camry CR 2021 User manual

1
CR 2021
(SR) Корисничко упутство - 54 (SK) Používateľská príručka - 56
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 61
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 10
(HU) felhasználói kézikönyv - 26 (BS) upute za rad - 24
(RO) Instrucţiunea de deservire - 22 (CZ) návod k obsluze - 29
(PT) manual de serviço - 12 (LT) naudojimo instrukcija - 15
(MK) упатство за корисникот - 36 (NL) handleiding - 38
(DK) brugsanvisning - 52 (UA) інструкція з експлуатації - 58
(RU) инструкция обслуживания - 31 (GR) οδηγίες χρήσεως - 33
(LV) lietošanas instrukcija - 17 (EST) kasutusjuhend - 19
(SL) navodila za uporabo - 40 (FI) manwal ng pagtuturo - 42
(PL) instrukcja obsługi - 64 (IT) istruzioni operative - 45
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(HR) upute za uporabu - 47 (SV) instruktionsbok - 49

2
1
2
3
4
6
5

3
(GB) ENGLISH
13. Do not let cord hang over edge of counter.
15.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube, or above sink
filled with water.
16. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket,
14. Always unplug the device after using and before cleaning.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
12. Never use the product close to combustibles.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3. The applicable voltage is 220-240V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
7. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE

4
19. The device has to be turned off after every use.
21. If the device utilizes a power adaptor, do not cover it, because this can cause a
dangerous temperature rise and can damage the device. Always connect the power
adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket.
29. Do not wrap the cord around the appliance.
33. Never direct hot air toward eyes and other sensitive parts.
28. After use turn off and unplug hair dryer .
5 - swivel cord 6 - rotating brush buttons
31. Never use sharp tool to clean the hair dryer.
18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
26. Do not block air inlet and outlet
32. Be sure that accessories (concentrator, diffusor) are dry, before you attach it to hair
dryer.
25. Always turn off appliance after using.
1 - housing 2 - removable brushes
USING THE DEVICE
24. Do not immerse the unit in water. In case of falling down into water unplug immediately.
Do not put hands into water if hair dryer is plugged in. Before next use the appliance should
be checked by qualified electrician.
because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
30. Hair dryer heat when working. Do not touch hot surface.
23. Always unplug hair dryer if You use the appliance in bathroom. The neighborhood of
water is dangerous even if the hair dryer is turned off.
PRODUCT DESCRIPTION (pic. 1)
17. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water,
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is
powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified
electrician before using it again.
20. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
22. Do not use the Hair dryer in the vicinity of water sources, for example under the
showers, in baths, at the sinks with water.
27. Do not direct the hot stream to the cord.
3 - switch On/Off/temperature adjustment 4 - brush lock button
Hair styling with rotating brush. To rotate brush press one of the rotating brush buttons (6).
1. Attach brush (2) - type as required
2. Plug into socket.
7. Unplug from the socket.
4. Separate streak of hair, brush out, and start to wind from the end on the brush. Wait few seconds till hot air stream consolidate shape
of winded hairs.
5. Unwind hairs.
6. Turn off hair styler and form required hairstyle with brush or comb.
3. Turn on hair styler with switch (3). Adjust required air temperature (C - cool shot, 1 - lower temperature and speed, 2 - higher
temperature)

5
Max noise level: 72dB
3. Clean brush from hairs after each use.
TECHNICAL DATA
1. Unplug hair styler before start cleaning.
6. Do not wind cord around the appliance.
2. Wipe outer housing (1) with damp cloth. Do not use abrasive or sharp materials.
4. Check if the air inlet cover is not stuck with hairs or other dirt. If necessary clean this out.
5. Do not leave any hairs on the hair styler.
Power: 1000W
CLEANING AND MAINTENANCE
Voltage: 220-240V ~50/60Hz
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
(DE) DEUTSCH
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V ~ 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist
es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4. Seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie Kinder benutzen. Lassen Sie die Kinder nicht mit
dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es
nicht ohne Aufsicht verwenden.
6. Denken Sie nach Beendigung des Gebrauchs des Produkts immer daran, den Stecker
vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen, die die Steckdose mit der Hand hält. Niemals am
Netzkabel ziehen !!!
BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ZUKÜNFTIGE
REFERENZ AUF
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke
verwendet wird.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig durch und befolgen Sie
immer die folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
Missbrauch entstehen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst
sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts
sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
7. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen. Auch
wenn die Nutzung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das Netzwerk aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR
VERWENDUNG DER SICHERHEIT
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.

6
8. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht
oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.
21. Wenn das Gerät ein Netzteil verwendet, decken Sie es nicht ab, da dies einen
gefährlichen Temperaturanstieg verursachen und das Gerät beschädigen kann. Schließen
Sie immer das Netzteilkabel an das Gerät und dann das Netzteil an die Steckdose an.
23. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät im
Badezimmer verwenden. Die Nähe von Wasser ist gefährlich, selbst wenn der Fön
ausgeschaltet ist.
24. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Bei einem Sturz ins Wasser sofort den
15. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z. B.: Unter der Dusche,
in der Badewanne oder über dem mit Wasser gefüllten Waschbecken.
16. Wenn Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe zum Wasser ein Risiko darstellt, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
17. Lassen Sie das Gerät oder das Netzteil nicht nass werden. Wenn das Gerät ins Wasser
fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Wenn das
Gerät mit Strom versorgt wird, legen Sie keine Hände ins Wasser. Lassen Sie das Gerät vor
dem erneuten Gebrauch von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
9. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte das Produkt an einen professionellen Servicestandort übergeben
werden, um es zu ersetzen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
10. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu
einem elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie das beschädigte Gerät immer an
einen professionellen Kundendienst, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von
autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die Reparatur, die falsch durchgeführt
wurde, kann für den Benutzer gefährliche Situationen verursachen.
12. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
14. Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
19. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch ausgeschaltet werden.
18. Berühren Sie das Gerät oder das Netzteil nicht mit nassen Händen.
13. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen.
22. Verwenden Sie den Fön nicht in der Nähe von Wasserquellen, z. B. unter den Duschen,
in Bädern oder an den Waschbecken mit Wasser.
11. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.
20. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Reststromgerät (RCD) im
Stromkreis mit einer Reststromstärke von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden Sie
sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.

7
TECHNISCHE DATEN
3. Reinigen Sie die Haare nach jedem Gebrauch von der Bürste.
2. In die Steckdose stecken.
5. Haare abwickeln.
30. Föhnwärme beim Arbeiten. Berühren Sie keine heiße Oberfläche.
VERWENDUNG DES GERÄTS
3. Schalten Sie den Friseur mit dem Schalter (3) ein. Passen Sie die gewünschte Lufttemperatur an (C - Cool Shot, 1 - niedrigere
Temperatur und Geschwindigkeit, 2 - höhere Temperatur)
6. Schalten Sie den Friseur aus und formen Sie die gewünschte Frisur mit einer Bürste oder einem Kamm.
1 - Gehäuse 2 - Abnehmbare Bürsten
33. Richten Sie niemals heiße Luft auf Augen und andere empfindliche Teile.
2. Außengehäuse (1) mit einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine abrasiven oder scharfen Materialien.
4. Trennen Sie die Haarsträhne, bürsten Sie sie aus und beginnen Sie, sich vom Ende der Bürste zu wickeln. Warten Sie einige
Sekunden, bis der Heißluftstrom die Form der gewundenen Haare festigt.
31. Reinigen Sie den Fön niemals mit einem scharfen Werkzeug.
6. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Leistung: 1000W
Haarstyling mit rotierender Bürste. Um die Bürste zu drehen, drücken Sie eine der rotierenden Bürstentasten (6).
5 - Drehschnur 6 - Rotierende Bürstentasten
29. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
4. Überprüfen Sie, ob die Lufteinlassabdeckung nicht mit Haaren oder anderem Schmutz verklebt ist. Wenn nötig, reinigen Sie dies.
1. Bürste (2) anbringen - nach Bedarf eingeben
5. Lassen Sie keine Haare auf dem Friseur.
PRODUKTBESCHREIBUNG (Bild 1)
7. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
32. Stellen Sie sicher, dass das Zubehör (Konzentrator, Diffusor) trocken ist, bevor Sie es
an den Haartrockner anschließen.
3 - Ein- / ausschalten / temperatureinstellung einschalten 4 - Bürstensperrknopf
25. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer aus.
26. Lufteinlass und -auslass nicht blockieren
27. Richten Sie den heißen Strom nicht auf das Kabel.
Netzstecker ziehen. Legen Sie keine Hände ins Wasser, wenn der Haartrockner
angeschlossen ist. Vor dem nächsten Gebrauch sollte das Gerät von einem qualifizierten
Elektriker überprüft werden.
28. Nach Gebrauch ausschalten und den Fön ausstecken.
Maximaler Geräuschpegel: 72dB
Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
(FR)FRANÇAIS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.

8
12. N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles.
14. Débranchez toujours l'appareil après utilisation et avant le nettoyage.
9. Vérifiez régulièrement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être tourné vers un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter des situations dangereuses.
8. Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du
soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
4. Soyez prudent lors de l'utilisation autour des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer
avec le produit. Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas
l'appareil l'utiliser sans surveillance.
10. N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé
ou endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez
pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique.
Tournez toujours l'appareil endommagé vers un centre de service professionnel afin de le
réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels de
service autorisés. Une réparation incorrecte peut entraîner des situations dangereuses pour
l'utilisateur.
13. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord du comptoir.
15.Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de l'eau, par exemple: sous la douche, dans
une baignoire ou au-dessus d'un évier rempli d'eau.
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins qui ne sont
pas compatibles avec son application.
3. La tension applicable est de 220-240V ~ 50 / 60Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant.
16. Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain après utilisation, retirez la fiche
d'alimentation de la prise, car la proximité de l'eau présente un risque, même si l'appareil
11. Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
6. Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la
fiche de la prise de courant en tenant la prise avec la main. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation !!!
5. AVERTISSEMENT: cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la supervision
d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre de
l'appareil et sont conscients des dangers associés à son fonctionnement. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont
effectuées sous surveillance.
7. Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même
lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-le du réseau,
débranchez l'alimentation.
1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise
utilisation.

9
31. N'utilisez jamais d'outils tranchants pour nettoyer le sèche-cheveux.
32. Assurez-vous que les accessoires (concentrateur, diffuseur) sont secs avant de les fixer
au sèche-cheveux.
27. Ne dirigez pas le flux chaud vers le cordon.
33. Ne dirigez jamais l'air chaud vers les yeux et d'autres parties sensibles.
26. Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air
29. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil.
19. L'appareil doit être éteint après chaque utilisation.
est éteint.
20. Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le circuit de puissance, avec une intensité de courant
résiduel ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
21. Si l'appareil utilise un adaptateur secteur, ne le couvrez pas, car cela peut provoquer
une élévation dangereuse de la température et endommager l'appareil. Connectez toujours
le câble de l'adaptateur secteur à l'appareil, puis connectez l'adaptateur secteur à la prise
de courant.
23. Débranchez toujours le sèche-cheveux si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain.
Le voisinage de l'eau est dangereux même si le sèche-cheveux est éteint.
24. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. En cas de chute dans l'eau, débrancher
immédiatement. Ne mettez pas les mains dans l'eau si le sèche-cheveux est branché.
Avant la prochaine utilisation, l'appareil doit être vérifié par un électricien qualifié.
25. Éteignez toujours l'appareil après utilisation.
28. Après utilisation, éteignez et débranchez le sèche-cheveux.
17. Ne laissez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur mouiller. Si l'appareil tombe dans l'eau,
retirez immédiatement la fiche ou l'adaptateur secteur de la prise. Si l'appareil est alimenté,
ne mettez pas les mains dans l'eau. Faites vérifier l'appareil par un électricien qualifié avant
de le réutiliser.
18. Ne touchez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
22. N'utilisez pas le sèche-cheveux à proximité de sources d'eau, par exemple sous les
douches, dans les bains, aux lavabos avec de l'eau.
30. Chaleur sèche-cheveux lors du travail. Ne touchez pas la surface chaude.
DESCRIPTION DU PRODUIT (photo 1)
5. Détendez-vous les cheveux.
1. Fixez la brosse (2) - tapez au besoin
3 - interrupteur marche / arrêt / réglage de la température 4 - bouton de verrouillage de la brosse
3. Allumez le lisseur avec l'interrupteur (3). Ajustez la température de l'air requise (C - tir frais, 1 - température et vitesse inférieures, 2 -
température plus élevée)
4. Séparez la mèche de cheveux, brossez et commencez à enrouler par l'extrémité de la brosse. Attendez quelques secondes jusqu'à ce
que le flux d'air chaud consolide la forme des poils enroulés.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1 - logement 2 - brosses amovibles
2. Branchez dans la prise.
Coiffure avec brosse rotative. Pour faire pivoter la brosse, appuyez sur l'un des boutons de brosse rotative (6).
5 - cordon pivotant 6 - boutons de brosse rotatifs

10
DONNÉES TECHNIQUES
5. Ne laissez aucun poil sur le coiffeur.
Niveau de bruit maximum: 72dB
3. Nettoyez la brosse des poils après chaque utilisation.
1. Débranchez le lisseur avant de commencer le nettoyage.
2. Essuyez le boîtier extérieur (1) avec un chiffon humide. N'utilisez pas de matériaux abrasifs ou tranchants.
Puissance: 1000W
7. Débranchez de la prise.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
4. Vérifiez si le couvercle d'entrée d'air n'est pas coincé avec des poils ou d'autres saletés. Si nécessaire, nettoyez-le.
6. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil.
Tension: 220-240V ~ 50 / 60Hz
6. Éteignez le coiffeur et formez la coiffure requise avec une brosse ou un peigne.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
(ES) ESPAÑOL
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y
son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben
jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser
realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen
bajo supervisión.
6. Cuando termine de usar el producto, recuerde siempre quitar suavemente el enchufe de
la toma de corriente que sostiene la toma con la mano. ¡Nunca tire del cable de
alimentación!
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes
instrucciones. El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso.
7. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso
cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red y desconecte la
4. Tenga cuidado cuando lo use cerca de niños. No permita que los niños jueguen con el
producto. No permita que niños o personas que no conocen el dispositivo lo usen sin
supervisión.
LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD DE USO
3. El voltaje aplicable es 220-240V ~ 50 / 60Hz. Por razones de seguridad, no es apropiado
conectar varios dispositivos a una toma de corriente.
Other manuals for CR 2021
2
Table of contents
Languages:
Other camry Hair Styler manuals

camry
camry CR 2021 User manual

camry
camry CR 2021 User manual

camry
camry Premium CR 2323 User manual

camry
camry CR 2025 User manual

camry
camry CR 2020 User manual

camry
camry CR 2024 User manual

camry
camry CR 2018 User manual

camry
camry CR 2313 User manual

camry
camry CR 2320 User manual

camry
camry CR 2111 User manual
Popular Hair Styler manuals by other brands

Braun
Braun Satin Hair 1 AS 110 use instructions

REVAMP Professional
REVAMP Professional iGEN PROGLOSS CL-2750 user guide

Vitek
Vitek VT-2285 Manual instruction

point
point WAVE VIXEN TRIPLE WAVE MAKER user manual

Braun
Braun Satin Hair 5 quick start guide

Philips
Philips beauty Airstylist quattro 600 instructions












