Camargue ILSE User manual

BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
D-68167 Mannheim
Germany
ILSE
KAMET
LISBETH
SHIRA
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ilse, kamet, lisbeth, nanga, shira 4 vertical.pdf 1 01/08/2019 12:41:24

1.
4.
3.2.
5.
20.000
h.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ilse, kamet, lisbeth, nanga, shira 4 vertical.pdf 2 01/08/2019 12:41:24

ES
ATENCIÓN! La seguridad del aparado y su
garantía solo serán garantizados con el correcto
uso del mismo. Por tanto es necesario
conservarlo.
Instrucciones montaje
(debe ser realizado por un profesional)
Antes de empezar la conexión a la red,
asegurese que la linea de red esté desconecta-
da y que ninguna parte eléctrica (borne y cable)
pueda ponerse en contacto con quien lo utiliza.
La conexión eléctrica debe hacerse siguiendo
las instrucciones.
Espejo de Baño: El espejo sólo debe instalarse
en la zona de protección v2 -v3 (Fig. 1), fuera de
la zona de rociado correspondiente a la ducha o
baño (zona 0, 1). En cuanto a las dimensiones
de dicha zona de rociado/protección, tenga en
cuenta las normas vigentes en el respectivo
país!
Montaje
-Conexión de cable de la red électrica según la
g. 2.
En el caso de que el cable exible exterior sea
dañado, solo deberá ser reemplazado por el
fabricante, servicio técnico, o cualquier persona
cualicada, designada por èl.
La caja de conexiones debe ir pegada sobre el
espejo siempre posición horizontal con el cierre
hacia abajo .
Sustitución de la lámpara
- La fuente de luz de este producto se compone
de diodos luminosos ( LED ) que no pueden
reemplazarse. Este producto no se debe
desmontar, ya que los diodos luminosos
pueden causar daños a los ojos.
No se debe sumergir en agua.
Datos técnicos: véase la etiqueta de la lámpara
Por favor recicle estos residuos en los
contenedores destinados para ello. Consulte los
consejos de reciclaje dados por la Autoridad
Local o en los punto venta.
Comprobar el cable, el trasformador y los
demás componentes con regularidad para
cerciorarse de que no se hayan dañado. Si el
producto tiene algún componente dañado, no
se debe usar.
Condiciones de garantia
Nosotros concedemos garantia para las
caracteristicas y rendimento impecables de este
aparato. El plazo garantia es de 5 años y
comienza a contar a partir del día de la fecha de
la venta al consumidor. Subsanamos todos los
defectos debidos a fallos del material o de
fabricación. La prestación de garantia se hace a
base de reparar las piezas con defecto o de
recambiarlas, segùn lo consideremos
procedente. La garantia no se reere a daños en
piezas de desgaste natural, asi como tampoco a
daños o defectos que se presenten por tratar
indebitamente el aparato o hacer inadecuada-
mente el mantenimento. La prestación de
garantia solo se concede si se envia el recibo de
compra, junto con el aparato en cuestion, al
correspondiente establecimiento comercial
vendedor.
Todos los componentes están realizados bajo la
normativa EN 60598-2-1 : 1989 se utiliza junto
con EN 60598-1 : 2015
EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ LA RESPONSABILI-
DAD EN CASO DE UN MONTAJE DEFECTUOSO
O INCIDENTE POR UNA MALA MANIPULACIÓN
POR PARTE DEL INSTALADOR SIN OBEDECER A
LOS PASOS INDICADOS EN LAS INSTRUCCIONES
DE MONTAJE. EL FABRICANTE SE RESERVA EL
DERECHO DE PODER MODIFICAR EL APARATO
SIN PREVIO AVISO EN EL RESPECTO DE LA
NORMATIVA.
EN
ATTENTION ! Appliance safety is only
guaranteed if the following instructions are
meticulously observed; these instructions
should therefore be kept for reference.
Assembly instructions
(To be carried out by a professional electrician)
During assembly, before connecting to the
mains electricity supply, make sure that it has
been switched o and that no electrical part
(terminal strip and wires) may come into direct
contact with the user.
The electrical connection must be executed
according to current rules.
Indoor mirror: For indoor use only. The miirror
may only be installed within protection zone v2
or v3 (g.1), therefore out of range of the
showerhead (zone 0, 1). Refer to your national
electrical safety standards and
requirements to establish exactly where it is
safe and legal to install the lighting xture!
Mounting Instructions:
-Connect the cable of the power box to the
network, following instruction of Fig. 2.
-In case of damage of the external exible
cable, it must be replaced exclusively by its
producer, its representative or the skilled sta
so as to avoid any sort of danger.
The electrical junction box must be stuck on
the mirror , always in horizontal position , and
the closing must look down.
Bulb replacement
- The light source of this product is non-chan-
geable light diodes ( LED ). Do not disassemble
the product, as the light diodes can cause
damage to the eyes. Do not immerse in water.
Technical data: check the lamp label
To help protect our environment please dispose
of all excess packaging at our local recycling
center. The same will apply to the product once
they have come to the end of their usefull life.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
Maintenance and cleaning:
- Clean the furniture with a gentle detergent
and water solution using a damp, not wet,
cloth. Dry immediately with a soft clean cloth.
Do not use alcohol base products, solvents or
thinners. All theseoperations must be carried
out with care to avoid scratching the surface.
Regularly check the cord, the transformer and
all other parts for damage. If any parties
damage the product should not be used.
Conditions of guarantee
We guarantee the perfect condition and
function of this appliance. The guarantee is
valid for 5 years beginning form the date of sale
to the end user. We will rectify all faults arising
from defective materials or manufacturing. The
guarantee covers repair or replacement of the
defective parts, subject to our approval. The
guarantee does not apply to damage not apply
to damage to parts which are subject to wear
and tear nor damage or defects caused by
improper use or incorrect maintenance. The
guarantee only applies if the purchase receipt is
sent to the dealer together with the appliance.
This guarantee does not aect your statutory
rights.
All the components and the complete
installation are to standards EN 60598-2-1 :
1989 used in conjunction with EN 60598-1 + A1
: 2015.
PRODUCERS ARE NOT RESPONSIBLE OF ANY
ACCIDENT DUE TO MOUNTING MISTAKES OR
TAMPERING.
FURTHERMORE, PRODUCERS WILL KEEP THE
RIGHT TO
APPLY THECHNICAL CHANGES TO THE
PRODUCTS WITHOUT PREVIOUS WARNING IN
THE RESPECT OF ABOVE MENTIONED
STANDARDS.
PT
ATENÇÃO ! A segurança do aparelho é
garantida apenas se forem observadas estas
instruções. Portanto. é necessário conservá-las.
Instruções para a utilização
(destinadas a pessoal qualicado)
Ao fazer a montagem e antes de fazer a ligação
à rede eléctrica, certique-se de ter desligado a
corrente e que nenhuma parte eléctrica (régua
de junção e cabos) possa entrar em contacto
directo com o utilizador.
A conexão elétrica deve ser feita seguindo as
regras.
