Carrera RC Micro Quadrocopter II User manual

Made in China, Shantou
Carrera RC Micro
Quadrocopter II
# 370503005
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu

206/2016_A14_V01
3
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1
ON
4
3
1
2
5
6
7
9
8
10
11
+
‒‒
+
RL R
L
LED OFF =
Charging Green
=
Ready
ON
OFF
2a 2b
6 7
undersidetop side
4 4
5 5
1
1
1
2
2
3
2
2
1
12
4x 1.5 V
Mignon
AA
batteries
0°
1 2
ON
LED OFF =
Charging Green
=
Ready
54b
4a
3,7V 140mAh · 0,52Wh LiPo 4x 1.5 V Mignon AA batteries
6
6

3
3m 3m
2,4m
10 11
8 9
12
14
16
13a
15
17
++
‒
‒
RL R
R
L
L
‒
+
‒
+
RL
13b
1
2
BA
B
A
A
A
B
B
Rotorblade Sideview
angle of tilt REAR-ViewFRONT-View

4
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-
Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik ge-
fertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbes-
serung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine
Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstat-
tung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung
vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung
können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese
Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Pro-
dukts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der
enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantiean-
spruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für
die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Be-
dienungsanleitung und Informati-
onen zu erhaltlichen Ersatzteilen
finden Sie auf carrera-rc.com im
Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich
vor dem Erst-Flug, ob in ihrem Land
für Flug-Modelle eine gesetzliche
Versicherungspflicht für das von ih-
nen erworbene Flug-Modell besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch
hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig
behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile wer-
den einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische
Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesse-
rung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten
dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen
der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend
„Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“)
nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der
an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter
(nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei
Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder
Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der
Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch
Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile
beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile
(wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdeckung, Zahnräder
u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung
oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden,
insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind
ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte
des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung,
Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche
bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht man-
gelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie
bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die
durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanlei-
tung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinun-
gen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen
oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht auto-
risierten Werkstätten schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör
verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte
an die Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw.
+43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite
carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich
diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garan-
tie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und
Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller.
Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang
und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließ-
lich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der
Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer
des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass
sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-
Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über
die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Warnhinweise!
Ein ferngesteuerter Quadrocopter ist KEIN SPIELZEUG
und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgese-
hen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse
Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Be-
aufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen
Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen
zusammen mit Ihrem Kind.
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Ver-
letzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen.
Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und er-
fordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten.
Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften
sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Pro-
duktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten
Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur
so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen
vermieden werden.
Fliegen Sie nur in geschlossenen Räumen, die genü-
gend Platz bieten und befolgen Sie alle Anweisungen,
so wie sie in dieser Anleitung empfohlen werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer
Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom
Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Ro-
tor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre
Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie
den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes flie-
gen, um Verletzungen zu vermeiden.
Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich
für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch an-
dere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen
oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-
Batterien.
• Dieses Spielzeug ist nur für die Verwendung im häuslichen
Bereich bestimmt.
• ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn
sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flug-
bereich des Quadrocopters befinden.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise
für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung
(Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
• Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten
Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den
Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke
Joystick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die
Elektronik beschädigen.
• Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie
das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und
unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher
als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei
Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften
und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt
werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht
Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben,
wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere Bat-
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen,
Akku packs, Geräte batterien, elektri-
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie
der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit,
Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch
mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung ge-
brauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und
elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstel-
len abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem
Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte-
rien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Bat-
terien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare
Batterien dürfen nicht geladen werden.
ACHTUNG!
Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Auflad-
bare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines
gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses
am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen
kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst
nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II ange-
schlossen werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des
LiPo Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V 140 mAh LiPo-Akku
an einem sichern Ort abseits entzündlicher Materialien
aufladen.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst
auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB
Kabel/Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser
Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheits-
gefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie
NIEMALS ein anderes Ladegerät.
