CAPTELEC P 1101 User manual

P 1101 / GS-3.6V
Pulvérisateur rechargeable sur roulettes
Lire attentivement la notice avant emploi et la garder pour consultation ultérieure.
Notice de montage :
Etape 3: Desserrer le bouton jaune à la base, ainsi que la
vis, insérer ensuite le tube métal dans la base, serrer le
bouton.
Etape 2: Séparer le réservoir et la base en desserrant le
bouton jaune
Etape 1: Ouvrir l’emballage et vérifier le contenu à l’aide
de la photo à gauche et la liste ci-après :
1. réservoir 2. buse longue
3. base 4. tube métal
5. chargeur 6. Support pistolet
7. tuyau flexible 8. bretelles
9. pistolet 3.6V 10. poignée
11. petite vis, 2 vis longues et écrous

P 1101 / GS-3.6V
Serrer la vis de l’autre
côté avec un tournevis
Etape 5: Attacher le support pistolet sur le tube dans le
sens comme indiqué sur la photo ci-contre.
Etape 4: Insérer l’écrou et visser la vis par l’arrière à
travers le trou prévu dans le tube.
Insérer l’écrou

P 1101 / GS-3.6V
Etape 7: Desserrer le bouton de la poignée et insérer le
tube dans la poignée, serrer la poignée. Glisser
également la vis dans le trou et serrez-la.
Insérer l’écrou et visser la vis de l’autre côté de la
poignée à travers le trou prévu dans le tube.
Etape 6: Ajuster le support pistolet à la hauteur désirée et
utiliser la petite vis pour le fixer.
Etape 8: Assembler le réservoir et la base.

P 1101 / GS-3.6V
Chargement de la batterie :
Assurez-vous que la prise murale est d’un voltage de 230V, courant alternatif, 50Hz et que la
température ambiante se situe entre 10°C et 45°C.
1. Enlever le cache noir à l’arrière du pistolet et brancher la prise de l’adaptateur dans la prise du
pistolet (14), voir photo ci-après.
2. Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise murale (11) sans utiliser de rallonge.
3. Le témoin lumineux rouge (13) s’allume pour indiquer que la charge commence.
4. Pendant la charge ne pas utiliser l’appareil.
5. Le pistolet chauffe légèrement pendant la charge, c’est normal.
6. Quand le chargement est terminé, le témoin lumineux s’éteint.
Après une utilisation prolongée du pulvérisateur, attendre que le pistolet soit refroidi avant de le mettre
en charge.
Ne jamais utiliser d’autre chargeur que celui qui est livré avec l’appareil.
Etape 9: Clipser le tuyau
flexible sur le bec du
bouchon.
Clipser le pistolet sur le
tuyau flexible.

P 1101 / GS-3.6V
Remplissage du réservoir :
Desserrer le bouchon du réservoir et remplir d’eau, de pesticide ou de fertiliseur à travers le filtre
incorporé et refermer le bouchon.
ATTENTION : Tous pesticides ou fertiliseurs doivent être complètement dissous avant d’être versés
dans le réservoir. Aucune matière solide ne doit se trouver dans le réservoir, cela bloquerait le
processus de pulvérisation.
Connexion du réservoir avec le pistolet :
1. Clipser le tuyau flexible sur le bec du bouchon (voir photo ci-dessus).
2. Clipser le pistolet sur le tuyau flexible.
Ouverture de remplissage
avec filtre incorporé
Bec pour fixation du
tuyau flexible
Clips
Robinet ON/OFF
Tuyau flexible
Clips

P 1101 / GS-3.6V
Attaches :
Changement de buse :
Pour changer de buse, appuyer sur l’anneau en cuivre, enlever la buse et remplacer par l’autre. Agir
de la même façon pour changer de position pour la longue buse qui peut être dirigé sur 360°.
ATTENTION : Quand vous n’utilisez pas le pulvérisateur, bloquez-le à l’aide de la sécurité pour éviter
qu’il ne se déclenche par inadvertance.
Sécurité
Pour démarrer, enlever la sécurité et appuyer
sur la poignée noire.
Pour arrêter, relâcher la poignée noire et
remettre la sécurité si vous arrêtez le travail.
Tourner la buse pour passer du jet concentré en jet diffus.
Appuyer sur l’anneau
en cuivre
Buse longue
de 40 cm
Adaptateur