Espelho para banho apenas para uso interno:
Deve-se montar o projector apenas no interior
da zona de protecção v2 ou v3 (g. 1), portanto,
fora da zona de projecção do duche (zona de
protecção 0, 1). No que concerne a zona de
projecção/de protecção, devem-se observar as
normas vigentes no país de utilização.
Montagem
-Link o cabos de tranformador a la corrente
seguindo las Fig. 2.
-No caso de danos no cabo eléctrico exível
externo deste aparelho, este deverá ser
substituído apenas pelo fabricante, pelo seu
representante ou por pessoa qualicada para
evitar perigos.
La boîte de jonction doit toujours être collée en
position horizontale avec la fermeture en bas.
Substituição da lâmpada
- A fonte de luz deste produto são diodos não
renováveis ( LED ). Não desmonte o produto,
pois os diodos podem provocar danos oculares.
Não imersa em água.
Dados técnicos: Veja a etiqueta da lâmpada
É necessário entregar o material aos
responsáveis para a reciclagem. Verique junto
às autoridades locais ou junto ao revendedor
para instruções sobre a exposição do aviso de
reciclagem.
Verique regularmente o cabo, o transformador
e todos os outros elementos. Se alguma das
partes do produto estiverdanicada, o produto
não poderá ser utilizado.
A garantia
Garantimos a perfeita qualidade e o bom
funcionamento deste aparelho eléctrico. O
projector possui uma garantia de 5 anos a
contar da data de compra. Garantimos a
eliminação de quaisquer defeitos de material
ou de fabrico. A garantia é aplicada através da
reparação ou substituição dos componentes
defeituosos, à nossa discrição. Para danos nas
partes sujeitas a desgaste normal ou para
danos ou falhas causados por intervenções
abusivas ou por uma utilização e uma
manutenção impróprias, a garantia não é
válida. A garantia é válida apenas se for enviado
ao revendedor o projector juntamente com o
respectivo recibo de compra.
Todos os componentes e o aparelho são
fabricados em conformidade com as normas EN
60598-2-1 usado em conjunto com EN 60598-1 :
2015.
O FABRICANTE NÃO ASSUME NENHUMA
RESPONSABILIDADE POR ACIDENTES
CAUSADOS POR ERROS DE MONTAGEM OU
INTERVENÇÕES ABUSIVAS E
RESERVA-SE O DIREITO DE FAZER MODIFI-
CAÇÕES TÉCNICAS NOS PRODUTOS A
QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE
AVISO PRÉVIO.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ilse, kamet, lisbeth, nanga, shira 4 vertical.pdf 3 01/08/2019 12:41:24

FR
ATTENTION ! La sécurité de l’appareil est
garantie uniquement à condition que les
présentes instructions soient scrupuleusement
respectées ; par conséquent, il est recommandé
de les conserver avec soin.
Instructions pour l’utilisation
(à eectuer par un personnel professionnel
qualié)
Avant d’eectuer le branchement sur le réseau
d’alimentation, pendant le montage s’assurer
que l’alimentation électrique ait été coupée et
qu’aucun élément électrique (borner et
conducteurs électriques) puisse entrer en
contact direct avec un utilisateur.
Le branchement électrique doit être eectué
selon les normes en vigueur.
Mirroir pour la salle de bain, destinées
uniquement à être utilisées à l’intérieur : Le
mirroir en objet doit obligatoirement être
montée à l’intérieur de la zone de protection v2
ou v3
(Fig. 2), c'est-à-dire hors de la zone d’éclabous-
sure de la douche (zone de protection 0, 1). En
ce qui concerne la zone d’éclaboussure / de
protection, il est nécessaire de respecter les
normes spéciques en vigueur dans le pays où
l’appareil est installé !
Montage
-Connectez le conducteur électrique du
chargeur au réseau, selon Fig. 2.
-En cas de dommage au niveau du câble
électrique exible extérieur de cet appareil, il
est impératif qu’il soit remplacé exclusivement
par le fabricant ou par un de ses représentants,
ou encore par un professionnel qualié. Ceci
pour éviter tout danger.
Caixa de junção devem ser preso no espelho
posição horizontal sempre com paragem.
Remplacement de l’ampoule
- La sorce lumineuse du produit est composée
de diodes ( LED ) qui ne se remplcent pas. Ne
jamais démonter le produit, les diodes peuvent
causer des blessures aux jeux.
Ne jamais immerger dans de l’eau..
Données techniques : Voir l’étiquette de la
lampe
A la n de l’utilisation ne pas disperser le
produit dans la nature mais remettre aux
installations de recyclage appropriées.. Pour
cela, contacter les Autorités Locales ou votre
revendeur pour visualiser et connaître les
conditions d’élimination et de recyclage.
Garantie
Nous garantissons l’excellente qualité et le bon
fonctionnement de cet appareil électrique. La
lampe est garantie pendant 5 ans à partir de la
date d’achat. Nous répondons de l’élimination
de tout vice relatif à des défauts des matériaux
et de fabrication. La garantie s’exprime par la
réparation ou le remplacement des éléments
reconnus, sans appel, défectueux. La garantie
ne s’applique pas au pièces touchées par une
usure normale, ni aux dommages ou problèmes
quels qu’ils soient dus à une utilisation
anormale ou abusive ou à un mauvais entretien
ou à toute modication. La garantie ne pourra
être appliquée qu’aux lampes retournées au
revendeur accompagnées du reçu de caisse
correspondant.
Les composants et l’installation ont tous été
fabriqués conformément aux normes EN
60598-2-1 : 1989 utilisez en combinassions avec
, EN 60598-1 : 2015
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
EN CAS D’ACCIDENTS ET/OU DOMMAGES DUS
À UNE ERREUR DE MONTAGE, UNE MAUVAISE
UTILISATION OU MODIFICATION DE L’INSTALLA-
TION.
LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT
D’APPORTER À SES PRODUITS TOUTES LES
MODIFICATIONS TECHNIQUES QU’IL JUGERA
UTILES, À TOUT MOMENT ET SANS OBLIGATION
DE PRÉAVIS, DANS LE RESPECT DES NORMES
MENTIONNEES.
AT
ACHTUNG! Die Sicherheit des Gerätes und
seine Garantie werden nur bei bestimmungs-
gemäßer Verwendung gewährleistet. Deshalb
muss das Gerät aufbewahrt werden.
Montageanleitung
(muss von einem Fachmann durchgeführt
werden)
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die
Steckdose, dass die Netzwerkleitung nicht
angeschlossen ist und kein elektrischer
Bestandteil (Anschlussklemme und Kabel) den
Benutzer berühren kann.
Der elektrische Anschluss muss gemäß der
Anleitung erfolgen.
Badezimmerspiegel: Der Spiegel darf nur in der
Schutzzone v2-v3 aufgehängt werden (Abb. 1),
die sich außerhalb der Sprühzone bendet, die
der Dusche oder Badewanne entspricht (Zone
0, 1). Bitte beachten Sie hinsichtlich der
Abmessung der Sprüh- / Schutzzone die
Vorschriften, die im jeweiligen Land gelten.
Montage
-Anschluss des elektrischen Netzwerkkabels
gemäß Abb. 2.
Wenn das externe exible Kabel beschädigt
wird, sollte es nur vom Hersteller, vom
technischen Kundendienst oder von einer
anderen qualizierten Person, die von ihm
bestimmt wurde, ausgetauscht werden.
Austausch der Lampe
- Die Lichtquelle dieses Produkts besteht aus
Leuchtdioden (LED), die nicht ausgetauscht
werden können. Dieses Produkt darf nicht
zerlegt werden, da die Leuchtdioden
Augenschäden verursachen können.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Technische Daten: siehe Etikett der Lampe
Bitte recyceln Sie diese Abfälle in den dafür
vorgesehenen Behältern. Beachten Sie die
Recycling-Empfehlungen der örtlichen Behörde
oder in den Verkaufsstellen.
Überprüfen Sie das Kabel, den Transformator
und die anderen Komponenten regelmäßig, um
sicherzustellen, dass sie nicht beschädigt
wurden. Wenn irgendeine Komponente des
Produktes beschädigt wurde, sollte es nicht
benutzt werden.
Garantiebedingungen
Wir gewähren Ihnen eine Garantie für die
einwandfreien Eigenschaften und die
einwandfreie Leistung dieses Geräts. Die
Gewährleistungsfrist beträgt 5 Jahre und
beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den
Verbraucher. Wir beheben alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehler zurückzu-
führen sind. Die Garantieleistung basiert auf der
Reparatur oder dem Austausch von defekten
Teilen, soweit wir dies für angemessen halten.
Die Garantie bezieht sich weder auf Schäden an
Teilen, die auf einen natürlichen Verschleiß
zurückzuführen sind noch auf Schäden oder
Mängel, die durch einen unsachgemäßen
Gebrauch des Geräts oder durch dessen
unsachgemäße Wartung entstehen. Die
Garantieleistung wird nur gewährt, wenn der
Kaufbeleg zusammen mit dem betreenden
Gerät an die entsprechenden Geschäftsräume
des Händlers gesendet wird.
Alle Komponenten werden gemäß der Norm
UNE-EN 60598-1: 2015 hergestellt, die
zusammen mit der Norm UNE-EN 60598-2-1: 93
angewendet wird
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
FÜR EINE FEHLERHAFTE MONTAGE ODER EINEN
VORFALL DURCH EINE UNSACHGEMÄßE
HANDHABUNG DURCH DEN INSTALLATEUR,
DER DIE SCHRITTE, DIE IN DER MONTAGEANLEI-
TUNG ANGEGEBEN SIND, NICHT BEFOLGT HAT.
DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF
DIE ÄNDERUNG DES GERÄTS OHNE VORHERIGE
MITTEILUNG UND UNTER EINHALTUNG DER
VORSCHRIFTEN VOR.
BG
ВНИМАНИЕ! Сигурността на устройството и
неговата гаранция ще бъдат гарантирани
само при правилно използване на
устройството. Поради това е необходимо да
се запази.
Инструкции за монтаж
(трябва да се извърши от професионалист)
Преди да започнете свързването към
мрежата, уверете се, електричеството е
изключено и че никоя електрическа част
(клема и кабел) не може да влезе в контакт с
лицето, което я използва.
Свързването към електрическата мрежа
трябва да се извърши съгласно
инструкциите.
Огледало за баня: Огледалото трябва да се
монтира само в защитната зона v2 -v3 (фиг.
1), извън зоната на пръскане, съответстваща
на душ или вана (зона 0, 1). Относно
размерите на зоната на пръскане/защита,
имайте предвид действащите разпоредби в
съответната държава.
Монтаж
- Свързване на кабела към електрическата
мрежа съгласно фиг. 2.
В случай, че външният гъвкав кабел е
повреден, той трябва да бъде заменен само
от производителя, техническата служба или
квалифицирано лице, посочено от същия.
Смяна на лампата
- Светлинният източник на този продукт се
състои от светодиоди (LED ), които не
подлежат на смяна. Този продукт не трябва
да бъде разглобяван, тъй като светодиодите
могат причинят увреждане на очите.
Да не се потапя във вода.
Технически данни: виж етикета на лампата
Моля, рециклирайте тези отпадъци в
предназначените за тях контейнери.
Запознайте се с препоръките за
рециклиране, дадени от съответния местен
орган или в търговския обект.
Проверявайте редовно кабела,
трансформатора и другите компоненти, за
да се уверите, че не са повредени. Ако
продуктът има повреден компонент, той не
трябва да бъде използван.
Гаранционни условия
Предоставяме гаранция за безупречните
характеристики и производителност на това
устройство. Гаранционният срок е 5 години
и започва да се брои от датата на продажба
на потребителя. Ние отстраняваме всички
дефекти, които се дължат на недостатъци на
материала или производството.
Гаранционното обслужване се осъществява
чрез поправка на дефектни части или
тяхната подмяна, според необходимостта.
Гаранцията не се отнася до повреда на
части, които са обект на естествено
износване, нито на повреди или дефекти,
които възникват в резултат от неправилно
използване на устройството или неправилна
поддръжка. Гаранционното обслужване се
извършва само при изпращане на касовата
бележка заедно с продукта на съответния
търговски доставчик.
Всички компоненти са изработени съгласно
наредбите UNE-EN 60598-1: 2015 използва се
заедно с UNE-EN 60598-2-1: 93
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ ПОЕМА ОТГОВОРНОСТ
В СЛУЧАЙ НА НЕПРАВИЛЕН МОНТАЖ ИЛИ
ИНЦИДЕНТ ПОРАДИ НЕПРАВИЛНО
МАНИПУЛИРАНЕ ОТ СТРАНА НА ЛИЦЕТО,
КОЕТО ИЗВЪРШВА МОНТАЖА, БЕЗ ДА СЕ
СЛЕДВАТ СТЪПКИТЕ, ПОКАЗАНИ В
ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА МОНТАЖ.
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ ЗАПАЗВА ПРАВОТО СИ ДА
ИЗВЪРШВА ПРОМЕНИ ПО УРЕДА БЕЗ
ПРЕДВАРИТЕЛНО УВЕДОМЛЕНИЕ, СЪГЛАСНО
ЗАКОНОДАТЕЛСТВОТО.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ilse, kamet, lisbeth, nanga, shira 4 vertical.pdf 4 01/08/2019 12:41:24

CH
ACHTUNG! Die Sicherheit des Gerätes und
seine Garantie wird nur bei bestimmungs-
gemässer Verwendung garantiert. Daher ist es
wichtig, diese aufzubewahren.
Montageanleitung
(muss von einem Fachmann montiert werden)
Stellen Sie vor dem Herstellen der Verbindung
zum Netzwerk sicher, dass die Netzwerkleitung
nicht angeschlossen ist und kein elektrisches
Teil (Klemme und Kabel) mit demjenigen, der
es benutzt, in Kontakt kommen kann.
Der elektrische Anschluss muss gemäss den
Anleitungen erfolgen.