•
Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevor-
gangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das La-
den oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell
und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen
sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materiali-
en und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang.
Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder ver-
formt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr!
Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss
ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem tro-
ckenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder
auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu ver-
meiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von
ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang
einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle
2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand-
habung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung
des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen.
Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht
im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der
Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschä-
digt werden oder Feuer fangen.

5
DEUTSCH
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden
Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuer-
bewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht
ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen
von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um
den Flug zu beenden.
Lieferumfang
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-Ladekabel
1 x Ersatzrotoren-Set
4 x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederaufladbar)
Aufladen des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku
nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel)
laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen
LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu la-
den, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie
den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und
Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie
fortfahren. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem
dazugehörigen USB-Ladekabel entweder an einem USB
Port eines Computers oder direkt am Controller laden:
2
•
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem
USB-
Port eines Computers
2a
oder des
Control lers
2b
. Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Lade-
einheit ordnungsgemäß mit dem Computer oder
Controller verbunden ist.
Wenn Sie einen Quadro-
copter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED
am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an,
dass der Quadrocopter Akku geladen wird.
Das
USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Qua-
drocopter sind so hergestellt, dass verkehrte
Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 30 Minuten, um einen entla-
denen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzu-
laden. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-
Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-
Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang
etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein!
Während des Ladevorgangs muss der Powerschalter
auf „OFF“ stehen.
Einsetzen der Batterien in den
Controller
3
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schrau-
bendreher und setzen Sie die Batterien in den
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Pola-
rität. Nach dem Verschließen des Faches können
Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des
Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-
nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in
der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Bindung des Modells mit dem
Controller
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller sind werk-
seitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der
Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter
und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue
Bindung durch.
4a
•
Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an.
•
Die LED‘s am Quadrocopter leuchten permanent.
• Schalten Sie den Controller am Powerschalter
ein.
• Schieben Sie den linken Joystick, also den Gas-
hebel, ganz nach oben und wieder unten in die
Nullstellung.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhyth-
misch. Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen.
Die LED am Controller leuchtet nun permanent.
4b
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un-
bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine
gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem
richtet sich automatisch aus.
Funktionsübersicht des
Controllers
5
1. Antenne
2. Powerschalter (ON/OFF)
3. Kontroll LED
4. Gas
Kreisdrehung
5. Vor-/Zurück
Rechts-/Links Neigung
6. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
7. Trimmer für Vor-/Zurück
8. Trimmer für Kreisdrehung
9. Schultertaste für Looping-Funktion
10. Schultertaste für LED
11. Beginner/Advanced Schalter (Rechten Joystick
von oben zum Umschalten eindrücken)
3
12. Batteriefach
Beschreibung des Quadrocopters
6
1. Rotorsystem
2. Rotor-Schutzkäfig
3. ON-/OFF-Schalter
4. Rote LED
5. Blaue LED
7
6. Ladebuchse zum Laden des LiPo-Akku
Auswahl des Fluggebietes
8
Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind,
sollten Sie einen geschlossenen Raum wäh-
len, der ohne Personen und ohne Hindernisse
sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe
und Steuerbarkeit des Quadrocopters ist es
für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ
kleinen geschlossenen Räumen zu fliegen.
Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir unbedingt
eine Mindestraumgröße von 3 mal 3 Metern
Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem
Sie Ihren Quadrocopter ausgetrimmt haben
und mit seiner Steuerung und seinen Fähig-
keiten vertraut geworden sind, können Sie
sich auch daran wagen, in kleineren und
weniger freien Umgebungen zu fliegen.
Der Quadrocopter ist ausschließlich für den Gebrauch in ge-
schlossenen Räumen ohne direkte Sonneneinstrahlung oder
starkes Scheinwerferlicht entwickelt worden. Zwischen dem
Controller und dem Quadrocopter dürfen sich keine Gegen-
stände wie z.B. Säulen oder Personen befinden.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser
Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide
verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich
zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor
Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des
LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie vier AA Batterien in den Controller ein und ach-
ten Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an.
