CANGAROO GLOW User manual

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EN: MANUAL INSTRUCTION FOR USE
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
HU: KÉZI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NL: HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
ES: INSTRUCCIONES DE USO
BG: Електрическа помпа за кърма от разделен тип
Модел “GLOW” Артикулен № XN-D220
EN: Split Type Electric Breast Pump
Model „GLOW” Item No. XN-D220
GR: Ηλεκτρικό θήλαστρο χωριστικού τύπος
Μοντελο “GLOW” Αριθμός είδους XN-D220
RO: Pompă electrică de sân de tip separat
Model “GLOW“ Număr Articol XN-D220
HU: Split típusú elektromos mellszívó
Modell “GLOW” Cikkszám XN-D220
NL: OSZTOTT ELEKTROMOS MELLSZIVATTYÚ
Model “GLOW” Item No XN-D220
DE: Split-Typ elektrische Milchpumpe
Modell “GLOW” Art. Nummer: XN-D220
ES: Extractor de leche materna eléctrico de tipo separado
Modelo GLOW Número De Artículo XN-D220

ЧАСТИ/PARTS/ ΜΕΡΩΝ/ PIESELOR/ RÉSZEI/ ONDERDELEN/ TEILE/ PARTES
1

СГЛОБЯВАНЕ/ ASSEMBLY/ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΘΗΛΑΣΤΡΟΥ/ ASAMBLARE/ ÖSSZESZERELÉSI/
MONTAGE/ MONTAGESCHRITTE/ MONTAJE
2

BG
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ТОЗИ НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАНИЯ И ПРЕПОРЪКИ ЗА ПРОДУКТА И ЗА БЕЗОПАСНАТА МУ УПОТРЕБА.
Поздравяваме Ви за закупуването на Електрическата помпа за кърма на Cangaroo. Този продукт представлява
електрическа помпа за кърма с различни степени на контрол на силата на изпомпване, клапа за нежно
изпомпване и мек масажиращ накрайник.Електрическата помпа отговаря на изискванията на стандарти EN 55014-
1; 2 иEN 61000-3-2; 3-3.
Тя има много от функциите, които динамичните майки обичат и е перфектна по редица причини:
‐ Изцеждане и съхранение на кърмата Ви, докато сте далеч от Вашето бебе, например, когато сте на работа.
-Облекчаване на напрежението в гърдите, поради твърде голямото количество на кърмата Ви.Например, в
случаите когато навиците на хранене на Вашето дете се променят, поради приемането на повече твърди храни.
-Поддържане на осигуряването с мляко, когато се налага временно да спрете да кърмите детето.Например, да
изцедите млякото, което не е подходящо, докато сте под лечение с медикаменти.
Електрическата помпа за кърма на Cangaroo се характеризира с:
1. Цикъл масаж или така наречената стимулация – 10 нива и 3степени на честота.Потребителят може да нагласи
по този начин най – подходящата честота на изцеждане и стимулация, тъй като обхвата на силата на изцеждане
варира от 8до 18 KPa, с честота от 120 пъти/ минута.
2. Цикъл изцеждане – 15 нива с 3степени на честота.Потребителят може да нагласи най – подходящите сили и
честота на изцеждане, тъй като силата на изцеждне варира от 12-42 KPa, с честота 36-80 пъти/минута.
3.Тих мотор, осигуряващ дискретност.
4. Лека и удобна за пренасяне, дължащо се на малките й размери.
5. Лесна за почистване.
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА ВАШАТА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПОМПА ЗА КЪРМА!
1. Уредът не е предназначен за употреба от деца.Пазете уреда и адаптера далече от достъп на деца.
2.Децата не трябва да си играят с уреда.
3.Този уред може да се използва от деца на възраст над 8години и лица с ограничени физически, сетивни или
умствени способности, или с недостатъчен опит и познания, освен ако те са наблюдавани или инструктирани
относно безопасното използване на уреда и разбират опасностите.Децата не трябва да си играят с уреда.Не
трябва да се извършва почистване и обслужване на уреда от деца.
4.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:За да избегнете риска от токов удар:
•Не използвайте помпата за кърма, докато си взимате душ.
•Не поставяйте и не съхранявайте този продукт на място, от където може да падне или да бъдат бутнат в мивка
или вана.
•Не поставяйте или изпускайте във вода или друга течност.
•Не посягайте към паднал във вода електрически уред.Ако се случи такъв инцидент, веднага изключете
електрическия кабел на уреда, ако той е бил свързан към основната електрическа мрежа.
5. ВНИМАНИЕ:За да намалите риска от изгаряния, токов удар, огън и наранявания:
•Изисква се повишено внимание, когато този продукт се използва близо до деца или инвалиди.
•Използвайте този продукт само по предназначение, както е описано в този наръчник.Не поставяйте аксесоари,
които не са одобрени от производителя и не правете подобрения или изменения по продукта.Това може да
доведе до неговата неправилна работа или до нараняване на потребителя.
•Не използвайте този продукт, ако има повреден адаптер или щепсел, ако не работи правилно, ако е бил изтърван
или повреден, или ако е бил изпуснат във вода.
•Дръжте адаптера далеч от източници на топлина.
•Никога не използвайте, когато се унасяте или заспивате.
•Внимавайте да не изпуснете продукта и не поставяйте в отворите по него или в бебешкото шише други предмети.
•Уверете се, че електрическото напрежение на AC адаптера е съвместимо с това на източника на електрическата
енергия.
•Използвайте само AC адаптера, който е включен във Вашия комплект.Ако се стигне до повреда на адаптера,
свържете се с търговския обект, от когото сте закупили продукта, или вносителя.
•Ако сте заразени с Хепатит А, Хепатит Bили сте HIV позитивен (Вирус на Човешката Имунна Недостатъчност),
изпомпвайки кърмата си, Вие не намалявате и не изключвате риска от пренасяне на вируса на Вашето дете чрез
кърмата.
•Не шофирайте, докато използвате електрическата помпа за кърма.
I. ПРАВИЛА И ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА
3

•Не се опитвайте да модифицирате продукта или да го ремонтирате сами при повреда.За консултация се свържете
с оторизиран сервиз или търговския агент, от който сте закупили помпата за кърма.
•Помпата за кърма е предназначена за многократна употреба само от един потребител.
•Не позволявайте на деца или животни да си играят с продукта, адаптера и предоставените аксесоари.
•Преди всяка употреба проверявайте помпата и адаптера за следи от повреда.Не ги използвайте, ако откриете
повреда,по която и да е част.
•Не използвайте резервни части, които не са оригиналните, предоставени от производителя или вносителя.
•Този продукт е за лична употреба и не се препоръчва използването му от други майки.
•Не се опитвайте да махнете помпата от гърдата си, когато е създаден вакуум и помпата работи.Изключете
продукта и след това, с помощта на пръста си отделете силиконовата подложка от гърдата си.
•Не използвайте, докато сте бременна, тъй като това може да доведе до стимулиране на процес на раждане.
•Не оставяйте и не съхранявайте продукта в помещение с твърде високи стайни температури или на директна
слънчева светлина.
•Не оставяйте продукта без надзор, докато е включен към главната електропреносна мрежа.
•Измийте, изцедете и стерилизирайте миещите се части на помпата за кърма, преди всяка употреба.
•Никога не мийте и не стерилизирайте електрическите части на продукта – мотора на помпата и адаптера, за да не
причините перманентна повреда на продукта.
III. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
IV. ЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ МОТОР НА ПОМПАТА
II. ЧАСТИ
Вижте отделните снимки на частите на помпата за кърма на стр. 1!
А.Масаж; B. Изцеждане; C. Батерия; D. Нива; E. Включване/Изключване; F. Режим; G. Намаляване; H.
Увеличаване ;I. Предпазител; J. Силиконова подложка; K. Мотор на помпата; L. USB кабел; M. Силиконов
уплътнител; N. Тяло на помпата; O. Клапан; P. Бутилка; Q. Поставка за шишето
V. СГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ПОМПА ЗА КЪРМА
Вижте фигурите за сглобяване на стр. 2!
1. Вкарайте клапана на дъното на тялото на помпата и го затегнете добре, за да предотвратите изтичане на въздух.
2. След стъпка 1, навийте помпата към шишето по посока на часовниковата стрелка.
3. Вкарайте силиконовия уплътнител в помпата отгоре, като се уверите, че е паснал добре от всички страни.
4. Поставете мотора на помпата отгоре на тялото ѝ, уверете се, че е плътно паснал и завъртете по посока на
часовниковата стрелка.
5. Поставете силиконовата подложка, както е показано на снимката и се уверете, че е паснала плътно.
6. Поставете помпата за кърма на стойката.
4
•Електрическо напрежение:5VDC
•Капацитет на батерията:1300 mAh
•СТАНДАРТИ ЗА ЗАРЯДНОТО НА БАТЕРИЯТА:
-Входящ ток:AC115V–230V
-Изходящ ток:5 VDC, 1.0 A
•Време за зареждане:за първи път трябва да се зареди 4часа, а при следващи зареждания – 2часа.
•НАЧИН НА КОНТРОЛ:с бутони
Дисплей:LCD
1.Помпата за кърма има вградена презареждаща се батерия.За да я заредите, използвайте адаптера, предоставен
с помпата.
2.Когато батерията се зарежда, символът ( ) премигва, а когато батерията е заредена – свети постоянно.
3.Когато батерията е почти изтощена, символът започва да мига.Спрете употребата и я презаредете.
4.Помпата за кърма не трябва да се употребява, докато се зарежда.
5.Можете да използвате USB кабела за зареждане с всеки източник на DC5V ток.
VI. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ СТЕРИЛИЗИРАЙТЕ И НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА МОТОРА НА ПОМПАТА.
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ, ПОМПАТА ЗА КЪРМА НЯМА ДА МОЖЕ ДА РАБОТИ!