Badezimmerspiegel: Der Spiegel darf nur in der
Schutzzone v2 -v3 (Abb. 1) außerhalb des
Wasserstrahlbereichs der Dusche oder
Badewanne (Zone 0, 1) installiert werden.
Berücksichtigen Sie hinsichtlich der
Abmessungen des Wasserstrahl-/Schutzberei-
chs die im jeweiligen Land geltenden
Vorschriften.
Montage
- Anschluss des elektrischen Netzwerkkabels
gemäss Abb. 2.
Falls das externe exible Kabel beschädigt ist,
darf es nur vom Hersteller, vom Kundendienst
oder von einer von ihm bestimmten
qualizierten Person ausgetauscht werden.
Austausch der Lampe
- Die Lichtquelle dieses Produkts besteht aus
Leuchtdioden (LEDs), die nicht ausgetauscht
werden können. Dieses Produkt darf nicht
zerlegt werden, da die Leuchtdioden
Augenschäden verursachen können.
Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
Technische Daten: siehe Etikett der Lampe
Bitte recyceln Sie diesen Abfall in den dafür
vorgesehenen Behältern. Wenden Sie sich an
die Recycling-Empfehlungen der örtlichen
Behörde oder an die Verkaufsstellen.
Überprüfen Sie Kabel, Transformator und
andere Komponenten regelmäßig, um
sicherzustellen, dass sie nicht beschädigt
wurden. Wenn das Produkt eine beschädigte
Komponente hat, darf es nicht verwendet
werden.
Garantiebedingungen
Wir gewähren Garantie für die Funktionen und
die einwandfreie Leistung dieses Geräts. Die
Laufzeit der Garantie beträgt 5 Jahre und
beginnt ab dem Tag des Verkaufsdatums an
den Verbraucher. Wir reparieren alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Die Garantieleistung
basiert auf der Reparatur oder dem Austausch
defekter Teile, soweit wir es für angemessen
halten. Die Garantie bezieht sich weder auf
Schäden an Teilen, die einem natürlichen
Verschleiß unterliegen, noch auf Schäden oder
Mängel, die durch unsachgemässen Umgang
mit dem Gerät oder durch unsachgemässe
Wartung entstehen. Die Garantieleistung wird
nur gewährt, wenn der Kaufbeleg zusammen
mit dem betreenden Gerät an den
entsprechenden gewerblichen Anbieter
geschickt wird.
Alle Komponenten werden gemäss den
Vorschriften UNE-EN 60598-1:2015 hergestellt
und zusammen mit UNE-EN 60598-2-1:93
verwendet.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE
VERANTWORTUNG FÜR DEN FALL EINER
FEHLERHAFTEN MONTAGE ODER EINES
VORFALLS AUFGRUND EINER UNSACHGEMÄS-
SEN HANDHABUNG DES INSTALLATEURS,
OHNE DIE IN DER MONTAGEANLEITUNG
ANGEGEBENEN SCHRITTEN EINZUHALTEN. DER
HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR,
DAS GERÄT OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG
IN BEZUG AUF DIE VORSCHRIFTEN ZU ÄNDERN.
EE
ETTEVAATUST! Seadme ohutus ja garantii on
tagatud ainult siis, kui seda kasutatakse õigesti.
Palun hoidke garantii kindlas kohas.
Paigaldamisjuhend
(peab kokku panema asjatundja)
Enne toiteallikaga ühendamist veenduge, et
põhikaabel on lahti ühendatud ja kasutaja ei
puutu kokku ühegi elektriosaga (klemm ja
kaabel).
Toide tuleb ühendada vastavalt juhistele.
Vannitoa peegel: Peegel tuleb paigaldada ainult
kaitsetsooni v2-v3 (joonis 1) väljapoole duši või
vanni pritsmete piirkonda (tsoon 0, 1). Mis
puutub pritsmete- / kaitsetsooni mõõtudesse,
siis pidage meeles vastavas riigis kehtivaid
eeskirju.
Kokkupanek
- Toitekaabli ühendamine vastavalt joonisele 2.
Kui väline elastne kaabel on vigastatud, siis
tohib seda vahetada ainult tootja, tehnilise
teeninduse spetsialist või tootja poolt määratud
kvalitseeritud isik.
Lambi vahetamine
- Selle toote valgusallikas koosneb valgusdioo-
didest (LEDid), mida ei saa asendada. Seda
toodet ei tohi lahti võtta, sest valgusdioodid
võivad silmi kahjustada.
Ärge kastke seda vette.
Tehnilised andmed: vt lambi etiketti
Kasutuselt kõrvaldamisel pange vastavasse
eraldi prügikonteinerisse. Lugege kohaliku
omavalitsuse või müügikohas antud
ringlussevõtu nõuandeid.
Kontrollige regulaarselt kaablit, trafot ja muid
komponente veendumaks, et need pole
kahjustatud. Kui toode on kahjustatud, ei tohi
seda kasutada.
Garantiitingimused
Anname garantii tagamaks selle seadme veatud
funktsioonid ja toimimine. Garantii kestab kaks
aastat ja algab müügikuupäevast. Me
kõrvaldame kõik materjali- või tootmisviga
tulenevad vead. Garantiiteenindus hõlmab
vigaste osade parandamist või asendamist,
nagu me seda vajalikuks peame. Garantii ei
hõlma osade kahjustamist, mis on tingitud
loomulikust kulumisest, samuti seadme
ebaõigest käsitsemisest või halva hoolduse
kahjustustest või defektidest. Garantiiteenus
viiakse läbi ainult siis, kui vastav seade ja
müügikviitung on vastavasse poodi edastatud.
Kõik komponendid on valmistatud standardi
UNE-EN 60598-1:2015 alusel koos UNE-EN
60598-2-1:93 standardiga.
TOOTJA EI VASTUTA PAIGALDUSE VÕI SÜSTEEMI
KÄSITLEMISE KORRAL TEKKIVATE TÕRGETE EEST,
MIS ON TINGITUD KOKKUPANEMISE JUHENDI
IGNOREERIMISEST. TOOTJA JÄTAB ENDALE
ÕIGUSE SEADME ILMA ETTETEATAMATA
MODIFITSEERIMISEKS, KUI SEE ON VAJALIK
MÄÄRUSTELE VASTAVUSEKS.
FI
HUOMIO! Laitteen turvallisuus ja sen takuu
taataan vain silloin, kun laitetta on käytetty
oikein. Siksi se täytyy säilyttää.
Asennusohjeet
(ammattilaisen täytyy asentaa laite)
Ennen kuin aloitat verkkoon yhdistämisen,
varmista, että verkkojohto on irrotettu ja ettei
mikään sähköosa (liitin ja kaapeli) voi koskettaa
käyttäjää.
Sähkökytkentä on tehtävä ohjeiden mukaisesti.
Kylpyhuoneen peili: Peili tulee asentaa vain
suojavyöhykkeelle v2–v3 (kuva 1) suihkun tai
kylpyammeen suihkutusalueen ulkopuolelle
(vyöhyke 0, 1). Suihkutus- ja suojavyöhykkeen
mitoissa on otettava huomioon kyseisessä
maassa voimassa olevat määräykset.