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt
direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waage-
rechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automa-
tisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter leuchten permanent.
• Schalten Sie den Controller am Powerschalter ein. Schie-
ben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach
oben und wieder unten in die Nullstellung.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis
das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die
LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. Die LED
am Controller leuchtet nun permanent.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere
Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen.
• Für den „Advanced Modus“ (ACHTUNG! NUR FÜR GE-
ÜBTE PILOTEN!) drücken Sie den rechten Joystik vorsich-
tig von oben ein. Es ertönt 2x ein Signalton (siehe
13b
).
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
• Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter
14 15
beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebe-
flug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle
bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt, versuchen
Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Landen Sie das Modell.
• Schalten Sie das Modell am Powerschalter aus.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS!
Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen da-
rauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und
nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr
geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den
jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne
oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel
betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in
14 15 16
beschrieben.
9
+/- Gas (Hoch/Runter)
Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die
den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu
landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den
Gashebel links vorsichtig nach hinten.
10
Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken
Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
11
Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu
fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach links bzw. rechts.
12
Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu
fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach vorn bzw. hinten.
Looping Funktion
ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13a
Drücken Sie den „Looping Button“ so ertönt ein
Signalton solange bis Sie den rechten Joystick
nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
Der Quadrocopter führt dann den Looping bzw.
Rolle in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie
darauf das Sie genügend Platz im Raum nach
allen Seiten haben (ca. 2,5m).

6
DEUTSCH
Beginner-Advanced Schalter
ACHTUNG!
FLUGMODUS „ADVANCED“ NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13b
Drücken Sie senkrecht von oben auf den rechten
Joystick um zwischen dem Einsteiger & Advanced
Modus umzuschalten. Beim Einschalten ist als
Standardeinstellung der Einsteiger Modus aktiv.
Standardeinstellung = Einsteiger Modus
Signalton beim Umschalten ertönt einmal. Es sind
Looping & Rollen wie in
13a
erklärt moglich.
Advanced Modus = “3D” Modus
Der Quadrocopter reagiert viel empfindlicher auf
Steuerbewegungen als im „Einsteiger Modus“.
Signalton beim Umschalten ertönt 2x. Es sind
Looping & Rollen wie in
13a
erklärt möglich.
Trimmen des Quadrocopters
14
Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne
Bewegung des Hebels für Rechts-/Links-Neigung
nach links bzw. rechts fliegt gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie
den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links-
Neigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der
Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie
den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise
nach links.
15
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach
vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte wie folgt
vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam nach vorn, drücken Sie den oberen
rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach
unten. Wenn sich der Quadrocopter nach hinten
bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück
schrittweise nach oben.
16
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf
der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie
bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter
von selbst schnell oder langsam um seine eigene
Achse nach links, drücken Sie den unteren linken
Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts.
Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht,
drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schritt-
weise nach links.
Sollte sich der Quadrocopter nicht mehr durch drücken der
Trimmer neutral stellen lassen, beachten Sie bitte folgende
Punkte:
1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf einer waagerechten
Fläche.
2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem Controller wie in
"Bindung des Modells mit dem Controller" beschrieben.
3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel und den Hebel für
Vor-/Zurück in die rechte untere Ecke. Die LED am Qua-
drocopter blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgehend.
4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.
Wechsel der Rotorblätter
17
Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts
ggf. einen schmalen glatten Gegenstand. Ach-
ten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig
senkrecht nach oben abziehen und dabei den
Motor von unten stabilisierend festhalten.
18
ACHTUNG!
Achten Sie unbendingt auf die Markierung und
Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter!
Vorne Links: rot – Markierung „A“
Vorne Rechts: rot – Markierung „B“
Hinten Rechts: schwarz – Markierung „A“
Hinten Links: schwarz – Markierung „B“
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller
nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf
„OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf
„ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Emp-
fänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrie-
ben durch.
Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf.
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben ziehen.
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen
des Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen
Grund während des Flugs an Geschwindigkeit
und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufladen des
Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch im Kreis
oder überschlägt sich beim Start.
Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotor-
blätter
Lösung: Rotorblätter wie in
17 18
beschrieben an-
bringen/austauschen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter
which has been manufactured according to today´s state-
of-the-art technology. As it is our constant endeavour to
develop and improve our products, we reserve the right
to make modifications, either of a technical nature or with
respect to features, materials and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims will be ac-
cepted for any slight deviations in your product from the
data and illustrations contained in these instructions. These
operating and assembly instructions are an integral part of
the product. Non-observance of these operating instructions
and the safety instructions they contain will render the guar-
antee null and void. These instructions are to be kept for
future reference and in the event that the product is passed
on to a third party.
For the latest version of these oper-
ating instructions and information
on replacement and spare parts
available, please visit carrera-rc.com
in the service area.
WARNING! Before you first fly the
model, find out whether there is a
legal requirement to insure model
aeroplanes such as this in your
country.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products
(NO TOYS) which should be handled with care. It is im-
portant to follow the directions given in the operating
instructions. All components have been subjected to
careful inspection (technical modifications and altera-
tions to the model for the purpose of product improve-
ment are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is as-
sumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Mar-
keting + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manu-
facturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred
to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter
(hereinafter referred to as “product”) delivered to the cus-
tomer shall be free from defects in material or workmanship
for two years from the date of purchase (guarantee period).
Such defects will, at the manufacturer´s option, either be
repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or
refurbished parts free of charge. The warranty does not
cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries,
rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage
as a result of improper handling/misuse or unauthorised
interference. Any other customer´s claims asserted against
the manufacturer, especially action for damages, shall be
excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against
the seller (supplementary performance, rescission of the
contract, abatement, compensation) which exist with the
product not having been free from defects at the time of the
passing of risk, shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by
unintended use or misuse as specified in the instruction
manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs
or other interferences carried out by workshops not having
been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories au-
thorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this
guarantee obligation is not restricted by the product guar-
antee.
The manufacturer shall bear the costs for sending in and
returning the product.
ENGLISH

7
ENGLISH
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and
under the above-named circumstances (including the sub-
mittal of the original proof of purchase also in case of resale)
for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares
that this model including the controller conforms with the
fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electro-
magnetic compatibility and the other relevant regulations of
Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
A remote-controlled
Quadrocopter
is NOT A TOY and is
only suitable for teenagers over the age of 14!
This product is not intended for use by children without
supervision of a parent. Flying the Quadrocopter requires
skill and children must be trained under the direct supervi-
sion of an adult. Read the user’s information together with
your child Before the first use. Inappropriate use may result
in severe injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and requires both
mechanical and mental skills. The operating instructions
contain notes on safety and technical regulations as well as
information on maintaining and operating the product. It is
indispensable to read these instructions thoroughly before
the first usage. Only this helps to avoid accidents with inju-
ries and damage.
Only use the Quadrocopter in closed rooms which pro-
vide sufficient space and follow all instructions given
in this manual.
Hands, hair and loose clothing, including other objects such
as pens and screwdrivers must be kept away from the pro-
peller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take
care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Risk of eye injuries. Do not fly near your face
to avoid injuries.
As user of this product you are solely responsible for
handling it safely in order to ensure that neither you nor
other persons or their property suffer damages or are
endangered.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• This toy is only designed to be used in a home environment.
• WARNING: Do not start up and fly when persons,
a nimals or any obstructions are within the flying range
of the Quadrocopter.
• Exactly observe the instructions and warnings for this
product and for any possible additional equipment (battery
charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the Quadrocopter come into contact with any
living thing or solid object, immediately return the gas
control to zero, in other words the left-hand joystick
must be at the stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to the elec-
tronics.
