manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Calix group
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Calix group MVP 528 User manual

Calix group MVP 528 User manual

MVP 528
= Motortyp
J= Moottorityyppi
= Engine model
medlem av
member of
mitglied von
medlem av
member of
mitglied von
Part no. 2200510
Calix AB
PO-Box 5026
SE-630 05 Eskilstuna
Sweden
Phone:
+46 (0)16-10 80 00
Support:
+46 (0)16-10 80 90
Fax:
+46 (0)16-10 80 60
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Internet:
www.calix.se
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJEET
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE
TYP MVP 528
EFFEKT: 400W / 230V ~
22.08.29.
IP46
LEXUS
CT 200h 2011- J2ZR-FXE*
TOYOTA
Auris 1.4 2007- J4ZZ-FE
Auris 1.6 2007- J1ZR-FE
Auris 1.6 2009- J1ZR-FAE
Auris 1.6 2013- J1ZR-FAE
Auris 1.8 2009- J2ZR-FAE
Auris 1.8 Hybrid 2009- J2ZR-FXE
Auris 1.8 Hybrid 2013- J2ZR-FXE
Auris 1.8 Hybrid 2016- J2ZR-FXE
Auris 1.8 Touring Sports Hybrid 2016- J2ZR-FXE
vensis 1.6 2009- J1ZR-FAE
Avensis 1.6 VVT-i J3ZZ-FE
Avensis 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
Avensis 1.8 2009- J2ZR-FAE
Avensis 2.0 VVT-i J1AZ-FE
Avensis 2.0 2009- J3ZR-FAE
Avensis 2.4 VVT-i J2AZ-FE
Avensis Verso 2.0 VVT-i J1AZ-FE
Camry 2.4 VVT-i J2AZ-FE
Celica 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
Corolla 1.4 VVT-i J4ZZ-FE
Corolla 1.4 2007- J4ZZ-FE
Corolla Hatchback 1.4 2002- J4ZZ-FE
Corolla Hatchback 1.6 2002- J3ZZ-FE
Corolla Wagon 1.4 2002- J4ZZ-FE
Corolla Wagon 1.6 2002- J3ZZ-FE
Corolla 1.6 VVT-i J3ZZ-FE
Corolla 1.6 2007- J1ZR-FE
Corolla 1.6 2009- J1ZR-FAE
Corolla Verso 1.6 VVT-i J3ZZ-FE
Corolla Verso 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
MR2 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
Previa 2.4 VVT-i J2AZ-FE
Previa ACR30 2.4i VVT-i J2AZ-FE
Prius 1.5 VVT-i J1NZ-FXE
Prius 1.8 J2ZZR-FXE*
RAV4 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
Verso 1.6 2009- J1ZR-FAE
Verso 1.8 2009- J2ZR-FAE
Verso 1.8 VVT-i 2013- J2ZR-FAE
Yaris Verso 1.3 VVT-i J2NZ-FE
Yaris Verso 1.5 VVT-i 2001- J1NZ-FE
Yaris 1.5 T-Sport 2001- J1NZ-FE
Yaris 1.8 T-Sport 2007- J2ZR-FE
SVENSKA
Applicera den värmeledande pastan i ett jämnt skikt över
den del av värmarkroppen som är i kontakt med motorn.
SUOMI
Levitä tasaisesti lämpöä johtava pasta lämmittimen pintaan
joka on kosketuksessa moottoriin.
ENGLISH
Spread the heatconducting compound evenly over the part
of the heater wich is in contact with the engine.
DEUTSCH
Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig über die
Kontaktäche des Heizelements zum Motor.
1
2
3
"Click"
TOYOTA
Yaris 1.5 Hybrid 2012- J1NZ
Yaris 1.5 Hybrid 2015- J1NZ-FXE
SVENSKA - Demontera luftventilen på
växellådan, montera värmaren och åter-
montera luftventilen.
SUOMI
ENGLISH - Remove the air valve on the
gearbox, mount the heater, reassemble the
air valve.
DEUTSCH - Entfernen Sie das Luftventil am
Getriebe, installieren Sie die Heizung und
ersetzen Sie das Luftventil.
4
7
6
3
12
11
21
8
9
10
5
5
1 Anslutningssladd MS
Liitäntäjohto / Connecting
cable / Anschlusskabel
2 Intagskabel MK
Elementtikaapeli / Inlet
cable / Einbaukabel
3 Batteriladdare BL
Akkulaturi / Battery Charger
/ Batterielader
4 Bluetooth relä
Bluetooth rele / Bluetooth
relay / Bluetooth Relais
5 Skarvkabel
Jatkokaapeli / Extension
cable / Verlängerungskabel
6 Grenuttag
Haaroituspistorasia / Multi-
ple socket / Verteilerstück