Asennus
– Kuvan 2 mukaisen sähköverkkokaapelin 2.
Jos ulkoinen taipuisa kaapeli on vaurioitunut,
sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, tekninen
palvelu tai sen nimeämä pätevä henkilö.
Lampun vaihtaminen
– Tämän tuotteen valonlähde koostuu
valodiodeista (LED), joita ei voi vaihtaa. Tätä
tuotetta ei saa purkaa, sillä valodiodit voivat
vahingoittaa silmiä.
Laitetta ei saa upottaa veteen.
Tekniset tiedot: katso lampun etiketti.
Kierrätä tämä jäte sille tarkoitetuissa säiliöissä.
Tutustu paikallisen viranomaisen tai
myyntipaikkojen antamiin kierrätysohjeisiin.
Tarkista kaapeli, muuntaja ja muut osat
säännöllisesti varmistaaksesi, etteivät ne ole
vaurioituneet. Jos tuotteessa on jokin
vaurioitunut osa, sitä ei saa käyttää.
Takuuehdot
Annamme takuun tämän laitteen moitteettomi-
lle ominaisuuksille ja suorituskyvylle. Takuuaika
on 5 vuotta ja sitä aletaan laskea siitä päivästä,
kun laite myytiin kuluttajalle. Korjaamme kaikki
materiaali- tai valmistusvirheiden aiheuttamat
viat. Takuun perusteella korvaaminen perustuu
viallisten osien korjaamiseen tai niiden
korvaamiseen sen mukaan, mitä pidämme
sopivana. Takuu ei koske luonnollisesti
kuluneiden osien vaurioitumista, eikä vaurioita
tai virkoja, jotka johtuvat laitteen virheellisestä
käsittelystä tai huollosta. Takuusta korvataan
vain silloin, jos ostokuitti lähetetään yhdessä
kyseisen laitteen kanssa asiaan liittyvään
myyjän toimipaikkaan.
Kaikki osat on tehty standardin UNE-EN
60598-1:2015 mukaisesti, jota käytetään
yhdessä standardin UNE-EN 60598-2-1:93
kanssa.
VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA VIRHEELLISEN
ASENNUKSEN TAPAUKSESSA TAI VAARATILAN-
TEESTA, JOKA JOHTUU ASENTAJAN SUORITTA-
MASTA VÄÄRÄSTÄ KÄSITTELYSTÄ, JOSSA EI
NOUDATETTU ASENNUSOHJEISSA MAINITTUJA
VAIHEITA. VALMISTAJA VARAA ITSELLEEN
OIKEUDEN VOIDA MUUTTAA LAITETTA ILMAN
ENNAKKOILMOITUSTA MÄÄRÄYSTEN
MUKAISESTI.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ilse, kamet, lisbeth, nanga, shira 4 vertical.pdf 5 01/08/2019 12:41:24

HU
FIGYELEM! Az eszköz biztonsága és garanciája
kizárólag annak helyes használata esetén
biztosítható. Ezért meg kell őrizni azt.
Összeszerelési útmutató
(szakembernek kell elvégeznie)
A hálózathoz való csatlakoztatás előtt
győződjön meg róla, hogy a hálózatot
elektromosan leválasztotta, és egyetlen
elektromos rész (csatlakozó, vezeték) sem
léphet kapcsolatba a felhasználóval.
Az elektromos csatlakoztatást az utasítások
szerint kell elvégezni.
Fürdőszoba tükör: a tükröt kizárólag a v2 - v3
védelmi övezetben szabad felszerelni (1. ábra),
a zuhanyzó vagy a fürdő spriccelési területén
kívül (0, 1 övezet). A spriccelési/védelmi övezet
méreteire vonatkozóan vegye gyelembe az
illető országban hatályos jogszabályokat.
Összeszerelés
- A kábel elektromos hálózathoz való
csatlakoztatása a 2. ábra alapján.
Amennyiben a külső rugalmas vezeték
megsérült, azt kizárólag a gyártó, a szervizkö-
zpont, vagy más, a gyártó által megbízott,
szakképzett személy cserélheti ki.
A lámpa cseréje
- A termék fényforrását olyan fénykibocsátó
diódák (LED) biztosítják, amelyek nem
cserélhetők. Ezt a terméket nem szabad
szétszerelni, mivel a fénykibocsátó diódák
károsíthatják a szemet.
Tilos vízbe meríteni.
Műszaki adatok: lásd a lámpa címkéjén
Kérjük, az annak megfelelő gyűjtőhelyeken
helyezze el hulladékként. Ellenőrizze a helyi
önkormányzat újrahasznosításra vonatkozó
tanácsait, amelyekhez az értékesítési
pontokban juthat hozzá.
Rendszeresen ellenőrizze a vezetéket, a
transzformátort és a többi alkatrészt, hogy
felfedezze az esetleges sérüléseket. Ha a termék
bármelyik alkatrésze sérült, akkor nem szabad
azt használni.
Garancia feltételei
Garantáljuk a készülék kifogástalan jellemzőit
és teljesítményét. A garancia 5 évre terjed ki. Ez
az időszak a vásárlás dátumától indul. Minden
anyag- vagy gyártási jellegű hibát kijavítunk. A
garanciaszolgáltatás a hibás alkatrészek
javítására vagy cseréjére terjed ki, amennyiben
azt megalapozottnak ítéljük. A garancia az
alkatrészek természetes kopásából, a termék
nem megfelelő használatából, vagy a nem
megfelelő karbantartásból eredő károkra nem
vonatkozik. A jótállási szolgáltatást csak abban
az esetben lehet igényelni, ha a vásárlást
igazoló dokumentumot az illető készülékkel
együtt a megfelelő értékesítő kereskedelmi
létesítménynek elküldi.
Minden egyes alkatrész az UNE-EN 60598-1:
2015 és az UNE-EN 60598-2-1: 93 spanyol
nemzeti szabályozásnak megfelelően készült.
A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET HIBÁS
ÖSSZESZERELÉS, VAGY AZ ÖSSZESZERELŐ
HELYTELEN KEZELÉSÉBŐL EREDŐ BALESET
ESETÉN, HA AZ ILLETŐ NEM TARTOTTA BE AZ
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÁSBAN FELTÜNTETE-
TT LÉPÉSEKET. A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT
ARRA, HOGY ELŐZETES ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL
MÓDOSÍTÁSOKAT VÉGEZHESSEN A
KÉSZÜLÉKEN AZ ILLETŐ SZABÁLYOZÁS
BETARTÁSÁVAL.
IS
VARÚÐ! Aðeins er hægt að tryggja öryggi og
ábyrgð tækisins svo lengi sem það er notað á
réttan hátt. Vinsamlegast geymdu ábyrgðina á
öruggum stað.
Samsetningarleiðbeiningar
(verður að vera sett saman af fagaðila)
Áður en agjann er tengdur skaltu ganga úr
skugga um að aðalstrengurinn sé aftengdur og
að engir rafhlutar (úttak og snúra) geti snert
notandann.
