Canyon CND-AI201CB User manual

13.12.2022
1
Tyre inflator
CND-AI201СB
QUICK START GUIDE V 1.0.0

06.03.2023

3
ENG ........................................................................................................... 11
ARA ........................................................................................................... 13
BUL............................................................................................................ 15
CES ............................................................................................................ 17
DEU ........................................................................................................... 19
ELL ............................................................................................................. 22
EST ............................................................................................................ 25
FRA ............................................................................................................ 27
KAZ ............................................................................................................ 29
LAV ............................................................................................................ 31
LIT ............................................................................................................. 33
NLD ........................................................................................................... 35
POL ............................................................................................................ 37
RON ........................................................................................................... 39
RUS ........................................................................................................... 41
SPA ............................................................................................................ 44
SRP ............................................................................................................ 46
UKR ........................................................................................................... 48

4
A
1 2 3
4 5
6 7 8 9 10
11
12
13
14
16
15
17

5
1. ENG Handle for carrying the tyre inflator | ARA ةرﺎﯾﺳﻟا طﻏﺎﺿ لﻘﻧ ضﺑﻘﻣ | BUL Дръжка за носене на компресора
CES Rukojeť pro přenášení kompresoru | DEU Kompressor-Tragegriff | ELL Λαβή γιά την μεταφορά του κομπρεσέρ
EST Kompressori kandekäepide | FRA Poignée de transport du compresseur | KAZ Компрессорды тасымалдау
тұтқасы | LAV Rokturis kompresora pārnēsāšanai | LIT Rankena kompresoriui nešti | NLD Compressor draagbeugel
POL Uchwyt do przenoszenia kompresora | RON Mâner pentru transportul compresorului | RUS Ручка для
переноски компрессора | SPA Asa de transporte del compresor | SRP Drška za nošenje kompresora | UKR Ручка
для перенесення компресора
2. ENG Storage space for the air hose | ARA ءاوﮭﻟا موطرﺧ نﯾزﺧﺗﻟ نﺎﻛﻣ | BUL Място за съхранение на маркуча за
въздух | CES Prostor pro uložení vzduchové hadice | DEU Platz für die Aufbewahrung des Luftschlauchs
ELL Χώρος για την αποθήκευση του σωλήνα αέρα | EST Õhuvooliku panipaik | FRA Espace pour le rangement du
tuyau d'air KAZ Ауа құбыршегін сақтауға арналған орын | LAV Vieta gaisa šļūtenes glabāšanai | LIT Vieta oro
žarnai laikyti NLD Opslag voor de luchtslang | POL Miejsce do przechowywania węża powietrznego | RON Spațiu
pentru depozitarea furtunului de aer | RUS Место для хранения воздушного шланга | SPA Espacio para
guardar la manguera de aire | SRP Prostor za čuvanje vazdušnog creva | UKR Місце для зберігання
повітряного шлангу
3. ENG Power supply and USB Type-A connector cover | ARA و ﺔﻗﺎطﻟا يذﻔﻧﻣﻟ ءﺎطﻏA-USB Type | BUL Капак на
конекторите за захранване и USB Type-A | CES Kryt konektorů pro připojení napájení a USB Type-A
DEU Abdeckung für Strom- und USB-Typ-A-Anschlüsse | ELL Το καπάκι των βυσμάτων για συνδέσεις
τροφοδοσίας και USB τύπου Α | EST Kate toite- ja USB Type-A pistikutele | FRA Couvercle des connecteurs
d'alimentation et USB Type-A | KAZ Қуат және USB Type-A қосуға арналған қосқыштар қақпағы | LAV Vāks
strāvas un USB Type-A savienotājiem | LIT Maitinimo šaltiniui prijungti ir USB Type-A jungčių dangtis
NLD Deksel van connectoren voor het aansluiten van stroombron en USB Type-A | POL Pokrywka dla złącza
zasilania i USB Typ-A | RON Capac pentru prizele de conectare la rețeaua electrică și USB Type-A
RUS Крышка разъемов для подключения питания и USB Type-A | SPA Tapa para conectores de
alimentación y USB tipo A | SRP Poklopac konektora za napaјanje i USB Type-A | UKR Кришка роз'ємів для
підключення живлення та USB Type-A
B
18
19
20
24
25
26
27
22
21
23
28
21
23
3

6
4. ENG Battery charge indicator | ARA ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ رﺷؤﻣ | BUL Индикатор за зареждане на батерията | CES Indikátor
nabití baterie | DEU Batteriestatusanzeige | ELL Δείκτης φόρτισης μπαταρίας | EST Aku laetuse indikaator
FRA Indicateur de charge de la batterie | KAZ Батарея зарядының ндикаторы | LAV Akumulatora uzlādes
indikators | LIT Baterijos įkrovos indikatorius | NLD Accu laadindicator | POL Wskaźnik naładowania baterii
RON Indicator de încărcare a bateriei | RUS Индикатор заряда батареи | SPA Indicador de carga de la batería
SRP Indikator bateriјe | UKR Індикатор заряду батареї
5. ENG Digital pressure gauge | ARA ﻲﻣﻗرﻟا طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻘﻣ | BUL Цифров манометър | CES Digitální tlakoměr
DEU Digitales Druckmessgerät | ELL Ψηφιακό μανόμετρο | EST Digitaalne manomeeter | FRA Manomètre
numérique | KAZ Сандық манометр | LAV Digitālais manometrs | LIT Skaitmeninis manometras | NLD Digitale
manometer | POL Manometr cyfrowy | RON Manometru digital | RUS Цифровой манометр | SPA Manómetro digital
SRP Digitalni manometar | UKR Цифровий манометр
6. ENG Backlight and alarm signal on/off button | ARA ئراوطﻟا ةرﺎﺷإو ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا ءﺎﻔطإ/لﯾﻐﺷﺗ رز | BUL Бутон за
включване/изключване на подсветката и аварийния сигнал | CES Tlačítko zapnutí/vypnutí podsvícení a
nouzového signálu | DEU Ein-/Aus-Taste für Hintergrundbeleuchtung und Alarm | ELL Κουμπί για την
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισμού και του προειδοποιητικού κινδύνου | EST Nupp
taustavalgustuse ja ohutulede sisse/välja lülitamiseks | FRA Bouton d'activation/désactivation du rétroéclairage et
du signal d'alarme | KAZ Жарықтандыру мен авариялық сигналды қосу/өшіру түймесі | LAV Apgaismojuma un
avārijas signāla ieslēgšanas/izslēgšanas poga | LIT Mygtukas foniniam apšvietimui ir avariniam signalui
įjungti/išjungti | NLD Verlichting en waarschuwingslicht aan/uit-knop | POL Przycisk do włączania/wyłączania
podświetlenia i świateł awaryjnych | RON Buton de pornire/oprire pentru iluminare de fundal și alarmă | RUS Кнопка
включения/выключения подсветки и аварийного сигнала | SPA Botón para encender/apagar la retroiluminación
y la señal de emergencia | SRP Dugme za uključivanje/isključivanje pozadinskog osvetljenja i alarma | UKR Кнопка
увімкнення/вимкнення підсвічування та аварійного сигналу
7. ENG Tyre inflator on/off button | ARA طﻏﺎﺿﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ رز | BUL Бутон за включване/изключване на
компресора | CES Tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru | DEU Kompressor Ein-/Aus-Taste | ELL Κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του κομπρεσέρ | EST Kompressori sisse/välja lülitamise nupp | FRA Bouton
marche/arrêt du compresseur | KAZ Компрессорды қосу/өшіру түймесі | LAV Kompresora ieslēgšanas/izslēgšanas
poga | LIT Mygtukas kompresoriui įjungti/išjungti | NLD Compressor aan/uit-knop | POL Przycisk
włączania/wyłączania kompresora | RON Buton de pornire/oprire a compresorului | RUS Кнопка
включения/выключения компрессора | SPA Botón para encender/apagar el compresor | SRP Dugme za
uključivanje/isključivanje kompresora | UKR Кнопка увімкнення/вимкнення компресора
8, 9. ENG Buttons for setting the pressure value | ARA طﻐﺿﻟا لدﻌﻣ طﺑﺿ رارزأ | BUL Бутони за задаване на стойността
на налягането | CES Tlačítka pro nastavení hodnoty tlaku | DEU Tasten zur Einstellung des Druckwertes
ELL Κουμπιά εγκατάσης της μονάδας πίεσης | EST Nupud rõhu väärtuse seadmiseks | FRA Boutons pour le réglage
de la valeur de la pression | KAZ Қысым мәнін орнату түймелері | LAV Spiediena vērtības iestatīšanas poga
LIT Mygtukai slėgio reikšmėms nustatyti | NLD Knoppen voor het instellen van de drukwaarde | POL Przyciski do
ustawiania wartości ciśnienia | RON Butoane de setare a valorii presiunii | RUS Кнопки установки значения
давления | SPA Botones para ajustar el valor de la presión | SRP Dugmad za podešavanje vrednosti pritiska
UKR Кнопки встановлення значення тиску
10. ENG Pressure unit selection button | ARA طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻗ تادﺣو رﺎﯾﺗﺧا رز | BUL Бутон за избор на единица за
измерване на налягането | CES Tlačítko pro výběr jednotek měření tlaku | DEU Druckwert-Wahltaste | ELL Κουμπί
για την επιλογή της μονάδας καταμέτρησης πίεσης | EST Rõhuühiku valimise nupp | FRA Bouton de sélection de
l'unité de mesure de la pression | KAZ Қысымды өлшеу бірліктерін таңдау түймесі | LAV Spiediena vienības
izvēles poga | LIT Mygtukas slėgio vienetams pasirinkti | NLD Knop om de drukmeeteenheid te selecteren
POL Przycisk wyboru jednostki pomiaru ciśnienia | RON Buton de selectare a unității de presiune | RUS Кнопка
выбора единиц измерения давления | SPA Botón de selección de la unidad de presión | SRP Dugme za izbor
јedinica merenja pritiska | UKR Кнопка вибору одиниць вимірювання тиску
11. ENG Power supply connector | ARA ﺔﻗﺎطﻟا ذﻔﻧﻣ | BUL Конектор за захранване | CES Konektor pro připojení
napájení | DEU Stromversorgungsanschluss | ELL Βύσμα για τη σύνδεση στη πηγή ρεύματος | EST Liitmik
toiteallikale | FRA Connecteur pour l'alimentation électrique | KAZ Қуат қосуға арналған қосқыш
LAV Savienotājs strāvas padevei | LIT Jungtis maitinimo šaltiniui prijungti | NLD Connector voor
stroomaansluiting | POL Złącze do podłączenia zasilania | RON Conector pentru sursa de alimentare
RUS Разъем для подключения питания SPA Conector para alimentación | SRP Konektor za napaјanje
UKR Роз'єм для підключення живлення