1. Измийте ръцете си добре и се уверете, че гърдите Ви са чисти.Изцедете малко мляко, за да проверите, дали не
са се запушили млечните Ви каналчета.Помпата трябва да бъде стерилна и сглобена.
2. Седнете и се отпуснете на удобен стол, като се наклоните леко напред (Използвайте мека и удобна възглавница
като опора за гърба).
3. Поставете силиконовата подложка, така че да се прилепи плътно към гърдата Ви исе уверете, че зърното е в
средата.
4. Натиснете ,за да включите помпата за кърма, след което екрана се включва и ще се появят Символ за масаж
( ) и Символ за батерия ( ).
5. Натиснете бутон „+“,за увеличаване на нивото и бутон „ “ за намаляване на нивото.Има 10 нива за режим
масажиране.
6. След като кърмата започне да изтича, натиснете ,за да преминете в режим на изцеждане.Когато символът
се промени на ,намалете скоростта.
7. Можете да натиснете бутон „+“,или бутон „ “,за да изберете нива (има 15 нива).
8. За по-добър ефект можете да преминавате от режим изцеждане към режим масаж и обратното.
9. Когато свършите, натиснете (), за да изключите помпата за кърма.Свалете помпата внимателно от гърдата
си.
10.Отделете шишето от помпата и сложете кърмата в плик за съхранение.
11.Следвайте „Почистване и стерилизиране“,за да изчистите отделните части.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако не изтича повече кърма, не използвайте продукта повече от 5мин, като първо се опитате да отпуснете
млечната жлеза.
Използвайте режима за масаж, за да стигнете до отпускане и след това превключете в режим за изцеждане.
По-висока степен на изцеждане не означава по-добър ефект.Най-добрият избор е ниво, комфортно за Вас.
За да изберете най-подходящото за вас ниво, започнете от ниво 1и увеличавайте нивата постепенно, докато не
почувствате лека болка -тогава по-добре намалете нивото.
VII. КОГА ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПОМПАТА ЗА КЪРМА
1.Ако е възможно.Обикновено две или четири седмици след раждането на бебето Ви.Трябва да има период на
секретиране на кърма и кърмене преди всяко ползване на помпата.
2. В следните случаи Вие можете винаги да използвате Вашата помпа за кърма:
-Ако приемате медикаменти и искате да продължите да кърмите след като прекратите медикамента.
-Ако Вашите зърна са подути и болезнени, Вие може да изпомпате част от кърмата, за да намалите болката, като
по този начин ще се улесни изцеждането на мляко за бебето Ви.
-Ако почувствате болка или напукване на зърното си,можете да изцедите млякото за хранене, докато зърното не
възвърне нормалното си състояние.
3. Ако трябва да се разделите с бебето си за известно време, поради пътуване или друга причина, и се надявате
след като се съберете отново процесът на кърмене да продължи, можете да поддържате секрецията на кърма,
като периодично изпомпвате част от кърмата с помощта на електрическата помпа.
5
VIII. СЪВЕТИ
Изисква се практика, за да използвате максимално добре помпата за кърма.Затова ще са Ви нужни поне няколко
опита преди да започнете успешно да използвате електрическата помпа.
1. Изберете подходящ спокоен момент за използване на помпата – време, в което никой не Ви притеснява.
2. Седнете на удобен стол, като трябва да сте в перпендикулярно на земната повърхност положение.Сложете
удобна възглавница зад гърба си преди да започнете да използвате помпата.Седящото положение ще Ви помогне
да се почувствате по-комфортно по време на процеса на използване на помпата за кърма.Вземете си чаша с вода
и я поставете близо до Вас, защото може да ожаднеете по време на процеса на изпомпване на кърмата.
3. Поставете топла кърпа на Вашите гърди за няколко минути преди да започнете да изцеждате кърмата, като това
ще улесни процеса и ще успокои напрежението в гърдите.
4. Затоплянето и отпускането помагат за по-лесно изпомпване на кърмата, затова може преди да използвате
помпата, да си вземете вана или душ.
Опитайте се да кърмите бебето на едната гърда и едновременно с това да изпомпвате кърма от другата с
помощта на помпата, или продължете да изпомпвате веднага след като приключите с кърменето на Вашето дете.
6. Промяната на позицията на помпата на гърдата Ви от време на време може да доведе до по-добрата
стимулация на секрецията.Упражнявайте се, за да откриете най-подходящата за Вас техника на изпомпване.Ако
процесът Ви причинява болка в гърдите, спрете незабавно и се консултирайте веднага с лекар.

7. Уверете се, че не сте запушили или покрили отворът за въздух на тялото на помпата.
8. Грешки при използване на помпата за кърма:
Електрическата помпа за кърма е уред, който помага на жените след раждане да успокоят болката в гърдите и да
удължат времето на кърмене.Използва се предпоставката, че има достатъчно мляко и млечната жлеза е гладка.
При жени, които стават за първи път майки, обикновено млечната жлеза не е достатъчно гладка.Причина
понякога за това може да бъде вродено обръщане на зърната на гърдите навътре или недостиг на кърма.Затова
Ви препоръчваме преди да закупите и използвате помпа за кърма, да се консултирате с лекар, който да потвърди,
че млечната жлеза е гладка и че кърмата Ви е в нормално състояние.Не купувайте и не използвайте помпата за
кърма само, за да я използвате като устройство за отпушване на млечните канали.
IX. СЪХРАНЕНИЕ НА КЪРМАТА
1.Само кърма, която е събрана с помощта на стерилна помпа за кърма, може да се съхранява за хранене на
Вашето бебе.
2.Кърмата може да се съхранява в термос при 40°C, като така ще можете да хранете Вашето бебе през 4часа.
3.Ако съхранявате прясно изцедено мляко, запечатайте млякото.Кърмата може да се съхранява в рамките на 10
часа на стайна температура при 19 -25°C.
4.Изцедената кърма може да се съхранява в хладилник за максимум 48 часа (но не ина вратата на хладилника)
или във фризер за максимум 3месеца.
5.Замразената кърма първо трябва да се остави в хладилник, за да се размрази по естествен път.Ако спешно се
нуждаете от нея, поставете я в съд с топла вода и я размразете.След размразяването, кърмата може да се
съхранява в хладилник за 24 часа.
6.НИКОГА НЕ ЗАМРАЗЯВАЙТЕ ОТНОВО КЪРМАТА.
7.Замразената кърма може да се затопли постепенно в топла вода или да се постави в уред за затопляне на
бебешки шишета.
8.НИКОГА НЕ ЗАТОПЛЯЙТЕ КЪРМАТА В МИКРОВЪЛНОВА, ЗАЩОТО ПО ТОЗИ НАЧИН МОЖЕ ДА УНИЩОЖИТЕ
ЖИЗНЕНОВАЖНИТЕ ХРАНИТЕЛНИ ВЕЩЕСТВА И АНТИТЕЛА.Също така неравномерното затопляне може да доведе
до появата на твърде горещи участъци от кърмата, които да причинят изгаряне на горните хранителни пътища на
Вашето дете.Никога не поставяйте замразеното шише с мляко във вряща вода, тъй като това може да доведе до
спукване/ счупване на шишето.Никога не сипвайте вряща вода директно в шише за хранене.Трябва да оставите
водата да се охлади за около 20 минути преди да напълните шишето.
X. ПОЧИСТВАНЕ И СТЕРИЛИЗИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ПОМПА ЗА КЪРМА
6
ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ СТЕРИЛИЗИРАЙТЕ И НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА МЕХАНИЗМА (МОТОРА) НА ПОМПАТА.В
ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ, ПОМПАТА ЗА КЪРМА НЯМА ДА МОЖЕ ДА РАБОТИ!
Забърсвайте механизма само с мека суха кърпа.
Почистете и стерилизирайте Вашата помпа преди употреба за първи път и след всяко ползване, като следвате
следните инструкции:
1.Свалете механизма (K0 от тялото (N) на помпата.Отделете всички останали части:M, N, O, P, Q, J, Iиги измийте в
топла сапунена вода и ги подсушете.Не използвайте антибактериални или разяждащи почистващи препарати.
2. Стерилизирайте части M, N, O, PиJв стерилизатор на пара или чрез изваряване за 10 минути.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ
1. Използвайте стерилизатор на пара.Не е препоръчително изваряването на частите.Първата причина е, че
продуктът лесно ще се повреди, ако се приложи неправилна стерилизация.Второ, този метод на стерилизация не
може да постигне пълен ефект.
2. Ако все пак решите да използвате изваряването като начин на стерилизация, налейте повече вода в съда така,
че частите напълно да бъдат покрити с вода.По време на процеса на стерилизация не трябва да оставяте продукта
без надзор.Не изварявайте твърде дълго – максимум 10 минути.
3. За кърмещи майки, които кърмят на всеки 2–3часа, не препоръчваме да стерилизирате и почиствате след
всяка употреба.Прекомерната дезинфекция и почистване могат лесно да доведат до преждевременно остаряване
на частите и намаляване на живота на помпата за кърма.Препоръчва се старателно почистване на петната и
стерилизиране веднъж дневно.
4.Съхранявайте частите в чист съд до следващата употреба.
ВАЖНО! Ако използвате помпата за кърма като средство за съхранение на млякото, трябва да се погрижите за
дезинфекцирането на всички миещи се части на помпата, защото в противен случай, млякото може лесно да се
развали, тъй като е продукт, който се съхранява трудно.
ВНИМАНИЕ!Преди употреба трябва да се уверите, че тялото на помпата, клапата, уплътнителят, бутилката и
части JиMса сухи.

Ако използвате парен стерилизатор за почистване на частите на помпата, трябва да внимавате те да не влязат в
контакт с нагревателя на стерилизатора.А ако използвате изваряване като метод на стерилизация, внимавайте
частите да не влизат в контакт с дъното на съда, в който изварявате.
XI. НАРЪЧНИК ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ
1. Липса на вакуум:
•Проверете дали сте поставили всички части правилно и дали изпомпващата клапа е поставена правилно.
•Уверете се, че силиконовия масажиращ накрайник е правилно поставен и приляга към тялото на помпата и се
създава перфектен вакуум.
•Проверете дали сте поставили силиконовата клапа плътно към отвора на тялото на помпата.
•Проверете дали няма повредени части.
•Ако не можете да включите помпата, проверете дали батерията не е изтощена.Заредете напълно батерията,
преди да я използвате.Не я използвайте по време на зареждане, тъй като се съкращава живота на батерията ѝ.
2. Кърмата не се изцежда:
•Погледнете точка 1.
•Уверете се, че помпата е правилно сглобена и се създава вакуум.
•Отпуснете се и опитайте отново.
•Има 15 степени на изцеждане, като максималната сила е 42KPa, а обикновено силата на изцеждане на бебето е
20 -30 KPa.
Препоръчваме Ви да увеличавате степените постепенно, като най – подходящата степен е тази, при която
изцеждането е безболезнено.НЕ важи следното:колкото по – силно, толкова по – добре.Твърде силното
изцеждане, може да нарани зърното.
3. Болка в областта на гърдата, където изцеждате:
•Ако чувствате болка, и мляко не потича по време на изцеждане, може би вашата млечна жлеза е блокирана.В
този случай може да се стигне до мастит.Свържете се с лекар на време.Изцеждането на млякото напълно има
добър ефект при предпазването от мастит.
•Може би изцеждате твърде силно.Не е нужно да използвате най-високата степен на изпомпване, която помпата
може да произведе.
•Опитайте се да нагласите подходящата степен и честота на изпомпване.
4. Изцеждането е твърде бавно:Скоростта на потичане на кърмата е различна при всяка жена.По – високата
степен и ниво на изцеждане, не означават по – бързо потичане на млякото.Това зависи от много фактори –
физиката на гърдата, нивото на проходимост, дори настроението.
Колкото по – редовно използвате помпата за кърма, то толкова по – бързо и по –лесно ще потича кърмата.Преди
да започнете да я използвате, наложете топла кърпа
на вашите гърди и използвайте режима масаж за около 5минути преди да преминете към режим изцеждане.
5. Млякото се спуска по силиконовия масажиращ накрайник:
•Извадете, поставете и нагласете отново масажиращия накрайник, за да се уверите, че е плътно фиксиран и е
плътно прилепнал към централната долна част на фунията.
•Опитайте се да се наклоните леко напред.
6. Отпускане или обезцветяване/ потъмняване на частите за изпомпване/ частите на шишето за хранене:
Избягвайте контакта с антибактериални или почистващи препарати с абразивни частици, тъй като те може да
доведат до повреда на пластмасовите части.Комбинацията от детергенти, почистващи продукти, стерилизиращ
разтвор, омекотена вода и вариране на температурата при определени случаи може да доведе до спукване на
пластмасата.Ако това се случи, моля, не използвайте повече помпата.Тялото на помпата и контейнерът за
съхранение на кърмата е безопасно да се почистват в съдомиялна машина, но оцветителите в храната, могат да
доведат до потъмняването им.Следвайте точно инструкциите за почистване на продукта.Пазете продукта от
директна слънчева светлина, тъй като продължителното излагане може да доведе до обезцветяване на
пластмасата.
7. Изгубени или счупени части:
•За резервни части се свържете с вносителя или с търговския обект, от който сте закупили стоката.Не използвайте
такива, които не са одобрени или не са предоставени от производителя на продукта.
•Не се опитвайте да ремонтирате сами или да модифицирате продукта, защото това ще доведе до застрашаване
на Вашето здраве и това на детето Ви.
Благодарим Ви за закупуването на този продукт! Използвайте внимателно и следвайте инструкциите от този
наръчник, за да осигурите безопасната употреба и поддръжка на електрическата помпа за кърма.При въпроси,
свързани с експлоатацията, поддръжката или ремонта на продукта, обърнете се към вносителя или търговския
обект, от където сте закупили продукта
7

XII. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
ВАЖИ САМО ЗА БЪЛГАРСКИ ПОТРЕБИТЕЛИ И НА ТЕРИТОРИЯТА НА БЪЛГАРИЯ
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
“Mони Трейд„ ООД дава 24 месеца търговска гаранция, което отразява нашето доверие във високото качество на
нашия дизайн, инженеринг, производство и ефективността на продукта.Потвърждаваме, че този продукт е
произведен в съответствие с настоящите европейски изисквания за безопасност и стандартите за качество, които
са приложими за този продукт, и че този продукт е без дефекти в материалите и изработката, в момента на
покупката.
Детските стоки с производител “Mони Трейд„ ООД имат срок на гаранция две години, считано от датата на
закупуване на стоката.
Законовият срок също е две години и е регламентиран в Закона за защита на потребителите.
Същото се отнася и за детските стоки на чуждите марки, чиито официален представител за България е “Mони
Трейд“ ООД.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с
договора за продажба съгласно гаранцията по чл.112-115 от ЗЗП!
•Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да
предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба.
В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен
ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване
налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат
предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни
неудобства за него.
Чл. 113. (1) (Нова -ДВ, бр.18 от 2011 г.) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба,
продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за
продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от
потребителя.
(3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр.18 от 2011 г.) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да
развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на
потребителската стока съгласно чл.114.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за
продажба е безплатно за потребителя.Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за
материали и труд, свързани с ремонта й, ине трябва да понася значителни неудобства.
(5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие
на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е
удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните
възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на
стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се
поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) (Нова – ДВ, бр.61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне
на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на
потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е
налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 – ДВ, бр.61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за
разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
•Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от
доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока
или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
8

(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск,
различен от срока по ал. 1.
ЗА СТОКИ В ГАРАНЦИОНЕН СРОК Е МНОГО ВАЖНО ДА ЗНАЕТЕ
•НЕОБХОДИМО Е ДА ЗАПАЗИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ОТ ТЪРГОВЕЦА ПРИ
ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ПРЕЗ ЦЕЛИЯ СРОК НА ГАРАНЦИЯ.
•КОГАТО В ГАРАНЦИОННИЯ СРОК УСТАНОВИТЕ НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ ПРИ УПОТРЕБАТА НА
СТОКАТА, ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ТРЯБВА ДА ПРЕДОСТАВИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ЗА ДА БЪДЕ
ПРИЕТА И РЕГИСТРИРАНА РЕКЛАМАЦИЯТА ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ УПЪЛНОМОЩЕНО ОТ НЕГО ЛИЦЕ.
БЕЗ КАСОВА БЕЛЕЖКА ГУБИТЕ ПРАВАТА СИ ЗА ГАРАНЦИОННО И БЕЗПЛАТНО ОБСЛУЖВАНЕ И ВСИЧКИ РАЗХОДИ И
ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ЗА ТРАНСПОРТ ДО
СПЕЦИАЛИЗИРАН СЕРВИЗ, ЩЕ БЪДАТ ЗА ВАША СМЕТКА.
•ПРЕДИ ДА ПРЕДЯВИТЕ РЕКЛАМАЦИЯ, ТРЯБВА ДА СЕ УВЕРИТЕ, ЧЕ СТОКАТА Е С ВАЛИДЕН СРОК ЗА ГАРАНЦИОННО
ОБСЛУЖВАНЕ.ЗА ЦЕЛТА Е НЕОБХОДИМО ДА ПРОВЕРИТЕ ДАТАТА НА ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ОТ КАСОВАТА
БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ПРИ ПОКУПКАТА Й.
•ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ЗАПЛАТЕНАТА СУМА ИЛИ ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА
ЦЕНАТА, КОГАТО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО ТЪРГОВЕЦЪТ ПРЕДЛОЖИ ДА СЕ ИЗВЪРШИ РЕМОНТ НА
СТОКАТА ИЛИ ДА Я ЗАМЕНИ С НОВА.
•ДНИТЕ ЗА РЕМОНТ НА СТОКАТА СЕ ПРИБАВЯТ КЪМ ГАРАНЦИОННИЯ СРОК.
•ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА, КОГАТО
НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО НА СТОКАТА С ДОГОВОРА Е НЕЗНАЧИТЕЛНО.
•ПРИВЕЖДАНЕТО НА СТОКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА СЕ ИЗВЪРШВА В РАМКИТЕ НА ЕДИН
МЕСЕЦ, СЧИТАНО ОТ ДАТАТА НА ПРЕДЯВЯВАНЕ НА РЕКЛАМАЦИЯТА.ТОВА Е РЕГЛАМЕНТИРАНИЯТ МАКСИМАЛЕН
СРОК В ЗАКОНА ЗА ЗАЩИТА НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ.
•ПРИВЕЖДАНЕТО НА СТОКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА Е БЕЗПЛАТНО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ.
ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ ДЪЛЖИ РАЗХОДИ ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ПРОДУКТА, ЗА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ, МАТЕРИАЛИ И
ТРУД, СВЪРЗАНИ С РЕМОНТА И ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ.
•ТЪРГОВЕЦЪТ Е ДЛЪЖЕН ДА УДОВЛЕТВОРИ ИСКАНЕ ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА И ДА ВЪЗСТАНОВИ ЗАПЛАТЕНАТА
ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ СУМА, КОГАТО СЛЕД КАТО Е УДОВЛЕТВОРИЛ ТРИ РЕКЛАМАЦИИ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧРЕЗ
ИЗВЪРШВАНЕ НА РЕМОНТ НА ЕДНА И СЪЩА СТОКА, В РАМКИТЕ НА ГАРАНЦИОННИЯ СРОК Е НАЛИЦЕ СЛЕДВАЩА
ПОЯВА НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА СТОКАТА С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА.
•ИНФОРМИРАЙТЕ СЕ ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ КАКВО ИЛИ КОИ ЧАСТИ ОТ СТОКАТА НЕ ПОДЛЕЖАТ НА
ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ.
ГАРАНЦИЯТА ОТПАДА И РЕКЛАМАЦИЯТА НЕ СЕ ОБСЛУЖВА БЕЗПЛАТНО КОГАТО:
•НЕ СТЕ ЗАПАЗИЛИ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА.
•НЕ СА СПАЗЕНИ УКАЗАНИЯТА ОТ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА СГЛОБЯВАНЕ, МОНТАЖ И ПРОФИЛАКТИКА.
•НЕ СА СПАЗЕНИ УКАЗАНИЯТА ОТ РЪКОВОДСТВОТО ОТНОСНО ПОДДРЪЖКАТА И ПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА.
•СТОКАТА Е НЕПРАВИЛНО ИЛИ ЧАСТИЧНО СГЛОБЕНА.
•ИМА ПОВЪРХНОСТНИ НАРАНЯВАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ ПО ВРЕМЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА НА СТОКАТА, ПРИ ПРЕНАСЯНЕ,
ТРАНСПОРТ ИЛИ СЪХРАНЕНИЕ.
•ПОВРЕДАТА Е ВЪЗНИКНАЛА ВСЛЕДСТВИЕ НА НЕБРЕЖНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ, ПРЕТОВАРВАНЕ, СЪХРАНЕНИЕ В
НЕПОДХОДЯЩА СРЕДА.
•ПОВРЕДАТА Е ВЪЗНИКНАЛА ВСЛЕДСТВИЕ НА УПОТРЕБА НА СТОКАТА ЗА ЦЕЛИ, РАЗЛИЧНИ ОТ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО
Й-НАПРИМЕР ЗА ТЕСТОВЕ, ДЕМОНСТРАЦИИ, ОТДАВАНЕ ПОД НАЕМ И ДР.
•СТОКАТА Е РЕМОНТИРАНА В НЕОПРАВОМОЩЕН ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ СЕРВИЗ ИЛИ ОТ ДРУГИ ЛИЦА.
•ИМА ИЗВЪРШЕНА ПРОМЯНА ИЛИ МОДИФИКАЦИЯ НА КОНСТРУКЦИЯТА.
•ПОВРЕДАТА Е ПОЛУЧЕНА ВСЛЕДСТВИЕ НА МОНТИРАНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧАСТИ И АКСЕСОАРИ, РАЗЛИЧНИ ОТ
СПЕЦИФИКАЦИЯТА НА СТОКАТА ПРИ ПРОДАЖБАТА.
•ДЕФЕКТИТЕ СА ПОЛУЧЕНИ В РЕЗУЛТАТ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ВЪНШНИ СИЛИ – ПРИРОДНИ БЕДСТВИЯ, СЧУПВАНИЯ
СЛЕД УДАР С ТВЪРД ПРЕДМЕТ ИЛИ КАТАСТРОФА, ПРОМИШЛЕНИ ИЗПАРЕНИЯ, АГРЕСИВНИ МИЕЩИ ПРЕПАРАТИ И
ДР.ПОДОБНИ.
ОБСТОЯТЕЛСТВА, ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯТА НА СТОКАТА СЕ ЗАПАЗВА, НО ЗА ЕДНА ЧАСТ ОТ ПОВРЕДЕНИТЕ
ЧАСТИ, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА, СЪЩИТЕ
ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ.
ТАКИВА ЧАСТИ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПОМПИ ЗА КЪРМА СА:ШИШЕ, СИЛИКОНОВА КЛАПА, СИЛИКОНОВ
УПЛЪТНИТЕЛ, СИЛИКОНОВА ПОДЛОЖКА ЗА ГЪРДАТА, СТОЙКА ЗА ШИШЕ.
Преди да предприемете действия за рекламация на стока в гаранционен срок, закупена от електронния ни
магазин или наш контрагент проверете, дали стоката отговаря на описаните до тук условия.
9

Състав: PP и силикон.
Произведено за CANGAROO
Вносител: Мони Трейд ООД
Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1
Тел.: 02/ 936 07 90
Обърнете особено внимание на обстоятелствата, при които гаранцията отпада, както и за частите, които подлежат
на амортизация и в периода на гаранция се заплащат.
За да изпратите стоката и рекламацията да бъде приета, Вие задължително трябва:
1.Да почистите добре стоката и в пълна окомплектовка да я поставите в подходяща за транспортиране опаковка,
по възможност в оригиналната опаковка, за да предпазите стоката от увреждане при транспорт.
2.В опаковката да поставите следните документи и данни:
•копие на касовата бележка /финансов бон/ и фактура, издадени Ви при закупуването на стоката;
•гаранционна карта;
•други документи, ако разполагате с такива – например протоколи, актове, експертни заключения и др., които
установяват несъответствието на стоката с договореното или установяват претенцията Ви по основание и размер
•описание на несъответствието според Вас -дефектът или проблемът при употребата на стоката
ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА СТОКА С ГАРАНЦИЯ
След като търговецът получи стоката, обект на рекламация, задължително я вписва в регистъра на предявените
рекламации.
Привеждането на стоката в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя.В случай, че са
изпълнени изброените условия и рекламацията е основателна, се предприемат действия за отстраняване на
несъответствието, като потребителят не дължи разходи за експедиране на стоката, за резервни части, материали и
труд, свързани с ремонта и гаранционното обслужване.
Когато рекламацията е неоснователна, разходите за експедиране на стоката са за сметка на потребителя.
При наличие на обстоятелства, които са основание за отпадане на гаранцията, отстраняването на
несъответствие се осъществява срещу заплащане и само след изричното съгласие на потребителя.
Максималният срок за отстраняване на несъответствието е един месец, считано от датата на предявяване на
рекламацията.След сервизните действия по предявената рекламация (преглед на доставената стока и
придружаващите документи, оценка за основателност на рекламацията, ремонт), се издава акт за
удовлетворяване на рекламацията.Екземпляр от този акт, стоката и приложените към нея документи, се изпращат
на потребителя.
Търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите.Независимо от търговската гаранция
продавачът отговаря за липсата на съответствие на стоката с договора за продажба съгласно чл.119 ЗЗП.
Име на клиента :.......................................................................................................................................................................
Адрес:..........................................................................................................................................................................................
Име на търговския обект:.........................................................................................................................................................
Име на модела:.........................................................................................................................................................................
Дата на продажба:...................................................................................................................................................................
Подпис и печат на продавача:.................................................................................................................................................
Извършен гаранционен ремонт...............................................................................................................................................
Описание на повредата:..........................................................................................................................................................
Извършил ремонта:..................................................................................................................................................................
10

EN
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
THESE INSTRUCTIONS CONTAIN IMPORTANT INFORMATION, GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS FOR THE
PRODUCT AND ITS SAFE USAGE.
Congratulations on the purchase of this electric pump. This product is an electric breast pump with different levels of
control of the suction power, unique valve with gentle suction and soft massage silicone gel pad. The Electric breast pump
complies with EN55014-1 and EN61000-3-2;3-3.
The Cangaroo electric breast pump provides many of the features which the busy mothers love and is perfect for many
reasons:
•Expressing and collecting breast milk while you are away from your baby, for example when you are at work.
•Relieving the tension in your breasts caused by the large amount of breast milk. For example, when your baby’s feeding
habits change because it has started eating more solids.
•Maintaining your milk supply if you have to temporarily stop breastfeeding. For example, to express the unsuitable milk
while you are undergoing medical treatment.
The Cangaroo electric breast pump has the following features:
I. Massage cycle, so called stimulation - 10 Levels and 3 frequency Levels
This way the user can adjust the most suitable frequency of expression and stimulation, because the range of the power
of expression varies from 8 to 18 kPa, with frequency from 120 times/minute.
II. Expression cycle - 15 Levels with 3 levels of frequency. The user can adjust to the most suitable power and frequency of
expression, because the power of expression varies from 12-42 kPa with frequency from 36-80 times/minute.
I. RECOMMENDATIONS AND WARNINGS FOR THE SAFE USAGE OF THE PRODUCT
READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANGAROO ELECTRIC BREAST PUMP!
1. The appliance is not intended for use by children. Keep the appliance and its adaptor out of reach of children.
2. Children shall not play with the appliance.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
4. WARNING: To reduce the risk of electrocution, please:
•Do not use while bathing or showering.
•Do not place or store this product where it can fall or be pushed into a bathtub or sink.
•Do not place or drop into water or other liquid.
•Do not reach after a product that has fallen into water. Unplug from the wall socket immediately.
5. WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury:
•Close supervision is necessary when the product is used near children and disabled persons.
•Use this product only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments, which are not
recommended by the manufacturer and do not make any improvements or changes in the product as this may lead to its
malfunction or injuries to those who use it.
•Never operate this product if it has a damaged adapter or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or if it has been dropped into water.
•Keep the adaptor away from heat sources.
•Never use just before falling asleep or if you are feeling drowsy.
•Be careful not to drop the product and do not insert any other objects into the opening or tubing.
•Make sure the voltage of the AC adaptor is compatible with the power source.
•Only use the AC adaptor which is included in the set. If any damage of the adaptor occurs, please, contact the
manufacturer or the sales agent, from whom you have purchased the product.
•If you are infected with Hepatitis A, Hepatitis B or you are HIV positive (Human Immunodeficiency Virus), pumping breast
milk does not reduce or remove the risk of transmitting the virus to your baby through breast milk.
•Do not operate a motor vehicle while using the electric breast pump.
•Do not attempt to modify or repair the product by yourself when damage occurs. Instead you must contact an
authorized service or the sales agent, from whom you have purchased the electric breast pump.
•This appliance is intended for repeated use only by one user.
•Do not allow children or pets to play with the product, its adaptor or the accessories included in the set.
•Before each use inspect the pump and the adaptor for signs of damage. Do not use them if you find any damage.
11

•Do not use spare parts which are not the original ones supplied by the manufacturer or importer.
•This product is a personal care item and should not be shared between mothers.
•Do not attempt to remove the pump body from your breast while under vacuum. Turn the unit off and break the seal
between your breast and the silicone pad with your finger, then remove the pump from your breast.
•Never use while pregnant as pumping can induce labor.
•Do not leave and do not store the product in a place with very high room temperature or under direct sunlight.
•The product should not be left unattended when plugged into the electrical wall socket.
•Before starting the breast pump, first connect the adapter to the electric breast pump, then securely connect the
adaptor to the electric socket.
•Wash, rinse and sterilize the appropriate pump parts before each use.
•Never wash and sterilize the electrical parts of the product –the motor of the pump and the AC adaptor in order not to
cause permanent damage to the product.
II. PARTS
See the separate pictures for the parts of the breast pump on page 1!
A: Massage function; B: Suction function; C: Battery; D: Levels; E: ON/OFF; F: Regime; G: Decrease; H: Increase; I: Safety
fuse; J: Silicone pad; K. Pumping mechanism; L: USB Cable; M: Silicone gasket; N: Pump body; O: Valve; P: Bottle; Q: Bottle
stand
III. ELECTRICAL CHARACTERISTICS
•Battery voltage: 5VDC
•Battery capacity: 1300 mAh
•BATTERY CHARGER STANDARDS: Input: AC115V–230V; Output: 5VDC, 1.0 A
•Charging time: 100 minutes
•Method of control: buttons
•Display: LCD
IV. CHARGING THE ELECTRIC MOTOR OF THE PUMP
V. ASSEMBLY OF THE ELECTRIC BREAST PUMP
See the assembly figures at page 3!
1. Insert the valve on the bottom of the pump’s body and tighten it well to prevent leakage of air.
2. After step 1, turn the pump to the bottle clockwise.
3. Insert the piston from the top, making sure that it fits well from all sides.
4.Put the head of the pump from the upper part of the body and ensure that it fit tightly and turn clockwise.
5.Put the silicone pad, as shown on the picture and ensure that it is tightly fitted.
6.Put the breast pump on the basis.
The breast pump has built-in rechargeable battery. Please, for recharging, use USB cable, provided with the pump.
When the battery is recharging, the symbol ( ) flashes and when the battery is recharged –it lights permanently.
When the battery is almost exhausted, the symbol begins to flash. Please, stop using and recharge it.
The breast pump must not be used, while it is recharging.
You can use USB cable for recharging with every source of DC5V current.
12
VI. USAGE INSTRUCTIONS
WARNING! NEVER STERILIZE AND NEVER DIP INTO WATER THE PUMPING MECHANISM AND THE AIR TUBE THAT
CONNECTS THE PUMP BODY AND THE MECHANISM. OTHERWISE, THE BREAST PUMP WILL NOT BE ABLE TO WORK.
1.Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean. Squeeze a little breast milk from each breast to
ensure there’sno blockage. Make sure your breast pump is sterilized and properly installed.
2.Relax in a comfortable chair, leaning slightly forward (use cushions to support your back).
3. Place the pump pad, so it sticks tightly to your breast and make sure the nipple is in the middle.
4. Press to turn the breast pump on. After that the screen turns on and symbol for massage and symbol for
battery will appear.
5. Press the “+”button to increase the level and the “-”button to decrease the level. There are 10 levels of massage
function.
6. After the breast milk starts to run, press to turn on the suction function. When the symbol changes to , reduce
the speed.

7.You can press the “+”button or the “-”button, to select the level you want (there are 15 levels).
8.For bigger effect you can from suction function to massage function and back again.
9.When you are done, press to turn the breast pump off. Carefully take the breast pump off your breast.
10.Separate the bottle from the breast pump and place the breast milk in a storage bag.
11.Follow “Cleaning and maintenance:, to clean the different parts.
NOTE:
•If there is no more breast milk running, do not use the product for more than 5 minutes and try to relax the breast gland.
•Use the massage function to relax and after that turn on the suction function.
•Higher level of suction does not mean bigger effect. The best choice is a level, comfortable for you.
•To chose the best level for you, start from the first one and increase the level slowly until you start to feel a little pain –
then it is better to reduce the level.
1. If it is possible. Only if you have sufficient milk secretion and normal time for breast feeding. The use of the electric
breast pump may begin usually two or four weeks after the birth of your baby.
2. In the following cases you can always use your breast pump:
•When breast milk must be provided to your baby, but you are in the hospital.
•If you have more breast milk, you can express some of it between meals in order to reduce the pain of the bulging
breasts, and this way it is easier for the baby to suck.
•If your nipples pain or are cracking, you can express some milk for feeding until the nipples get back.
•If you need to separate with your baby and hope to continue breastfeeding after reunion, breast milk can be expressed
periodically to maintain milk secretion.
VII. WHEN TO USE YOUR BREAST PUMP
13
VIII. HINTS
1. It takes practice in order to use the breast pump the best possible way. So it will take you at least several attempts
before starting successfully to use the electric breast pump.
Choose a quiet time to use the pump –time, when no one will disturb you.
2. Sit in a comfortable chair, in a perpendicular position to the ground. Please, put a comfortable cushion behind your
back before you start using the breast pump. Take a glass of water and place it near you, because you may feel thirsty
during the pumping process.
3. Place a warm cloth on your breasts for a few minutes before starting to express the milk as this may facilitate the
process and relieve the tension in the breasts.
4. Warmth and relaxation can help for the easier pumping of the breast milk, so before using the pump, you might like to
take a bath or a shower.
5. Try expressing from one breast while your baby is feeding from the other, or continue expressing just after the feed.
6. Repositioning the pump on your breast from time to time can help stimulate the secretion. Practice in order to find the
best pumping technique for you. If the process is causing you breast pain, stop immediately and consult with a doctor at
once.
7. Make sure that you have not blocked or covered the air opening of the pump body.
8. Breast pump use errors:
The electric pump is an apparatus, which helps postpartum women to ease the pain and to extend the breastfeeding
time. It uses the premise that there is sufficient milk and smooth mammary gland. For some women, which are mothers
for the first time, the mammary gland usually is not smooth enough. A reason sometimes can be the congenital nipple
inversion or milk water shortage. So, we suggest you before purchasing and using the pump, to consult with a doctor who
could confirm that your mammary gland is smooth and that the breast milk is in normal condition. Do not buy and use the
pump only as a device to unblock your milk ducts.
IX. HOW TO STORE THE BREAST MILK
1. Only milk collected with a sterile pump should be stored for feeding Your baby.
2. Breast milk can be stored in a bottle warmer at 40°C, so you can breast feed Your baby within 4 hours.
3.If you are storing freshly expressed milk, please, seal it, the breast milk can be stored for 10 hours in room temperature
19 -25°C.
4. Expressed breast milk can be stored in the refrigerator for up to 48 hours (but not in the door) or in the freezer for up
to 3 months.
Frozen breast milk must firstly thaw in the refrigerator naturally. If you need it urgently, put it in a kettle and thaw it. After
thawing, the breast milk can be stored in a refrigerator for 24 hours.
6. NEVER REFREEZE THE BREAST MILK.

7. The frozen breast milk can be heated gradually in warm water or in baby bottle warmer.
NEVER HEAT THE MILK IN A MICROWAVE AS THIS MAY DESTROY VALUABLE NUTRIENTS AND ANTIBODIES. In addition,
the uneven heating may cause hot spots in the liquid which could cause burns to your baby’s throat. Never immerse a
frozen milk container in boiling water as this may cause it to crack/ split. Never put boiling water directly into a feeding
bottle, allow to cool for around 20 minutes before filling.
X. CLEANING AND STERILIZATION OF THE PUMP
NOTE!DO NOT STERILIZE the pump head, where the motor and battery are situated.
Please clean and sterilize the electric pump before initial use and after each use, follow the instructions below.
Sterilization method:
1. Take off the pump head (K) from the pump’s body (N). Separate all the rest parts M, N, O, P, Q, J, I and wash them in
warm soap water and dry them. Do not use antibacterial or corrosive detergents.
2. Sterilize parts M, N, O, P, and J in steam sterilizer or by boiling method for 10 minutes.
CLEANING SUGGESTIONS
1.Use steam sterilizer for sterilizing the pump. Boiling is not recommended. The first reason is that the product is easy to
damage, if exposed to improper sterilization. Second, this unscientific method of sterilization cannot achieve the
complete effect.
2. If you decide to use boiling as a method of sterilization, please, pour more water into the pot so that the parts can be
completely covered with water. Do not leave the product unattended during sterilization. Do not boil for too long –
maximum 10 minutes.
3. For the nursing mothers who breastfeed once every 2 –3 hours, it is not recommended to sterilize and clean after each
use. Excessive disinfection and cleansing can easily lead to premature aging and reduce of the life of breast pump. It is
recommended to thoroughly clean the stains and sterilize once a day.
4. Store the parts in a clean container.
IMPORTANT! If the breast pump is for the purpose of storage of the milk, you should take care of the disinfection of all
washable parts of the pump, otherwise the milk may go bad, as it is a product difficult to store.
ATTENTION! Before use you have to ensure that the pump’s body, the valve, the bottle and parts J and M are dry.
We recommend you not to sterilize the tube –part 4 in order to avoid accidental entry of water into the pumping
motor.
If you use a steam sterilizer for cleaning of the parts of the pump, you should be careful not to enter in contact with the
heater of the sterilizer. If you use boiling as a method for sterilization, be careful not to enter into contact with the
bottom of the vessel in which you boil.
14
XI. TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Lack of suction:
•Check if you have assembled all parts correctly and if the valve is positioned correctly.
•Ensure that the silicone massage pad and the shield brace are fitted securely to the pump body and a perfect seal is
created.
•Check if you have placed the silicone valve firmly to the opening of the pump body.
•Check whether there are any damaged parts.
If you can not turn the pump on, check whether the battery is exhausted. Connect the adapter to the terminal for
charging the motor.
2. No milk is being expressed:
•Check point 1
•Ensure the pump is correctly assembled and that suction is being created.
•Relax and try again.
•There are 15 levels of expression, the maximum power is 42kPa; the average suction power of the baby is 20 –30 kPa.
We recommend you increase the levels gradually; the most suitable level is the one, with which the suction is painless.
The following is NOT true: the stronger –the better. Too strong suction can hurt the nipple.
3. Pain in the breast area where there is expression:
•If you feel pain and no milk flows during expression, maybe your mammary gland is blocked. This case may result in
mastitis. Contact a physician promptly. The complete milk expression will have good effect on mastitis protection.
•You may be using too high level of suction. You do not need to use all the suction that the pump can generate.
•Try to adjust the proper suction and frequency.
•Consult your health professional/ breastfeeding advisor.
4. Flow is too slow:
The speed of milk flow differs for every woman. The higher degree and level of expression do not mean faster flow of
milk. This depends on many factors –constitution of the breast, level of pasibility, even the mood.

•The more regularly you use the breast pump, the quicker and easier the flow of milk. Before you start using it, put a
warm cloth on your breasts and use the massage mode for about 5 minutes before you switch to expression mode.
5. Milk is dropping down the silicone massage pad:
•Remove and refit again the massage pad in order to ensure it is firmly attached to the central part of the funnel.
•Try to lean slightly forward.
6. Cracking and discoloration of the pump/ feeding bottle parts:
Avoid contact with antibacterial or abrasive detergents/ cleaners as they can damage the plastic. Combination of
detergents, cleaning products, sterilizing solution, softened water and temperature fluctuations can cause plastic to crack.
If this occurs, please, do not use. The pump body and the breast milk containers are dishwasher safe but the food
colorings may cause discoloring them. Keep the product out of direct sunlight as prolonged exposure
may lead to discoloration.
7. Lost or broken parts:
For spare parts contact an authorized service center or the sales agent from whom you have purchased the product. Do
not use spare parts, which are not approved or supplied by the manufacturer.
•Do not attempt to repair or to modify the product, because this may endanger Your and Your baby’s health.
Thank you for purchasing this product! Use it carefully and follow the instructions from this manual in order to ensure
the safe use and maintenance of the electric breast pump. When having questions regarding the use, maintenance and
repair of the product, please, contact the importer or sales agent from whom you have purchased the product.
15
Contents: PP and silicone
PRODUCED FOR CANGAROO
Importer: Moni Trade LTD
Address: Stopanski dvor - Trebich, Sofia, Bulgaria; Tel.: 00359 2 936 07 90
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
ΑΥΤΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ.
Συγχαρητήρια για την αγορά του ηλεκτρικού θήλαστρου του Cangaroo. Αυτό το προϊόν είναι ένα ηλεκτρικό θήλαστρο με
ποικίλους βαθμούς ελέγχου της δύναμης της άντλησης,μια βαλβίδα για την απαλή άντληση και μαλακό ακροφύσιο
μασάζ.Το ηλεκτρικό θήλαστρο ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των προτύπων EN 55014-1; 2 και EN 61000-3-2; 3-3.
•Κρατήστε το καλώδιο μακριά από πηγές θερμότητας.
•Ποτέ μη χρησιμοποιείτε όταν αποκοιμηθείτε ή κοιμηθείτε.
•Να είστε προσεκτικοί ώστε να μην πέσει το προϊόν και μην τοποθετείτε στις τρύπες πάνω του ή στο μπιμπερό άλλα
αντικείμενα.
•Βεβαιωθείτε ότι η τάση του προσαρμοστή AC είναι συμβατή με αυτή της πηγής ηλεκτρικής ενέργειας.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προσαρμοστή AC που περιλαμβάνεται στο κομπλέ σας.Εάν εμπορικό αντιπρόσωπο από τον
οποίο αγοράσατε το προϊόν.
•Αν έχετε μολυνθεί με ηπατίτιδα Α, ηπατίτιδα Β ή είστε φορέας του ιού HIV (ιός της ανθρώπινης ανοσοανεπάρκειας),
όταν αντλήσετε το γάλα σας, δεν μειώνετε και δεν αποκλείετε τον κίνδυνο μετάδοσης του ιού στο μωρό σας μέσω του
μητρικού γάλακτος.
•Μην οδηγείτε ενώ χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό θήλαστρο.
•Μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε το προϊόν ή να το επισκευάσετε οι μόνοι σας όταν καταστραφεί.Για συμβουλές
επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο σέρβις ή με τον εμπόριο αντιπρόσωπο όπου αγοράσατε το θήλαστρο.
•Το θήλαστρο είναι σχεδιασμένο για επαναλαμβανόμενη χρήση από έναν μόνο χρήστη.
•Μην αφήνετε τα παιδιά ή ζώα να παίζουν με το προϊόν, τον προσαρμοστή και με τα παρεχόμενα αξεσουάρ.
•Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε την αντλία και τον προσαρμοστή για σημάδια ζημιάς.Μην τα χρησιμοποιείτε αν
διαπιστώσετε βλάβη σε οποιοδήποτε μέρος.
•Μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά που δεν είναι γνήσια που παρέχονται από τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα.
•Αυτό το προϊόν είναι για προσωπική χρήση και δεν συνιστάται η χρήση του από άλλες μητέρες.
•Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε την αντλία του μαστού, όταν δημιουργείται κενό και η αντλία λειτουργεί.Σβήστε το
προϊόν και, στη συνέχεια, χρησιμοποιώντας το δάχτυλό σας διαχωρίστε την επένδυση από το στήθος της.
•Μην χρησιμοποιείτε στη διάρκεια της εγκυμοσύνης σας, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε διέγερση της διαδικασίας
της γέννησης.
•Μην αφήνετε και μην αποθηκεύετε το προϊόν σε ένα δωμάτιο με πολύ υψηλές θερμοκρασίες δωματίου ή σε άμεσό
ηλιακό φως.
•Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη ενώ είναι συνδεδεμένο με το κύριο ηλεκτρικό δίκτυο.
•Πριν να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το θήλαστρο,παρακαλούμε συνδέστε τον φορτιστή πρώτα με το ηλεκτρικό
θήλαστρο και στη συνέχεια με την πρίζα στο κύριο ηλεκτρικό δίκτυο.

II. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ
•Ηλεκτρική τάση:5VDC
•Χωρητικότητα μπαταρίας:1300 mAh
•ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
-Ρεύμα εισόδου:AC115V–230V
-Ρεύμα εξόδου:5VDC, 1.0 A
•Χρόνος φόρτισης:αρχική φόρτιση - 4 ώρες, και κάθε επόμενη - 2 ώρες.
•ΤΡΟΠΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ:με κουμπιά
•Οθόνη:Πάνελ οθόνης αφής
16
•Πριν να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το θήλαστρο,παρακαλούμε συνδέστε τον φορτιστή πρώτα με το ηλεκτρικό
θήλαστρο και στη συνέχεια με την πρίζα στο κύριο ηλεκτρικό δίκτυο.
•Να πλύνετε, στραγγίστε και να αποστειρώστε τα μέρη δυνάμενα να πλυθούν του θήλαστρου πριν από κάθε χρήση.
•Ποτέ μην πλένετε και μην αποστειρώνεστε τα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος -το μοτέρ της αντλίας και τον
προσαρμοστή AC, για να αποφευχθεί η μόνιμη ζημιά στο προϊόν σας.
Δείτε το σχεδιάγραμμα με τα τεμάχια που αποτελούν το θήλαστρο, στη σελίδα 2.
А.Μασάζ; B. Άντληση; C. Μπαταρία; D.Επίπεδα; E. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση; F. Λειτουργία; G. Μείωση; H.
Αύξηση; I. Κάλυμμα σκόνης; J. Μαξιλάρι σιλικόνης; K. Μοτέρ; L. USB καλώδιο; M. Συνδετικό; N. Σώμα της αντλίας; O.
Βαλβίδα; P. Φιάλη; Q. Βάση
III. ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
IV. ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ
•Το θήλαστρο διαθέτει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία.Για να την επαναφορτίσετε, χρησιμοποιήστε το
καλώδιο USB και τον προσαρμογέα που περιλαμβάνεται στο προϊόν.
•Όταν η μπαταρία φορτίζεται,το σύμβολο ( ) αναβοσβήνει και όταν η φόρτωση της μπαταρίας ολοκληρωθεί -ανάβει
συνεχώς.
•Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν εξαντλημένη, το σύμβολο αναβοσβήνει.Σταματήστε τη χρήση για να την
επαναφορτίζετε.
•Το θήλαστρο μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης.Αλλά δεν σας το συστήνουμε.
•Μπορείτε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε οποιαδήποτε πηγή τροφοδοσίας DC5V για να φορτίσετε την μπαταρία του
θηλάστρου.
V. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΘΗΛΑΣΤΡΟΥ
Δείτε το σχεδιάγραμμα συναρμολόγησης στη σελίδα 3.
1. Τοποθετήστε τη βαλβίδα στο κάτω μέρος του σώματος της αντλίας και σφίξτε την καλά για να αποφύγετε τη διαρροή
αέρα.
2. Μετά από το βήμα 1στρέψτε το θήλαστρο στη φιάλη δεξιόστροφα.
3. Τοποθετήστε το συνδετικό στην κορυφή του σώματος του θηλαστρου,βεβαιώνοντας ότι είναι καλά τοποθετημένο σε
όλες τις πλευρές.
4. Τοποθετήστε το μοτέρ του θηλάστρου πάνω στο σώμα.Βεβαιωθείτε πως είναι καλά τοποθετημένο και στρίωτε
δεξιόστροφα.
5. Τοποθετήστε το μαξιλάρι σιλικόνης όπως δείχνει η εικόνα και βεβαιωθείτε ότι ταιριάζει στενά.
6. Τοποθετήστε το ηλεκτρικό θήλαστρο στη βάση.
VI. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
1. Πλύνετε τα χέρια σας καλά και βεβαιωθείτε ότι το στήθος σας είναι καθαρό.Αντλήστε λίγο γάλα για να ελέγξετε αν
δεν έχουν αποκλειστεί τα κανάλια γάλακτος.Η αντλία πρέπει να έχει αποστειρωθεί και συναρμολογηθεί.
2. Καθίστε και χαλαρώστε σε μια άνετη καρέκλα,κλίνοντας ελαφριά προς τα εμπρός (Χρησιμοποιήστε μαλακό και άνετο
μαξιλάρι ως στήριγμα πλάτης).
3. Τοποθετήστε το μαξιλάρι σιλικόνης έτσι ώστε να ταιριάζει σφιχτά στο στήθος σας και βεβαιωθείτε ότι η θηλή είναι
κεντραρισμένη.
4. Πατήστε ( ) για να ενεργοποιήσετε το θήλαστρο και, στη συνέχεια, ενεργοποιείται η οθόνη.Θα εμφανιστούν το
σύμβολο μασάζ ( ) και το σύμβολο μπαταρίας ( ).
5. Πατήστε „+“για να αυξήσετε το επίπεδο και „ “ για να μειώσετε το επίπεδο.Υπάρχουν 10 επίπεδα της λειτουργίας
μασάζ

VII. ΠΟΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ
1. Εάν είναι δυνατό.Συνήθως δύο ή τέσσερις εβδομάδες μετά τη γέννηση του μωρού σας.Πρέπει να υπάρχει μια
περίοδος της έκκρισης του μητρικού γάλακτος και του θηλασμού, πριν από κάθε χρήση της αντλίας.
2. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, μπορείτε πάντα να χρησιμοποιείτε το θήλαστρο σας:
-Αν παίρνετε φάρμακα και θέλετε να συνεχίσετε να θηλάζετε, αφού έχετε κλείσει το φάρμακο.
-Εάν οι θηλές σας είναι πρησμένες και επώδυνες, μπορείτε να αντλήσετε ένα μέρος του μητρικού γάλακτος για να
μειώσετε τον πόνο, καθώς με αυτό τον τρόπο θα διευκολύνεται η άντληση του γάλακτος για το μωρό σας.
-Εάν αισθάνεστε πόνο ή σκάσιμο της θηλής, μπορείτε να αντλήσετε γάλα για τη διατροφή, ενώ η θηλή δεν ανακτά την
κανονική του κατάσταση. - Αν πρέπει να χωρίσετε με το μωρό σας για κάποιο χρονικό διάστημα λόγω του ταξιδιού ή
άλλο λόγο και ελπίζετε, μετά είστε και πάλι μαζί, η διαδικασία του θηλασμού να συνεχίσει, μπορείτε να κρατήσετε την
έκκριση του γάλακτος καθώς περιοδικά αντλήσετε ένα μέρος του μητρικού γάλακτος με τη χρήση θηλάστρου.
6. Όταν το μητρικό γάλα αρχίσει να ρέει,πιέστε ( ) για να μεταβείτε στη λειτουργία άντλησης.Όταν το σύμβολο
αλλάξει σε (), μειώστε την ταχύτητα.
7. Μπορείτε να πατήσετε ( ) ή( ) για να επιλέξετε το επίπεδο της άντλησης (υπάρχουν 15 επίπεδα).
8. Χρησιμοποιείστε και τις δύο λειτουργίες για καλύτερο αποτέλεσμα.
19.Όταν τελειώσετε, πατήστε ( ) για να απενεργοποιήσετε το θήλαστρο και, στη συνέχεια, με το δάχτυλό σας,
αφαιρέστε το μαξιλάρι σιλικόνης από το στήθος σας.
10.Διαχωρίστε τη φιάλη από την αντλία και κλείστε την για να φυλάσσετε το μητρικό γάλα στείρο και κατάλληλο για
χρήση.
11.Ακολουθήστε τον «Καθαρισμό και Αποστείρωση» για να καθαρίσετε τα εξαρτήματα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν δεν ρέει άλλο γάλα,μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για περισσότερο από 5λεπτά.
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία μασάζ για να χαλαρώσετε και να αρχίσει το μητρικό γάλα να ρέει,και στη συνέχεια
μεταβείτε στη λειτουργία άντλησης.
Αλλάξτε τις δύο λειτουργίες -του μασάζ και της άντλησης για καλύτερο αποτέλεσμα.
Το υψηλότερο επίπεδο άντλησης δεν σημαίνει καλύτερο αποτέλεσμα.Η καλύτερη επιλογή είναι ένα επίπεδο το οποίο
είναι άνετο για εσάς.
Τοποθετήστε μια ζεστή πετσέτα στο στήθος σας για λίγα λεπτά προτού αρχίσετε να αντλήσετε το μητρικό γάλα,καθώς
αυτό θα διευκολύνει τη διαδικασία και θα μειώσει την ένταση στο στήθος.
Η θέρμανση και η χαλάρωση βοηθούν την ευκολότερη άντληση μητρικού γάλακτος, για αυτό πριν από τη χρήση του
θηλάστρου μπορείτε για να κάνετε ένα μπάνιο ή ντους.
Για να επιλέξετε το επίπεδο που σας ταιριάζει καλύτερα, ξεκινήστε από το Επίπεδο 1και αυξήστε σταδιακά τα επίπεδα
μέχρι να αισθανθείτε ελαφρύ πόνο.Στη συνέχεια, καλύτερα χαμηλώστε το επίπεδο.
17
VIII. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
1. Χρειάζεται πρακτική για να χρησιμοποιήσετε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το θήλαστρο.Ως εκ τούτου, θα χρειαστεί
τουλάχιστον μερικές προσπάθειες πριν να αρχίσετε να χρησιμοποιήσετε επιτυχώς το ηλεκτρικό θήλαστρο.
2. Επιλέξτε την κατάλληλη ήρεμη στιγμή για την χρήση της αντλίας -μια περίοδος κατά την οποία κανείς δεν σας ενοχλεί.
3. Καθίστε σε μια άνετη καρέκλα, καθώς θα πρέπει να είστε κάθετοι προς το έδαφος.Παρακαλώ βάλτε ένα άνετο
μαξιλάρι πίσω από την πλάτη σας πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε την αντλία.Η καθιστή θέση θα σας βοηθήσει να
αισθανθείτε πιο άνετα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας της χρήσης του θήλαστρο.Πάρτε ένα ποτήρι νερό και το βάλτε
κοντά σας, γιατί μπορεί να αισθάνεστε διψασμένοι κατά τη διαδικασία της άντλησης μητρικού γάλακτος.
4. Τοποθετήστε μια ζεστή πετσέτα στο στήθος σας για λίγα λεπτά προτού αρχίσετε να αποστραγγίσετε το γάλα, καθώς
αυτό θα διευκολύνει τη διαδικασία και θα αμβλύνει τις εντάσεις στο στήθος.
5. Η θέρμανση και η χαλάρωμα βοηθούν για την ευκολότερη άντληση του μητρικού γάλακτος, έτσι ώστε μπορεί πριν να
χρησιμοποιήσετε την αντλία, να πάρετε ένα μπάνιο ή ντους.
6. Προσπαθήστε να ταΐσετε το μωρό σας σε ένα στήθος και ταυτόχρονα να αντλήσετε το γάλα από το άλλο μέσω της
αντλίας ή συνεχίστε την άντληση αμέσως αφού τελειώσετε με το θήλασμα του παιδιού σας.
7. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε βουλώσει ή καλύψει το άνοιγμα αέρα στο σώμα του θήλαστρου.
8. Σφάλματα κατά την χρήση του θήλαστρου:
Το ηλεκτρικό θήλαστρο είναι μια συσκευή που βοηθά τις γυναίκες μετά τον τοκετό να απαλύνουν τον πόνο στο στήθος
και να επιμηκύνουν το χρόνο της γαλουχίας.Χρησιμοποιείται η προϋπόθεση ότι υπάρχει αρκετό μητρικό γάλα και ο
μαστικός αδένας είναι λείος.Για τις γυναίκες που είναι μητέρες πρώτη φορά, συνήθως ο μαστικός αδένας δεν είναι
αρκετά λείος.Η αιτία μερικές φορές μπορεί να είναι η συγγενής αναστροφή της θηλής προς τα μέσα ή η έλλειψη
γάλακτος.

Ως εκ τούτου, σας συνιστούμε πριν από την αγορά και την χρησιμοποίησης θήλαστρου, να συμβουλευτείτε έναν γιατρό
που να επιβεβαιώσει ότι το στήθος είναι λείο και ότι το μητρικό γάλα σας είναι φυσιολογικό.Μην αγοράζετε και μην
χρησιμοποιήσετε το θήλαστρο μόνο για να το χρησιμοποιήσετε ως συσκευή για τυχόν εμπλοκή των γαλακτοφόρων
πόρων.
IX. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΜΗΤΡΙΚΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
1. Μόνο το γάλα που συλλέχθηκε χρησιμοποιώντας αποστειρωμένου θήλαστρου μπορεί να αποθηκευτεί για το τάισμα
του μωρού σας.
2. Το μητρικό γάλα μπορεί να αποθηκευτεί σε ένα θερμός στους 40°C, έτσι ώστε μπορείτε να ταΐσετε το μωρό σας στις
επόμενες 4ώρες.
3. Εάν αποθηκεύσετε φρέσκο γάλα, παρακαλούμε να σφραγίσετε το γάλα, το μητρικό γάλα μπορεί να αποθηκευτεί για
10 ώρες σε θερμοκρασία δωματίου στους 19-25°C.
4. Το αντλημένο μητρικό γάλα μπορεί να αποθηκευτεί στο ψυγείο για μέχρι 48 ώρες (αλλά όχι στην πόρτα του ψυγείου)
ή στον καταψύκτη για μέχρι τρεις μήνες.
5. Το κατεψυγμένο μητρικό γάλα πρέπει πρώτα να βάλει στο ψυγείο για να ξεπαγώσει φυσικά.Αν χρειάζεστε το
επειγόντως, το βάζετε σε ένα μπολ με ζεστό νερό και το
αποψύξετε.Μετά την απόψυξη, το μητρικό γάλα μπορεί να αποθηκευτεί στο ψυγείο για
24 ώρες.
6. ΜΗΝ ΚΑΤΑΨΥΧΕΤΕ ΚΑΙ ΠΑΛΙ ΤΟ ΜΗΤΡΙΚΟ ΓΑΛΑ,
7. Το κατεψυγμένο μητρικό γάλα μπορεί να θερμανθεί σταδιακά σε ζεστό νερό ή να τοποθετείται στη συσκευή για τη
θέρμανση μπιμπερών.
8. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΘΕΡΜΑΙΝΕΣΤΕ ΤΟ ΜΗΤΡΙΚΟ ΓΑΛΑ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ, ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΑ ΖΩΤΙΚΑ ΘΡΕΠΤΙΚΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΩΜΑΤΑ.
Επίσης η ανομοιόμορφη θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πολύ ζεστά μέρη του γάλακτος, το οποίο μπορεί να
προκαλέσει εγκαύματα των ανώτερου πεπτικών οδών του παιδιού σας.Ποτέ μην τοποθετείτε την κατεψυγμένη φιάλη
με γάλα σε βραστό νερό, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ράγισμα /σπάσιμο της φιάλης.Ποτέ μην βάζετε βραστό
νερό απευθείας μέσα στο μπιμπερό.Θα πρέπει να αφήσετε το νερό να κρυώσει για περίπου 20 λεπτά πριν από την
πλήρωση της φιάλης.
18
X. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΘΗΛΑΣΤΡΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ! MHN ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΝΕΤΕ την κεφαλή του θηλάστρου, όπου περιλαμβάνεται ο μηχανισμός και οι μπαταρίες.
Παρακαλούμε καθαρίστε και αποστειρώστε το ηλεκτρικό θήλαστρο σας πριν από την πρώτη χρήση και μετά από
κάθε χρήση,καθώς ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
Αποστείρωση:
1.Αφαιρέστε την κεφαλή του θηλάστρου (Κ) από το θήλαστρο(Ν).Ξεχωρίστε όλα τα υπόλοιπα μέρη Μ, Ν, Ο, P, Q, J, I
σαπουνίστε τα με ζεστό νερό και στεγνώστε τα.Μην χρησιμοποιείτε αντιβακτηριδιακά ή αλκαλικά υγρά.
2.Αποστειρώστε τα μέρη Μ, Ο, Ρ και Jσε αποστειρωτή ατμού ή με τη μέθοδο του βρασμού για 10 λεπτά.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
1. Χρησιμοποιήστε έναν αποστειρωτή ατμού.Δεν συνιστάται το βρασμό των εξαρτημάτων.Ο πρώτος λόγος είναι ότι το
προϊόν εύκολα θα βλάψει αν εφαρμοστεί εσφαλμένη αποστείρωση.Δεύτερον,αυτή η μέθοδος της αποστείρωσης δεν
μπορεί να επιτύχει πλήρη ισχύ.
2. Εάν αποφασίσετε να χρησιμοποιήσετε το βρασμό ως μέσο αποστείρωσης,παρακαλώ χύστε περισσότερο νερό μέσα
στο δοχείο έτσι ώστε τα μέρη να είναι πλήρως καλυμμένα με νερό.Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αποστείρωσης δεν
πρέπει να αφήσετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη.Μην βράσετε πάρα πολύ καιρό -έως και 10 λεπτά.
3. Για τις θηλάζουσες μητέρες που θηλάζουν κάθε 2-3 ώρες δεν συνιστάται τον καθαρισμό και την αποστείρωση μετά
από κάθε χρήση.Ο υπερβολικός καθαρισμός και απολύμανση μπορεί εύκολα να οδηγήσουν σε πρόωρη γήρανση των
εξαρτημάτων και τη μείωση της διάρκειας ζωής του θήλαστρου.Συνιστάται επιμελώς καθαρισμό των κηλίδων και την
αποστείρωση μία φορά την ημέρα.
4. Κρατήστε τα εξαρτήματα σε ένα καθαρό δοχείο μέχρι την επόμενη χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!Εάν χρησιμοποιείτε το θήλαστρο ως μέσο για την αποθήκευση του γάλακτος,θα πρέπει να φροντίσετε για
την απολύμανση όλων των μέρων που μπορεί να πλυθούν του θήλαστρου,αλλιώς,το γάλα μπορεί εύκολα να χαλάσει
γιατί είναι ένα προϊόν που δύσκολα αποθηκεύεται.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν τη χρήση, επιβεβαιώστε ότι ο κορμός του θηλάστρου, βαλβίδα, το μπιμπερό και τα μέρη Jκαι Mέχουν
στεγνώσει τέλεια.
Σας συνιστούμε να μην αποστειρώσετε το σωληνάρι -μέρος 4, για να αποφευχθείτε η τυχαία διείσδυση νερού στην
κινητήρα άντλησης.

XI. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
1. Έλλειψη κενού:
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε βάλει σωστά όλα τα μέρη και ότι η βαλβίδα άντλησης έχει εγκατασταθεί σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το ακροφύσιο σιλικόνης για μασάζ και το προστατευτικό υποστήριγμα γι’αυτό έχουν συναρμολογηθεί
σωστά και συμμορφώνονται με το σώμα του θηλάστρου και δημιουργεί ένα τέλειο κενό.
•Ελέγξτε αν έχετε τοποθετήσει σφιχτά τη βαλβίδα σιλικόνης στο άνοιγμα του σώματος θηλάστρου.
•Ελέγξτε αν δεν υπάρχουν βλαμμένα μέρη.
•Αν το θήλαστρο δεν ενεργοποιείται, ελέγξτε αν η μπαταρία έχει εξαντληθεί.Συνδέστε το μετασχηματιστή για φόρτιση
του μηχανισμού.
2. Το μητρικό γάλα δε στραγγίζεται:
•Δείτε το σημ. 1.
•Βεβαιωθείτε ότι το θήλαστρο έχει συναρμολογηθεί σωστά και ότι δημιουργεί ένα κενό.
•Χαλαρώστε και προσπαθήστε ξανά.
•Υπάρχουν 15 βαθμούς αποστράγγισης,όπως η μέγιστη δύναμη είναι 42KPa, και συνήθως η δύναμη αποστράγγισης του
μωρού είναι 20 -30 KPa. Σας συνιστούμε να αυξάνετε τους βαθμούς σταδιακά,καθώς ο πιο κατάλληλος βαθμός είναι
εκείνος όπου η αποστράγγιση είναι ανώδυνη.ΔΕΝ ισχύει το εξής:όσο πιο ισχυρό,τόσο πιο καλύτερο.Η υπερβολική
αποστράγγιση θα μπορούσε να βλάψει τη θηλή.
3. Πόνος στο στήθος,όπου αποστραγγίσετε:
•Εάν αισθάνεστε πόνο,και το γάλα δε ρέει κατά τη διάρκεια αποστράγγισης,ίσως το στήθος σας είναι αποκλεισμένο.Σε
αυτή την περίπτωση μπορεί να οδηγήσει σε μαστίτιδα.
•Επικοινωνήστε με ένα γιατρό εγκαίρως.Η άντληση γάλατος έχει εντελώς καλό αποτέλεσμα στην πρόληψη της
μαστίτιδας.Ίσως αποστραγγίσετε πάρα πολύ έντονα.Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε το υψηλότερο επίπεδο της
άντλησης,η οποία μπορεί να παράγει το θήλαστρο.
•Προσπαθήστε να ρυθμίσετε το κατάλληλο επίπεδο και τη συχνότητα της άντλησης.
4. Η αποστράγγιση είναι πολύ αργή:
Η ταχύτητα ροής του γάλακτος είναι διαφορετική για κάθε γυναίκα.Ο υψηλότερος βαθμός και το επίπεδο της
αποστράγγισης δεν σημαίνει την ταχύτερη ροή του γάλατος.Εξαρτάται από πολλούς παράγοντες -η φυσική του μαστού,
το επίπεδο διαβατού,ακόμα και η διάθεση.Όσο πιο τακτικά χρησιμοποιήσετε το θήλαστρο,τόσο πιο γρήγορα και
εύκολα θα ρέει το γάλα.Πριν αρχίσετε να το χρησιμοποιείτε,βάλτε μια ζεστή πετσέτα στο στήθος σας και
χρησιμοποιήστε τη λειτουργία μασάζ για περίπου πέντε λεπτά πριν πάτε
σε αποστράγγιση.
5. Το γάλα ρέει κάτω στο ακροφύσιο για μασάζ:
•Αφαιρέστε,βάλτε και ρυθμίστε πάλι το ακροφύσιο για μασάζ για να βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερά στερεωμένο και
σφιχτά προσκολλημένο στο κεντρικό κάτω μέρος της χοάνης.
•Προσπαθήστε να γερνάτε ελαφρά προς τα εμπρός.
6. Χαλάρωμα ή αποχρωματισμός /συσκότιση των τμημάτων για την άντληση /τα μέρη του μπιμπερό:
•Αποφύγετε την επαφή με αντιβακτηριδιακά καθαριστικά ή λειαντικά,δεδομένου ότι μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στα
πλαστικά μέρη.Ο συνδυασμός από απορρυπαντικά,προϊόντα καθαρισμού,διάλυμα αποστείρωσης,μαλακωμένο νερό
και η κύμανση θερμοκρασίας σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να οδηγήσει στη ρήξη του πλαστικού.Αν συμβεί αυτό,
σας παρακαλούμε να μην χρησιμοποιείτε το θήλαστρο.Το σώμα του θήλαστρο και το δοχείο για την αποθήκευση του
μητρικού γάλακτος μπορεί να καθαριστούν με ασφάλεια σε ένα πλυντήριο πιάτων,αλλά τα χρώματα στη τροφή μπορεί
να οδηγήσει στο μαύρισμά τους.
•Ακολουθήστε ακριβώς τις οδηγίες για τον καθαρισμό του προϊόντος.Να φυλάσσεται το προϊόν μακριά από το άμεσο
ηλιακό φως καθώς η παρατεταμένη έκθεση μπορεί να οδηγήσει σε αποχρωματισμό των πλαστικών.
7. Χαμένα ή σπασμένα εξαρτήματα:
Για τα ανταλλακτικά επικοινωνήστε με τον εισαγωγέα ή με το υποκατάστημα όπου έχετε αγοράσει το προϊόν.Μην
χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά που δεν έχουν εγκριθεί ή δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος.
Μην δοκιμάστε να επισκευάσετε οι μόνοι σας ή να τροποποιήσετε το προϊόν,διότι αυτό θα οδηγήσει σε κίνδυνο για την
υγεία σας και του παιδιού σας.
Εάν χρησιμοποιείτε έναν αποστειρωτή ατμού για να καθαρίσετε τα μέρη του θηλάστρου πρέπει να είστε προσεκτικοί να
μην έρχονται σε επαφή με τον θερμαντήρα του αποστειρωτή.Και αν χρησιμοποιείτε βρασμός ως μέθοδο αποστείρωσης,
βεβαιωθείτε ότι τα μέρη δεν έρχονται σε επαφή με τον πυθμένα του δοχείου στο οποίο κάνετε το βρασμό.
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CANGAROO Breast Pump manuals

CANGAROO
CANGAROO Busy mom User manual

CANGAROO
CANGAROO ELEGANCE XN-D211 User manual

CANGAROO
CANGAROO GRACE XN-D258 User manual

CANGAROO
CANGAROO BIANCA D-200 User manual

CANGAROO
CANGAROO LIBERA User manual

CANGAROO
CANGAROO EMBRACE S19 User manual

CANGAROO
CANGAROO GENTLE TOUCH User manual

CANGAROO
CANGAROO SENSE User manual

CANGAROO
CANGAROO BIJOU User manual

CANGAROO
CANGAROO SNOWDROP User manual