Rafa verður að tengja í samræmi við
leiðbeiningar.
Baðherbergisspegill: Spegilinn skyldi aðeins
setja upp á verndarsvæði v2-v3 (mynd 1) utan
úðasvæðis sem á við sturtu eða baðkar (svæði 0,
1). Hvað varðar stærð úðasvæðisins/verndars-
væðisins skal hafa gildandi reglugerðir
viðkomandi lands í huga.
Samsetning
- Tenging agjafans samkvæmt mynd 2.
Skemmdri snúru má aðeins vera skipt út af
framleiðanda, raftækni eða öðrum hæfum aðila
sem framleiðandi hefur tilnefnt.
Skipta um peru
- Ljósgja þessarar vöru samanstendur af
ljósdíóðum (LED) sem ekki er hægt að skipta
um. Þessa vöru má ekki taka í sundur þar sem
ljósdíóðurnar geta valdið augnskaða.
Dýfðu ekki í vatn.
Tækniforskriftir: sjá merkingar á peru
Þessum úrgangi skal komið fyrir í tilætluðum
ílátum og endurvinna. Kynntu þér reglugerðir
viðkomandi sveitarfélags eða fáðu upplýsingar
hjá söluaðila hvað varðar endurvinnslu.
Framkvæmdu reglulegar athuganir á snúru,
spennubreytir og öðrum íhlutum til að tryggja
að þeir ha ekki orðið fyrir skemmdum. Ef
skemmdur íhlutur er til staðar í vörunni skal
ekki nota hana.
Ábyrgðarskilyrði
Við ábyrgjumst gallalausa eiginleika og afköst
þessa tækis. Ábyrgðin varir í mm ár og hefst á
söludegi. Við munum gera við allar bilanir sem
stafa af efnis- eða framleiðslugalla. Ábyrgðin
felur í sér viðgerð eða útskiptingu á gölluðum
íhlutum eftir því sem við metum best hverju
sinni. Ábyrgðin á ekki við um skemmdir á
íhlutum vegna eðlilegra slita, né skemmdir eða
galla vegna rangrar meðhöndlunar á tækinu
eða lélegs viðhalds. Ábyrgðarþjónustuna er
aðeins hægt að veita ef umrætt tæki er sent til
verslunarinnar þar sem það var keypt, ásamt
sölukvittun.
Allir íhlutir eru framleiddir samkvæmt
Evrópuviðmiðunum UNE-EN 60598-1:2015 og
UNE-EN 60598-2-1:93.
FRAMLEIÐANDI ER EKKI ÁBYRGUR FYRIR
RANGRI SAMSETNINGU EÐA RANGRI
MEÐHÖNDLUN VIÐ UPPSETNINGU HAFI
SAMSETNINGARLEIÐBEININGUM EKKI VERIÐ
FYLGT RÉTT EFTIR. Í ÞVÍ SKYNI AÐ UPPFYLLA
LÖG OG REGLUGERÐIR, ÁSKILUR FRAMLEIÐAN-
DI SÉR RÉTT TIL ÞESS AÐ BREYTA TÆKINU ÁN
FYRIRVARA.
NL
LET OP! De veiligheid van het apparaat en de
garantie ervan worden alleen gegarandeerd als
het apparaat correct wordt gebruikt. Daarom is
het noodzakelijk om deze montagevoorschrif-
ten te bewaren.
Montagevoorschriften
(moet door een professional worden
uitgevoerd)
Voordat u de verbinding met het netwerk start,
moet u ervoor zorgen dat de netwerklijn is
losgekoppeld en dat er geen elektrisch
onderdeel (klem en kabel) in contact kan
komen met de gebruiker.
De elektrische aansluiting moet worden
uitgevoerd volgens de instructies.
Badkamerspiegel: de spiegel mag alleen in de
beschermingszone v2 -v3 worden geïnstalleerd
(Afb. 1), buiten de sproeizone die overeenkomt
met de douche of het bad (zone 0, 1). Houd wat
betreft de afmetingen van de sproeizone/bes-
chermingszone rekening met de geldende
voorschriften in het betreende land.
Montage
- Aansluiting van de elektrische netwerkkabel
volgens Afb. 2.
In het geval dat de externe exibele kabel is
beschadigd, mag deze alleen worden
vervangen door de fabrikant, iemand van de
technische dienst of een door de fabrikant of
technische dienst aangewezen gekwaliceerde
persoon.
De lamp vervangen
- De lichtbron van dit product bestaat uit
light-emitting diodes (leds) die niet kunnen
worden vervangen. Dit product mag niet
worden gedemonteerd, omdat de leds schade
aan de ogen kunnen veroorzaken.
Dompel het product niet onder in water.
Technische gegevens: zie het etiket van de
lamp
Gelieve het afval te recyclen in de containers
die daarvoor bestemd zijn. Raadpleeg het
recyclageadvies van de plaatselijke overheid of
in de verkooppunten.
Kijk de kabel, transformator en andere
componenten regelmatig na om te controleren
of ze niet zijn beschadigd. Als het product een
beschadigd onderdeel bevat, mag het niet
worden gebruikt.
Garantievoorwaarden
We verlenen garantie voor de onberispelijke
eigenschappen en prestaties van dit apparaat.
De garantietermijn is 5 jaar en begint te tellen
vanaf de dag van de verkoopdatum aan de
consument. We repareren alle defecten als
gevolg van materiaal- of fabricagefouten. De
garantieservice is gebaseerd op het repareren
van defecte onderdelen of het vervangen
ervan, zoals wij gepast achten. De garantie
heeft geen betrekking op schade aan
onderdelen die onderhevig zijn aan natuurlijke
slijtage, noch op schade of defecten die
voortkomen uit een onjuiste hantering of een
onjuist onderhoud van het apparaat. De
garantie wordt alleen verleend als het
aankoopbewijs samen met het apparaat in
kwestie wordt verzonden naar de overeenkom-
stige leverancier van de commerciële vestiging.
Alle componenten zijn gemaakt volgens de
voorschriften UNE-EN 60598-1:2015, samen
gebruikt met UNE-EN 60598-2-1:93
DE FABRIKANT IS NIET VERANTWOORDELIJK IN
HET GEVAL VAN EEN DEFECTE MONTAGE OF
INCIDENT DOOR EEN SLECHTE MANIPULATIE
DOOR DE INSTALLATEUR ZONDER NALEVING
VAN DE STAPPEN AANGEGEVEN IN DE
MONTAGEVOORSCHRIFTEN. DE FABRIKANT
BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR HET
APPARAAT AAN TE PASSEN ZONDER
VOORAFGAANDE KENNISGEVING MET
BETREKKING TOT DE VOORSCHRIFTEN.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ilse, kamet, lisbeth, nanga, shira 4 vertical.pdf 6 01/08/2019 12:41:24

PT
"ATENÇÃO”
Este produto cumpre os requisitos da diretiva da UE 2012/19/UE.