7 Motorvärmare
Vastusosa / Engine heater /
Motorvor-wärmer
8 Kupévägguttag
Sisätilapistorasia / Cab
wall socket / Heizlüfter-
Steckdose
9 Kupévärmare
Sisätilanlämmitin / Cab
heater / Heizlüfter
10 App för Calix timer
Calix-timer applikaatio /
Application for Calix timer /
App für Calix Timer
11 Strålningsskydd
Lämpöeriste / Heat Shield /
Hitzeschutz
12 Pump
Pumppu / Pump / Pumpe
MVP 528
= Motortyp
J= Moottorityyppi
= Engine model
medlem av
member of
mitglied von
medlem av
member of
mitglied von
Part no. 2200510
Calix AB
PO-Box 5026
SE-630 05 Eskilstuna
Sweden
Phone:
+46 (0)16-10 80 00
Support:
+46 (0)16-10 80 90
Fax:
+46 (0)16-10 80 60
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Internet:
www.calix.se
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJEET
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE
TYP MVP 528
EFFEKT: 400W / 230V ~
22.08.29.
IP46
LEXUS
CT 200h 2011- J2ZR-FXE*
TOYOTA
Auris 1.4 2007- J4ZZ-FE
Auris 1.6 2007- J1ZR-FE
Auris 1.6 2009- J1ZR-FAE
Auris 1.6 2013- J1ZR-FAE
Auris 1.8 2009- J2ZR-FAE
Auris 1.8 Hybrid 2009- J2ZR-FXE
Auris 1.8 Hybrid 2013- J2ZR-FXE
Auris 1.8 Hybrid 2016- J2ZR-FXE
Auris 1.8 Touring Sports Hybrid 2016- J2ZR-FXE
vensis 1.6 2009- J1ZR-FAE
Avensis 1.6 VVT-i J3ZZ-FE
Avensis 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
Avensis 1.8 2009- J2ZR-FAE
Avensis 2.0 VVT-i J1AZ-FE
Avensis 2.0 2009- J3ZR-FAE
Avensis 2.4 VVT-i J2AZ-FE
Avensis Verso 2.0 VVT-i J1AZ-FE
Camry 2.4 VVT-i J2AZ-FE
Celica 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
Corolla 1.4 VVT-i J4ZZ-FE
Corolla 1.4 2007- J4ZZ-FE
Corolla Hatchback 1.4 2002- J4ZZ-FE
Corolla Hatchback 1.6 2002- J3ZZ-FE
Corolla Wagon 1.4 2002- J4ZZ-FE
Corolla Wagon 1.6 2002- J3ZZ-FE
Corolla 1.6 VVT-i J3ZZ-FE
Corolla 1.6 2007- J1ZR-FE
Corolla 1.6 2009- J1ZR-FAE
Corolla Verso 1.6 VVT-i J3ZZ-FE
Corolla Verso 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
MR2 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
Previa 2.4 VVT-i J2AZ-FE
Previa ACR30 2.4i VVT-i J2AZ-FE
Prius 1.5 VVT-i J1NZ-FXE
Prius 1.8 J2ZZR-FXE*
RAV4 1.8 VVT-i J1ZZ-FE
Verso 1.6 2009- J1ZR-FAE
Verso 1.8 2009- J2ZR-FAE
Verso 1.8 VVT-i 2013- J2ZR-FAE
Yaris Verso 1.3 VVT-i J2NZ-FE
Yaris Verso 1.5 VVT-i 2001- J1NZ-FE
Yaris 1.5 T-Sport 2001- J1NZ-FE
Yaris 1.8 T-Sport 2007- J2ZR-FE
SVENSKA
Applicera den värmeledande pastan i ett jämnt skikt över
den del av värmarkroppen som är i kontakt med motorn.
SUOMI
Levitä tasaisesti lämpöä johtava pasta lämmittimen pintaan
joka on kosketuksessa moottoriin.
ENGLISH
Spread the heatconducting compound evenly over the part
of the heater wich is in contact with the engine.
DEUTSCH
Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig über die
Kontaktäche des Heizelements zum Motor.
1
2
3
"Click"
TOYOTA
Yaris 1.5 Hybrid 2012- J1NZ
Yaris 1.5 Hybrid 2015- J1NZ-FXE
SVENSKA - Demontera luftventilen på
växellådan, montera värmaren och åter-
montera luftventilen.
SUOMI
ENGLISH - Remove the air valve on the
gearbox, mount the heater, reassemble the
air valve.
DEUTSCH - Entfernen Sie das Luftventil am
Getriebe, installieren Sie die Heizung und
ersetzen Sie das Luftventil.
4
7
6
3
12
11
21
8
9
10
5
5
1 Anslutningssladd MS
Liitäntäjohto / Connecting
cable / Anschlusskabel
2 Intagskabel MK
Elementtikaapeli / Inlet
cable / Einbaukabel
3 Batteriladdare BL
Akkulaturi / Battery Charger
/ Batterielader
4 Bluetooth relä
Bluetooth rele / Bluetooth