• Do not change or modify anything on the Quadrocopter.
If you do not agree to these terms please immediately return
the complete Quadrocopter model in new and unused condi-
tion to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer
rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are sig-
nificantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-re-
chargeable batteries normally used with radio control units.
Therefore the instructions and warnings have to be observed
in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batter-
ies there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´
instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and elec-
tronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with
a cross through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batter-
ies, button cells, recharge able battery
packs, equipment batteries, disused
electrical equipment, etc. should not be disposed of in do-
mestic refuse, as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and
talk to your children about the correct disposal of used bat-
teries and disused electrical equipment. Batteries and dis-
used electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used
batteries together. Empty batteries should be removed from
the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries.
WARNING!
Rechargeable batteries should only be charged under adult
supervision. Never leave the battery unattended while it is
charging. Exhausted batteries are to be removed from the
toy. Rechargeable batteries should be removed from the prod-
uct before charging. Supply terminal are not to be short-circuit-
ed. Only use the batteries recommended or equivalent types.
If in regular use the charger must be examined for damage
to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of
damage are found the charger may only be used again after
repair work has been completed.
The toy is only to be connected to Class II equipment bear-
ing the following symbol.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Guidelines and warnings for the use of LiPo recharge-
able batteries
• You have to charge the attached 3.7 V 140 mAh LiPo
rechargeable battery in a safe place and at a safe distance
to flammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging
• After a flight, the rechargeable battery has to cool down to
the ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit
(USB cable / remote control). In case of non-compliance
with these directions there is a danger of fire resulting in
a health risk and/or damage to property. NEVER use any
other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform while
discharging or recharging, you have to immediately stop
charging or discharging the battery. Take the battery out
as quickly and carefully as possible and place it in a safe
and open area offside any inflammable material and watch
it for at least 15 minutes. In case you continue charging or
discharging a battery which has already started to swell
or deform there is a danger of fire! Even in case of slight
deforming or ballooning the rechargeable battery has to be
taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a
dry place.
• Always recharge the battery immediately after use to
prevent its becoming deep discharged. Please make
sure to allow a pause of about 20 minutes between fin-
ishing the flight and recharging the battery. Recharge
the battery occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above can lead
to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable
battery the temperature should be between 5-50°C. If pos-
sible, do not store the battery or the model in a car and do
not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled
it can be damaged or catch fire.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise
that a considerable trim and/or controlling is necessary to
avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually
occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a
good moment to end the flight.
Contents of package
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB charging cable
1 x Set of replacement parts
4 x 1.5 V Mignon AA batteries
(non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable
battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery
supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB ca-
ble and remote control). If you try to charge the rechargeable
battery with a different LiPo battery charger or any other bat-
tery charger, this might cause serious damage. Please care-
fully read the previous chapter with warnings and guidelines
on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
Supply terminals are not to be short-circuited.
The rechargeable battery fitted in the Quadrocopter with its
USB charging cable can be charged either from a USB port
on a computer or directly from the remote control:
2
• Connect the USB charging cable with the USB
port of a computer
2a
or of the controller
2b
.
The LED on the USB charger cable lights green
indicating that the charger unit is correctly con-
nected to the computer or the controller. If you
plug in a Quadrocopter with a discharged battery,
the LED on the USB charging cable no longer
lights up, showing that the Quadrocopter battery
is being charged. The USB charging cable and
the charging socket on the Quadrocopter are de-
signed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 30 minutes to recharge a dis-
charged battery (but NOT a deep-discharged
one). When the battery is fully charged, the
LED display on the USB charger cable lights up
green again.
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially
charged. So the first charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given
above!
While charging, the power switch must be in the “OFF”
position.
Inserting the batteries in the
remote control
3
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control.
Please keep in mind the correct polarity. After
having closed the compartment you can check all
functions of the remote control with the help of the
power-switch on the front.
With the power switch turned ON and functioning
correctly, the top centre LED on the remote con-
trol will light up red.