7
12. ENG USB Type-A connector for charging peripheral devices | ARA ذﻔﻧﻣA-USB Type ﺔﯾﻓرطﻟا ةزﮭﺟﻷا نﺣﺷﻟ
BUL USB Type-A конектор за зареждане на периферни устройства | CES Konektor USB Type-A pro nabíjení
periferních zařízení | DEU USB-Typ-A-Anschluss zum Laden von Peripheriegeräten | ELL Βύσμα USB τύπου Α για
τη φόρτιση των περιφερειακών συσκευών | EST USB Type-A pesa välisseadmete laadimiseks | FRA Connecteur
USB Type-A pour la recharge d'appareils périphériques | KAZ Перифериялық құрылғыларды зарядтауға
арналған USB Type-A қосқыш | LAV USB Type-A savienotājs perifēro ierīču uzlādei | LIT USB Type-A jungtis
periferiniams įrenginiams įkrauti | NLD USB Type-A-aansluiting voor het opladen van randapparaten
POL Złącze USB Typ-A do ładowania urządzeń peryferyjnych | RON Conector USB Type-A pentru încărcarea
dispozitivelor periferice | RUS Разъем USB Type-A для зарядки периферийных устройств | SPA Conector USB
tipo A para cargar dispositivos periféricos | SRP USB Type-A konektor za punjenje perifernih uređaјa
UKR Роз'єм USB Type-A для заряджання периферійних пристроїв
13. ENG Backlight | ARA ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا | BUL Подсветка | CES Podsvícení | DEU Hintergrundbeleuchtung | ELL Οπίσθιος
φωτισμός | EST Taustavalgus | FRA Rétroéclairage | KAZ Жарықтандыру | LAV Apgaismojums | LIT Foninis
apšvietimas | NLD Verlichting | POL Podświetlenie | RON Lumina de fundal | RUS Подсветка | SPA Retroiluminación
SRP Osvetljenje | UKR Підсвічування
14. ENG Air hose connector | ARA ءاوﮭﻟا موطرﺧ ذﻔﻧﻣ | BUL Конектор за свързване на маркуча за въздух
CES Konektor pro připojení vzduchové hadice | DEU Luftschlauchanschluss | ELL Βύσμα για τη σύνδεση με τον
σωλήνα αέρα | EST Ühendaja õhuvooliku ühendamiseks | FRA Connecteur pour le raccordement du tuyau d'air
KAZ Ауа құбыршегін қосуға арналған қосқыш | LAV Savienotājs gaisa šļūtenes savienošanai | LIT Jungtis oro
žarnai prijungti | NLD Connector voor luchtslangaansluiting | POL Złącze do podłączenia węża powietrznego
RON Conector pentru conectarea furtunului de aer | RUS Разъем для подключения воздушного шланга
SPA Conector de manguera de aire | SRP Konektor za priključivanje vazdušnog creva | UKR Роз'єм для
підключення повітряного шлангу
15. ENG Alarm lamp | ARA ئراوطﻟا ةرﺎﺷإ حﺎﺑﺻﻣ | BUL Лампа за авариен сигнал | CES Nouzové signální světlo
DEU Alarmlampe | ELL Λάμπα σήματος έκτακτης ανάγκης | EST Hädaolukorra signaallamp | FRA Lampe du signal
d'alarme | KAZ Дабыл сигнал шамы | LAV Avārijas signāllampa | LIT Avarinio signalo lempa
NLD Waarschuwingslicht lamp | POL Lampa świateł awaryjnych | RON Lampă de semnalizare de urgență
RUS Лампа аварийного сигнала | SPA Luz de la señal de emergencia | SRP Lampica alarma | UKR Лампа
аварійного сигналу
16, 17. ENG Air holes | ARA ﺔﯾوﮭﺗﻟا تﺎﺣﺗﻓ | BUL Вентилационни отвори | CES Ventilační otvory
DEU Lüftungsöffnungen | ELL Ανοίγματα εξαερισμού | EST Ventilatsiooniavad | FRA Ouvertures de ventilation
KAZ Желдеткіш саңылаулар | LAV Ventilācijas atveres | LIT Ventiliacijos angos | NLD Ventilatieopeningen
POL Otwory wentylacyjne | RON Orificii de ventilație | RUS Вентиляционные отверстия | SPA Aperturas de
ventilación | SRP Ventilacioni otvori | UKR Вентиляційні отвори
18. ENG Transportation and storage case | ARA نﯾزﺧﺗﻟاو لﻘﻧﻠﻟ ﺔﺑﯾﻘﺣ | BUL Куфар за транспортиране и съхранение
CES Přepravní a skladovací kufr | DEU Transport- und Aufbewahrungskoffer | ELL Θήκη για τη μεταφορά και φύλαξη
EST Laevandus- ja hoiukast | FRA Mallette de transport et de stockage | KAZ Тасымалдау және сақтауға арналған
қорап | LAV Pārvadāšanas un uzglabāšanas futrālis | LIT Gabenimo ir laikymo dėklas | NLD Transport- en
opbergkoffer | POL Walizka do wysyłki i przechowywania | RON Caz de transport și depozitare | RUS Футляр для
транспортировки и хранения | SPA Estuche de transporte y almacenamiento | SRP Torbica za prevoz i čuvanje
UKR Футляр для транспортування та зберігання
19. ENG Car power adapter | ARA ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ | BUL Захранващ адаптер за автомобил | CES Napájecí adaptér
do auta | DEU Fahrzeugnetzadapter | ELL Προσαρμογέας ρεύματος του αυτοκινήτου | EST Auto toiteadapter
FRA Adaptateur d'alimentation pour voiture | KAZ Автомобиль қуат адаптері | LAV Automašīnas strāvas adapteris
LIT Automobilinis maitinimo adapteris | NLD Autoadapter | POL Adapter zasilania samochodowy | RON Adaptor de
alimentare auto | RUS Автомобильный адаптер питания | SPA Adaptador de corriente para coche
SRP Automobilski adapter za napaјanje | UKR Автомобільний адаптер живлення
20. ENG Charger | ARA نﺣﺎﺷﻟا | BUL Зарядно устройство | CES Nabíječka | DEU Ladegerät | ELL Φορτιστής
EST Akulaadija | FRA Chargeur | KAZ Зарядтағыш | LAV Lādētājs | LIT Įkroviklis | NLD Oplader
POL Ładowarka RON Încărcător de baterii | RUS Зарядное устройство | SPA Cargador | SRP Punjač
UKR Зарядний пристрій

8
21. ENG Fitting for connection to the item to be inflated | ARA ﮫﺧﻔﻧ مﺗﯾ ﺞﺗﻧﻣﺑ لﯾﺻوﺗﻠﻟ موطرﺧﻟا ﺔھوﻓ | BUL Щуцер за
свързване към продукт за напомпване | CES Nátrubek pro připojení k pumpovanému výrobku
DEU Anschlussstück für aufgeblasene Produkt | ELL Ρακόρ αρσενικό για τη σύνδεση με το προϊόν για φούσκωμα
EST Liitmik pumbatud tootega ühendamiseks | FRA Raccord pour la connexion au produit à gonfler | KAZ Үрленетін
өнімге қосылуға арналған келтеқосқыш | LAV Savienotājs pievienošanai ar pumpējamo produktu | LIT Prie
pripučiamo gaminio prijungiamas štuceris | NLD Slangkoppeling voor aansluiting op het te verpompen product
POL Łącznik do podłączenia do napompowanego produktu | RON Conector pentru conectarea la produsul care
urmează să fie pompat | RUS Штуцер для подключения к накачиваемому изделию | SPA Racor para conexión al
producto a inflar | SRP Priključak za povezivanje na pumpani proizvod | UKR Штуцер для підключення до виробу,
що накачується
22. ENG Air hose (0.19 m) | ARA ءاوھ موطرﺧ0.19 م | BUL Маркуч за въздух 0,19 m | CES Vzduchová hadice 0,19 m
DEU Luftschlauch 0,19 m | ELL Εύκαμπτος σωλήνας αέρα 0,19 m | EST Õhuvoolik 0,19 m | FRA Tuyau d'air 0,19 m
KAZ Ауа құбыршегі 0,19 м | LAV Gaisa šļūtene 0,19 m | LIT 0,19 m oro žarna | NLD Luchtslang 0,19 m | POL Wąż
powietrzny 0,19 m | RON Furtun de aer 0,19 m | RUS Воздушный шланг 0,19 м | SPA Manguera de aire 0,19 m
SRP Vazdušno crevo 0,19 m | UKR Повітряний шланг 0,19 м
23. ENG Fitting for connection to the tyre inflator | ARA ﺔھوﻓ ةرﺎﯾﺳﻟا طﻏﺎﺿﺑ لﯾﺻوﺗﻠﻟ موطرﺧﻟا | BUL Щуцер за свързване
към компресора | CES Nátrubek pro připojení ke kompresoru | DEU Anschlussstück zum Kompressor | ELL Ρακόρ
αρσενικό για τη σύνδεση με το κομπρεσέρ | EST Kompressori ühenduseks liitmik | FRA Raccord pour la connexion
au compresseur | KAZ Компрессорға қосылуға арналған келтеқосқыш | LAV Savienotājs pievienošanai ar
kompresoru | LIT Prie kompresoriaus prijungiamas štuceris | NLD Slangkoppeling voor aansluiting op de compressor
POL Łącznik do podłączenia do kompresora | RON Conector pentru conectarea la compresor | RUS Штуцер для
подключения к компрессору | SPA Racor para conexión al compresor | SRP Priključak za povezivanje na
kompresor | UKR Штуцер для підключення до компресора
24. ENG Replaceable nozzle for inflating tires | ARA تارﺎطﻹا ﺦﻔﻧﻟ لادﺑﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔھوﻓ | BUL Сменяем накрайник за
напомпване на гуми | CES Výměnná tryska pro huštění pneumatik | DEU Ersatzdüse zum Aufpumpen der Reifen
ELL Αντικαταστάσιμο ακροφύσιο για το φούσκωμα των λάστιχων | EST Vahetatav rehvi täiteotsik | FRA Buse
remplaçable pour le gonflage des pneus | KAZ Шиналарды үрлеуге арналған ауыстырылатын саптама
LAV Nomaināms uzgalis riepu pumpēšanai | LIT Keičiamas antgalis padangoms pripūsti | NLD Vervangbare
opzetstukken voor het opblazen van banden | POL Wymienna końcówka do pompowania opon | RON Duză
înlocuibilă pentru pomparea anvelopelor | RUS Сменная насадка для накачивания шин | SPA Boquilla de inflado
de neumáticos sustituible | SRP Zamenski nastavak za napumpavanje guma | UKR Змінна насадка для
накачування шин
25, 26, 27. ENG Replaceable nozzles for inflating sports equipment and other inflatables | ARA ﺦﻔﻧﻟ لادﺑﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎھوﻓ
ﺦﻔﻧﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا نﻣ ﺎھرﯾﻏو ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تادﻌﻣﻟا | BUL Резервни накрайници за напомпване на спортно оборудване и други
надуваеми продукти | CES Vyměnitelné nástavce pro pumpování sportovního vybavení a dalších nafukovacích
výrobků | DEU Austauschbare Düsen zum Aufblasen von Sportgeräten und anderen aufblasbaren Produkten
ELL Ανταλλακτικά ακροφύσια για το φούσκωμα αθλητικού εξοπλισμού και άλλων φουσκωτών προϊόντων
EST Asenduspihustid spordivarustuse ja muude täispuhutavate seadmete täispuhumiseks | FRA Buses
remplaçables pour le gonflage d'équipements sportifs et autres structures gonflables | KAZ Спорттық жабдықтарды
және басқа үрлемелі бұйымдарды үрлеуге арналған ауыстырылатын саптамалар | LAV Maināmas uzgaļi
sporta inventāra un citu piepūšamo izstrādājumu piepumpēšanai | LIT Keičiami antgaliai sporto inventoriui ir kitiems
pripučiamiems gaminiams pripūsti | NLD Vervangbare opzetstukken voor het opblazen van sportuitrusting en andere
opblaasbare producten | POL Końcówkę wymienne do pompowania sprzętu sportowego i innych urządzeń
nadmuchiwanych | RON Duze de înlocuire pentru umflarea echipamentelor sportive și a altor articole gonflabile
RUS Сменные насадки для накачивания спортивного инвентаря и других надувных изделий | SPA Boquillas
sustituibles de inflado de equipos deportivos y otros hinchables | SRP Zamenski nastavci za napumpavanje sportske
opreme i drugih naduvnih proizvoda | UKR Змінні насадки для накачування спортивного інвентарю та інших
надувних виробів
28. ENG Air hose (1 m) | ARA ءاوھ موطرﺧ1 م | BUL Маркуч за въздух 1 m | CES Vzduchová hadice 1 m
DEU Luftschlauch 1 m | ELL Εύκαμπτος σωλήνας αέρα 1 m | EST Õhuvoolik 1 m | FRA Tuyau d'air 1 m | KAZ Ауа
құбыршегі 1 м | LAV Gaisa šļūtene 1 m | LIT 1 m oro žarna | NLD Luchtslang 1 m | POL Wąż powietrzny 1 m
RON Furtun de aer 1 m | RUS Воздушный шланг 1 м | SPA Manguera de aire 1 m | SRP Vazdušno crevo 1 m
UKR Повітряний шланг 1 м