relay / Bluetooth Relais
5 Skarvkabel
Jatkokaapeli / Extension
cable / Verlängerungskabel
6 Grenuttag
Haaroituspistorasia / Multi-
ple socket / Verteilerstück
7 Motorvärmare
Vastusosa / Engine heater /
Motorvor-wärmer
8 Kupévägguttag
Sisätilapistorasia / Cab
wall socket / Heizlüfter-
Steckdose
9 Kupévärmare
Sisätilanlämmitin / Cab
heater / Heizlüfter
10 App för Calix timer
Calix-timer applikaatio /
Application for Calix timer /
App für Calix Timer
11 Strålningsskydd
Lämpöeriste / Heat Shield /
Hitzeschutz
12 Pump
Pumppu / Pump / Pumpe
MVP 528
I
II
III
IV
SVENSKA
A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrollera att
samtligaingåendedetaljerenligtbildInns.Översiktsbilder, ej detaljåtergivna.
B. Montering av värmaren
1. Rengör noga där värmaren ska sitta.
2. Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop
snabbkopplingenmellan motorvärmare ochkabel helt i botten så att O-ringen
tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa några droppar
olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen. Det är mycket viktigt
att kopplingen utföres på detta sätt.
CMontering av apparatintag
1. Se separat bifogad monteringsinstruktion.
Viktigt
1. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses
att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvärmarens
hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.
2. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.
3. Undersöksladdenregelbundet med avseende på skadorelleråldring. Skadad
sladd måste omedelbart bytas.
4. Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms
eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm. (Gäller
även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.
5. Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangarna
med kopplingsledningarna xeras med de medföljande klämmorna så tätt
intill snabbkopplingsdonet som möjligt.
Observera
Motorvärmarystemet skall vara fackmannamässigt installerat.
Vid osäkerhet angående installationen, kontakta er Calix återförsäljare.
Den senaste versionen av denna manual nns att hämta på vår hemsida.
För våra produkter lämnar vi garanti som omfattar fabrikations- och mate-
rialfel. Se vår hemsida för mer information, www.calix.se.
Varning
Avbrott kan ske i värmeelementet om
• värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning
Garantin är ej i kraft i dessa fall.
DEUTSCH
A. Einbauhinweisesorgfältigdurchlesen.Sämtliche Details inclusive Zubehör laut
Pkt I kontrollieren. Nur zur Übersicht - keine Wiedergabe von Einzel-heiten.
B. Einbau des Heizelementes
1. Die Anbaustelle des Motorvorwärmer sorgfältig reinigen.
2. Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum ziehen. Steck-
verbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag ineinander-schieben
O-Ring muß völlig dichtschließen. Zu beachten: Etwas Öl auf den O-Ring
geben. Die Zusammenkupplung wird dann erleichtert. Verbindung muß
unbedingt auf diese Weise hergestellt werden.
C. Einbau des steckers
1. Siehe mitgelieferte montageanleitung.
Wichtig
1. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der
Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen
unbedingt leitend miteinander verbunden sein.
2. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
3. Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder Alterungserscheinungen
kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.