P 1101 / GS-3.6V
Entretien :
Après chaque usage, rincer le pulvérisateur et le réservoir à l’eau claire.
Pour le pistolet, faites passer de l’eau pendant environ 30 secondes comme si vous pulvérisiez.
Pensez à remettre la sécurité.
Rincer les buses pour éviter qu’elles ne se bouchent.
Ne rien laisser dans le réservoir.
Nettoyer le filtre régulièrement.
Bien fermer les bouchons.
Charger la batterie pendant 2 à 2 ½ heures avant de ranger l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période, chargez la batterie au moins une fois tous
les 3 mois.
Données techniques :
Modèle : GS-3.6
Batterie : Lithium Ion 3,6V DC, 2200 mAH.
Temps de charge 2 à 2 ½ heures.
Autonomie 40 minutes environ
Débit : 650 ml/minute
Distance maxi : 5 mètres
Adaptateur : 100~240V, 50~60Hz AC
Capacité du réservoir : 15 litres.
Consignes de sécurité :
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas le cordon d’alimentation, la prise, ou tout
autre élément de cet appareil, à l’eau ou autre liquide.
Ne jamais tirer sur le cordon électrique. Le tenir éloigné de toute source de chaleur et
d’éléments coupants.
Une étroite surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé près d’un
enfant.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’enlever des éléments pour les
nettoyer.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’appareil a été dégradé de quelque manière que ce soit.
Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis avec
l’appareil, cela peut provoquer des blessures.
N’utilisez pas cet appareil pour un usage différent de celui pour lequel il a été conçu.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil.
Pour éviter d’être incommodé, portez un masque quand vous utilisez des pesticides ou
fertilisants.
Ne dirigez pas le jet de pulvérisation sur une personne ou un animal.
Ranger l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2002/96/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés
ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

P 1101 / GS-3.6V
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux valorisables. Il est donc
important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque c’est possible les piles rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront
valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé et l’environnement
(principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit
endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, mettre des
piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
durée, sinon les piles risquent de couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces consignes soient respectées ou bien effectuer lui-
même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil
avec vous.
Importé par CAPTELEC, 24 RUE DE MARCQ, 59290 WASQUEHAL France
CAPTELEC - FRANCE
59 290 – Wasquehal

P 1101 / GS-3.6V
Spritzgerät auf Rollen
Die Anleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren.
Montageanleitung:
Etappe 3: Den gelben Knopf am Unterteil und die
Schraube aufdrehen, das Metallrohr in das Unterteil
stecken und den Knopf festschrauben.
Etappe 2: Mithilfe des gelben Knopfs den Tank vom
Unterteil trennen.
Etappe 1: Die Verpackung öffnen und den Inhalt anhand
des Fotos links und folgender Liste prüfen :
1. Behälter 2. Lange Düse
3. Unterteil 4. Metallrohr
5. Adapter 6. Halterung Spritzpistole
7. Flexschlauch 8. Gurte
9. Spritzpistole 3.6V 10. Tragegriff
11. Kleine Schrauben, 2 lange Schrauben + Muttern

P 1101 / GS-3.6V
Die Schraube auf der
anderen Seite mit einem
Schraubenzieher anziehen
Etappe 5: Die Halterung der Spritzpistole wie auf dem
nebenstehenden Foto anbringen.
Etappe 4: Die Mutter einsetzen, die Schraube von hinten
durch das im Rohr vorgesehene Loch führen und mit der
Mutter festschrauben.
Mutter einsetzen

P 1101 / GS-3.6V
Etappe 7: Den Knopf des Handgriffs aufschrauben und
das Rohr in den Griff einführen. Den Griff festziehen. Die
Schraube in das vorgesehen Loch einführen und
festdrehen.
Die Schraube von der anderen Seite mit der Mutter
verschrauben.
Etappe 6: Die Halterung in gewünschter Höhe anbringen
und mit der kleinen Schraube befestigen.
Etappe 8: Den Behälter mit dem Unterteil verbinden.