9
C
E
D
F

10
G
H

11
ENG
GENERAL INFORMATION
The tyre inflator is designed for inflating car and bicycle tires, sports equipment and other inflatables. It can also be used
for charging peripheral devices.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Car power adapter: 12 V / 15.0 A (DC) (input), 180.0 W max., 12 V / 15.0 A (DC) (output). Battery-powered operation
parameters: 14.8 V / 13.5 A (DC) (input), 200.0 W max. Charger: 220–240 V, 0.19 A, 50/60 Hz (AC) (input), 17 V /
1.0 A (DC) (output), 17.0 W max. Battery: built-in lithium-ion, 14.8 V / 2000 mAh (29.6 Wh). Full charge time: 2–3 h.
Allowable time of continuous operation from the car adapter: 15 min. Pressure: 100 psi max. Air delivery: 40 l/min.
Noise level: 95 dB. Piston diameter: 24.2 mm (2 pcs). USB Type-A connector for charging peripheral devices:
5.2 V / 1.0 A (DC) (output). Manometer type: built-in, digital. Electric motor type: commutator, DC. Built-in flashlight:
yes. Four alarm signal modes. Charger cable length: 1.2 m. Car power adapter cable length: 3 m. Overheating
protection: 95 °C. Operating conditions: temperature: −10…+45 °C, relative humidity: 75 % max. (non-condensing).
Storage conditions: temperature: −20…+45 °C, relative humidity: 80 % max. (non-condensing). Colour: black. Casing
material: ABS plastic, polycarbonate. Size (L×W×H): 198×87×91.5 mm. Weight: 960 g.
Package contents: CND-AI201CB tyre inflator, car power adapter, charger, air hoses (0.19 m), air hoses (1 m),
replaceable nozzles (4 pcs), transportation and storage case, quick start guide.
OPERATION MANUAL
Before using the device, please read the information in the 'Safe use rules' and 'Warnings' sections.
Safe use rules
Do not expose the device to direct sunlight. Avoid spillage of water or other liquids onto the device. Do not use it in
places with high humidity. Do not use the tyre inflator if the display and/or other components are faulty. Do not use
the device outdoors during precipitation events: it is not watertight. Do not subject the device to shock. Only carry the
device by the carrying handle (1). Avoid ingress of dust, dirt or foreign objects into the air hose fitting. Observe the
pressure specifications provided by the manufacturer of the item you want to inflate. Avoid overheating of the device.
Only use the original nozzles included in the package. Only use the original charger and car power adapter included
in the package for connection to the power supply. The device can only be repaired in authorised Canyon service
centres.
Warnings
1. Do not use the tyre inflator for more than 15 min per one cycle of operation from the car power adapter (19).
2. Do not exceed the maximum allowable pressure of the tire and/or other products when inflating them.
3. Do not apply excessive force when connecting the fittings (21, 23) to and disconnecting them from the tyre inflator
and the item you want to inflate in order to avoid damage.
4. Only use the replaceable nozzles included in the package.
Preparing for operation
1. Remove the tyre inflator from the transportation and storage case (18).
2. Unwind the charger cable (20).
3. Before using the device for the first time, charge the battery: open the connector cover (3) and connect the
charger (20) first to the power supply connector (11) and then to the power supply. The battery charge indicator (4)
will be solid white. When fully charged, the indicator (4) will be solid green.
4. Disconnect the device from the power supply once the battery is fully charged.
Battery charge indication (4)
Status Description
The indicator is solid green
100 % battery charge level
Indicator is blinking green ≥ 95 % battery charge level
Indicator is blinking white
< 95 % battery charge level
Indicator is
blinking red
< 10 % battery charge level
Powering the device from the car power adapter
If the battery charge level is < 10 %, you can use the car power adapter to power the tyre inflator:
1. Make sure that the parking brake of the car is engaged.
2. Connect the car power adapter (19) first to tyre inflator connector (11) and then to the power supply (car cigarette
lighter).
3. Start the car engine.
Inflating tires
With a set pressure value:
1. Unscrew the valve cap of the tire to be inflated (see fig. C).
2. Choose an air hose of the desired length: 0.19 m (22) or 1 m (28).
3. Connect fitting (23) of the chosen air hose to connector (14) and screw it on clockwise.
4. Connect fitting (21) to the tire valve and screw it on until the connection is tight (see fig. D).
Note. When inflating a bicycle tire, connect nozzle (24) to fitting (21) and screw it on clockwise (see fig. E).
5. Press and hold button (7) for 3 seconds to activate the digital pressure gauge (5) until the indicator (4) lights up.
6. Set the desired pressure unit by pressing button (10) once.
Note. The pressure value can be displayed in the following units: bar, PSI, kPa, kg/cm2.
7. Use buttons (8) and (9) to set the desired pressure value.
8. Press the inflator on/off button (7).

12
ENG
9. Monitor the pressure reading on the manometer (5) as it increases.
10. Once the desired tire pressure is reached, the inflator will automatically turn off.
11. Disconnect the air hose and screw on the valve cap of the inflated tire.
Without a set pressure value:
1. Unscrew the valve cap of the tire to be inflated (see fig. C).
2. Choose an air hose of the desired length: 0.19 m (22) or 1 m (28).
3. Connect fitting (23) of the chosen air hose to connector (14) and screw it on clockwise.
4. Connect fitting (21) to the tire valve and screw it on until the connection is tight (see fig. D).
Note. When inflating a bicycle tire, connect nozzle (24) to fitting (21) and screw it on clockwise (see fig. E).
5. Press and hold button (7) for 3 seconds to activate the digital pressure gauge (5) until the indicator (4) lights up.
6. Press button (7) again to start inflating the tire.
7. When the desired pressure level is reached, press button (7) to turn off the inflator.
8. Disconnect the air hose and screw on the valve cap of the inflated tire.
Inflating sports equipment
1. Connect the desired nozzle (25, 26 or 27) to fitting (21) and secure it by screwing it on clockwise (see fig. F, G, H).
2. Open the valve of the item you want to inflate and insert the nozzle, to which the air hose (22) is attached, into
the valve opening.
3. Set the desired pressure unit and value.
4. Press the tyre inflator on/off button (7).
5. When the desired pressure level is reached, press button (7) to turn the tyre inflator off.
6. Disconnect the air hose (22) and close the valve of the inflated item.
Activating the portable charger function
Note. Charging devices via the USB Type-A connector is only possible when the tyre inflator is running on battery
power. When the tyre inflator is powered from the car power adapter, the portable charger function will not be
available.
1. Connect the device to be charged to tyre inflator connector (12) using a USB Type-A cable (not included).
2. Press and hold button (7) for 3 seconds to activate charging.
3. When the desired charge level is reached, disconnect the cable from connector (12).
Activating the backlight and alarm signal
1. Press and hold button (6) for 3 seconds to activate the backlight (13).
2. Activate the alarm lamp (15) and switch its modes by pressing button (6).
3. To turn off the alarm lamp (15), press button (6).
TROUBLESHOOTING
Fault
Possible cause
Remedy
The
tyre inflator
does not turn
on
The device battery is discharged
Check the battery charge level. Charge
the device
The fuse has blown
Contact the service centre
The electric motor has overheated
Turn the
tyre inflator
off for at least
10 minutes
Weak airflow, cannot inflate
the tire to a high pressure
The air hose is worn out
Check the integrity of the air hose.
Contact the service centre
There may be leakages at the fitting
connection points
A large error in
manometer
readings
The air hose and valve connection is
not tight
Check if the connection is tight.
Disconnect the air hose and then
reconnect it
The manometer is damaged and out of
order
Contact the service centre
Strange noise
The air hose is not
connected securely
Check if the connection is tight.
Disconnect the air hose and then
reconnect it
WARRANTY TERMS
The warranty period is 2 years starting from the date of purchase from an authorised Canyon retailer. The service
life is 2 years. Additional warranty information is available at canyon.eu/warranty-terms.
OTHER INFORMATION
The information contained in this document is subject to change without prior notice to the user. For up-to-date and
detailed information about the device, connection process, certificates, warranty and quality, please see the
corresponding installation and operation manuals available at canyon.eu/drivers-and-manuals. All the trademarks
and their names are the property of their respective owners. Made in China.
More information at canyon.eu/certificates.
Manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Tel.: +357-25-85-70-00,
asbis.com.
Importer: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, asbis.com.

13
ARA
ىرﺧأ تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﺔﻣﺎﻌﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا
ا نﺣﺷﻟ ﮫﻣادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ .ﺦﻔﻧﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا نﻣ ﺎھرﯾﻏو ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تادﻌﻣﻟاو تﺎﺟاردﻟاو تارﺎﯾﺳﻟا تارﺎطإ ﺦﻔﻧﻟ ةرﺎﯾﺳﻟا طﻏﺎﺿ مﯾﻣﺻﺗ مﺗ .ﺔﯾﻓرطﻟا ةزﮭﺟﻷ
ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا صﺋﺎﺻﺧﻟا
:ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ12 / تﻟوﻓ15,0 ،(لﺎﺧدﻹا) (رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ) رﯾﺑﻣأ180,0 ،ﻰﺻﻗأ دﺣﻛ طاو12 / تﻟوﻓ15,0 تارﺗﻣارﺎﺑﻟا .(جارﺧﻹا) (رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ) رﯾﺑﻣأ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ14,8 تﻟوﻓ / 13,5 ،(لﺎﺧدﻹا) (رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ) رﯾﺑﻣأ200,0 :نﺣﺎﺷﻟا .ﻰﺻﻗأ دﺣﻛ طاو220 –240 ،تﻟوﻓ0,19 ،رﯾﺑﻣأ50 /60 زﺗرھ ،(لﺎﺧدﻹا) (ددرﺗﻣ رﺎﯾﺗ)17 / تﻟوﻓ1,0 ،(جارﺧﻹا) (رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ) رﯾﺑﻣأ17,0 ،ﺔﺟﻣدﻣ نوﯾأ موﯾﺛﯾﻟ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا .ﻰﺻﻗأ دﺣﻛ طاو14,8 / تﻟوﻓ2000 رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ ) ﺔﻋﺎﺳ29,6 :لﻣﺎﻛﻟا نﺣﺷﻟا تﻗو .(ﺔﻋﺎﺳ طاو2–3 ﺎط لوﺣﻣ نﻣ رﻣﺗﺳﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ ﮫﺑ حوﻣﺳﻣﻟا تﻗوﻟا تﺎﻋﺎﺳ :ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗ15 :طﻐﺿﻟا .ﺔﻘﯾﻗد100 ﺔﺻوﺑ/لطر :ﺔﯾﺟﺎﺗﻧﻹا .ﻰﺻﻗأ دﺣﻛ ﺔﻌﺑرﻣ40 :ءﺎﺿوﺿﻟا ىوﺗﺳﻣ .ﺔﻘﯾﻗد/رﺗﻟ95 نﯾﺳﺑﻛﻣﻟا رطﻗ .لﺑﯾﺳﯾد (نﺎﺗﻌطﻗ) : ذﻔﻧﻣ .مﻣA-USB Type :ﺔﯾﻓرطﻟا ةزﮭﺟﻷا نﺣﺷﻟ 5,2 / تﻟوﻓ1,0 ﻌﺑرأ .مﻌﻧ :ﺞﻣدﻣ يودﯾ حﺎﺑﺻﻣ .رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ ،ﻊﻣﺎﺟ :ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا كرﺣﻣﻟا عوﻧ .ﻲﻣﻗر ،ﺞﻣدﻣ :طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻘﻣ عوﻧ .(جارﺧﻹا) (رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ) رﯾﺑﻣأ ﺔ :نﺣﺎﺷﻟا لﺑﺎﻛ لوط .ئراوطﻟا ةرﺎﺷﻹ عﺎﺿوأ1,2 ﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ لﺑﺎﻛ لوط .رﺗﻣ :ةرﺎ3 :ةدﺋازﻟا ةرارﺣﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا .رﺎﺗﻣأ95 :مادﺧﺗﺳﻻا طورﺷ .ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد ةرارﺣ ﺔﺟرد−10+…45 نﻋ دﯾزﺗ ﻻ ﺔﯾﺑﺳﻧﻟا ﺔﺑوطرﻟا ،ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد75 ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد :نﯾزﺧﺗﻟا طورﺷ .(فﺛﺎﻛﺗ نود) %−20+…45 ﺔﺑوطرﻟا ،ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد نﻋ دﯾزﺗ ﻻ ﺔﯾﺑﺳﻧﻟا80 ﺎﻣ .دوﺳأ :نوﻠﻟا .(فﺛﺎﻛﺗ نود) % كﯾﺗﺳﻼﺑ :مﺳﺟﻟا ةدABS ، :(عﺎﻔﺗرﻻا×ضرﻌﻟا×لوطﻟا) دﺎﻌﺑﻷا .تﺎﻧوﺑرﻛ ﻲﻟوﺑ198×87×91,5 .مﻣ :نزوﻟا960 .مارﺟ :مﯾﻠﺳﺗﻟا مﻘط ةرﺎﯾﺳﻟا طﻏﺎﺿCND-AI201CB ، ،ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ ءاوھ موطرﺧ0.19 م، ءاوھ موطرﺧ1 م ) لادﺑﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎھوﻓ ،4 لﻘﻧﻠﻟ ﺔﺑﯾﻘﺣ ،(ﻊطﻗ ،نﯾزﺧﺗﻟاولﯾﻟد ءدﺑﻟا ﻊﯾرﺳﻟا.
مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
."تارﯾذﺣﺗﻟا"و "نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا دﻋاوﻗ" ﻲﻣﺳﻗ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا أرﻗا زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا ﻲﻓ ءدﺑﻟا لﺑﻗ
نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا دﻋاوﻗ
دﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ﺔﺑوطرﻟا تاذ نﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ﮫﻣدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ىرﺧأ لﺋاوﺳ وأ ءﺎﻣﻠﻟ زﺎﮭﺟﻟا ضرﻌﺗ ﻻ .ةرﺷﺎﺑﻣﻟا سﻣﺷﻟا ﺔﻌﺷﻷ زﺎﮭﺟﻟا ضرﻌﺗ ﻻ تﻧﺎﻛ اذإ طﻏﺎﺿﻟا م ﻻ .ءﺎﻣﻠﻟ ﺎًﻣوﺎﻘﻣ سﯾﻟ وﮭﻓ :رﺎطﻣﻷا لوطھ ءﺎﻧﺛأ ﻖﻠطﻟا ءاوﮭﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ﺔﺑﯾﻌﻣ ىرﺧﻷا تﺎﻧوﻛﻣﻟا وأ/و ﺔﺷﺎﺷﻟا طﻘﻓ زﺎﮭﺟﻟا لﻣﺣا .تﺎﻣدﺻﻠﻟ زﺎﮭﺟﻟا ضرﻌﺗ لﻘﻧﻠﻟ ضﺑﻘﻣ ﺔطﺳاوﺑ)1( ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا ﺎﮭﺗﻣدﻗ ﻲﺗﻟا ﺎﮭﺑ حوﻣﺳﻣﻟا طﻐﺿﻟا مﯾﻘﺑ مزﺗﻟا .ءاوﮭﻟا موطرﺧ ﺔھوﻓ ﻰﻟإ ﺔﺑﯾرﻐﻟا مﺎﺳﺟﻷاو خﺎﺳوﻷاو رﺎﺑﻐﻟا برﺳﺗ بﻧﺟﺗ .
ﻷا تﺎھوﻔﻟا طﻘﻓ مدﺧﺗﺳا .زﺎﮭﺟﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا بﻧﺟﺗ .ﺦﻔﻧﻠﻟ لﺑﺎﻘﻟا ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﻲﻠﺻﻷا نﺣﺎﺷﻟا طﻘﻓ مدﺧﺗﺳا ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣﺑ لﯾﺻوﺗﻠﻟ .مﯾﻠﺳﺗﻟا مﻘط ﻲﻓ ﺔﻧﻣﺿﻣﻟا ﺔﯾﻠﺻ
ﺔﻣدﺧ زﻛارﻣ ﻲﻓ ﻻإ زﺎﮭﺟﻟا حﻼﺻإ ءارﺟإ نﻛﻣﯾ ﻻ .مﯾﻠﺳﺗﻟا مﻘط ﻲﻓ نﯾﻧﻣﺿﻣﻟا ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣوCanyon ﺔﺻﺻﺧﺗﻣﻟا .
:تارﯾذﺣﺗﻟا 5 . نﻣ رﺛﻛﻷ طﻏﺎﺿﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ15 ﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرود لﻛﻟ ﺔﻘﯾﻗد ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣ)19( . 6 . .ﺎﮭﺧﻔﻧ دﻧﻋ ىرﺧﻷا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا وأ/و رﺎطﻹا ﻲﻓ ﮫﺑ حوﻣﺳﻣﻟا ﻰﺻﻗﻷا طﻐﺿﻟا لدﻌﻣ زوﺎﺟﺗﺗ ﻻ 7 . فﻠﺗﻟا بﻧﺟﺗﻟ ﺎﻣﮭﻧﻋ ﺎﮭﻠﺻﻓو ﮫﺧﻔﻧ مﺗﯾﺳ يذﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟاو طﻏﺎﺿﻟﺎﺑ (23 ،21) موطرﺧﻟا ﺔھوﻓ لﯾﺻوﺗ دﻧﻋ ﺔطرﻔﻣﻟا ةوﻘﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ. 8 . .زﺎﮭﺟﻟا مﯾﻠﺳﺗ مﻘط ﻲﻓ ﺔﻧﻣﺿﻣﻟا لادﺑﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎھوﻔﻟا طﻘﻓ مدﺧﺗﺳا
مادﺧﺗﺳﻼﻟ رﯾﺿﺣﺗﻟا 5 . نﯾزﺧﺗﻟاو لﻘﺗﻠﻟ ﺔﺑﯾﻘﺣ نﻣ طﻏﺎﺿﻟا ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ)18( . 6 . نﺣﺎﺷﻟا لﺑﺎﻛ كﻔﺑ مﻗ )20( . 7 . ،ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷا ةرﻣ لوﻷ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ نﯾذﻔﻧﻣﻟا ءﺎطﻏ ﺢﺗﻓا كﻟذﺑ مﺎﯾﻘﻠﻟ)3( نﺣﺎﺷﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗو)20( ﺔﻗﺎطﻟا ذﻔﻧﻣﺑ)11( ءﻲﺿﯾﺳ .ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣﺑ مﺛ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ رﺷؤﻣ)4( رﺷؤﻣﻟا ءﻲﺿﯾﺳ لﻣﺎﻛﻟا نﺣﺷﻟا دﻌﺑ .ضﯾﺑﻷا نوﻠﻟﺎﺑ)4( .رﺿﺧﻷا نوﻠﻟﺎﺑ 8 . .لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ دﻌﺑ ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ نﻋ زﺎﮭﺟﻟا لﺻﻓا
نﺣﺷ رﺷؤﻣ) ﺔﯾرﺎطﺑﻟا4 (
ﺔﻟﺎﺣﻟا
فﺻوﻟا
رﺿﺧﻷا نوﻠﻟﺎﺑ رﺷؤﻣﻟا ءﻲﺿﯾ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ىوﺗﺳﻣ
100
%
رﺿﺧﻷا نوﻠﻟﺎﺑ رﺷؤﻣﻟا ضﻣوﯾ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ىوﺗﺳﻣ
95
%
ضﯾﺑﻷا نوﻠﻟﺎﺑ رﺷؤﻣﻟا ضﻣوﯾ
> ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ىوﺗﺳﻣ
95
%
رﻣﺣﻷا نوﻠﻟﺎﺑ رﺷؤﻣﻟا ضﻣوﯾ
> ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ىوﺗﺳﻣ
10
%
زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ نﻣ لﻗأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ىوﺗﺳﻣ نﺎﻛ اذإ10 :طﻏﺎﺿﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ مادﺧﺗﺳا كﻧﻛﻣﯾ % 4 . طﯾﺷﻧﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ .ةرﺎﯾﺳﻠﻟ دﯾﻟا لﻣارﻓ 5 . ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ)19 ( ذﻔﻧﻣﻟﺎﺑ)11( .(ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻋﻻو) ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣﺑ مﺛ طﻏﺎﺿﻟﺎﺑ صﺎﺧﻟا 6 . .ةرﺎﯾﺳﻟا كرﺣﻣ لﻐﺷ
تارﺎطﻹا ﺦﻔﻧ تارﺎطإ ﺦﻔﻧ :ةدﻌﻣﻟا طﻐﺿﻟا ﺔﻣﯾﻗ ﻊﻣ 1 . لﻛﺷﻟا رظﻧا) ﺎﮭﺧﻔﻧ مﺗﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟا ﻰﻠﻋ بوﺑﻧﻷا مﺎﻣﺻ ءﺎطﻏ كﻔﺑ مﻗC.( 2 . بوﻠطﻣﻟا لوطﻟﺎﺑ ءاوھ موطرﺧ رﺗﺧا: 0.19 م)22( وأ1 م)28( . 3 . موطرﺧﻟا ﺔھوﻓ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ)23( لﺻوﻣﻟﺎﺑ رﺎﺗﺧﻣﻟا ءاوﮭﻟا موطرﺧﻟ)14( .ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗﺎﺑ ﺎھردأو 4 . موطرﺧﻟا ﺔھوﻓ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ)21 ( لﻛﺷﻟا رظﻧا) لﯾﺻوﺗﻟا مﺎﻛﺣإ مﺗﯾ ﻰﺗﺣ ﺎھردأو ﺔﻠﺟﻌﻟا بوﺑﻧأ مﺎﻣﺻﺑD.(
.ﺔظﺣﻼﻣ ﺔھوﻔﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ ،ﺔﺟارد رﺎطإ ﺦﻔﻧ دﻧﻋ )24( موطرﺧﻟا ﺔھوﻔﺑ)21( لﻛﺷﻟا رظﻧا) ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗﺎﺑ ﺎھردأوE .(
5 . رزﻟا ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا)7( ةدﻣﻟ3 طﯾﺷﻧﺗﻟ ٍناوﺛ ﻲﻣﻗرﻟا طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻘﻣ)5( رﺷؤﻣﻟا ءوﺿﯾ ﻰﺗﺣ)4( . 6 . رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟﺎﺑ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻗ ةدﺣو طﺑﺿا)10( .ةدﺣاو ةرﻣ
.ﺔظﺣﻼﻣ مﺳ/مﺟﻛ ،لﺎﻛﺳﺎﺑوﻠﯾﻛ ،ﺔﻌﺑرﻣ ﺔﺻوﺑ/لطر ،رﺎﺑ :طﻐﺿﻟا ﺔﻣﯾﻗ ضرﻌﻟ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا سﺎﯾﻘﻟا تادﺣو رﻓوﺗﺗ
2
.
7 . نﯾرزﻟا مدﺧﺗﺳا)8( و)9( .ﺔﺑوﻠطﻣﻟا طﻐﺿﻟا ﺔﻣﯾﻗ طﺑﺿﻟ 8 . طﻏﺎﺿﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا )7( . 9 . دﺎﯾز بﻗار طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻘﻣ ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا لدﻌﻣ ة)5( . 10. .ﺎﯾﺋﺎﻘﻠﺗ طﻏﺎﺿﻟا فﻗوﺗﯾﺳ رﺎطﻹا ﻲﻓ بوﻠطﻣﻟا طﻐﺿﻟا لدﻌﻣ ﻰﻟإ لوﺻوﻟا دﻧﻋ 11. .ﮫﺧﻔﻧ دارﻣﻟا رﺎطﻹا ﻰﻠﻋ مﺎﻣﺻﻟا ءﺎطﻏ ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا رﺎﻣﺳﻣﻟاو ءاوﮭﻟا موطرﺧ لﺻﻓا
:ةدﻌﻣﻟا طﻐﺿﻟا ﺔﻣﯾﻗ نودﺑ 1 . ﻰﻠﻋ بوﺑﻧﻷا مﺎﻣﺻ ءﺎطﻏ كﻔﺑ مﻗ لﻛﺷﻟا رظﻧا) ﺎﮭﺧﻔﻧ مﺗﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟاC.( 2 . بوﻠطﻣﻟا لوطﻟﺎﺑ ءاوھ موطرﺧ رﺗﺧا: 0.19 م)22( وأ1 م)28( . 3 . موطرﺧﻟا ﺔھوﻓ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ)23( لﺻوﻣﻟﺎﺑ رﺎﺗﺧﻣﻟا ءاوﮭﻟا موطرﺧﻟ)14( .ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗﺎﺑ ﺎھردأو 4 . موطرﺧﻟا ﺔھوﻓ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ)21( ا مﺎﻛﺣإ مﺗﯾ ﻰﺗﺣ ﺎھردأو ﺔﻠﺟﻌﻟا بوﺑﻧأ مﺎﻣﺻﺑ لﻛﺷﻟا رظﻧا) لﯾﺻوﺗﻟD.(

14
ARA
.ﺔظﺣﻼﻣ ﺔھوﻔﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ ،ﺔﺟارد رﺎطإ ﺦﻔﻧ دﻧﻋ )24( موطرﺧﻟا ﺔھوﻔﺑ)21( لﻛﺷﻟا رظﻧا) ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗﺎﺑ ﺎھردأوE .(
5 . رزﻟا ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا)7( ةدﻣﻟ3 طﯾﺷﻧﺗﻟ ٍناوﺛ ﻲﻣﻗرﻟا طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻘﻣ)5( رﺷؤﻣﻟا ءوﺿﯾ ﻰﺗﺣ)4( . 6 . رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا)7( .ﺔﻠﺟﻌﻟا ﺦﻔﻧ ءدﺑﻟ ىرﺧأ ةرﻣ 7 . رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ،بوﻠطﻣﻟا طﻐﺿﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻰﻟإ لوﺻوﻟا دﻧﻋ)7( .طﻏﺎﺿﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﻹ 8 . .ﮫﺧﻔﻧ دارﻣﻟا رﺎطﻹا ﻰﻠﻋ مﺎﻣﺻﻟا ءﺎطﻏ ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا رﺎﻣﺳﻣﻟاو ءاوﮭﻟا موطرﺧ لﺻﻓا
ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تادﻌﻣﻟا ﺦﻔﻧ 1 . ) ﺔﺑوﻠطﻣﻟا ﺔھوﻔﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ25 وأ26 وأ27 موطرﺧﻟا ﺔھوﻔﺑ ()21( لﻛﺷﻟا رظﻧا) ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗﺎﺑ ﺎھرﯾودﺗ ﻖﯾرط نﻋ ﺎﮭﺗﯾﺑﺛﺗﺑ مﻗوH ،G ،F .( 2 . ءاوﮭﻟا موطرﺧ بﻛرو ﮫﺧﻔﻧ مﺗﯾ يذﻟا زﺎﮭﺟﻠﻟ ءاوﮭﻟا لﺧدﻣ ﺢﺗﻓا)22( .ﺔھوﻔﺑ دوزﻣﻟا 3 . .ﺔﺑوﻠطﻣﻟا طﻐﺿﻟا ﺔﻣﯾﻗو سﺎﯾﻘﻟا ةدﺣو طﺑﺿا 4 . رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿالﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ /لﯾﻐﺷﺗ طﻏﺎﺿﻟا )7( . 5 . ﻋ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا بوﻠطﻣﻟا طﻐﺿﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻰﻟإ لوﺻوﻟا دﻧ)7( .طﻏﺎﺿﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﻹ 6 . ءاوﮭﻟا موطرﺧ لﺻﻓا)22 ( زﺎﮭﺟﻠﻟ ءاوﮭﻟا لﺧدﻣ ﻖﻠﻏأو .ﮫﺧﻔﻧ مﺗﯾ يذﻟا
لوﻣﺣﻣﻟا نﺣﺎﺷﻟا ةزﯾﻣ لﯾﻌﻔﺗ
.ﺔظﺣﻼﻣ ذﻔﻧﻣ رﺑﻋ ةزﮭﺟﻷا نﺣﺷ نﻛﻣﯾ ﻻUSB Type-A نﺣﺎﺷﻟا ةزﯾﻣ نوﻛﺗ نﻟ ةرﺎﯾﺳﻟا ﺔﻗﺎط لوﺣﻣﺑ طﻏﺎﺿﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ .ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻗﺎطﺑ طﻏﺎﺿﻟا لﻣﻌﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﻻإ .ﺔﺣﺎﺗﻣ لوﻣﺣﻣﻟا
1 . ذﻔﻧﻣﻟﺎﺑ ﮫﻧﺣﺷ مﺗﯾ يذﻟا زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ)12 ( لﺑﺎﻛ مادﺧﺗﺳﺎﺑ طﻏﺎﺿﻟﺎﺑ صﺎﺧﻟاUSB Type-A )ﯾﻠﺳﺗﻟا مﻘط ﻲﻓ نﻣﺿﻣ رﯾﻏ.(م 2 . رزﻟا ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا)7( ةدﻣﻟ3 .نﺣﺷﻟا طﯾﺷﻧﺗﻟ ٍناوﺛ 3 . ذﻔﻧﻣﻟا نﻋ لﺑﺎﻛﻟا لﺻﻓا بوﻠطﻣﻟا نﺣﺷﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻰﻟإ لوﺻوﻟا دﻌﺑ )12 ( .
ئراوطﻟا ةرﺎﺷإو ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا لﯾﻌﻔﺗ 1 . رزﻟا ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا)6( ةدﻣﻟ3 ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا لﯾﻌﻔﺗﻟ ٍناوﺛ )13( . 2 . ئراوطﻟا ةرﺎﺷإ حﺎﺑﺻﻣ لﯾﻌﻔﺗﺑ مﻗ)15( رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟﺎﺑ ﮫﻋﺎﺿوأ لﯾدﺑﺗﺑ مﻗو)6(. 3 . ئراوطﻟا ةرﺎﺷإ حﺎﺑﺻﻣ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﻹ)15( رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا)6( .
ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا
لطﻋ
لﻣﺗﺣﻣ بﺑﺳ
لﺣ ﺔﻘﯾرط
لﻣﻌﯾ ﻻ طﻏﺎﺿﻟا
رﯾﻏ زﺎﮭﺟﻟا
نوﺣﺷﻣ
زﺎﮭﺟﻟا نﺣﺷا .ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ىوﺗﺳﻣ نﻣ ﻖﻘﺣﺗ
رﺎﯾﺗﻟا ﻊطﺎﻗ فﻼﺗإ
ﺔﻣدﺧﻟا زﻛرﻣﺑ لﺻﺗا
كرﺣﻣﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا
ةدﻣﻟ طﻏﺎﺿﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﺈﺑ مﻗ
10
لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻖﺋﺎﻗد
طﻐﺿ ﻰﻟإ ﺦﻔﻧﻟا ،ءاوﮭﻟا ﻖﻓدﺗ فﻌﺿ
نﻛﻣﻣ رﯾﻏ ﻊﻔﺗرﻣ
ءاوﮭﻟا موطرﺧ ءارﺗھا
موطرﺧ ﺔﻣﻼﺳ نﻣ ﻖﻘﺣﺗ
ﺔﻣدﺧﻟا زﻛرﻣﺑ لﺻﺗا .ءاوﮭﻟا
موطرﺧﻟا ﺔھوﻓ لﯾﺻوﺗ طﺎﻘﻧ ﻲﻓ لﻣﺗﺣﻣ برﺳﺗ
طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻘﻣ تاءارﻗ ﻲﻓ رﯾﺑﻛ ﺄطﺧ
بوﺑﻧﻷا مﺎﻣﺻو ءاوﮭﻟا موطرﺧ نﯾﺑ ﺔﻠﺻوﻟا ﻖﯾﺿ رﺳﻛﻧا
دﻋأو ءاوﮭﻟا موطرﺧ لﺻﻓا .ﺔﻠﺻوﻟا ﻖﯾﺿ نﻣ ﻖﻘﺣﺗ
ﮫﻠﯾﺻوﺗ
فﻠﺗﻟا بﺑﺳﺑ طﻐﺿﻟا سﺎﯾﻘﻣ لﺷﻓ
ﺔﻣدﺧﻟا زﻛرﻣﺑ لﺻﺗا
ءﺎﺿوﺿ
ﻲﻌﯾﺑط رﯾﻏ
تﺑﺛﻣ رﯾﻏ ءاوﮭﻟا موطرﺧ
دﻋأو ءاوﮭﻟا موطرﺧ لﺻﻓا .ﺔﻠﺻوﻟا ﻖﯾﺿ نﻣ ﻖﻘﺣﺗ
ﮫﻠﯾﺻوﺗ
نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ
نﺎﻣﺿﻟا ةرﺗﻓ– 2 ﻊﺋﺎﺑ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا ءارﺷ ﺦﯾرﺎﺗ نﻣ ﺔﻧﺳCanyon ﻲﻠﯾﻐﺷﺗﻟا رﻣﻌﻟا .دﻣﺗﻌﻣﻟا– 2 بﯾوﻟا ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻠﻋ نﺎﻣﺿﻟا لوﺣ ﺔﯾﻓﺎﺿإ تﺎﻣوﻠﻌﻣ رﻓوﺗﺗ .ﺔﻧﺳ canyon.ru/usloviya-garantii .
ىرﺧأ تﺎﻣوﻠﻌﻣ
ﺷﻟاو لﯾﺻوﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋو زﺎﮭﺟﻟا نﻋ ﺔﻠﺻﻔﻣ تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ .مدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﻖﺑﺳﻣ رﺎﻌﺷإ نود رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿرﻋ دﻧﺗﺳﻣﻟا اذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﺎﻣﺿﻟاو تادﺎﮭ ﻰﻠﻋ ةرﻓوﺗﻣﻟا ﺔﻠﺻﻟا تاذ لﯾﻐﺷﺗﻟاو تﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﻟدأ ﻊﺟار ةدوﺟﻟاوcanyon.ru/drivevery-i-rukovodstva . ﺎﮭﺑﺎﺣﺻﻷ كﻠﻣ ﻲھ ﺎﮭﺋﺎﻣﺳأو ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا ﻊﯾﻣﺟ .نﯾﺻﻟا ﻲﻓ ﻊﻧﺻ .نﯾﯾﻧﻌﻣﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟا canyon.ru/certificates-ru . ﻊﻧﺻﻣﻟا :ASBISc Enterprises PLC، Iapetou، 1، Agios Athanasios، 4101، Limassol، Cyprus )+ :فﺗﺎﮭﻟا .(صرﺑﻗ357 )25 (85 - 70-00 ،asbis.com .
:ﺎﯾﺳورﻼﯾﺑ ﺔﯾروﮭﻣﺟ ﻲﻓ دروﺗﺳﻣﻟاSZAO ASBIS ، ، ﺎﯾﺳورﻼﯾﺑ ﺔﯾروﮭﻣﺟ223021 ﻧﻣﻟا ، ﻲﻛﺳﺗﯾﻠﺳﯾﻣوﺷ ﺔﯾرﻗ سﻠﺟﻣ ، كﺳﻧﯾﻣ ﺔﻌطﺎﻘﻣ ، كﺳﻧﯾﻣ ﺔﻘطﻧﻣ ، لز 31 ﺔﻓرﻐﻟا ،27 ، ﺔﯾﻋارزﻟا وﺳﺗرﯾزوأ ةدﻠﺑ ﺔﻘطﻧﻣ ،asbis.by .

15
BUL
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Автомобилен компресор е предназначен за напомпване на автомобилни и велосипедни гуми, спортно
оборудване и други надуваеми продукти. Може да се използва за зареждане на периферни устройства.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Захранващ адаптер за автомобил: 12 V / 15,0 A (DC) (вход), 180,0 W макс., 12 В / 15,0 A (DC) (изход).
Параметри при работа с батерия: 14,8 V / 13,5 A (DC) (вход), 200,0 W макс. Зарядно устройство: 220–240 V,
0,19 A, 50/60 Hz (AC) (вход), 17 V / 1,0 A (DC) (изход), 17,0 W макс. Батерия: вградена литиево-йонна, 14,8 V /
2000 mAh (29,6 Wh). Време за пълно зареждане: 2–3 h. Допустимо време за непрекъсната работа от адаптер
за автомобил: 15 min. Налягане: 100 psi макс. Капацитет: 40 L/min. Ниво на шума: 95 dB. Диаметър на
буталото (2 бр.): 24,2 mm. Конектор USB Type-A за зареждане на периферни устройства: 5,2 V / 1,0 A (DC)
(изход). Тип манометър: вграден, цифров. Тип двигател: колекторен, постоянен ток. Вградено фенерче: да.
Четири режима на авариен сигнал. Дължина на кабела на зарядното устройство: 1,2 m. Дължина на кабела
на захранващия адаптер за автомобил: 3 m. Защита от прегряване: 95 °C. Работни условия: температура
−10…+45 °C, относителна влажност не повече от 75 % (без кондензация). Условия на съхранение:
температура −20…+45 °C, относителна влажност не повече от 80 % (без кондензация). Цвят: черен.
Материал на корпуса: ABS пластмаса, поликарбонат. Размер (Д×Ш×В): 198×87×91,5 mm. Тегло: 960 g.
Окомплектованост: автомобилен компресор CND-AI201CB, адаптер за захранване от автомобил, зарядно
устройство за батерии, маркуч за въздух 0,19 m, маркуч за въздух 1 m, сменяеми дюзи (4 бр.), калъф за
транспортиране и съхранение, кратко ръководство на потребителя.
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Преди да използвате устройството, прочетете информацията в разделите „Инструкции за безопасна
употреба“ и „Предупреждения“.
Правила за безопасна употреба
Не излагайте устройството на пряка слънчева светлина. Избягвайте попадане на вода или други течности в
устройството. Не го използвайте на места с висока влажност. Не използвайте компресора, ако дисплеят и/или
други компоненти са повредени. Не използвайте устройството на открито по време на дъжд: то не е
водоустойчиво. Не излагайте устройството на удари. Пренасяйте устройството само за дръжката за носене (1).
Предотвратете навлизането на прах, мръсотия и чужди предмети в щуцера на маркуча за въздух. Спазвайте
допустимото налягане на напомпване, посочено от производителя на продукта, който се напомпва.
Избягвайте прегряване на устройството. Използвайте само доставените оригинални накрайници. Използвайте за
свързване към захранването само оригиналните зарядно устройство и адаптер за захранване за автомобил,
включени в комплекта за доставка. Устройството трябва да се ремонтира само от оторизиран сервизен
център на Canyon.
Предупреждения
1. Не използвайте компресора за повече от 15 min в един цикъл на захранване от адаптера за автомобил (19).
2. Не превишавайте максимално допустимото налягане в гумите и/или други продукти при напомпването им.
3. Не прилагайте прекомерна сила, когато поставяте/премахвате щуцера (21, 23) към компресора и продукта,
който трябва да се напомпи, за да избегнете повреда.
4. Използвайте само резервните накрайници, доставени с устройството.
Подготовка за употреба
1. Извадете компресора от куфара за транспортиране и съхранение (18).
2. Развийте кабела на зарядното устройство (20).
3. Преди да използвате устройството за първи път, заредете батерията, като отворите капака на
конекторите (3) и свържете зарядното устройство (20) към захранващия конектор (11), а след това към
захранването. Индикаторът за батерията (4) ще свети непрекъснато в бяло. След като се зареди напълно,
индикаторът (4) ще свети непрекъснато в зелено.
4. Изключете устройството от захранването, когато батерията е напълно заредена.
Индикация за зареждане на батерията (4)
Статус
Описание
Индикаторът свети непрекъснато в зелено
Ниво на зареждане на батерията 100 %
Индикаторът мига в зелено
Ниво на зареждане на батерията
≥ 95 %
Индикаторът мига в бяло
Ниво на зареждане на батерията < 95 %
Индикаторът мига в червено
Ниво на зареждане на батерията < 10 %
Работа чрез адаптера за захранване за автомобил
Ако нивото на заряда на батерията е < 10 %, за работата на компресора може да се използва адаптерът за
захранване за автомобил:
1. Уверете се, че спирачката за паркиране на автомобила е задействана.
2. Свържете адаптера за захранване за автомобил (19) към конектора (11) на компресора и след това към
източник на захранване (запалка за автомобил).
3. Стартирайте двигателя на автомобила.
Напомпване на гуми
С зададена стойност на налягането:
1. Отвийте капачката на вентила на колелото, което трябва да бъде напомпено (вж. фиг. C).
2. Изберете необходимата дължина на въздушния маркуч – 0,19 m (22) или 1 m (28).
3. Свържете щуцера (23) на избрания въздушен маркуч към конектора (14) и завийте по посока на
часовниковата стрелка.
4. Свържете щуцера (21) към нипела на колелото и го затегнете, докато връзката стане плътна (вж. фиг. D).
Забележка. Когато напомпвате велосипедна гума, свържете накрайника (24) към дюзата (21) и го
завъртете по посока на часовниковата стрелка (вж. фиг. E).
5. Натиснете и задръжте бутона (7) за 3 секунди, за да активирате цифровия манометър (5) докато
индикаторът (4) светне.

16
BUL
6. Задайте необходимата единица за налягане, като натиснете веднъж бутона (10).
Забележка. За показване на стойността на налягането са налични следните единици: bar, PSI, kPa, kg/cm2.
7. Използвайте бутони (8) и (9), за да зададете необходимата стойност на налягането.
8. Натиснете бутона за включване/изключване на компресора (7).
9. Наблюдавайте как показанията на манометъра (5) се увеличават.
10. Когато се достигне необходимото налягане в гумите, компресорът се изключва автоматично.
11. Разкачете маркуча за въздух и завийте капачката на вентила на колелото, което трябва да бъде напомпано.
Без зададена стойност на налягането:
1. Отвийте капачката на вентила на колелото, което трябва да бъде напомпено (вж. фиг. C).
2. Изберете необходимата дължина на въздушния маркуч – 0,19 m (22) или 1 m (28).
3. Свържете щуцера (23) на избрания въздушен маркуч към конектора (14) и завийте по посока на
часовниковата стрелка.
4. Свържете щуцера (21) към нипела на колелото и го затегнете, докато връзката стане плътна (вж. фиг. D).
Забележка. Когато напомпвате велосипедна гума, свържете накрайника (24) към дюзата (21) и го
завъртете по посока на часовниковата стрелка (вж. фиг. E).
5. Натиснете и задръжте бутона (7) за 3 секунди, за да активирате цифровия манометър (5) докато
индикаторът (4) светне.
6. Натиснете отново бутона (7), за да започнете напомпването на колелото.
7. Когато се достигне необходимото ниво на налягане, натиснете бутона (7), за да изключите компресора.
8. Разкачете маркуча за въздух и завийте капачката на вентила на колелото, което трябва да бъде напомпано.
Изпомпване на спортно оборудване
1. Поставете необходимия накрайник (25, 26 или 27) към щуцера (21) и го закрепете чрез завинтване по
посока на часовниковата стрелка (вж. фиг. F, G, H).
2. Отворете входа за въздух на надуваемия инвентар и поставете в него маркуча за въздух (22) с накрайника.
3. Задайте необходимата единица и стойност на налягането.
4. Натиснете бутона за включване/изключване на компресора (7)
5. Когато се достигне необходимото ниво на налягане, натиснете бутона (7), за да изключите компресора.
6. Извадете маркуча за въздух (22) и затворете входа за въздух на напомпения инвентар.
Активиране на функцията за преносимо зарядно устройство
Забележка. Зареждането на устройства чрез конектора USB Type-A е възможно само когато компресорът
работи на батерия. Когато компресорът работи чрез адаптера за захранване на автомобила, функцията за
преносимо зарядно устройство не е налична.
1. Свържете зарядното устройство към конектора (12) на компресора с помощта на кабел USB Type-A (не
влиза в комплекта).
2. Натиснете и задръжте бутона (7) за 3 секунди, за да активирате зареждането.
3. След достигане на необходимото ниво на зареждане извадете кабела от конектора (12).
Активиране на подсветка и авариен сигнал
1. Натиснете и задръжте бутона (6) за 3 секунди, за да активирате подсветката (13).
2. Активирайте лампата за авариен сигнал (15) и превключвайте режимите ѝ с натискане на бутона (6).
3. За да изключите лампата за авариен сигнал (15), натиснете бутона (6).
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Грешка
Възможна причина
Начин на отстраняване
Компресорът не се включва
Устройството е разредено
Проверете нивото на зареждане на
батерията. Зареждане на устройството
Предпазителят е изгорял
Свържете се с център за обслужване
Електрическият двигател е прегрял
Изключете компресора за поне 10 min
Слаб въздушен поток,
напомпване до високо
налягане е невъзможно
Маркучът за въздух е износен
Проверете целостта на
въздушния
маркуч. Свържете се с център за
обслужване
Възможни течове в точките на
свързване
Голяма грешка в
показанията на манометъра
Херметичността на връзката между
маркуча за въздух и нипела е
нарушена
Проверете херметичността на
връзката. Извадете маркуча за въздух
и го поставете отново
Повреда на манометъра поради повреда
Свържете се с център за обслужване
Противоестествен шум
Маркучът за въздух не е фиксиран
Проверете херметичността на
връзката. Извадете маркуча за въздух
и го
поставете отново
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Гаранционният срок – 2 години от датата на закупуване от оторизиран търговец на Canyon. Срокът на
експлоатация – 2 години. Повече информация за гаранцията можете да намерите на уеб сайта
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia.
ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ
Информацията в този документ може да бъде променена без предварително уведомяване на потребителя.
За актуална информация и подробности относно устройството, процеса на свързване, сертификатите,
гаранцията и качеството, вижте съответните ръководства за инсталиране и употреба, които са достъпни на
уеб сайта canyon.bg/drajveri-i-narchnitsi. Всички споменати търговски марки и имена на марки са
собственост на съответните им собственици. Произведено в Китай.
Повече информация на canyon.bg/sertifikati.
Призводител: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Кипър). Телефон:
+357(25)85-70-00, asbis.com.
Вносител: АСБИС България ЕООД, И.Н.: BG121655056, адрес: София, бул. Искърско шосе 7, сграда 3.
Тел.: 02-4284112, asbis.bg.

17
CES
OBECNÉ INFORMACE
Kompresor pro vozidla je určen k huštění automobilových a cyklistických pneumatik, sportovního vybavení a dalších
nafukovacích výrobků. Lze použít k nabíjení periferních zařízení.
SPECIFIKACE
Napájecí adaptér do auta: 12 V / 15,0 A (DC) (vstup), max. 180,0 W. Parametry při provozu na baterie: 14,8 V /
13,5 A (DC) (vstup), max. 200,0 W. Nabíječka: 220–240 V, 0,19 A, 50/60 Hz (AC) (vstup), 17 V / 1,0 A (DC) (výstup),
max. 17,0 W. Baterie: vestavěná Li-ion, 14,8 V / 2000 mAh (29,6 Wh). Doba plného nabití: 2–3 h. Přípustná doba
nepřetržitého provozu z adaptéru do auta: 15 min. Tlak: max. 100 psi. Kapacita: 40 l/min. Hladina hluku: 95 dB.
Průměr pístu (2 ks): 24,2 mm. Konektor USB Type-A pro nabíjení periferních zařízení: 5,2 V / 1,0 A (DC) (výstup).
Typ tlakoměru: vestavěný, digitální. Typ motoru: sběrnicový, stejnosměrný. Vestavěná svítilna: Ano. Čtyři nouzové
režimy. Délka kabelu nabíječky: 1,2 m. Délka kabelu napájecího adaptéru do auta: 3 m. Ochrana proti přehřátí: 95 °C.
Provozní podmínky: teplota −10…+45 °C, relativní vlhkost max. 75 % (bez kondenzace). Skladovací podmínky:
teplota −20…+45 °C, relativní vlhkost max. 80 % (bez kondenzace). Barva: černá. Materiál pouzdra: plast ABS,
polykarbonát. Velikost (D׊×V): 198×87×91,5 mm. Hmotnost: 960 g.
Obsah bálení: automobilový kompresor CND-AI201CB, napájecí adaptér do auta, nabíječka, vzduchová hadice
0,19 m, vzduchová hadice 1 m, vyměnitelné nástavce (4 ks), přepravní skladovací kufř, stručný návod k použití.
NÁVOD K POUŽITI
Před použitím zařízení si přečtěte informace v částech "Pravidla pro bezpečné používání" a "Varování".
Pravidla pro bezpečné používání
Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření. Vyhněte se kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami.
Nepoužívejte jej v místech s vysokou vlhkostí. Kompresor nepoužívejte, pokud je displej a/nebo jiné součásti vadné.
Nepoužívejte zařízení venku během atmosférických srážek: není vodotěsné. Nevystavujte přístroj nárazům.
Přeneste zařízení pouze za nosnou rukojeť (1). Zabraňte vniknutí prachu, nečistot a cizích předmětů do nátrubku
vzduchové hadice. Dodržujte povolené hodnoty tlaku dané výrobcem nafukovacího výrobku. Zabraňte přehřátí
zařízení. Používejte pouze originální dodané nástavce. Pro připojení k napájení používejte pouze originální nabíječku
a napájecí adaptér do auta, které jsou součástí dodávky. Opravu zařízení lze provést pouze ve specializovaných
servisních střediscích Canyon.
Varování
1. Kompresor nepoužívejte déle než 15 min v jednom cyklu na napájecím adaptéru do auta (19).
2. Nepřekračujte maximální povolenou hodnotu tlaku v pneumatice a/nebo jiných výrobcích, když je napumpujete.
3. Při připojování/odpojování nátrubku (21, 23) ke kompresoru a nafukovanému výrobku nevyvíjejte nadměrnou sílu,
aby nedošlo k poškození.
4. Používejte pouze náhradní nástavce, které jsou součástí dodávky zařízení.
Příprava na použití
1. Vyjměte kompresor z přepravního skladovacího kufru (18).
2. Odviňte kabel nabíječky (20).
3. Před prvním použitím přístroje nabijte baterii tak, že otevřete kryt konektoru (3) a připojíte nabíječku (20) k
napájecímu konektoru (11) a poté ke zdroji napájení. Indikátor baterie (4) svítí trvále bíle. Při plném nabití bude
indikátor (4) svítit nepřetržitě zeleně.
4. Po úplném nabití baterie odpojte přístroj od zdroje napájení.
Indikace nabití baterie (4)
Stav
Popis
Indikátor svítí nepřetržitě zeleně
Nabití baterie je 100 %
Indikátor bliká
zeleně
Nabití baterie je ≥ 95 %
Indikátor bliká bíle
Nabití baterie je < 95 %
Indikátor bliká červeně
Nabití baterie je < 10 %
Provoz přes napájecí adaptér vozidla
Pokud je úroveň nabití akumulátoru < 10 %, lze k provozu kompresoru použít napájecí adaptér vozidla:
1. Zkontrolujte, zda je aktivována parkovací brzda vozidla.
2. Připojte napájecí adaptér do auta (19) ke konektoru (11) na kompresoru a poté ke zdroji napájení (zapalovač
cigaret v autě).
3. Spusťte motor vozidla.
Huštění pneumatik
S nastavenou hodnotou tlaku:
1. Odšroubujte víčko vsuvky na pumpovaném kole (viz obr. C).
2. Vyberte požadovanou vzduchovou hadice – 0,19 m (22) nebo 1 m (28).
3. Připojte nátrubek (23) vybrané vzduchové hadice ke konektoru (14) a zašroubujte ve směru hodinových ručiček.
4. Připojte nátrubek (21) k vsuvce kola a utáhněte jej, dokud nebude spojení těsné (viz obr. D).
Poznámka. Při huštění pneumatiky jízdního kola připojte nástavec (24) k náreubku (21) a otočte ji ve směru
hodinových ručiček (viz obr. E).
5. Stisknutím a podržením tlačítka (7) po dobu 3 sekund aktivujte digitální tlakoměr (5), dokud se nerozsvítí
indikator (4).
6. Jedním stisknutím tlačítka (10) nastavte požadovanou jednotku tlaku.
Poznámka. Pro zobrazení hodnoty tlaku jsou k dispozici následující jednotky: bar, PSI, kPa,kg/cm2.
7. Pomocí tlačítek (8) a (9) nastavte požadovanou hodnotu tlaku.

18
CES
8. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru (7).
9. Sledujte, jak se zvyšuje hodnota tlaku na tlakomětru (5).
10. Po dosažení požadovaného tlaku v pneumatikách se kompresor automaticky vypne.
11. Odpojte vzduchovou hadici a našroubujte víčko vsuvce na kole, které chcete nafouknout.
Bez nastavené hodnoty tlaku:
1. Odšroubujte víčko vsuvky na pumpovaném kole (viz obr. C).
2. Vyberte požadovanou vzduchovou hadice – 0,19 m (22) nebo 1 m (28).
3. Připojte nátrubek (23) vybrané vzduchové hadice ke konektoru (14) a zašroubujte ve směru hodinových ručiček.
4. Připojte nátrubek (21) k vsuvce kola a utáhněte jej, dokud nebude spojení těsné (viz obr. D).
Poznámka. Při huštění pneumatiky jízdního kola připojte nástavec (24) k náreubku (21) a otočte ji ve směru
hodinových ručiček (viz obr. E).
5. Stisknutím a podržením tlačítka (7) po dobu 3 sekund aktivujte digitální tlakoměr (5), dokud se nerozsvítí
indikator (4).
6. Opětovným stisknutím tlačítka (7) zahájíte huštění kola.
7. Po dosažení požadované úrovně tlaku kompresor vypněte stisknutím tlačítka (7).
1. Odpojte vzduchovou hadici a našroubujte víčko vsuvce na kole, které chcete nafouknout.
Napumpování sportovního vybavení
1. Připojte požadovaný nástavec(25, 26 nebo 27) k nátrubku (21) a zajistěte ji zašroubováním ve směru hodinových
ručiček (viz obrazek F, G, H).
2. Otevřete přívod vzduchu do nafukovacího vybavení a nasaďte do něj vzduchovou hadici (22) s nátrubkem.
3. Nastavte požadovanou jednotku a hodnotu tlaku.
4. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru (7).
5. Po dosažení požadované úrovně tlaku kompresor vypněte stisknutím tlačítka (7).
6. Odpojte vzduchovou hadici (22) a uzavřete přívod vzduchu do nafouknutého vybavení.
Aktivace funkce přenosné nabíječky
Poznámka. Nabíjení zařízení přes konektor USB Type-A je možné pouze tehdy, když kompresor funguje na baterii.
Pokud je kompresor provozován prostřednictvím napájecího adaptéru vozidla, funkce přenosné nabíječky není k
dispozici.
1. Připojte nabíjecí zařízení ke konektoru (12) na kompresoru pomocí kabelu USB Type-A (není součástí dodávky).
2. Stisknutím a podržením tlačítka (7) po dobu 3 sekund aktivujete nabíjení.
3. Po dosažení požadované úrovně nabití odpojte kabel od konektoru (12).
Aktivace podsvícení a nouzového signálu
1. Stisknutím a podržením tlačítka (6) po dobu 3 sekund aktivujete podsvícení (13).
2. Stisknutím tlačítka (6) aktivujte výstražné světlo (15) a přepínejte jeho režimy.
3. Stisknutím tlačítka (6) vypnete výstražné světlo (15).
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Porucha
Možná příčina
Postup odstranění
Kompresor se nezapíná
Zařízení je vybité
Zkontrolujte úroveň nabití baterie.
Nabíjte zařízení
Pojistka je přepálená
Kontaktujte servisní středisko
Elektromotor se přehřál
Vypněte kompresor alespoň na 10 min
Slabý průtok vzduchu,
pumpování na vysoký tlak
není možné
Vzduchová hadice je
opotřebovaná
Zkontrolujte neporušenost vzduchové
hadice. Kontaktujte servisní středisko
Možný únik v místech připojení
Velká chyba v odečtech
tlakoměru
Narušena těsnost spojení vzduchové
hadice a vsuvky
Zkontrolujte těsnost spoje. Odpojte
vzduchovou hadici a znovu ji připojte
Selhání tlakoměru kvůli poškození
Kontaktujte servisní středisko
Nepřirozený hluk
Vzduchová hadice není upevněna
Zkontrolujte těsnost spoje. Odpojte
vzduchovou hadici a znovu ji připojte
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruční doba je 2 roky od data nákupu u autorizovaného prodejce Canyon. Životnost je 2 roky. Další informace o
záruce jsou k dispozici na adrese czech.canyon.eu/zarucni-podminky/.
DALŠÍ INFORMACE
Informace v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění uživatele. Aktuální informace a
podrobnosti o zařízení, procesu připojení, certifikátech, záruce a kvalitě naleznete v příslušných instalačních a
uživatelských příručkách dostupných na adrese czech.canyon.eu. Všechny ochranné známky a jejich názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků. Vyrobeno v Číně.
Více informací najdete na adrese czech.canyon.eu/certifikaty-cz.
Výrobce: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kypr). Tel: +357(25)85-70-00,
asbis.com.
Dovozce: ASBIS CZ s.r.o. Obchodní 103, 251 01 Čestlice, Praha-východ, Česko, asbis.cz.

19
DEU
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Der Fahrzeugkompressor ist für das Aufpumpen von Auto- und Fahrradreifen, Sportgeräten und anderen
aufblasbaren Produkten konzipiert. Kann zum Aufladen von Peripheriegeräten verwendet werden.
TECHNISCHE KENNDATEN
Fahrzeugnetzadapter: 12 V / 15,0 A (DC) (Eingang), 180,0 W max., 12 V / 15,0 A (DC) (Ausgang). Parameter bei
Batteriebetrieb: 14,8 V / 13,5 A (DC) (Eingang), 200,0 W max. Ladegerät: 220–240 V, 0,19 A, 50/60 Hz (AC)
(Eingang), 17 V / 1,0 A (DC) (Ausgang), 17,0 W max. Batterie: integrierte Lithium-Ionen, 14,8 V / 2000 mAh
(29,6 Wh). Volle Ladezeit: 2–3 Stunden. Zulässige Dauerbetriebszeit vom Autoadapter: 15 min. Druck: max. 100 psi.
Leistung: 40 l/min. Geräuschpegel: 95 dB. Kolbendurchmesser (2 Stk.): 24,2 mm. USB-Typ-A-Anschluss zum Laden
von Peripheriegeräten: 5,2 V / 1,0 A (DC) (Ausgang). Manometertyp: eingebaut, digital. Elektromotortyp: Kollektor,
Gleichstrom. Eingebaute Taschenlampe: Ja. Vier Alarmmodi. Länge des Ladekabels: 1,2 m. Länge des Auto-
Netzadapterkabels: 3 m. Überhitzungsschutz: 95 °C. Betriebsbedingungen: Temperatur −10…+45 °C, relative
Luftfeuchtigkeit max. 75 % (nicht kondensierend). Lagerbedingungen: Temperatur −20…+45 °C, relative
Luftfeuchtigkeit max. 80 % (nicht kondensierend). Farbe: schwarz. Gehäusematerial: ABS-Kunststoff, Polycarbonat.
Größe (L×B×H): 198×87×91,5 mm. Gewicht: 960 g.
Lieferumfang: CND-AI201CB Fahrzeugkompressor, Fahrzeugnetzadapter, Ladegerät, Luftschlauch 0,19 m,
Luftschlauch 1 m, austauschbare Düsen (4 Stück), Transport- und Aufbewahrungskoffer, Schnellstartanleitung.
BETRIEBSANLEITUNG
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Informationen in den Abschnitten „Sicherheitsanweisungen“ und
„Warnhinweise“.
Sicherheitsanweisungen
Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten. Verwenden Sie es nicht in Gebieten mit hoher Luftfeuchtigkeit. Verwenden Sie den Kompressor nicht,
wenn das Display und/oder andere Komponente defekt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen im Freien:
es ist nicht wasserdicht. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus. Tragen Sie das Gerät nur am Tragegriff (1).
Verhindern Sie das Eindringen von Staub, Schmutz und Fremdkörpern in den Luftschlauchanschluss. Halten Sie die
vom Hersteller des aufzublasenden Produkts angegebenen zulässigen Luftdrücke ein. Vermeiden Sie Überhitzung
des Geräts. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Originaldüsen. Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz
nur das mitgelieferte Original-Ladegerät und den Fahrzeugnetzadapter. Das Gerät sollte nur von einem autorisierten
Canyon Service-Center repariert werden.
Warnhinweise
1. Verwenden Sie den Kompressor nicht länger als 15 Minuten in einem Betriebszyklus über ein
Fahrzeugnetzadapter (19).
2. Überschreiten Sie beim Aufpumpen der Reifen nicht den maximal zulässigen Druck der Reifen und/oder anderer
Produkte.
3. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie das Anschlussstück (21, 23) an den Kompressor oder das
aufgeblasene Produkt anschließen bzw. davon trennen, um Schäden zu vermeiden.
4. Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Ersatzdüsen.
Gebrauchsvorbereitung
1. Nehmen Sie den Kompressor aus dem Transport- und Aufbewahrungskoffer (18).
2. Wickeln Sie das Ladekabel (20) ab.
3. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, laden Sie die Batterie auf. Dafür machen Sie die
Anschlussabdeckung (3) auf und verbinden Sie zuerst das Ladegerät (20) mit dem
Stromversorgungsanschluss (11) und dann mit dem Stromnetz. Die Batteriestatusanzeige (4) leuchtet
kontinuierlich weiß. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, leuchtet die Batteriestatusanzeige (4) kontinuierlich
grün.
4. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
Batteriestatusanzeige (4)
Zustand
Beschreibung
Die Anzeige leuchtet kontinuierlich grün
Ladezustand der Batterie 100 %
Die Anzeige blinkt grün
Ladezustand der Batterie
≥ 95 %
Die Anzeige blinkt weiß
Ladezustand der Batterie < 95 %
Die
Anzeige blinkt rot
Ladezustand der Batterie < 10 %
Gerätebetrieb über den Fahrzeugnetzadapter
Wenn der Ladezustand der Batterie < 10 % beträgt, kann der Kompressor über den Fahrzeugnetzadapter betrieben
werden:
1. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse des Fahrzeugs aktiviert ist.
2. Schließen Sie den Fahrzeugnetzadapter (19) an den Stromversorgungsanschluss (11) des Kompressors und
dann an eine Stromquelle (Zigarettenanzünder im Auto) an.
3. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs.
Reifen aufpumpen
Mit voreingestelltem Druckwert:
1. Die Nippelkappe des aufzupumpenden Rades abschrauben (siehe Abb. C).
2. Wählen Sie einen Luftschlauch gewünschter Länge – 0,19 m (22) oder 1 m (28).
3. Verbinden Sie den Anschlussstück (23) des gewählten Luftschlauchs mit dem Anschluss (14) und schrauben Sie
ihn im Uhrzeigersinn fest.

20
DEU
4. Verbinden Sie den Anschlussstück (21) mit dem Radnippel und schrauben Sie ihn fest (siehe Abb. D).
Hinweis. Verbinden Sie beim Aufpumpen eines Fahrradrades die Düse (24) mit dem Anschlussstück (21) und im
Uhrzeigersinn festschrauben (siehe Abb. E).
5. Halten Sie die Taste (7) 3 Sekunden lang gedrückt, um das digitale Manometer (5) zu aktivieren, bis die
Anzeige (4) aufleuchtet.
6. Stellen Sie den gewünschten Druckwert durch einmaliges Drücken der Taste (10) ein.
Hinweis. Zur Anzeige des Druckwerts stehen folgende Maßeinheiten zur Verfügung: bar, PSI, kPa, kg/cm2.
7. Mit den Tasten (8) und (9) stellen Sie den gewünschten Druckwert ein.
8. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Kompressors (7).
9. Achten Sie auf einen Druckanstieg am Manometer (5).
10. Wenn der erforderliche Reifendruck erreicht ist, schaltet sich der Kompressor automatisch ab.
11. Trennen Sie den Luftschlauch und schrauben Sie die Nippelkappe auf den aufgepumpten Reifen.
Ohne voreingestellten Druckwert:
1. Die Nippelkappe des aufzupumpenden Rades abschrauben (siehe Abb. C).
2. Wählen Sie einen Luftschlauch gewünschter Länge – 0,19 m (22) oder 1 m (28).
3. Verbinden Sie den Anschlussstück (23) des gewählten Luftschlauchs mit dem Anschluss (14) und schrauben Sie
ihn im Uhrzeigersinn fest.
4. Verbinden Sie den Anschlussstück (21) mit dem Radnippel und schrauben Sie ihn fest (siehe Abb. D).
Hinweis. Verbinden Sie beim Aufpumpen eines Fahrradrades die Düse (24) mit dem Anschlussstück (21) und im
Uhrzeigersinn festschrauben (siehe Abb. E).
5. Halten Sie die Taste (7) 3 Sekunden lang gedrückt, um das digitale Manometer (5) zu aktivieren, bis die
Anzeige (4) aufleuchtet.
6. Drücken Sie die Taste (7) noch einmal, um das Aufpumpen des Rades zu starten.
7. Wenn das gewünschte Druckniveau erreicht ist, drücken Sie die Taste (7), um den Kompressor auszuschalten.
8. Trennen Sie den Luftschlauch und schrauben Sie die Nippelkappe auf den aufgepumpten Reifen.
Aufpumpen von Sportgeräten
1. Die gewünschte Düse (25, 26 oder 27) mit dem Anschlussstück (21) verbinden und im Uhrzeigersinn
festschrauben (siehe Abb. F, G, H).
2. Öffnen Sie den Lufteinlass des aufblasbaren Sportgerätes und stecken Sie den Luftschlauch (22) mit Düse
hinein.
3. Stellen Sie die gewünschte Einheit und den Druckwert ein.
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Kompressors (7).
5. Wenn das gewünschte Druckniveau erreicht ist, drücken Sie die Taste (7), um den Kompressor
auszuschalten.
6. Trennen Sie den Luftschlauch (22) ab und schließen Sie den Lufteinlass des aufgeblasenen Sportgerätes.
Funktion des tragbaren Ladegeräts aktivieren
Hinweis. Das Aufladen von Geräten über den USB-Typ-A-Anschluss ist nur möglich, wenn der Kompressor mit
Batteriestrom betrieben wird. Wenn der Kompressor über den Fahrzeugnetzadapter betrieben wird, ist die Funktion
des tragbaren Ladegeräts nicht verfügbar.
1. Schließen Sie das aufzuladende Gerät mit einem USB-Typ-A-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den
Anschluss (12) des Kompressors an.
2. Halten Sie die Taste (7) 3 Sekunden lang gedrückt, um den Ladevorgang zu aktivieren.
3. Wenn der gewünschte Ladezustand erreicht ist, trennen Sie das Kabel vom Anschluss (12).
Hintergrundbeleuchtung und Alarm aktivieren
1. Halten Sie die Taste (6) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung (13) zu aktivieren.
2. Schalten Sie die Alarmlampe (15) ein und wechseln Sie ihre Betriebsart durch Drücken der Taste (6).
3. Drücken Sie die Taste (6), um die Alarmlampe (15) auszuschalten.
FEHLERBEHEBUNG
Störung
Möglicher Grund
Behebung
Der Kompressor schaltet sich
nicht ein
Das Gerät ist entladen
Prüfen Sie den Ladezustand der
Batterie. Laden Sie das Gerät auf
Die Sicherung ist durchgebrannt Kontakt zu einem Servicezentrum
Der Elektromotor ist überhitzt Schalten Sie den Kompressor für
mindestens 10 Minuten aus
Schwacher Luftstrom,
Aufpumpen bis zum hohen
Druck ist unmöglich
Der Luftschlauch ist verschlissen
Überprüfen Sie, ob der Luftschlauch
intakt ist. Kontakt zu einem
Servicezentrum
Mögliche Leckagen an
Verbindungsstellen
Großer Fehler in den
Messwerten des Manometers
Die Dichtigkeit der Verbindung
zwischen Luftschlauch und Nippel ist
unterbrochen
Prüfen Sie den Anschluss auf Dichtheit.
Trennen Sie den Luftschlauch und
schließen Sie ihn wieder an
Ausfall des Manometers aufgrund einer
Beschädigung Kontakt zu einem Servicezentrum
Table of contents
Languages:
Popular Power Tools manuals by other brands

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP826 Operator's manual

SUHNER
SUHNER Abrasive Expert UWG 10-R125 Technical document

Bahco
Bahco IZO-D user guide

Craftsman
Craftsman 351.252741-3 Operator's manual

AL-KO
AL-KO HTA 36 Li Translation of the original instructions for use

EINHELL
EINHELL TE-MG 200 CE Original operating instructions

Fein
Fein AMM 500 Plus instruction manual

RIDGID
RIDGID R860443B Operator's manual

Parkside
Parkside PES 200 B1 Operation and safety notes translation of original operation manual

Makita
Makita DTW1001 instruction manual

Mafell
Mafell DDF 40 Translation of the original operating instructions

STEINEL PROFESSIONAL
STEINEL PROFESSIONAL HG 2620 E manual