     
  


SUOMI
A. Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista, että kaikki kohdassa I,
mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei yksityiskohtaisia.
B. Lämmittimen asennus
1. Puhdista tarkasti siitä kohdosta mihin lämmitin asenne-taan.
2. Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-tilaan
ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-lämmittimeen
ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas tiivistää kunnolla.
HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan päälle. Tämä helpottaa
kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää tapahtuu tällä tavalla.
C. Pistokytkimen asennus
1. Katso asennusohjet.
Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan
ja on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä
ja rungosta maadoitettuun pistorasiaan.
3. Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekävanhenemisensuhteen.Vaurioitunut
kaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
5. Mikäänlämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai liikkuvia
osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös turbolaitetta).
Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
6. Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla.
Tällöin on pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä liitoskohdan
molemmin puolin mahdollisimman lähelle pikaliitimiä.
Huomaa
Moottorinlämmitinjärjestelmän on oltava ammattimaisesti asennettu.
Jos olet epävarma asennuksesta, ota yhteys Calix-jälleenmyyjään.
Tämän käyttöohjeen uusin versio on ladattavissa kotisivultamme.
Annamme tuotteillemme takuun, joka kattaa valmistus- ja materiaalivirheet.
Lisätietoja on annettu kotisivullamme osoitteessa www.calix..
Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
• lämmitinliitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.
4. Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in bewegung
sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50
mm (auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz
verwenden.
5. Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben den
Verbindungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt werden.
Achtung
Der Motorvorwärmer muss professionell montiert werden.
Im Falle einer Unsicherheit bei der Montage kontaktieren Sie Ihren Calix
Händler.
Die neueste Version dieses Handbuchs steht auf unserer Website zum Down-
load zur Verfügung.
Wir übernehmen für unsere Produkte eine Garantie, welche Herstellungs-
und Materialfehler umfasst. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere
Internetseite www.calix.se
Warnung
Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen bei
• Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird
In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.
ENGLISH
A. Read the assembly instructions carefully. Check that all parts and ttings
illustrated under ”I” are included. Survey view only, without detailed repro-
duction.
B. Installation of the heater
1. Carefully clean where the heater shall be tted.
2. Pull the cable with socket for the engine heater into the engine compartment.
Presstheplug-inconnection between the engine heaterandcable fully together
so that the O-ring seals properly and there is no gap. Apply a few drops of oil
on the O-ring. The connection can then be made easier. It is very important
that connection is made this way.
C. Fitting of lead-in
1. See separate mountinginstruction.
Important
1. The engine heater must only be connected to an earthed point. There must
always be a continuous internal earth connection running from the engine
heater casing through the body and right up to the earthed point.
2. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
3. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable must
be replaced without delay.
4. No parts of the installation must be allowed to come into contact with moving
or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust system must
be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit if any.) Otherwise
Calix Heat Shield must be used.
Note
The engine heater system must be professionally installed.
In the case of uncertainty regarding the installation, contact your Calix dealer.
The latest version of this manual is available for download on our website.
Our products come with a warranty covering manufacturing and material
defects. For further information, please visit our website at www.calix.se.
Warning
The heater element can be burnt out if:
• the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage
In such cases the warranty is not valid.
MVP 528
I
II
III
IV
SVENSKA
A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrollera att
samtligaingåendedetaljerenligtbildInns.Översiktsbilder, ej detaljåtergivna.
B. Montering av värmaren
1. Rengör noga där värmaren ska sitta.
2. Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop
snabbkopplingenmellan motorvärmare ochkabel helt i botten så att O-ringen
tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa några droppar
olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen. Det är mycket viktigt
att kopplingen utföres på detta sätt.
CMontering av apparatintag
1. Se separat bifogad monteringsinstruktion.
Viktigt
1. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses
att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvärmarens
hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.
2. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.
3. Undersöksladdenregelbundet med avseende på skadorelleråldring. Skadad
sladd måste omedelbart bytas.
4. Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms
eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm. (Gäller
även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.
5. Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangarna
med kopplingsledningarna xeras med de medföljande klämmorna så tätt
intill snabbkopplingsdonet som möjligt.
Observera
Motorvärmarystemet skall vara fackmannamässigt installerat.
Vid osäkerhet angående installationen, kontakta er Calix återförsäljare.
Den senaste versionen av denna manual nns att hämta på vår hemsida.
För våra produkter lämnar vi garanti som omfattar fabrikations- och mate-
rialfel. Se vår hemsida för mer information, www.calix.se.
Varning
Avbrott kan ske i värmeelementet om
• värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning
Garantin är ej i kraft i dessa fall.
DEUTSCH
A. Einbauhinweisesorgfältigdurchlesen.Sämtliche Details inclusive Zubehör laut
Pkt I kontrollieren. Nur zur Übersicht - keine Wiedergabe von Einzel-heiten.
B. Einbau des Heizelementes
1. Die Anbaustelle des Motorvorwärmer sorgfältig reinigen.
2. Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum ziehen. Steck-
verbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag ineinander-schieben
O-Ring muß völlig dichtschließen. Zu beachten: Etwas Öl auf den O-Ring
geben. Die Zusammenkupplung wird dann erleichtert. Verbindung muß
unbedingt auf diese Weise hergestellt werden.
C. Einbau des steckers
1. Siehe mitgelieferte montageanleitung.
Wichtig
1. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der
Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen
unbedingt leitend miteinander verbunden sein.
2. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
3. Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder Alterungserscheinungen
kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.