When the control LED flashes rapidly, the batter-
ies in the controller must be changed.
Frequency bind between model
and remote control
The Carrera RC Quadrocopter and the remote control are
frequency bound at purchase. If initially there are any prob-
lems with communication between the Carrera RC Quad-
rocopter and the remote control, please carry out a new
frequency bind.
4a
• Switch the model ON at the ON/OFF switch.
•
The LEDs on the quadrocopter light up continuously.
• Switch on the controller at the power switch.
• Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever,
right to the top, then fully downwards into the
zero position.
• The LEDs on the quadrocopter now flash rhyth-
mically. The binding has now been success-
fully established. The LED on the controller now
lights continuously.

8
ENGLISH
4b
• WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a flat and level
surface. The gyro-system will then set itself
automatically.
Range of functions of the
remote control
5
1. Aerial
2. Power switch (ON/OFF)
3. Control LED
4. Gas
Circling
5. Forwards / backwards
right / left banking
6. Trimmer for right / left banking
7. Trimmer for forwards / backwards
8. Trimmer for rotation
9. Shoulder button for looping function
10. Shoulder button for LED
11.
Beginner/Advanced switch (to switch, press
the top of the right-hand joystick)
3
12. Battery compartment
Description of the Quadrocopter
6
1. Rotor system
2. Rotor protection cage
3. ON-/OFF switch
4. Red LED
5. Blue LED
7
6. Charging socket for the Li-Po battery
Choosing the flight area
8
When being prepared for the first flight you
should choose a closed room which is as
large as possible without any persons or
obstacles. Due to its size and controllabil-
ity, experienced pilots may be able to fly the
Quadrocopter in relatively small rooms. For
your first flights we strongly recommend you
choose a room with a minimum floor space of
3 x 3 metres and 2.40 metres in height. After
having trimmed your Quadrocopter for flight
and made yourself familiar with the control-
ler and its functions you may start flying in
smaller and less open environments.
The Quadrocopter has been developed exclusively for
use in enclosed rooms without direct sunlight or any
strong spotlighting. There must be no persons or ob-
jects such as pillars between the controller and the
Quadrocopter to obstruct direct connection.
Checklist for flight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of the oper-
ating instructions. Although it can be used as a quick-start-
guide, we strongly recommend you first to read the operating
instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-battery as described in the section
“Recharging the LiPo rechargeable battery”.
• Fit four AA batteries in the controller, making sure their
polarity is correct.
• Look for a suitable environment for flying.
• Switch on the model at the ON/OFF switch.
• WARNING! Immediately after switching it on, place the
Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-
system will then set itself automatically.
• The LEDs on the Quadrocopter now light up continuously.
• Switch on the controller at the power switch. Push the left-
hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then
fully downwards into the zero position.
• Allow the Quadrocopter a few moments until the system is
correctly initialised and is ready for operation. The LED in
the Quadrocopter now lights continuously. The LED on the
controller now lights continuously.
• Repeat the above points as required, if you wish to fly more
Quadrocopters at the same time.
• For the “Advanced Mode” (WARNING! ONLY FOR EXPE-
RIENCED PILOTS!) press the top of the right-hand joy-
stick. There will be a double signal tone (see
13b
).
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary as described under
14 15
, so that when hovering it no longer moves from
the spot without a command from the controller.
• The Quadrocopter is now ready to be flown.
• If the Quadrocopter displays no functions, retry the above
binding procedure.
• Fly the model.
• Land the model.
• Switch the model off at the power switch
• Always switch off the remote control last.
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE!
Take care particularly in the first few flights to move
the lever on the controller very gently and not over-
hurriedly. As a rule, only very small movements of the
respective levers are necessary to carry out the desired
control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the
side without your touching the respective lever, please adjust
the trim of the Quadrocopter as described in (
1614 15
).
