Canvys RAP2123AMII User manual

Monitor -
Benutzerhandbuch
MDRAP-Series
Model: MDRAP21Exxxxxxx
(RAP2123AMII)
Vielen Dank für Ihren Kauf unseres Farb-
LCD-Display.
◆ Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig
durch und benutzen Sie das Produkt
ordnungsgemäß. Bitte lesen Sie vor der
Inbetriebnahme auch den Abschnitt
„Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen."
◆ Bitte bewahren Sie das Handbuch griff-
bereit auf.
◆ Wenn Sie das Handbuch verloren haben,
dann kontaktieren Sie Ihren Händler. Wir
werden Ihnen dann ein neues Handbuch
zur Verfügung stellen.
◆ Die Namen der Firmen und Produkte sind
eingetragene Namen.
Inhalt:
1. Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen.............. 1
2. Gerätesymbole.......................................... 4
3. Zubehör......................................................6
4. Anwendung & Funktionsbeschreibung….. 7
5. Merkmale................................................... 8
6. Anschlussmethoden...................................9
7. Wie Sie den Monitor bedienen
............
.
..
.
.
11
8. Eingangssignale
……...........................
.
19
9. Fehlerdiagnose.........................................21
10. Reinigung................................................
22
11. Spezifikation...........................................23
12. Technische Unterstützung
......................
24
13. Kontakti
nformation.................................
.25

Revision
Die Revisionsanzeige ändert sich mit jeder Neubearbeitung des Benutzerhandbuches.
Revision Komment
ar
A
Erst-Freigabe des Dokuments.

1
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
I VORSICHT
Beschreibung der Symbole:
Vorsicht! Dieses Symbol zeigt Ihnen ein Gefahrenpotential im Betrieb an, welches zu
einer Beschädigung des Gerätes führen kann. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung oder das
Betriebshandbuch zwecks Vorsichtsmaßnahmen.
II Klassifikation
Klasse II
Schutzgrad gegen gefährlichen Wassereintritt: IPX1.
Nicht geeignet für den Gebrauch in Gegenwart von entflammbaren Betäubungsmittel
oder Sauerstoff.
Betriebsart: Dauerhaft.
III Externe Einrichtungen
Externe Geräte, die für den Anschluss an den Signaleingang / -ausgang oder an andere
Anschlüsse bestimmt sind, müssen mit den Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Medizingeräte der UL/EN 60601-1 übereinstimmen. Zusätzlich sollen kombinierte Systeme
mit der Norm IEC 60601-1-1 übereinstimmen. Geräte, die nicht mit der der UL/EN 60601-1
übereinstimmen, müssen außerhalb der Umgebung des Patienten eingesetzt werden, so
wie das in der Norm für Medizinprodukte vorgeschrieben ist.
IV
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Geräte haben den Zweck, als Teil eines medizinischen
Patientenüberwachungssystems eingesetzt zu werden.