     
  


SUOMI
A. Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista, että kaikki kohdassa I,
mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei yksityiskohtaisia.
B. Lämmittimen asennus
1. Puhdista tarkasti siitä kohdosta mihin lämmitin asenne-taan.
2. Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-tilaan
ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-lämmittimeen
ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas tiivistää kunnolla.
HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan päälle. Tämä helpottaa
kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää tapahtuu tällä tavalla.
C. Pistokytkimen asennus
1. Katso asennusohjet.
Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan
ja on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä
ja rungosta maadoitettuun pistorasiaan.
3. Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekävanhenemisensuhteen.Vaurioitunut
kaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
5. Mikäänlämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai liikkuvia
osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös turbolaitetta).
Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
6. Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla.
Tällöin on pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä liitoskohdan
molemmin puolin mahdollisimman lähelle pikaliitimiä.
Huomaa
Moottorinlämmitinjärjestelmän on oltava ammattimaisesti asennettu.
Jos olet epävarma asennuksesta, ota yhteys Calix-jälleenmyyjään.
Tämän käyttöohjeen uusin versio on ladattavissa kotisivultamme.
Annamme tuotteillemme takuun, joka kattaa valmistus- ja materiaalivirheet.
Lisätietoja on annettu kotisivullamme osoitteessa www.calix..
Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
• lämmitinliitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.
4. Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in bewegung
sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50
mm (auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz
verwenden.
5. Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben den
Verbindungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt werden.
Achtung
Der Motorvorwärmer muss professionell montiert werden.
Im Falle einer Unsicherheit bei der Montage kontaktieren Sie Ihren Calix
Händler.
Die neueste Version dieses Handbuchs steht auf unserer Website zum Down-
load zur Verfügung.
Wir übernehmen für unsere Produkte eine Garantie, welche Herstellungs-
und Materialfehler umfasst. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere
Internetseite www.calix.se
Warnung
Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen bei
• Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird
In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.
ENGLISH
A. Read the assembly instructions carefully. Check that all parts and ttings
illustrated under ”I” are included. Survey view only, without detailed repro-
duction.
B. Installation of the heater
1. Carefully clean where the heater shall be tted.
2. Pull the cable with socket for the engine heater into the engine compartment.
Presstheplug-inconnection between the engine heaterandcable fully together
so that the O-ring seals properly and there is no gap. Apply a few drops of oil
on the O-ring. The connection can then be made easier. It is very important
that connection is made this way.
C. Fitting of lead-in
1. See separate mountinginstruction.
Important
1. The engine heater must only be connected to an earthed point. There must
always be a continuous internal earth connection running from the engine
heater casing through the body and right up to the earthed point.
2. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
3. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable must
be replaced without delay.
4. No parts of the installation must be allowed to come into contact with moving
or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust system must
be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit if any.) Otherwise
Calix Heat Shield must be used.
Note
The engine heater system must be professionally installed.
In the case of uncertainty regarding the installation, contact your Calix dealer.
The latest version of this manual is available for download on our website.
Our products come with a warranty covering manufacturing and material
defects. For further information, please visit our website at www.calix.se.
Warning
The heater element can be burnt out if:
• the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage
In such cases the warranty is not valid.