P 1101 / GS-3.6V
Batterie laden:
Sich versichern, dass es sich bei der Stromversorgung um 230V, Wechselstrom, 50Hz handelt und die
Raumtemperatur zwischen 10°C und 45°C beträgt.
7. Die schwarze Abdeckung hinten an der Spritzpistole entfernen und den Adapterstift in die
Buchse (14) der Spritzpistole stecken. Siehe Foto unten.
8. Den Stecker des Adapters in die Steckdose (11) stecken, ohne ein Verlängerungskabel zu
benutzen.
9. Die rote Kontrolllampe (13) leuchtet auf und zeigt an, dass der Ladevorgang beginnt.
10. Solange das Gerät geladen wird, es nicht verwenden.
11. Die Spritzpistole erwärmt sich leicht. Dies ist normal.
12. Am Ende des Ladevorgangs erlischt die Kontrolllampe.
Wenn das Spritzgerät längere Zeit benutz wurde, vor dem Laden warten, bis die Spritzpistole
abgekühlt ist.
Nur das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät benutzen.
Etappe 9: Den
Flexschlauch an der Tülle
des Deckels anklipsen.
Die Spritzpistole an den
Flexschlauch klipsen.

P 1101 / GS-3.6V
Befüllen des Behälters:
Den Deckel abnehmen und über den eingebauten Filter mit Wasser, Schädlingsbekämpfungsmittel
oder Düngemittel befüllen. Den Deckel festschrauben.
VORSICHT: Schädlingsbekämpfungsmittel und Düngemittel müssen, bevor sie in den Behälter gefüllt
werden, vollkommen aufgelöst sein. Feststoffe können die Zerstäubung blockieren.
Verbindung des Behälters mit der Spritzpistole:
3. Den Flexschlauch auf die Tülle des Deckels klipsen (s. Foto oben).
4. Die Spritzpistole am Flexschlauch anklipsen.
Öffnung mit eingebautem
Filter für die Auffüllung
Tülle zum befestigen
des Flexschlauchs
Clip
Wasserhahn
ON/OFF
Flexschlauch
Clip

P 1101 / GS-3.6V
Befestigungen:
Austausch der Düse:
Um die Düse auszutauschen, auf den Kupferring drücken, die Düse abnehmen und durch die andere
ersetzen. Um die Position der langen Düse, welche um 360° gesteuert werden kann, zu ändern,
genauso vorgehen.
VORSICHT: Wenn das Spitzgerät nicht benutz wird, es mithilft der Sicherung blockieren, um zu
verhindern dass es sich ungewollt in Gang setzt.
Sicherung
Zum starten, die Sicherung lösen und den
schwarzen Griff rücken.
Zum stoppen, den schwarzen Griff loslassen
und die Sicherung in Gang setzen, wenn die
Arbeit beendet ist.
Die Düse drehen, um von der Funktion Strahl zur Funktion Dusche umzuschalten.
Auf den Kupferring
drücken
Lange Düse,
40 cm
Adapter

P 1101 / GS-3.6V
Wartung:
Das Spritzgerät nach jedem Gebrauch mit Wasser spülen.
Die Spritzpistole ca. 30 Sekunden lang mit Wasser spülen, als würden Sie spritzen.
Nicht vergessen die Sicherung in Gang zu setzen.
Die Düsen spülen, damit sie sich nicht verstopfen.
Den Behälter vollkommen leeren.
Den Filter regelmäßig reinigen.
Die Deckel sorgfältig schließen.
Die Batterie ca. 2 bis 2 1/2 Stunden laden, bevor das Gerät weggeräumt wird.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, die Batterie mindestens alle 3 Monate laden.
Technische Daten:
Modell: GS-3.6
Batterie: Lithium-Ionen-Batterie 3,6V DC, 2200 mAH.
Ladezeit 2 bis 2 ½ Stunden
Autonomie ca. 40 Minuten
Leistung: 650 ml/Minute
Maximale Entfernung: 5 Meter
Adapter: 100~240V, 50~60Hz AC
Fassungsvermögen
des Behälters : 15 Liter.
Vorsichtshinweise:
Um das Risiko von tödlichen Stromschlägen zu verhindern darauf achten, dass Kabel, Stecker
und alle anderen Elemente dieses Geräts nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Nicht am Kabel ziehen, es von Wärmequellen und schneidenden Elementen fernhalten.
In Gegenwart von Kindern höchste Aufmerksamkeit walten lassen.
Wenn das Gerät nicht benutz wird oder wenn Elemente zur Reinigung abgenommen werden,
das Gerät vom Stromnetz trennen.
Sollte das Gerät beschädigt worden sein, es nicht mehr benutzen.
Der Hersteller empfiehlt nur das mit dem Gerät gelieferte Zubehör zu verwenden, um
Verletzungen zu verhindern.
Das Gerät nur zu dem für ihn bestimmten Zweck verwenden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Bei der Verwendung von Schädlingsbekämpfungs- oder Düngemitteln eine Maske tragen.
Den Strahl nicht auf eine Person oder ein Tier richten.