2
V FCC
FCC Information
FCC (U.S. Federal Communications Commission)
Dieses Gerät wurde geprüft und war in Übereinstimmung mit den Grenzwerten für Digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 des FCC-Regelwerkes befunden worden. Die Grenzen
sind so festgelegt, um einen vernünftigen Schutz gegen gefährliche Interferenzen in
bewohnten Einrichtungen sicherzustellen. Die Geräte erzeugen hochfrequente Radiowellen;
falls die Installation nicht in Übereinstimmung mit den Vorschriften vorgenommen wird,
verursachen sie gefährliche Interferenzen mit Radiosendern. Jedoch, es gibt keine
Garantie dafür, dass nicht doch Interferenzen innerhalb bestimmter Installationen eintreten
können. Wenn dieses Gerät unakzeptable Interferenzen mit Radio- und
Fernsehempfängern verursacht, welche durch Ein- und Ausschalten des Gerätes
verursacht wird, ist der Benutzer aufgefordert, die Interferenzen durch nachfolgend
genannte Maßnahmen zu kontrollieren und zu beheben:
1. Standortänderung der Empfangsantenne.
2. Vergrößerung des Abstandes zwischen Gerät und Empfänger.
3. Das Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, welcher
unterschiedlich zu dem ist, an welchem der Empfänger angeschlossen ist.
4. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker.
FCC Warnung:
Um kontinuierliche Übereinstimmung mit der FCC sicher zu stellen, sollte der Benutzer eine
geerdete Anschlussversorgungsleitung und ein geschirmtes Video-Kabel verwenden.
Willkürliche Änderungen am Gerät ohne vorhergehende Genehmigung würde dem
Benutzer die Autorität entziehen, dieses Gerät zu betreiben.
VI Vorsichtsmaßnahme
Lesen Sie erst das Benutzer-Handbuch, bevor das Gerät betrieben wird. Beachten Sie,
dass der Benutzer die volle Verantwortung für den Produktschaden trägt, falls ein Kunde
oder eine dritte Partei diesen Schaden durch Nicht-Beachten der Betriebsanleitung oder
durch den fehlerhaften Gebrauch des Gerätes verursacht.
Folgen Sie den Anweisungen für den sicheren Gebrauch des LCD-Monitors:
◆
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages versuchen Sie nicht
die Abdeckung zu entfernen oder den Monitor innen zu berühren.
Nur ein qualifizierter Techniker darf den Monitor öffnen.
◆
Keine Metallteile in das Gerät hineinbringen und auch keine
Flüssigkeiten in den LCD-Monitor z.B. durch Schlitze im Gehäuse,
hineinschütten. Das kann plötzliches Feuer, einen elektrischen
Schlag oder den Defekt des Monitors bewirken. Falls doch
Fremdkörper oder Wasser in den Monitor eintreten bzw. eindringen
sollten, dann ziehen Sie sofort das Stromversorgungskabel aus der
Steckdose und bringen Sie den Monitor zum Service.

3
◆
Decken Sie die Belüftungslöcher im Gehäuse nicht ab und
blockieren sie diese auch sonst nicht.
◆
Ziehen Sie den Stromversorgungsstecker aus der Steckdose, falls
das Gerät für eine längere Zeit nicht betrieben wird.
◆
Berühren Sie den Bildschirm nicht direkt mit den Fingern. Der
Bildschirm könnte beschädigt werden, da Fett vom Finger sich vom
Glas nur schwer lösen lässt.
◆
Üben Sie keinen Druck auf den Bildschirm aus. Das LCD Panel ist
sehr empfindlich.
◆
Falls der Monitor über einen AC/AC Adapter angeschlossen ist,
benutzen Sie den Adapter, der mit dem Gerät geliefert wurde. Ein
anderer AC/AC-Adapter könnte zu Fehlfunktionen oder gar zu
Gefährdungen führen.
◆
Wenn der Monitor nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte und
dabei z.B. ungewöhnliche Klänge oder Gerüche auftreten, ziehen
Sie sofort das Stromversorgungskabel heraus, und kontaktieren Sie
den Hersteller oder das Service-Center.
VII Umgebung
-Stellen Sie den Monitor auf eine flache und ebene Oberfläche.
-Stellen Sie den Monitor an einen gut belüfteten Platz.
-Halten Sie den Monitor fern von zu heißen, feuchten oder auch kalten
Stellen, vermeiden Sie direktes Sonnenlicht, betreiben Sie den Monitor
nicht in staubiger Umgebung und halten sie ihn auch insbesondere von
Geräten die starke magnetische Felder erzeugen fern.

4
Gerätesymbole
Symbole Elektrische Geräte.
In Zusatz zu den Symbolen elektrischer Ausrüstungen, die hier in dem Handbuch
beschrieben werden, können die folgenden Symbolen auf dem Monitor erscheinen.
Wechselstrom.
Gleichstrom.
Konformitätserklärung der Europäischen Union.
FCC. Nur für die USA. Zeigt die Übereinstimmung mit den gültigen
Radiofrequenz-Interferenz Regelwerken (FCC) der US-Behörde.
Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Bedeutet Vorderseite.
Halten Sie das Gerät trocken. Schützen Sie das Gerät vor Regen.
Dieses Produkt enthält Blei. Das Produkt besteht aus Bauteilen, die Blei
enthalten könnten, welche wiederverwertet (recycling) oder in
Übereinstimmung mit dem Gesetz der Kommune, des Landes oder des
Staates entsorgt werden müssen.
AN: El. Verbindung zum Netz.
Recycling-Material.
Stapel-Grenzwert .
“Standby” oder “AN”.
Nach oben grichtet
USB-Anschlussbuchse

5
Dieses Symbol verdeutlicht, dass der Müll von elektrischen und elektronischen
Geräten nicht als vorher ungeprüfter, städtischer Müll entsorgt werden darf und
deshalb getrennt gesammelt werden muss.
Bitte kontaktieren Sie Richardson Electronics GmbH, um Informationen bzgl. der
Stilllegung und Entsorgung des Gerätes erhalten zu können.
ACHTUNG: Lesen Sie die Begleitdokumente.
GEFAHR vor elektrischem Schlag. Gefährliche Spannung.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu reduzieren, nehmen Sie bitte die
Abdeckung des Monitors nicht herunter. Bitte lassen Sie sich vom qualifizierten
Service Personal direkt bedienen.
Potentialausgleich. Verbinden Sie bitte das Gerät mit einem Potentialausgleichsleiter.

6
Zubehörteile
Check-Liste:
Vor dem Betrieb dieses Monitors, versichern Sie sich, dass alle unten gelisteten
Zubehörteile in der Verpackung vorhanden sind:
oLCD-Monitor,
oHandbuch,
oStromversorgungskabel,
oAC/DC-Adapter,
oD-sub 15 –pin Signalkabel
oDVI/DP-Kabel
oAudio-Kabel
Optionale Zubehörteile:
Hier handelt es sich um optionale Zubehörteile, welche direkt bei Ihrem Händler bestellt
werden können:
oVESA-Standard-Kit
oUSB/RS232-Kabel
*1
Wenn einige der oben aufgeführten Zubehörteile fehlen sollten, oder falls Sie diese
Zubehörteile noch bestellen wollen, dann kontaktieren sie bitte Ihren Händler.
*1Für den TOUCH mit dem USB/RS232 Eingang.
Anmerkung:
*Wir empfehlen, den Verpackungskarton für Transportzwecke, etc.
aufzubewahren.
*Wenn Sie den Monitor verpacken und transportieren wollen, den Monitor bitte
sorgfältig im Karton platzieren und das Panel von Gegenständen fernhalten.

7
Anwendung und Funktionsbeschreibung
●Allgemeines
Die für die medizinische Sicherheit zugelassenen Monitore der MDRAP-Series sind
vielseitige Geräte, welche für die leichte und ergonomische Handhabung entwickelt worden
sind.
Der LCD Monitor unterstützt die üblichen Auflösungen von 640x480 (VGA) bis zu
1920x1080 (HD 1080) und zeigt scharfe Bilder.
Ein VESA 100 Adapter gemäß der VESA-Norm für Wand- oder Montage an einem Tragarm,
ist auf der Rückseite vorhanden.
●Funktionsbeschreibung
Der medizinische Flachbildschirm ist in einem schlanken und ergonomischen Gehäuse
eingebaut. Der Monitor zeigt 16.7 Millionen Farben in einer Auflösung von 1920 x1080
Pixeln.
Das Signal ist äquivalent zu dem analogen und digitalen Signal des PC.
Nach Anschluss des Signalkabels wird das Bild des Flachbildschirmes automatisch, so weit
wie möglich, an das VGA-Signal angepasst und zeigt ein stabiles und zentriertes Bild.
Zusätzliche Monitor-Parameter, wie die Helligkeit und Kontrast können im OSD-Menu direkt
eingestellt werden.
Mit dem Gerät wird die Stromversorgung für Medizinprodukte sichergestellt und
Signalkabel, Stromversorgungskabel und Bedienerhandbuch geliefert.

8
Eigenschaften
21.5-Zoll LCD-Bildschirm mit 2,1 Millionen Pixel.
Dieser LCD-Farbbildschirm hat eine Multi-Scan-Funktion, welche einen Auflösungsbereich
von VGA 640 x 400 bis zu maximal HD 1920x1080 erlaubt.
Stromversorgungsmanagementsystem :
Diese Einheit hat ein Stromversorgungsmanagementsystem. Der Energiesparmodus ist
aktiv, wenn entweder das horizontale oder das vertikale Signal bzw. beide fehlen. Es
verringert den Energieverbrauch auf weniger als 5 Watt!
Standard VESA Wand / Tragarm Montage:
Die Einheit ist mit einem VESA 100 Adapter ausgestattet; die Einheit kann für die
Befestigungen an der Wand als auch am Gelenkarm entsprechend der Benutzerumgebung
montiert werden. Der Standfuß kann abmontiert werden.
Kensington Sicherheitssystem:
Eine Anti-Diebstahlsicherung ist gemäß dem Sicherheitssystem von Kensington vorhanden.

9
Anschließen des Monitors
Für das Setup des Monitors sind keine zusätzlichen Werkzeuge notwendig. Folgen Sie der
Anleitung auf den folgenden Seiten:
Der Kabelanschluss für die Signal- und das Stromversorgungskabel sind auf der Rückseite
des Bildschirmes hinter der Abdeckung angebracht. Bitte beachten Sie die Anweisung auf
dieser Seite für die Konfiguration der Anschlüsse.
Anschluss des Signalkabel (VGA):
Schließen Sie das VGA-Signalkabel, welches die Eisenspule am weitesten weg vom Stecker
hat, an den Monitor an und schließen Sie das andere Ende an den Anschluss zur Graphikkarte
von Ihrem Computer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Kabel in beide Buchsen einführen.
Wenn die Kabel nicht passen, könnte es in der falschen Richtung angeschlossen worden sein.
Drehen Sie dann bitte das Kabel und versuchen Sie die Buchsenform mit der des Graphik-
Adapter einzupassen.
Anschluss des Stromversorgungskabels an das Netzteil:
Schließen Sie den runden Stecker des AC/DC-Adapters an die Gleichstromversorgungs
Buchse Ihres LCD-Monitors an. Schließen Sie das andere Ende des Stromversorgungskabels
an den Wechselstromversorgungseingangsstecker Ihres AC/DC Adapters an. Dann stecken
Sie das Ende des Stromversorgungskabels in die Wechselstromsteckdose.
Anschluss DVI/DP Kabel:
Falls Sie einen DVI/DP digitale Graphikkartenadapter und ein DVI/DP Kabel haben,
dann verbinden Sie es mit dem DVI/DP Ihres Monitors. Der optionale DVI/DP
Graphik Adapter und das DVI/DP Kabel kann beim Händler direkt bestellt werden.
Anschluss des Audio-Kabels:
Verbinden Sie die Audio-Buchse Ihres LCD-Monitors direkt mit dem Audio Gerät
(PC, DVD, CD…) mittels des gelieferten Stereo-Minikabels.
VORSICHT: Gehen Sie sicher, den beiliegenden AC-Adapter zu benutzen
*1 Anschluss des USB / RS232 Kabel:
Verbinden Sie die USB / RS232 Buchse Ihres LCD-Monitors mit dem PC- Ausgangsgerät.
Benutzen Sie das mitgelieferte USB / RS232 Kabel.
Wenn Sie die Stromversorgungskabel trennen, ziehen Sie am Stecker, nicht am
Kabel!

10
Kabelmanagement:
Der LCD-Monitor hat eingebaute Führungen für die Kabel, was ein effektives Management der
Kabelführungen am Arbeitsplatzes ermöglicht. Die Kabelabdeckung ist auf der Rückseite des
Monitors angebracht und öffnet sich durch leichtes Ziehen. Die Kabel können unter der
Abdeckung durch mehrere Clips in Position gebracht und gehalten werden.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Kabel geführt werden. Es wird empfohlen, die
Kabelführungsmethode, die in der Zeichnung (s. u.) gezeigt wird, anzuwenden, um beste
Ergebnisse in ästhetischer und in funktionaler Hinsicht zu erreichen. Sind die Kabel alle an Ort
und Stelle, schließen sie die Kabelabdeckung.
Diebstahlsicherung:
Der LCD-Monitor ist ausgerüstet mit einem Sicherheitsschloss, das mit dem
Kensingtonsicherheitstyp kompatibel ist. Das Sicherheitskabel ist bei Ihrem Händler verfügbar
oder kann bei den meisten Computergeschäften gekauft werden.
Wand/ Tragarm VESA-Befestigung des
Monitors:, Falls Sie beabsichtigen, den
Monitor an der Wand oder am Tragarm zu
befestigen, empfehlen wir dringend nur
UL zugelassene Wand/Tragarm Montage–
Kits zu verwenden, denen M4*10 mm
Schrauben anhängen und die mit mehr als
dem Gewicht des Monitors belastet werden
können, so dass das Gerät sicher installiert
ist (VESA mounting 100 x 100).
Wenn Sie nicht UL-zugelassene Wand/
Tragarm Montage-Kits verwenden, gibt es
ein Sicherheitsrisiko, welches die Gefahr birgt,
dass sich die Befestigung des Monitors lösen
kann und dieser von der Wand oder dem
Tragarm herunterfällt aufgrund der
unzulänglichen Montage durch Verwendung
von falschen oder zu langen Schrauben.
Spannungs-
kabel
zur Spannungsversorgung