O símbolo do caixote de lixo barrado com uma cruz, que está em cima do
aparelho, indica que não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico no
nal da sua vida útil. Deve ser levado a um ponto de recolha adequado para
dispositivos elétricos ou eletrónicos ou entregue ao fornecedor durante a compra
de um aparelho equivalente.
O utilizador deverá levar o aparelho a um ponto de recolha para a eliminação, ou
serão aplicadas as sanções previstas pelos regulamentos sobre eliminação de
resíduos.
A recolha adequada do aparelho para reutilização, tratamento, eliminação e o
respeito pelo ambiente ajuda a evitar os efeitos sobre o ambiente e a saúde e
favorece a reciclagem dos materiais que compõem o produto.
Para obter mais informações sobre os sistemas de eliminação disponíveis, entre
em contacto com o serviço de recolha de resíduos local ou com a loja que vendeu
o aparelho.
Fabricantes e importadores cumprem a sua responsabilidade pela recuperação,
tratamento e eliminação com respeito pelo ambiente diretamente ou participan-
do num sistema coletivo.
FR
“ATTENTION ”
Ce produit répond aux exigences de la directive européenne 2012/19/UE.
Le symbole du conteneur à ordures barré, qui est sur l'appareil, indique qu'il ne
peut pas être jeté avec les ordures ménagères lorsqu'il est en n de vie
utile. Il doit être amené à un point de collecte sélective d'appareils électriques ou
électroniques ou remis au fournisseur lors de l'achat d'un appareil équivalent.
L'utilisateur doit emporter l'appareil à un point de collecte sélective pour son
élimination, sinon les sanctions prévues par la réglementation en matière
d'élimination des déchets s'appliqueront.
La collecte sélective de l'appareil pour la réutilisation, le traitement, l'élimination et
le respect de l'environnement contribue à éviter les eets néfastes sur
l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui
constituent le produit.
Pour plus d'informations sur les systèmes d'élimination disponibles, contactez le
service local d'élimination des déchets ou le magasin qui a vendu l'appareil.
Les fabricants et les importateurs assument leurs responsabilités en matière de
valorisation, de traitement et d'élimination respectueux de l'environnement
directement ou en participant à un système collectif.
AT
”ACHTUNG”
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol des durchgestrichenen Abfalleimers auf dem Gerät weist darauf hin,
dass es am Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Es muss zu einer selektiven Sammelstelle für elektrische oder
elektronische Geräte gebracht oder bei Kauf eines gleichwertigen Gerätes dem
Lieferanten ausgehändigt werden.
Der Benutzer muss das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle bringen, da
sonst die Sanktionen des Abfallwirtschaftsgesetzes gelten.
Die selektive Sammlung von Geräten zur Wiederverwendung, Aufbereitung,
Entsorgung und Schonung der Umwelt trägt dazu bei, Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, und begünstigt das Recycling der
Produktkomponenten.
Weitere Informationen zu den verfügbaren Entsorgungssystemen erhalten Sie
beim örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder bei dem Händler, der das Gerät
verkauft hat.
Hersteller und Importeure übernehmen Verantwortung für die umweltfreundliche
Verwertung, Aufbereitung und Entsorgung direkt oder durch Beteiligung an
einem Sammelsystem.
BG
"ВНИМАНИЕ”
Този продукт отговаря на изискванията на Директивата на ЕС 2012/19/ЕС.
Символът, представляващ кофа за отпадъци, зачертана с кръст, който се
вижда на уреда, показва, че не може да бъде изхвърлян заедно с битовите
отпадъци когато вече е негоден за използване. Той трябва да бъде отнесен до
пункт за рециклиране на електрически и електронни устройства или да бъде
върнат на доставчика при закупуването на еквивалентно устройство.
Крайният потребител трябва да занесе уреда в пункт за рециклиране за
неговото унищожение, в противен случай ще се приложат санкциите,
предвидени в правилата за изхвърляне на отпадъци.
Събирането на апарати в пунктовете за рециклиране за повторна употреба,
третиране, унищожаване и опазване на околната среда спомага за
намаляването на въздействието върху околната среда и здравето и
благоприятства рециклирането на материалите, които влизат в състава на
продукта.
За повече информация относно наличните системи за изхвърляне, моля
свържете се с местната служба за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили апарата.
Производителите и вносителите изпълняват своето задължение да опазват
околната среда при възстановяване, третиране и унищожаване директно или
чрез участие в колективна система.
EN
“PLEASE NOTE”
This product meets the requirements of EU Directive 2012/19/EU.
The crossed-out wheelie bin symbol found on the device indicates that it cannot
be disposed of with household waste at the end of its lifespan.
It must be taken to a selective collection point for electric or electronic devices or
returned to the supplier during the purchase of an equivalent device.
The user must take the device to a selective collection point for disposal.
Otherwise, the nes stated in waste disposal regulations will apply.
The selective collection of the device for the reuse, processing, disposal and
respect for the environment helps prevent negative eects on the environment
and health and fosters the recycling of the materials in the product.
For more information about the disposal systems available, please contact your
local waste disposal service or the store which sold the device.
Manufacturers and importers full their responsibility for environmentally-friendly
recovery, processing and disposal or by participating in a collective system.
ES
“ATENCION”
Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002/96/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado, que hay sobre el aparato, indica que
no puede ser eliminado con los desechos domésticos al nalizar su vida útil. Hay
que llevarlo a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos o
electrónicos o entregarlo al proveedor durante la compra de un aparato
equivalente.
El usuario deberá llevarse el aparato a un punto de recogida selectiva para su
eliminación, de lo contrario se aplicarán las sanciones previstas por las normas
sobre eliminación de desechos.
La recogida selectiva del aparato para la reutilización, tratamiento, eliminación y
respeto por el medio ambiente ayuda a evitar los efectos sobre el medio ambiente
y la salud y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.
Para más información sobre los sistemas de eliminación disponibles , contactar
con el servicio local de eliminación de desechos o con la tienda que vendió el
aparato.
Los fabricantes y los importadores cumplen con su responsabilidad de
recuperación, tratamiento y eliminación respetuosa con el medio ambiente
directamente o participando a un sistema colectivo.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ilse, kamet, lisbeth, nanga, shira 4 vertical.pdf 7 01/08/2019 12:41:24

CH
“ACHTUNG”
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne über dem Gerät weist darauf hin,
dass es am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Es muss zu einer Abfalltrennung für elektrische und
elektronische Geräte gebracht oder beim Kauf eines gleichwertigen Geräts an den
Lieferanten geliefert werden.
Der Benutzer muss das Gerät zur Entsorgung zu einer Abfalltrennung bringen, da
sonst die in der Gesetzgebung zur Abfallentsorgung vorgesehenen Sanktionen
verhängt werden.
Die Abfalltrennung der Geräte zur Wiederverwendung, Behandlung, Beseitigung
und Schonung der Umwelt tragen dazu bei, die Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden, und fördern das Recycling der Materialien, aus denen
das Produkt besteht.
Weitere Informationen zu den verfügbaren Entsorgungssystemen erhalten Sie
beim örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem das Gerät
verkauft wurde.
Hersteller und Importeure erfüllen ihre Verantwortung für die Verwertung,
Behandlung und Beseitigung, die die Umwelt direkt respektiert, oder indem sie
sich an einem kollektiven System beteiligen.
EE
“PANGE TÄHELE”
Käesolev toode vastab ELi direktiivi 2012/19/EL nõuetele.
Seadmel kujutatud läbikriipsutatud prügikasti sümbol näitab, et seda ei ole
võimalik kasutusea lõpus kõrvaldada olmeprügi hulgas.
See tuleb viia elektriliste või elektrooniliste seadmete eriotstarbelisse
kogumispunkti või tagastada see edasimüüjale samaväärse seadme ostmise ajal.
Kasutaja peab viima seadme eriotstarbelisse kogumispunkti selle kõrvaldamiseks.
Vastasel juhul kohaldatakse jäätmete kõrvaldamise eeskirjades määratud trahve.
Seadme selektiivne kogumine korduvkasutamiseks, töötlemiseks, kõrvaldamiseks
ja keskkonna austamiseks aitab vältida negatiivset mõju keskkonnale ja tervisele
ning soodustab tootes sisalduvate materjalide ringlussevõttu.
Lisateavet saadaolevate jäätmekäitlussüsteemide kohta saate oma kohalikult
jäätmekäitlusteenuselt või teile seadme müünud poest.
Tootjad ja importijad täidavad oma kohustusi keskkonnasõbraliku taaskasutamise,
töötlemise ja kõrvaldamise osas või osalevad ühises süsteemis.
HU
“FIGYELEM”
Ez a termék megfelel a 2012/19/EU irányelv követelményeinek
A készüléken látható áthúzott szemetes szimbólum azt jelenti, hogy a terméket
nem szabad a háztartási szemétbe kidobni annak használati életciklusa
végén. Egy kifejezetten elektromos vagy elektronikus készülékeknek kijelölt
hulladékgyűjtő ponton kell elhelyezni, vagy a forgalmazónak visszajuttatni egy
hasonló készülék beszerzése során.
A felhasználónak egy szelektív hulladékgyűjtő pontra kell szállítania a készüléket
annak ártalmatlanítása céljából. Amennyiben ezt nem teszi meg, a
hulladékeltávolításra vonatkozó jogszabályok alapján alkalmazandó szankciókat
fogják rá kiróni.
A készülék szelektív elhelyezése újbóli felhasználás, kezelés, eltávolítás és a
környezetvédelem céljából segít megelőzni annak a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt hatását, és elősegíti a termék alkatrészeinek
újrahasznosítását.
A rendelkezésre álló eltávolítási rendszerekre vonatkozó további információért
lépjen kapcsolatba a helyi hulladékeltávolítással foglalkozó hatóságokkal, vagy a
készülék forgalmazójával.
A gyártók és az importőrök közvetlenül vagy egy kollektív rendszer résztvevőiként
tesznek eleget a környezetet tiszteletben tartó újrahasznosításra, kezelésre és
eltávolításra vonatkozó kötelezettségeiknek.”
FI
“HUOMIO”
Tämä tuote täyttää EU:n direktiivin 2012/19/EU vaatimukset.
Jäteastiassa ja laitteen yläpuolella oleva yliviivattu symboli tarkoittaa sitä, että
jäteastiaa ei voida hävittää sen käyttöiän päätyttyä kotitalousjätteiden
joukossa. Se on vietävä sähköisten tai elektronisten laitteiden keräyspisteeseen tai
toimitettava astian toimittajalle vastaavan laitteen ostamisen yhteydessä.
Käyttäjän on vietävä laite keräyspisteeseen hävittämistä varten. Jos niin ei tehdä,
sovelletaan jätteiden hävittämistä koskevien määräysten mukaisia seuraamuksia.
Laitteen valikoiva kerääminen uudelleenkäyttöä, käsittelyä, hävittämistä ja
ympäristön kunnioittamista varten auttaa välttämään ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvia vaikutuksia ja edistää tuotteen muodostavien materiaalien kierrätystä.
Lisätietoja käytettävissä olevista hävitysjärjestelmistä saat paikalliselta jätehuolto-
palvelulta tai laitteen myyneestä myymälästä.
Valmistajat ja maahantuojat täyttävät suoraan vastuunsa ympäristöä kunnioitta-
vasta palauttamisesta, käsittelystä ja hävittämisestä tai osallistumalla yhteiseen
järjestelmään.
IS
“VINSAMLEGAST ATHUGIД
Þessi vara uppfyllir kröfur ESB tilskipunarinnar 2012/19/ESB.
Útstrikaða hjólatunnutáknið á búnaðinum merkir að í lok endingartíma
búnaðarins má ekki farga honum með venjulegu heimilissorpi.
Fara verður með allar rafeindavörur á sérstakan söfnunarstað eða skila þeim til
birgja þegar kaup á samskonar búnaði fara fram.
Notandi verður að fara með búnaðinn á sérstakan söfnunarstað fyrir förgun. Sé því
ekki fylgt eftir má búast við sekt eins og tekið er fram í reglugerðum varðandi
förgun úrgangs.
Sé búnaðurinn uttur á sérstakan söfnunarstað fyrir endurnotkun, úrvinnslu eða
förgun, kemur það fyrir neikvæð áhrif á umhver og heilsu og stuðlar að
endurvinnslu hinna ýmsu efna sem varan er samsett úr.
Fyrir nánari upplýsingar varðandi förgun, hað samband við endurvinnslustöð á
staðnum eða söluaðila.
Framleiðendur og innytjendur vörunnar uppfylla skyldur sínar gagnvart
umhversvænnri úrvinnslu og förgun með því að taka þátt í endurvinnsluker.
NL
"LET OP”
Dit product voldoet aan de vereisten
van de EU-richtlijn 2012/19/EU
Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het
niet met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid aan het einde van zijn
levensduur. Het moet naar een selectief inzamelpunt voor elektrische of
elektronische apparaten worden gebracht of aan de leverancier worden
overhandigd bij de aankoop van een gelijkwaardig apparaat.
De gebruiker moet het apparaat naar een selectief inzamelpunt brengen voor
verwijdering, anders gelden de sancties die zijn vastgelegd in de voorschriften
voor afvalverwijdering.
De selectieve inzameling van het apparaat voor hergebruik, verwerking,
verwijdering en respect voor het milieu draagt bij tot het voorkomen van
schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid en bevordert de recycling
van de materialen waaruit het product is samengesteld.
Neem voor meer informatie over de beschikbare verwijderingssystemen contact
op met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst of de winkel die het apparaat heeft
verkocht.
Fabrikanten en importeurs voldoen aan hun verantwoordelijkheid voor een
milieuvriendelijke terugwinning, verwerking en verwijdering, hetzij rechtstreeks,
hetzij door deel te nemen aan een collectief systeem.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ilse, kamet, lisbeth, nanga, shira 4 vertical.pdf 8 01/08/2019 12:41:24
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Camargue Personal Care Product manuals