This manual suits for next models

1

Other Calix group Automobile Accessories manuals

Calix group TYP M5T 220 User manual

Calix group

Calix group TYP M5T 220 User manual

Calix group TYP MVP 900 User manual

Calix group

Calix group TYP MVP 900 User manual

Calix group TYP MVP 823 User manual

Calix group

Calix group TYP MVP 823 User manual

Calix group MVP 900 User manual

Calix group

Calix group MVP 900 User manual

Calix group M5S 313 User manual

Calix group

Calix group M5S 313 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN HOBBY Installation and usage instructions

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN HOBBY Installation and usage instructions

Speedsignal B-3674700 installation guide

Speedsignal

Speedsignal B-3674700 installation guide

Rhino-Rack SX100 installation instructions

Rhino-Rack

Rhino-Rack SX100 installation instructions

BRVISION BR-704WS-BM quick start guide

BRVISION

BRVISION BR-704WS-BM quick start guide

Malmbergs C0051 instruction manual

Malmbergs

Malmbergs C0051 instruction manual

AirShroud E-CAR COVER user manual

AirShroud

AirShroud E-CAR COVER user manual

Blackspot Interactive LaserAlert Fittings guide

Blackspot Interactive

Blackspot Interactive LaserAlert Fittings guide

Husky GM UPRIGHTS Assembly, installation and operating instructions

Husky

Husky GM UPRIGHTS Assembly, installation and operating instructions

Prorack K444 Fitting Instructions for Basic Carrier

Prorack

Prorack K444 Fitting Instructions for Basic Carrier

rockymounts TieRod 10120 installation manual

rockymounts

rockymounts TieRod 10120 installation manual

Thule 18 instruction manual

Thule

Thule 18 instruction manual

Andersen Hitches Ultimate 5th Wheel Connection installation manual

Andersen Hitches

Andersen Hitches Ultimate 5th Wheel Connection installation manual

Mister EV MINICHARGER user manual

Mister EV

Mister EV MINICHARGER user manual

Saab 400 126 488 installation instructions

Saab

Saab 400 126 488 installation instructions

Enel X JuicePump Maintenance manual

Enel X

Enel X JuicePump Maintenance manual

ClipperCreek ZEF ENERGY ZEFNET-40-PRO user manual

ClipperCreek

ClipperCreek ZEF ENERGY ZEFNET-40-PRO user manual

Phonocar 3/835 Assembling instructions

Phonocar

Phonocar 3/835 Assembling instructions

Racelogic Performance Box Touch Accel Mode quick start guide

Racelogic

Racelogic Performance Box Touch Accel Mode quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.