CAMPAGNOLO S.R.L.
Via della Chimica, 4
36100 Vicenza - ITALY
Technical Information:
Phone: +39-0444-225600
Fax: +39-0444-225400
Service Center:
Phone: +39-0444-225605
CAMPAGNOLO DEUTSCHLAND GMBH
Alte Garten 60-62
51371 Leverkusen - GERMANY
Phone: +49 (0)214-206 95 30
Fax: +49 (0)214-206 95 315
Service Information:
Phone: +49 (0)214-206 95 320
CAMPAGNOLO FRANCE EURL
ZA du Tissot
42530 St Genest - Lerpt - FRANCE
Tel : +33-(0)477-556305
Fax : +33-(0)477-556345
•Service Information:
Phone: +33-477-554449
CAMPAGNOLO IBERICA S.L.
Avda. de Los Huetos 46 Pab. 31
01010 Vitoria - SPAIN
Phone: +34-945-222504
Fax:+34-945-244007
CAMPAGNOLO JAPAN LTD
65 Yoshida-cho, Naka-ku, Yokohama
231-0041 JAPAN
Phone: +81-45-264-2780
Fax: +81-45-241-8030
CAMPAGNOLO NORTH AMERICA INC.
5431 Avenida Encinas, Suite C
Carlsbad CA 92008 - U.S.A.
Phone: +1-760-9310106
Fax: +1-760-9310991
• Insérez la poignée A (Fig.1) en la plaçant comme indiqué sur la Fig. 2 et vissez le goujon
(B – Fig. 1).
ATTENTION!
Pour les opérations de montage des cuvettes Campagnolo ULTRA-TORQUE OS-Fit™, utilisez
EXCLUSIVEMENT l’outil Campagnolo® UT-BB140 (Fig.2).
L’utilisation d’autres outils peut endommager les cuvettes et, en conséquence, provoquer
des accidents et des lésions physiques, même mortelles.
• Pour l’utilisation de l’outil, se référer aux instructions des cuvettes (cod. 7225441).
Remarques: Les outils pour des composants similaires aux composants Campagnolo®
fournis par d’autres fabricants peuvent ne pas être compatibles avec les composants
Campagnolo®; de même, les outils fournis par Campagnolo S.r.l. peuvent ne pas être
compatibles avec les composants d’autres fabricants. Avant d’utiliser les outils d’un fabri-
cant sur les composants qui ne sont pas de sa production, vérifiez toujours leur compati-
bilité avec votre mécanicien ou en contactant le fabricant de l’outil.
• Introduzca el mango A (Fig.1) ubicándolo como en la Fig. 2 y enrosque el tornillo pri-
sionero (B – Fig. 1).
¡ATENCIÓN!
Utilizar SOLAMENTE la herramienta Campagnolo® UT-BB140 para las operaciones de mon-
taje de las cazoletas Campagnolo ULTRA-TORQUE OS-Fit™.
El uso de otras herramientas puede dañar las cazoletas y originar accidentes, lesiones o
muerte.
• Para el uso de la herramienta consultar las instrucciones de las cazoletas (cod.
7225441).
Nota: Las herramientas surtidas por otros fabricantes para componentes similares a
los fabricados por Campagnolo® podrían no ser compatibles con los componentes
Campagnolo®. Igualmente, las herramientas producidas por Campagnolo S.r.l. podrían
no ser compatibles con los componentes de otros fabricantes. Así pues para asegurarse
de la compatibilidad de los productos de diversos fabricantes, consultar con un mecá-
nico o con los productores.
• Voeg het handvat A (Fig.1) in, plaats het zoals aangeduid in Fig. 2 en schroef de koploze
schroef dicht (B – Fig. 1).
WAARSCHUWING!
Gebruik UITSLUITEND het Campagnolo® gereedschap UT-BB140 om de Campagnolo cups
ULTRA-TORQUE OS-Fit™. te monteren.
Door ander gereedschap te gebruiken kunnen de cups beschadigd worden en dit kan
ongelukken, verwondingen of de dood veroorzaken.
• Lees voor het gebruik van het gereedschap de aanwijzingen van de cups (cod.
7225441).
Opmerking: Het kan gebeuren dat gereedschap dat door andere fabrikanten voor
soortgelijke onderdelen als de Campagnolo® niet geschikt is voor de Campagnolo®
onderdelen. Zo kan het ook gebeuren dat het gereedschap dat door Campagnolo S.r.l.
geleverd wordt niet geschikt is voor de onderdelen van andere fabrikanten. Controleer
altijd samen met uw rijwielhandelaar of de fabrikant van het gereedschap of het gereed-
schap geschikt is voordat u het gereedschap van de ene fabrikant voor de onderdelen
van een andere fabrikant gebruikt.
1
2
A
B
A