P 1101 / GS-3.6V
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt,
dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über
eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und
die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne
Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus) beachten. Falsch eingelegte Batterien können das Gerät
beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich erhitzen, zu Brand oder Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen Batterien ( Aufladbare, Alkaline und Saline –
Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen können und somit Ihr Gerät
beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften
beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie
nicht das Gerät mitzunehmen.
Importiert von CAPTELEC, 24 RUE DE MARCQ, 59290 WASQUEHALFrance
CAPTELEC - FRANCE
59 290 – Wasquehal

P 1101 / GS-3.6V
Oplaadbare verstuiver op wielen
Lees de gebruiksaanwijzingen aandachtig vóór gebruik en bewaar voor latere raadplegingen.
Montage:
Stap 3: Draai de gele knop aan de basis los, net als de
schroef, en voer de metalen buis in de basis. Draai de
knop vast.
Stap 2: Scheid het reservoir van de basis door de gele
knop los te draaien.
Stap 1: Open de verpakking en controleer de inhoud aan
de hand van de foto links en de lijst hierna:
1. reservoir 2. lang mondstuk
3. basis 4. metalen sproeibuis
5. lader 6. houder pistool
7. slang 8. draagriem
9. pistool 3.6V 10. handvat
11. schroefje, 2 lange schroeven en moeren

P 1101 / GS-3.6V
Draai de schroef aan de
andere kant vast met een
schroevendraaier
Stap 5: Maak de houder van het pistool vast aan de buis,
in de richting aangegeven in de foto hiernaast.
Stap 4: Breng de moer aan en draai de schroef vast
langs achter doorheen het gat voorzien in de buis.
Breng de moer
aan

P 1101 / GS-3.6V
Stap 7: Draai de knop van het handvat los en voer de
buis in het handvat. Draai het handvat vast. Voer de
schroef in het gat en draai vast.
Breng de moer aan en draai de schroef aan de andere
kant van het handvat vast doorheen het gat voorzien in
de buis.
Stap 6: Regel de houder van het pistool op de gewenste
hoogte en gebruik het schroefje om de houder vast te
zetten.
Stap 8: Assembleer het reservoir en de basis.

P 1101 / GS-3.6V
Vervangen van de batterijen:
Zorg ervoor dat het stopcontact in de muur een spanning heeft van 230V, wisselstroom, 50Hz en dat
de omgevingstemperatuur gelegen is tussen 10°C en 45°C.
13. Verwijder het zwart deksel aan de achterkant van het pistool en steek de stekker van de
adapter in de ingang van het pistool (14), zie foto hierna.
14. Steek de stekker van de adapter in een stopcontact in de muur (11) zonder verlengsnoer te
gebruiken.
15. Het rood lampje (13) licht op om aan te geven dat het laden begint.
16. Tijdens het laden dient het apparaat niet gebruikt te worden.
17. Tijdens het laden wordt het pistool wat warm, dit is normaal.
18. Na het opladen, dooft het lampje.
Na een langdurig gebruik van de verstuiver, wacht tot het pistool afgekoeld is vooraleer op te laden.
Gebruik geen andere lader dan die geleverd samen met het apparaat.
Stap 9: Klik de slang op de
tuit van de dop.
Klik het pistool op de
slang.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: