Carpe Diem MARSTRAND User manual

x8
x8

x2

MARSTRAND
Bruksanvisning
Users Manual
Handbuch
Manual
Käyttöohje
Manuel
Handleiding
Bruksanvisning

Carpe Diem Beds | 3
SE / ENG / DE / DK / ES / FI / FR / NL / NO
Bruksanvisning
SE....................................................................................................................................................................... 5
Users manual
ENG ..................................................................................................................................................................17
Handbuch
DE.....................................................................................................................................................................29
Manual
DK .................................................................................................................................................................... 41
Manual
ES.................................................................................................................................................................... 53
Käsikirja
FI...................................................................................................................................................................... 65
Manuel
FR.....................................................................................................................................................................77
Handleiding
NL.................................................................................................................................................................... 89
Bruksanvisning
NO...................................................................................................................................................................101
Notes.............................................................................................................................................................112

Carpe Diem Beds | 17
CONGRATULATIONS
You are now the owner of one of the most exclusive adjustable beds on the market.You have purchased a
high-quality product containing electronic components and moving parts from
Carpe Diem Beds .
Before operating your bed, please take a moment to read through this manual and then keep the manual
in a safe place.. Note that the warranty does not apply if you make any alterations to the product. We
reserve the right to make changes to the design and function.
Good night, sleep tight! wish Carpe Diem Beds.
ENG
N
O
R
D
I
C
E
C
O
L
A
B
E
L

18 | Carpe Diem Beds
INDEX Page
Safety
Safety instructions 19
Specification 19
Hand control
Front side 20
Replacing the baeries in the hand control 21
Baery life 21
Baery safety 21
Operation
Head end or foot end – UP/DOWN 22
Head end and foot end – UP/DOWNTOGETHER 22
Lumbar support – UP/DOWN 22
Preparing your bed 22
Emergency lowering
Emergency lowering and baery replacement 23
Functions
Child-lock function 24
Memory function 25
Illumination 25
Fault finding and service
Service and maintenance 26
Cleaning 26
Channel selection 26
Fault finding 27
INDEX
ENG

Carpe Diem Beds | 19
SAFETY
• The bed must not be used within a hospital.
• Opening or replacing electrical components may only be performed by suitably qualified person-
nel.
• If a fault occurs, all components must be disconnected and the mains plug pulled out.
• The motors (for raising and lowering the bed) may only be run for 2 minutes at a time, aer which
they must rest for 18 minutes. These times must be adhered to. Otherwise the motors may be
overloaded, leading to noise and increased wear.
• The electrical wiring may not be exposed to pinching, or other mechanical deformation caused by
bending or pulling.
• Alterations and additions to the control and operating functions are forbidden.
• Do not use the bed in atmospheres with an explosive risk.
• Before operating the bed, make sure that no parts of the body or other objects can become trap-
ped and that there is no one under the bed.
• This bed is not a toy. Children shall not operate the bed without the supervision of an adult.
• The bed frame is fied with a so anti-pinch protector, which you should not sit or stand on.
• When using the bed’s liing or lowering functions, the user shall lie in the bed and not sit or stand
on the moving parts.
• There is a risk of personal injury when using liquids in the proximity of the electrical plugs or other
electrical components.
Specification
The contour of the bed is controlled by a motor assembly and a motorised lumbar support.
The functions are operated via a wireless hand control.The motor and hand control are pre-program-
med by the supplier.They have a unique code system that allows two beds to be placed alongside each
other and still be controlled individually.The bed has an emergency lowering system that permits
lowering of the moving parts of the bed if there is a power failure. The bed frame is also fied with a so
edge to minimise any risk of pinching. In addition to this, there is also illumination, a memory function
and a child-lock.
SAFETY & SPECIFICATIONS ENG

20 | Carpe Diem Beds
ENG HAND CONTROL
HAND CONTROL | FRONT SIDE
1. Head end up
2. Head end down
3. Foot end up
4. Foot end down
5. Lumbar support up
6. Lumbar support down
7. All up
8. All down
9. Illumination On/Off
10. Memory 1
11. Memory 2
12. Set
13. Blue LED
1
13
9
10 12
11
2
3
5
7
4
6
8

Carpe Diem Beds | 21
ENG
REPLACING BATTERIES
Remove the baery cover on the rear of the hand control.
Replace with new baeries.The + and – symbols are
engraved. Replace the baery cover.
The hand control is powered by three AAA baeries.
Press any buon for 3 seconds, or wait for 5 minutes for
the hand control to reassume its function.
BATTERY LIFE
If the hand control or emergency lowering function stop
working, it is probably time to replace the baeries.
Be eco-conscious, leave your old baeries at a collection
point.
HAND CONTROL
BATTERY SAFETY
To avoid damage from discharged or corroded baeries, note the following advice:
• Make sure the baeries are correctly fied.
• Do not mix new and old baeries together. Or different types of baery.
• If you wish to use rechargeable baeries: Use only rechargeable baeries. Charging ordinary dry
baeries is dangerous!
• If you are not going to use the hand control for a longer period, remove the baeries.
• If any of the baeries has started to leak, clean out the baery holder and replace all baeries.

22 | Carpe Diem Beds
ENG
OPERATING THE BED
The following instructions will guide you in the operation of your adjustable bed from Carpe Diem Beds of
Sweden.
HEAD OR FOOT END | UP/DOWN
The section of the bed shown on the buon moves up or down as long as the buon is depressed, or until
the end position is reached (when it turns off).
HEAD AND FOOT END | UP/DOWN TOGETHER
Both sections of the bed move up or down as long as the buon is depressed, or until the end position is
reached (when it turns off). When one section reaches end position, the other section continues until it
also reaches end position.
LUMBAR SUPPORT | UP/DOWN
The lumbar support moves up or down as long as the buon is depressed, or until the end position is
reached (when it turns off).
PREPARING YOUR BED
1. Loosen the transport straps holding the mains cable under the bed.
2. Remove the transport security tape from the lamp. Now remove the plastic bag containing
the hand control which is stapled underneath the bed.
3. Place the bed in its position and connect the mains cable to an earthed outlet.
4. Use the hand control and enjoy your bed!
OPERATION

Carpe Diem Beds | 23
ENG
EMERGENCY LOWERING
The bed has an emergency lowering function that allows the moving parts of the bed to be lowered to the
flat position. If a power failure occurs, use the hand control buons as normal and lower the bed to the flat
position. The emergency lowering baery is visible when looking at the motor (see figure below).
The emergency lowering function is powered by two 9 Vbaeries.
BATTERY REPLACEMENT FOR EMERGENCY LOWERING
Loosen the connector on the motor. Pull the baery box straight out.
Replace with new baeries.
EMERGENCY LOWERING
Push the baery box in and
refit the connector.

24 | Carpe Diem Beds
ENG
FUNCTIONS | CHILD-LOCK
ACTIVATE CHILD-LOCK
Remove one battery from the hand control and wait 15 seconds.
Press both buons on the second row from the top and mount the baery back during pressing the but-
tons. Child-lock is activated.
UNLOCK CHILD-LOCK FUNCTION
Press both buttons on the second row from the top, the blue LED lights up. Adjustments of the bed
are possible as long as the blue LED are lightened.
INACTIVATE CHILD-LOCK
Remove one battery from the hand control and wait 15 seconds.
Mount the battery back to the hand control. Child-lock is inactivated.
FUNCTIONS

Carpe Diem Beds | 25
ENGFUNCTIONS
MEMORY FUNCTION
There is a memory function built into the hand control, it allows you to store a favourite position for the
head end and foot end.
• Example: move the head end to a position.
• Press the “S” buon (Set) on the hand control.
• Then immediately select memory function 1 or 2 on the hand control.
• The position is now saved.
To use the saved position from the flat position, depress the memory buon you selected and the motor
will stop at the programmed position.
ILLUMINATION
There is LED illumination beneath the bed that is activated via the On/Off buon on the hand control.
The LED illumination is an aid to localisation in a dark bedroom without needing to
turn on other lights.
Before you use the LED illumination: Check that the connectors are in accordance with the figure below
and that the illumination is not hanging down onto the floor, but is fixed to the motor.
1. Memory 1
2. Memory 2
3. Set
1
2
3

26 | Carpe Diem Beds
ENG FAULT FINDING & SERVICE
SERVICE AND MAINTENANCE
The bed is supplied lubricated with grease on all moving parts such as joints, hinges and bearing
surfaces.Within 2 years at the most; joints, hinges and bearing surfaces shall be lubricated with chain
grease spray e.g. SWEEDEX Chain spray with Zonyl.
As far as service is concerned – follow the instructions in section “remedies” in Fault finding.
CLEANING
The hand control and other components may only be cleaned with a dry or slightly moist cloth.
NOTE! There is a risk of personal injury when using liquids in the proximity of the electrical plug or
other electrical components.
CHANNEL SELECTION
The motor and hand control are pre-programmed by our supplier with a unique seing between each
motor and hand control. If however a problem occurs you can do the following:
Hold the “Reset” buon on the motor assembly depressed with e.g. a ball point pen and press any
buon on the hand control at the same time.

Carpe Diem Beds | 27
ENG
FAULT FINDING & SERVICE
FAULT FINDING
FAULT CAUSE REMEDY
System not working. System not connected. Connect cable.
Incorrect seings between
hand control and motor.
Activate by pressing a buon.
See action “Channel
selection”.
Defective hand control or
receiver.
Contact your dealer.
Back-up baery on motor
discharged.
Check the baeries or
replace with new.
Defective power cable. Replace it with another identi-
cal power cable. If this doesn’t
help contact your dealer.
System only operates in one
direction.
Defective baeries, dischar-
ged or incorrectly fied.
Fit the baeries on motor ac-
cording to the symbols.
Replace with new if required.
Hand control does not work
(blue LED doesn’t light up).
The baeries in the hand
control are discharged or
incorrectly fied.
Replace baery on motor. If
this doesn’t help contact your
dealer.
Defective hand control. Contact your dealer.
LED illumination does not
work.
Connection incorrect or loose. Check that the connector is
fied properly. If this doesn’t
help contact your dealer.
OTHER FAULTS
If the fault cannot be corrected as above, contact your dealer.

Carpe Diem Beds | 29
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Sie besitzen jetzt eines der exklusivsten verstellbaren Been auf dem Markt. Sie haben von
Carpe Diem Beds ein hochwertiges Produkt mit elektronischen Komponenten und
verstellbaren Elementen erworben.
Bie lesen Sie vor Gebrauch Ihres Bees die vorliegende Anweisung durch und bewahren Sie sie sorg-
fältig auf. Es wird darauf hingewiesen, dass Ihrerseits vorgenommene Änderungen am Produkt von der
Garantieregelung ausgenommen sind. Änderungen in Gestaltung und Funktion
vorbehalten.
„Schlafen Sie gut!“ wünscht Carpe Diem Beds .
DE

30 | Carpe Diem Beds
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Sicherheit
Sicherheitsanweisungen 31
Spezifikation 31
Fernbedienung
Vorderseite 32
Wechseln der Baerien in der Fernbedienung 33
Baerielebensdauer 33
Wichtiges über Baerien 33
Verstellen
Kopfende oder Fußende – HOCH / HERUNTER 34
Kopfende und Fußende – HOCH / HERUNTER GLEICHZEITIG 34
Lordosenstütze – HOCH / HERUNTER 34
Inbetriebnahme Ihres Bees 34
Notabsenkung
Notabsenkung und Baeriewechsel 35
Funktionen
Kindersicherungsfunktion 36
Speicherfunktion 37
Beleuchtung 37
Fehlersuche und Wartung
Wartung und Instandhaltung 38
Reinigung 38
Einstellung des Kanals 38
Fehlersuche 39
INHALTSVERZEICHNIS
DE

Carpe Diem Beds | 31
SICHERHEIT & SPEZIFIKATION
SICHERHEIT
• Das Be darf nicht im Krankenhausbereich aufgestellt werden.
• Elektrische Komponenten dürfen nur von Elektrofachkräen geöffnet und ausgetauscht werden.
• Bei Funktionsstörungen müssen sämtliche Komponenten ausgeschaltet und der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden.
• Die Antriebe (für das Hochstellen und Absenken des Bees) dürfen höchstens 2 Minuten in Be-
trieb sein, danach muss der Betrieb für 18 Minuten unterbrochen werden. Diese Intervalle dürfen
nicht überschrien werden. Anderenfalls kann der Antrieb überlastet werden, was zu störenden
Geräuschen und höheremVerschleiß führt..
• Stromleitungen dürfen keiner Klemmgefahr und keiner Belastung durch Biegen oder Ziehen
ausgesetzt werden.
• Ein Umbau und eine Veränderung der Steuerung und der Antriebsfunktion sind nicht
gestaet.
• Ein Betrieb in einer Atmosphäre mit Explosionsgefahr ist nicht gestaet.
• Versichern Sie sich, dass wenn die Funktionen des Bees gefahren werden, keine Körperteile
eingeklemmt werden sowie dass sich niemand unter dem Be befindet.
• Das Be ist kein Spielzeug. Kinder dürfen die Funktionen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
benutzen.
• Der Berahmen ist mit einem weichen Klemmschutz versehen, der nicht dafür da ist, dass man
darauf steht oder sitzt.
• Bei Verwendung der Hochstell- und Absenkfunktion des Bees muss der Benutzer im Be liegen
und darf nicht auf dessen beweglichenTeilen sitzen oder stehen.
• Gefahr für Personen bei der Verwendung von Flüssigkeit in der Nähe der Steckdosen oder sonsti-
ger elektrischer Komponenten.
Spezifikation
Die Positionseinstellungen des Bees werden von einem Antrieb sowie einer motorbetriebenen
Lordosenstütze gesteuert. Die Funktionen des Bees werden anhand einer funkgesteuerten Fern-
bedienung gesteuert. Der Motor und die Fernbedienung sind vom Lieferanten programmiert. Diese
sind einzigartig verbunden, damit es möglich ist, zwei gleiche Been nebeneinander zu stellen und sie
individuell zu fahren. Am Be befindet sich ein System zur Notabsenkung, das bei einem Stromausfall
das Senken der beweglichen Teile des Bees ermöglicht. Das Be ist auch mit einem weichen Rand am
Berahmen ausgestaet, der die Einklemmgefahr verringern soll.
Darüber hinaus gibt es auch eine Beleuchtung, eine Speicherfunktion und eine Kindersicherung.
DE

32 | Carpe Diem Beds
FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG | VORDERSEITE
1. Kopfende hoch
2. Kopfende herunter
3. Fußende hoch
4. Fußende herunter
5. Lordosenstütze hoch
6. Lordosenstütze herunter
7. Alles hoch
8. Alles herunter
9. Beleuchtung On/Off
10. Speicher 1
11. Speicher 2
12. Set
13. Blaue Leuchtdiode
DE
1
13
9
10 12
11
2
3
5
7
4
6
8

Carpe Diem Beds | 33
WECHSELN DER BATTERIEN
Entfernen Sie die Abdeckung des Baeriefachs auf der
Rückseite der Fernbedienung.Wechseln Sie die alten
Baerien gegen neue aus. Die Markierung für + und – ist
eingraviert, setzen Sie den Deckel wieder auf.
Die Fernbedienung wird von drei AAA-Baerien gesteu-
ert und aktiviert.
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf einen beliebigen Knopf,
falls Sie das nicht tun wird die Fernbedienung nach 5
Minuten funktionieren.
BATTERIELEBENSDAUER
Wenn die Fernbedienung oder die Notabsenkung nicht
mehr funktionieren wie sie sollen, müssen die Baerien
ausgetauscht werden.
Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie alte Baerien
vorschrisgemäß.
FERNBEDIENUNG
WICHTIGES ÜBER BATTERIEN
Beachten Sie folgende Ratschläge, um Beschädigungen durch entladene oder korrodierte Baerien
zu vermeiden:
• Achten Sie darauf, dass die Baerien korrekt eingelegt werden.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Baerien zusammen. Auch keine verschiedenen Arten
von Baerien.
• Wenn Sie die Baerien selbst aufladen, verwenden Sie stets aufladbare Baerien. Es ist
gefährlich zu versuchen, normale Trockenbaerien zu laden.
• Wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die
Baerien heraus.
• Wenn eine Baerie geleckt hat, reinigen Sie das Baeriefach und tauschen Sie sämtliche
Baerien aus.
DE
Other manuals for MARSTRAND
1
Table of contents
Languages:
Other Carpe Diem Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual