Calira Check-Panel 20 User manual

Gebrauchsanweisung Seite 2
Operating instructions Page 10
Mode d‘emploi Page 18
Istruzioni per l‘uso Pagina 26
Gebruiksaanwijzing Pagina 34
Brugsanvisning Side 42
Instrucciones de uso Página 50
Bruksanvisning Sida 58
Check-Panel 20

2
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanweisung...............................................................2
Verwendungszweck .................................................................2
Verwendete Symbole............................................................2
Bedien- und Anzeigeelemente ................................................3
Display...................................................................................3
Inbetriebnahme ........................................................................4
Einschalten............................................................................4
Hauptmenü ...........................................................................4
Menübedienung....................................................................4
Anzeige von Systemzuständen.............................................4
Abfrage der Innen- und Außentemperatur ...........................5
Abfrage der Füllstände..........................................................5
Abfrage der Batteriespannungen..........................................5
Aktivieren / Deaktivieren der Pumpe.....................................5
Ausschalten...........................................................................6
Not-Ein-Betrieb.........................................................................6
Überwachungsfunktionen........................................................6
Überwachung der Füllstände................................................6
Überwachung der Unterspannung von Batterie II
(Versorgungsbatterie)............................................................7
Warnmeldung bei Unterspannung........................................7
Technische Daten .....................................................................8
Wartungshinweis......................................................................8
Maßnahmen bei Störungen ..................................................8
Instandsetzung .........................................................................9
Gewährleistung ........................................................................9
Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme des Check-Panels
unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen!
Verwendungszweck
Das Check-Panel 20 ist eine Steuer- und Visualisierungskom-
ponente, die vor allem im Bereich von Caravan und Motorca-
ravan eingesetzt wird.
Neben der Anzeige von z. B. der Temperatur und der Batterie-
spannung können auch Steueraufgaben wie das Aktivieren
von Relais durchgeführt werden.
Verwendete Symbole
Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
Hinweis mit Informationen und Tipps.

3
Bedien- und Anzeigeelemente
1
2
3
4
5
6
7
89
Die Bedienelemente haben folgende Funktionen:
1 = Abfrage der Innen- und Außentemperatur
2 = Abfrage der Füllstände des Frisch- und Abwassertanks
3 = Abfrage der Spannungen von Batterie I (Starterbatterie)
und Batterie II (Versorgungsbatterie)
4 = Ansteuerung des Pumpen-Relais in der Elektroversorgung
5 = Ohne Funktion
6 = Hauptschalter für das Check-Panel und Steuerschalter für
das Verbraucher-Relais in der Elektroversorgung
7 = Display
Abhängig vom Systemzustand
8 = Batterieladung über das 230 V Netz
9 = Parallelschaltung von Batterie I und Batterie II
Display
Die Anzeige erfolgt über ein monochromes Display (7)
mit beleuchtetem Hintergrund und einer Auflösung von
128 x 64 Pixeln.
Die Helligkeit des Displays wird zur Stromeinsparung in
Stufen reduziert.
Erfolgt kein Tastendruck innerhalb von:
30 Sekunden = 40 % Helligkeit
60 Sekunden = 20 % Helligkeit
90 Sekunden = 10 % Helligkeit
120 Sekunden = 0 % Helligkeit
Die Abfrage oder Schaltfunktion erfolgt nur bei 100 %
Helligkeit des Displays (Normalbetrieb). Erfolgt ein Tasten-
druck wenn das Display abgedunkelt ist, wird die Helligkeit
wieder auf 100 % erhöht – ohne Funktionsausübung.

4
Inbetriebnahme
Damit Abfragen durchgeführt, Systemzustände angezeigt und
Überwachungsfunktionen aktiv werden, muss das Check-
Panel 20 eingeschaltet sein.
Einschalten
Den Hauptschalter (6) drücken.
– Das Hauptmenü wird dargestellt.
– Die Überwachungsfunktionen werden aktiviert.
– Das Verbraucher-Relais in der Elektroversorgung wird aktiviert.
– Die Systemzustände werden angezeigt.
Hauptmenü
Nach dem Systemstart wird das Hauptmenü, inkl. der
Systemzustände (Parallelschaltung und / oder Ladung der
Batterien über das 230 V Netz) dargestellt.
Menübedienung
Durch Drücken einer der Tasten 1 – 3 werden die Abfragen in
einem Untermenü angezeigt.
Wird z. B. die Taste (1) bei aktiviertem Batterie-Menü ge-
drückt, erfolgt eine Aktivierung des Temperatur-Menüs.
Wird bei einem aktivierten Menü (z. B. Temperatur-Menü) die
gleiche Taste nochmals gedrückt, wird wieder das Hauptmenü
aktiviert.
Wird in einem Untermenü innerhalb von 10 Sekunden keine
Taste gedrückt, wird wieder das Hauptmenü aktiviert.
Wird die Taste (4) gedrückt, wird das Hauptmenü dargestellt
und die entsprechende Funktion aktiviert bzw. deaktiviert.
Anzeige von Systemzuständen
Das Check-Panel kann 2 Systemzustände im Hauptmenü
anzeigen.
– Das Symbol (8) wird angezeigt, wenn die Batterieladung
über das 230 V Netz erfolgt.
– Das Symbol (9) wird angezeigt, wenn Batterie I und Batterie II
parallelgeschaltet sind.

5
Abfrage der Innen- und Außentemperatur
Durch Drücken der Taste (1) wird das Temperatur-Menü
aktiviert mit der Darstellung von Innen- (IN) und Außentempe-
ratur (OUT).
22.5C 21.5C
IN OUT
– Die Anzeige erfolgt in Schritten von 0,5 ºC.
– Die Skalenanzeige erfolgt ab einer Temperatur > 0 ºC.
Abfrage der Füllstände
Durch Drücken der Taste (2) wird das Füllstand-Menü akti-
viert, mit der Darstellung der Füllstände von Frischwasser und
Abwasser.
50% 50%
Frischwasser Abwasser
– Die Anzeige erfolgt in Schritten von 25 %.
Abfrage der Batteriespannungen
Durch Drücken der Taste (3) wird das Batterie-Menü aktiviert
mit der Darstellung der Batterie I (Starterbatterie) und der
Batterie II (Versorgungsbatterie).
12.4V 12.4V
Batterie I Batterie II
– Die Anzeige erfolgt in Schritten von 0,1 V.
Aktivieren / Deaktivieren der Pumpe
Durch Drücken der Taste (4) wird die Pumpe über das
Pumpen-Relais in der Elektroversorgung aktiviert.
Bei aktiver Pumpe wird das Symbol invertiert dargestellt
(dunkler Hintergrund – helles Symbol).
Pumpe aktiviert
Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Pumpe deak-
tiviert und das Symbol normal dargestellt (heller Hintergrund
– dunkles Symbol).
Pumpe deaktiviert

6
Ausschalten
Den Hauptschalter (6) für 3 Sekunden drücken.
– Das Verbraucher-Relais in der Elektroversorgung wird
deaktiviert.
– Überwachungsfunktionen werden nicht mehr durchgeführt.
– Das Display wird abgeschaltet.
Not-Ein-Betrieb
Falls die Abschaltung für Untersspannung (Spannung
Batterie II < 10,8 V, zeitverzögert um 3 Minuten) angesprochen
hat, kann zur kurzzeitigen Versorgung der Verbraucher ein Not-
Ein-Betrieb für 3 Minuten aktiviert werden.
Das Check-Panel mit dem Hauptschalter (6) einschalten.
– Die Systemzustände werden angezeigt.
– Die Überwachungsfunktionen werden aktiviert.
– Das Verbraucher-Relais in der Elektroversorgung wird aktiviert.
– Das Hauptmenü wird dargestellt.
Wird eine Taste gedrückt – nicht Hauptschalter, wird die
Warnmeldung für Unterspannung für 10 Sekunden hell
angezeigt.
Der Not-Ein-Betrieb ist auch mehrmals hintereinander
möglich, solange die Batteriespannung > 10,0 V ist.
Überwachungsfunktionen
Die Überwachungsfunktionen sind nur bei eingeschal-
tetem Check-Panel aktiv.
Überwachung der Füllstände
– Überwachung des Frischwasserstandes
Bei Erreichen des Frischwasserstandes von 25 % wird eine
Warnmeldung angezeigt.
25%
– Überwachung des Abwasserstandes
Bei Erreichen des Abwasserstandes von 75 % wird eine
Warnmeldung angezeigt.
75%
Nach einmaligem Quittieren mit (Tasten 1 – 3) erscheinen
die Warnmeldungen nicht mehr, bis das Check-Panel
aus- und wieder eingeschaltet wird.

7
– Warnmeldung blitzt alle
10 Sekunden für
0,5 Sekunden auf
(Batteriespannung < 10,8 V
für einen Zeitraum von mehr
als 3 Minuten)
Pumpe und Verbraucher
sind deaktiviert.
– Not-Ein-Betrieb nicht
möglich.
(Batteriespannung < 10,0 V
für einen Zeitraum von mehr
als 5 Sekunden)
– Kurzfristige Sofortmaßnah-
me: Starke Verbraucher
abschalten.
(Warnmeldung erlischt,
wenn die Spannung über
12,5 V ansteigt)
– (Not-Ein-Betrieb möglich).
– Batterie laden, ggf. überal-
terte Batterie austauschen.
– Batterie laden, ggf. überal-
terte Batterie austauschen.
(Check-Panel über Haupt-
schalter einschalten)
Display und Check-Panel
deaktiviert (Standby).
Das Check-Panel wird wieder automatisch aktiv geschal-
tet, wenn eine Batteriespannung von 12,5 V erreicht ist.
Wird die Batteriespannung von 10,0 V länger als 5 Sekunden
unterschritten, kann nur über den Hauptschalter eingeschaltet
werden.
Überwachung der Unterspannung von
Batterie II (Versorgungsbatterie)
Warnmeldung bei Unterspannung
xx
.
x
V
Wird diese Warnmeldung angezeigt, können Sie mögliche
Störungen nach folgendem Schema beheben:
Störung Maßnahme
– Warnmeldung
(Batteriespannung < 11,3 V
für einen Zeitraum von mehr
als 1 Minute)
– Sparsam mit der
elektrischen Energie aus
der Batterie umgehen,
z. B. Beleuchtung ein-
schränken.
(Warnmeldung erlischt,
wenn die Spannung über
11,6 V ansteigt)
– Batteriespannung prüfen,
ggf. Batterie laden.

8
Technische Daten
Betriebsspannung
Gleichspannung 10,8 V – 16,0 V
Stromaufnahme bei 12,5 V
Betrieb 20 mA – 200 mA
(abhängig von der Helligkeit des Displays)
Standby 2 mA
Temperatur
Umgebungstemperatur von -20 °C bis +50 °C
Abmessungen / Gewicht
(Ausführung für den Handel)
Breite
138 mm
Höhe
90 mm
Tiefe
40 mm
Gewicht
130 g
Technische Änderungen vorbehalten!
Wartungshinweis
Reinigen Sie das Check-Panel mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch.
Maßnahmen bei Störungen
Das Check-Panel ist wartungsfrei. Sollten dennoch Unregel-
mäßigkeiten auftreten, gehen Sie bitte nach folgendem
Schema vor:
Störung Maßnahme
Das Check-Panel arbeitet
nicht. – Prüfen Sie die Sicherungen
an den Batterien und ersetzen
Sie diese gegebenenfalls.
Sie können keine der hier
beschriebenen Störungen
feststellen. Das Gerät arbeitet
dennoch nicht.
Wenden Sie sich direkt an den
Hersteller.

9
Gewährleistung
Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmun-
gen und beginnt am Tag des Kaufes.
Bitte beachten Sie Folgendes:
Sollte dieses Gerät wider Erwarten Mängel aufweisen, so wer-
den diese kostenlos beseitigt wenn:
– Das Gerät an die genannte Serviceadresse gesandt wird.
– Der Kaufbeleg beiliegt.
– Das Gerät bestimmungsgemäß behandelt und verwendet
wurde.
– Keine fremden Ersatzteile eingebaut oder Eingriffe vorge-
nommen wurden.
Nicht unter die Gewährleistung fallen Folgekosten und natür-
liche Abnutzung.
Wichtig
Bei Geltendmachung von Ansprüchen aus Garantie und
Gewährleistung ist eine ausführliche Beschreibung des
Mangels unerlässlich. Detaillierte Hinweise erleichtern und
beschleunigen die Bearbeitung.
Instandsetzung
Nehmen Sie keine Instandsetzungsarbeiten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor!
Ein defektes Gerät kann nur durch den Hersteller oder dessen
Service instand gesetzt werden. Beachten Sie hier die allge-
meinen Sicherheitsbestimmungen.
Service
CALIRA Electronic GmbH & Co. KG
Lerchenfeldstraße 9
87600 Kaufbeuren
www.calira.de
Telefon +49 (0)8341 976430
Telefax +49 (0)83 41 97 6470

10
Operating instructions Before commissioning the Check-Panel, always read the
operating instructions first!
Intended use
The Check-Panel 20 is a control and visualisation component
that is primarily used in the caravan and motor-caravan sector.
In addition to displaying e.g. the temperature and the battery
voltage, other control tasks can also be performed, such as
activation of relays.
Symbols used
This symbol indicates possible hazards.
Information and advice.
Table of contents
Operating instructions............................................................10
Intended use...........................................................................10
Symbols used......................................................................10
Operating and display elements ............................................11
Display.................................................................................11
Taking into operation..............................................................12
Switching on.......................................................................12
Main menu..........................................................................12
Menu operation...................................................................12
Displaying the system statuses...........................................12
Querying the inside and outside temperature.....................13
Querying the filling levels....................................................13
Querying the battery voltages.............................................13
Activation / Deactivation of the pump ................................13
Switching off.......................................................................14
Emergency-on mode..............................................................14
Monitoring functions..............................................................14
Monitoring of the filling levels.............................................14
Monitoring the under-voltage of battery II (supply battery) 15
Warning in the case of under-voltage.................................15
Technical data.........................................................................16
Maintenance instruction.........................................................16
Procedures in the event of faults ........................................16
Repairs....................................................................................17
Guarantee...............................................................................17

11
Operating and display elements
1
2
3
4
5
6
7
89
The operating elements have the following functions:
1 = Query the inside and outside temperature
2 = Query the filling level of the fresh water and
waste water tank
3 = Query the voltages of the battery I (starter battery) and
battery II (supply battery)
4 = Triggering of the pump relay in the power supply
5 = No function
6 = Main switch for the Check-Panel and control switch for
the consumer relay in the power supply
7 = Display
Dependent on the system status
8 = Battery charging via the 230 V mains supply
9 = Parallel circuit from battery I and battery II
Display
The display is a monochrome display (7) with an illuminated
background and a resolution of 128 x 64 pixels.
The display brightness is reduced in steps to save energy.
If no button is pressed within:
30 seconds = 40 % brightness
60 seconds = 20 % brightness
90 seconds = 10 % brightness
120 seconds = 0 % brightness
The switch function is only queried when the display has
100 % brightness (normal mode). If a button is pressed
when the display is dark, the brightness is increased again to
100 % – although no function is exercised.

12
Taking into operation
To ensure that queries are made, system statuses are shown
and the monitoring functions remain active, the Check-Panel
must be switched on.
Switching on
Press the main switch (6).
– The main menu is shown.
– The monitoring functions are activated.
– The consumer relay in the electro power supply is activated.
– The system statuses are shown.
Main menu
After the system start, the main menu, incl. the system sta-
tuses (parallel circuit and / or charging of the batteries via the
230 V mains supply), is shown.
Menu operation
When one of the keys 1 – 3 is pressed, the queries are shown
in a sub-menu.
If e.g. the key (1) is pressed when the battery menu is acti-
vated, the temperature menu is activated.
If the same button is pressed again in an activated menu
(e.g. temperature menu), the main menu is activated again.
If no button is pressed in a sub-menu within the space of
10 seconds, the main menu is activated again.
If the button (4) is pressed, the main menu is shown and the
appropriate function is activated or deactivated.
Displaying the system statuses
The Check-Panel can show 2 system statuses in the main
menu.
– The symbol (8) is shown when the battery is charged via the
230 V mains supply.
– The symbol (9) is shown when battery I and battery II are
switched in parallel

13
Querying the inside and outside temperature
By pressing the button (1), the temperature menu is activated
showing the inside (IN) and outside temperature (OUT).
22.5C 21.5C
IN OUT
– This is displayed in steps of 0.5 ºC.
– The scale is display from a temperature of > 0 ºC.
Querying the filling levels
By pressing the button (2), the filling menu is activated show-
ing the filling levels of the fresh water and waste water.
50% 50%
Fresh water Waste water
– This is displayed in steps of 25 %.
Querying the battery voltages
By pressing the button (3), the battery-menu is activated
showing the battery I (starter battery) and the battery II
(supply battery).
12.4V 12.4V
Battery I Battery II
– This is displayed in steps of 0.1 V.
Activation / Deactivation of the pump
By pressing the button (4), the pump is activated via the pump
relay in the power supply.
When the pump is active, the symbol is inverted (dark back-
ground – light symbol).
Pump is activated
By pressing the button again, the pump is deactivated and the
symbol is shown normally (light background – dark symbol).
Pump is deactivated

14
Switching off
Press the main switch (6) for 3 seconds.
– The consumer relay in the power supply is deactivated.
– Monitoring functions are no longer carried out.
– The display is switched off.
Emergency-on mode
If the cut-off for the under-voltage (voltage of battery II < 10.8 V,
delayed by 3 minutes) has been triggered, the Emergency-on
mode can be activated for 3 minutes for short-term power
supply of the consumer.
Turn on the Check-Panel with the main switch (6).
– The system statuses are shown.
– The monitoring functions are activated.
– The consumer relay in the power supply is activated.
– The main menu is shown.
If a button is pressed – not the main switch, the warning lamp
for under-voltage shines for 10 seconds.
The Emergency-on mode is also possible several times in
succession as long as the battery voltage > 10.0 V.
Monitoring functions
The monitoring functions are only active when the
Check-Panel is turned on.
Monitoring of the filling levels
– Monitoring of the fresh water level
When a fresh water level of 25 % is reached, a warning is
given.
25%
– Monitoring of the waste water level
When a waste water level of 75 % is reached, a warning is
given.
75%
After acknowledging once with (buttons 1 – 3), the
warnings will not be shown any more until the Check-
Panel is switched on and off again.

15
Monitoring the under-voltage of battery II
(supply battery)
Warning in the case of under-voltage
xx
.
x
V
If this warning is shown, you can remedy possible faults using
the following scheme:
Fault Action
– Warning
(Battery voltage < 11.3 V
for a period of more than
1 minute)
– Use the electrical power
from the battery carefully,
e.g. restrict lighting.
(Warning goes off if the
voltage rises above 11.6 V)
– Check battery voltage,
charge if necessary.
– Warning flashes every
10 seconds for 0.5 seconds
(Battery voltage < 10.8 V
for a period of more than
3 minutes)
Pump and consumer are
deactivated.
– Emergency-on mode not
possible. (Battery voltage
< 10.0 V for a period of more
than 5 seconds)
Display and Check-Panel
deactivated (standby).
– Short-term immediate
measure: Turn off powerful
consumers.
(Warning goes off if the
voltage rises above 12.5 V)
– (Emergency-on mode
possible).
– Charge battery, if necessary
exchange old battery.
– Charge battery, if necessary
exchange old battery.
(Check-Panel is switched
on via the main switch)
The Check-Panel is automatically switched on again once
a battery voltage of 12.5 V is reached. If a battery voltage
of 10.0 V is undercut for more than 5 seconds, it can only be
switched via the main switch.

16
Technical data
Operational voltage
Direct voltage 10.8 V – 16.0 V
Current input at 12,5 V
Operation 20 mA – 200 mA
(depends on the brightness of the display)
Standby 2 mA
Temperature
Ambient temperature of -20 °C to +50 °C.
Dimensions / weight
(Model for the retail trade)
Width
138 mm
Height
90 mm
Depth
40 mm
Weight
130 g
The right to effect technical modifications is reserved!
Maintenance instruction
Clean the Check-Panel with a dry, fluff-free cloth.
Procedures in the event of faults
The Check-Panel requires no maintenance. However, if any
faults do occur, please proceed according to the following
table:
Fault Action
The Check-Panel does not
work. – Check the fuses on the
batteries and replace them
if necessary.
None of the faults described
here seems to apply. But the
device still does not work.
Please contact the
manufacturer.

17
Guarantee
The guarantee is in accorddance with statutory provisions,
and starts on the day of purchase.
Please note the following points:
If the device is faulty and does not meet expectations, the
fault will be rectified free of charge provided:
– The device is sent to the service address given.
– Proof of purchase is enclosed.
– The device has been handled and used according to its
specified purpose.
– No foreign spare parts were installed and the device has not
been interfered with.
Consequential costs, and normal wear and tear, are not
covered by the quarantee.
Important
Claims made under warranty should be accompanied by a
detailed description of the fault. This facilitates and expedites
the processing.
Repairs
Do not undertake any repairs or modifications to the
device!
A faulty device can only be repaired by the manufacturer or by
its service personnel. Please note the relevant general safety
regulations.
Service
CALIRA Electronic GmbH & Co. KG
Lerchenfeldstraße 9
87600 Kaufbeuren
www.calira.de
Telephone +49 (0)8341 976430
Telefax +49 (0)8341 976470

18
Mode d‘emploi Lisez impérativement le mode d‘emploi avant de mettre
le Check-Panel en service !
Utilisation
Le Check-Panel 20 est une composante de commande et de
visualisation essentiellement utilisée dans le domaine des
caravanes et des caravanes à moteur.
Outre l‘affichage de la température et de la tension de la
batterie par ex., des commandes telles que l‘activation de
relais peuvent également être exécutées.
Symboles utilisés
Ce symbole indique des risques potentiels.
Indique des informations et des conseils.
Table des matières
Mode d‘emploi .......................................................................18
Utilisation................................................................................18
Symboles utilisés ................................................................18
Éléments de commande et d‘affichage .................................19
Écran...................................................................................19
Mis en service ........................................................................20
Mise sous tension ...............................................................20
Menu principal ....................................................................20
Réglage du menu................................................................20
Affichage des états du système..........................................20
Consultation de la température intérieure et extérieure......21
Consultation des niveaux....................................................21
Consultation des tensions des batteries .............................21
Activer / Désactiver la pompe.............................................21
Arrêt ....................................................................................22
Fonction de mise sous tension d‘urgence..............................22
Fonctions de contrôle.............................................................22
Contrôle des niveaux...........................................................22
Contrôle de la tension réduite de la batterie II
(batterie d‘alimentation) ......................................................23
Message d‘avertissement en cas de tension réduite ..........23
Caractéristiques techniques ...................................................24
Consigne d’entretien ..............................................................24
Mesures à prendre en cas de pannes.................................24
Réparation ..............................................................................25
Garantie ..................................................................................25

19
Éléments de commande et d‘affichage
1
2
3
4
5
6
7
89
Les éléments de commande ont les fonctions suivantes :
1 = Indication de la température intérieure et extérieure
2 = Indication du niveau des réservoirs d‘eau fraîche et
des eaux usées
3 = Indication de la tension de la batterie I
(batterie de démarrage) et de la batterie II
(batterie d‘alimentation)
4 = Commande du relais de la pompe dans
l‘alimentation électrique
5 = Pas de fonction
6 = Commutateur principal pour le Check-Panel et
commutateur de commande pour le relais des
équipements dans l‘alimentation électrique
7 = Écran
En fonction de l‘état du système
8 = Recharge de la batterie via le réseau 230 V
9 = Connexion en parallèle de la batterie I et de la batterie II
Écran
L‘affichage s‘effectue sur un écran monochrome (7) avec
rétro-éclairage et une résolution de 128 x 64 pixels.
La luminosité de l‘écran diminue graduellement pour écono-
miser de l‘énergie.
Si aucune touche n‘est activée durant :
30 secondes = 40 % luminosité
60 secondes = 20 % luminosité
90 secondes = 10 % luminosité
120 secondes = 0 % luminosité
La consultation et la fonction de commutation sont uni-
quement possibles avec une luminosité de l‘écran de
100 % (fonctionnement normal). Si une touche est actionnée
lorsque l‘écran est plus sombre, la luminosité repasse à 100 %
sans qu‘aucune fonction ne soit activée.

20
Mis en service
Pour consulter des paramètres, afficher les états du système
et activer les fonctions de contrôle, le Check-Panel doit être
sous tension.
Mise sous tension
Pousser sur le commutateur principal (6).
– Le menu principal s‘affiche.
– Les fonctions de contrôle sont activées.
– Le relais des équipements dans l‘alimentation électrique
est activé.
– Les états du système s‘affichent.
Menu principal
Une fois le système sous tension, le menu principal ainsi que
les états du système (connexion en parallèle et / ou recharge
des batteries via le réseau 230 V).
Réglage du menu
En poussant sur les touches 1 – 3, les paramètres s‘affichent
dans un sous-menu.
Lorsque par ex. la touche (1) est enfoncée et que le menu
batterie est activé, cela active le menu température.
Lorsque la même touche est enfoncée une deuxième fois et
qu‘un menu est activé (par ex. menu température), l‘appareil
retourne au menu principal.
Si aucune touche n‘est activée dans un sous-menu durant
10 secondes, le menu principal est activé.
Lorsque la touche (4) est enfoncée, le menu principal s‘affiche
et la fonction correspondante est activée ou désactivée.
Affichage des états du système
Le Check-Panel peut afficher 2 états du système dans le menu
principal.
– Le symbole (8) apparaît lorsque la recharge de la batterie
s‘effectue via le réseau 230 V.
– Le symbole (9) apparaît lorsque la batterie I et la batterie II
sont connectées en parallèle.
Table of contents
Languages:
Other Calira Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

TFS
TFS AdvantageLi Installation, operation and maintenance manual

Protege
Protege LCD User Station user manual

SALUPO
SALUPO RAIN PLUS 1 Instruction and installation manual

Mircom
Mircom FA-1000 SERIES Installation and operation manual

KitchenAid
KitchenAid KESS300B reference guide

AERMEC
AERMEC VXT Usage manual