passion Reventon user manual

Ebyte E32-433T20S1 user manual

Ebyte

Ebyte E32-433T20S1 user manual

Samsung WiDT30Q user manual

Samsung

Samsung WiDT30Q user manual

Foxconn J20H090 user manual

Foxconn

Foxconn J20H090 user manual

LiteOn WN4606A user manual

LiteOn

LiteOn WN4606A user manual

Moxa Technologies WAPN005L user manual

Moxa Technologies

Moxa Technologies WAPN005L user manual

Hi-Link HLK-TX510-028S user manual

Hi-Link

Hi-Link HLK-TX510-028S user manual

ProLite ZF01-D Operation manual

ProLite

ProLite ZF01-D Operation manual

Telit Wireless Solutions LM940 Design guide

Telit Wireless Solutions

Telit Wireless Solutions LM940 Design guide

Ebyte E220-900T30D user manual

Ebyte

Ebyte E220-900T30D user manual

Redpine Signals RS9113 Integration guide

Redpine Signals

Redpine Signals RS9113 Integration guide

MYiR MY-WF003U user manual

MYiR

MYiR MY-WF003U user manual

A7 Engineering EmbeddedBlue 500 user manual

A7 Engineering

A7 Engineering EmbeddedBlue 500 user manual

Smartech LBT-1.DO4 user manual

Smartech

Smartech LBT-1.DO4 user manual

Youwon ZF01-C Operation manual

Youwon

Youwon ZF01-C Operation manual

Ebyte E32 Series user manual

Ebyte

Ebyte E32 Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.