11
Bedienung des Monitors
Name und Funktion der Einzelteile:
Control Dial
Der Control Dial / Steuerrädchen ist ein multifunktioneller Bedienknopf, das hinter
der LED-Anzeige auf der rechen Seite des Frontbezels angebracht ist. Es bietet 3
Einstellmöglichkeiten: Rotation nach oben, Rotation nach unten und Drücken des
Knopf nach innen.
1. Ein-/ Ausschalten
Betätigen Sie den Einschaltknopf, um die Einheit vom Aus-Zustand (das LED ist Aus)
einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, drücken sie den Knopf wieder und
halten ihn mindestens für eine Sekunde, bis dann die LED ausgeht.
2. OSD Kontrolle
Während der Monitor eingeschaltet ist (Grüne LED und Bild ist auf dem Bildschirm),
drücken Sie auf den Knopf, um das OSD zu aktivieren. Wenn das OSD aktiv ist,
können
Sie durch Bewegung des Steuerrädchen den Monitor einstellen:
Rotation nach unten: nach oben/ Rechts, zunehmen, größer, mehr.
Rotation nach oben: nach unten/Verlassen, abnehmen, kleiner, weniger.
Knopf drücken: ausführen, bestätigen, sichern.
LED-Anzeige:
Diese LED-Anzeige leuchtet dann Grün, wenn der Schalter auf „Ein“ geschaltet ist
und die Stromversorgungskabel richtig angeschlossen sind.
Sie wird Gelb, wenn der Monitor in den Energiesparmodus geht. Bitte sehen sie
mehr Information in der Energiemanagement-Sektion im Handbuch.

Automatische Einstellung / Auto-Setup*
Automatische Einstellung von Größe, Position und Kontrast.
Die Frage erscheint [Englisch]: Is this image displayed properly?
Yes: Zurück zum Haupt-Menu.
No: Zurück zu Clock/Phase. (Ändern Sie die Einstellungen manuell).
Helligkeit/ Brightness
Stellen Sie die Helligkeit auf dem Bildschirm ein. Je größer der Wert ist, desto größer
die Helligkeit des Bildschirmes. Sie können Werte von 0 bis 100 in verschiedenen
Schritten einstellen.
Kontrast/ Contrast
Stellen Sie den Kontrast des Bildschirmes ein. Je größer der Wert ist, desto
kontrastreicher ist das Bild. Sie können Werte von 0 bis 100 in verschiedenen Schritten
einstellen.
12

13
Display
Exit
Zurück zum Haupt-Menu.
Horizontale Position
Stellen Sie die horizontale Position des Bildes ein. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, bewegt sich das Bild nach rechts. Für den digitalen Eingang oder Display Port, ist diese
Funktion nicht verfügbar.
Vertikale Position
Stellen Sie die vertikale Position auf dem Bildschirm ein. Wenn Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn drehen, dann bewegt sich die Anzeige nach oben. Für Anschlüsse mit digitalen
DVI-Eingang oder Display-Port ist diese Funktion jedoch nicht verfügbar.

14
Farb Einstellung / Color Mode
Der Benutzer kann folgende Feineinstellungen vornehmen:
• Cool: Blau-Weiss für normalen Gebrauch und CAD /CAM.
9300K ist ein festgelegter Wert des Herstellers.
Der Benutzer kann diesen Wert nicht ändern.
• Neutral: Weiss, nahe am natürlichen Licht, das dem Licht ähnlich ist, welches für den
öffentlichen Handel gebraucht wird.
6500K ist ein fester Wert des Herstellers; der Benutzer kann diesen Wert
nicht ändern.
• Warm: Rötlich-Weiss, das hauptsächlich für Photo-Anwendungen üblich ist.
5400K ist ein fester Wert des Herstellers, der Benutzer kann diesen Wert
nicht ändern.
• User: Der Benutzer kann die Werte wie folgt einstellen.
• Red: Stellen Sie Rot und äquivalente Farben in einem Bereich von 0 bis 100 ein.
• Grün: Stellen Sie Grün und äquivalente Farben in einem Bereich von 0 bis 100 ein.
• Blue: Stellen Sie blau und äquivalente Farben in einem Bereich von 0 bis 100 ein.
16

15
Clock / Phase*
Exit
Zurück zum Hauptmenü.
Clock*
Wenn Sie das "Auto-Adjustment" bedienen, machen Sie Feineinstellungen der Position des
Video Signals. Drehen Sie den Knopf nach rechts und das Video Signal wird horizontal
synchronisiert.
Wenn der Wert größer wird, bewegt sich der Inhalt des Bildschirms nach rechts, und umgekehrt.
Verfügbar ist die Einstellung in einem Bereich zwischen 0 bis 100, für den DVI-Eingang und für
Display Port ist diese Funktion nicht verfügbar.
Phase*
Führen Sie dann Einstellungen mittels „Phase“ durch, wenn irgendwelches „Flackern“, Schleier
oder horizontale Streifen auf dem Bildschirm erscheinen sollte. Es kann in einem Bereich von
0 bis 63 eingestellt werden. Diese Funktion ist nicht für den digitalen Eingang DVI oder für das
Display Port verfügbar.

16
Management
OSD Display
Exit:
Zurück zum
Hauptmenu.
OSD Horizontale Position
Stellen Sie die horizontale Position des OSD Menü ein. Drehen Sie das skalierte Einstellrad im
Uhrzeigersinn, dann bewegt sich das OSD nach rechts.

17
OSD Vertikale Position
Stellen Sie die vertikale Position des OSD Menü ein. Drehen Sie das skalierte Einstellrad
gegen den Urzeigersinn, dann bewegt sich der OSD vertikal nach oben.
Sprache
Wählen Sie dieses Bedienungselement, damit Sie die Sprache auswählen können, die Sie wünschen:
• English: Anzeige des OSD Menü in Englisch.
• Francais: Anzeige des OSD Menü in Französisch.
• Deutsch: Anzeige des OSD Menü in Deutsch.
• Espanol: Anzeige des OSD Menü in Spanisch.
• Italiano: Anzeige des OSD Menü in Italienisch.
• こホン: Anzeige des OSD Menü in Japanisch.
* Wird verwendet bei analogen Eingangssignalen.
Quelle/Source
Durch Auswahl dieses Menüpunktes können Sie VGA oder DVI oder Display Port manuell
selektieren für die automatische Erkennung der Eingangssignale.
• Exit: Zurück zum Hauptmenu.
• VGA: Anzeigesignal vom VGA-Anschlußstecker (15-pin Mini D-sub).
Im VGA-Eingang, unterstützt das VGA-Signal das sync-on green und im OSD wird die
Reaktionszeit bis zum Erkennen des Signales angezeigt.
• DVI: Anzeigesignal vom DVI-Anschlusstecker (24-pin DVI)
• Displayport: Anzeigesignal von Displayport-Anschlusstecker. 17

18
Wiederherstellen/ Recall
Initialisieren Sie die Daten wie Anzeigeposition und die Daten der automatischen Einstellung
zur Wiederherstellung des „factory default“ (Fabrikeinstellungen).
Nach Initialisierung betätigen Sie bitte wieder "Auto-Adjustment".
Mute
Einstellung des Lautsprechers:
On: Stummtaste Ein.
Off: Stummtaste Aus.
Volume / Lautstärke
Einstellen der Lautstärke, in dem Sie einen Wert im Bereich von 0 bis 50 der Skala auswählen.
Table of contents
Languages:
Other Canvys Monitor manuals

Canvys
Canvys LC-VT1503 Series User manual

Canvys
Canvys RTD550AM Series User manual

Canvys
Canvys PD-CP52SS User manual

Canvys
Canvys MD-DFM24-ENDO User manual

Canvys
Canvys VA series User manual

Canvys
Canvys PD-CP32AH Series User manual

Canvys
Canvys VT-24WK User manual

Canvys
Canvys FP4200-OR User manual

Canvys
Canvys PD-CP26CM User manual

Canvys
Canvys PC55002R User manual