9
+/- Gas (up / down)
To start or to fly higher, push the gas lever on the
left cautiously forwards. To land or fly lower, push
the gas lever on the left cautiously backwards.
10
To make the Quadrocopter circle to the left or the
right on the spot, move the lever on the left cau-
tiously to the left or the right.
11
To fly the Quadrocopter to the left or the right,
push the lever on the right cautiously to the left or
the right.
12
To fly the Quadrocopter forwards or backwards,
push the lever on the right cautiously forwards or
backwards.
Looping function
WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13a
When you press the looping button, an audi-
ble signal sounds until you move the right-hand
joystick either up or down, or right or left. The
Quadrocopter then carries out the loop or roll in
the respective direction. Before you do this, make
sure you have ample room on all sides (about
2.5 m – 8‘).
Beginner/Advanced switch
WARNING! "ADVANCED" FLYING MODE IS ONLY FOR
EXPERIENCED PILOTS!
13b
Press down vertically on the right-hand joystick
to switch between beginner and advanced mode.
Standard setting when switching on is the begin-
ner mode.
Standard setting = beginner mode
Signal sounds once on switching over. Looping
the loop and rollovers are possible as explained
in
13a
.
Advanced mode = 3D mode
The Quadrocopter reacts much more sensitively
to control movements in “advanced” than in “be-
ginner” mode. Signal sounds twicw on switching
over. Looping the loop and rollovers are possible
as explained in
13a
.
Trimming the Quadrocopter
14
When hovering, if the Quadrocopter flies to the left
or right without you moving the lever for left / right
movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or slow
sideways to the left, press the lower right trimmer
for right / left tilt in steps to the right. If the Quad-
rocopter moves right, press the trimmer for right /
left tilt in steps to the left.
15
When hovering, if the Quadrocopter flies forwards
or backwards without you moving the lever for for-
wards or backwards movement, please proceed
as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or
slow forwards, press the upper right trimmer for
forwards / backwards in steps downwards. If the
Quadrocopter moves backwards, press the trim-
mer for forwards / backwards in steps upwards.
16
When hovering and without you moving the lever
for circling on the spot, if the quadrocopter rotates
to left or right, proceed as follows: If the quadro-
copter rotates quickly or slowly to the left around
its own axis, press the trimmer for rotation below
left in steps to the right. If the quadrocopter rotates
to the right, press the trimmer for rotation in steps
to the left.
If the Quadrocopter can no longer be set to 'neutral' by press-
ing the trimmer, please carry out the following instructions:
1. Place the Quadrocopter on a flat horizontal surface.
2. Bind the Quadrocopter and the Controller as described in
"Binding the model with the Controller".
3. Simultaneously press the gas lever and the forwards/re-
verse lever to the lower right-hand corner. The LED on the
Quadrocopter flashes briefly and then lights continuously.
4. The neutral setting is now completed.
Changing the rotor blades
17
Use a smooth narrow object to help draw off a ro-
tor blade if necessary. Make sure that you draw
the rotor blade with great care vertically upwards,
and hold the motor from below to stabilise it.
18
WARNING!
Be sure to note the marking and colour, also the tilt
angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “A”
Front right: red – marking “B”
Rear right: black – marking “A”
Rear left: black – marking “B”

9
ENGLISH
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the
remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned
“OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control
“ON”.
Cause:
The remote control is possibly not correctly frequen-
cy bound with the receiver on the Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as de-
scribed in “Checklist for flight preparation“.
Problem: The Quadrocopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Push the throttle up.
Cause: The battery´s power is not sufficient.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: During flight, the Quadrocopter loses speed and
height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the bat-
tery”).
Problem: The quadrocopter only flies in a circle or turns
over on starting.
Cause: Rotor blades incorrectly fitted or damaged.
Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as de-
scribed in
17 18
.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit
Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de
la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer
et de perfectionner nos produits et nous réservons la pos-
sibilité de réaliser des modifications techniques relatives à
la présentation et design de nos produits. Les divergences
de faible importance du produit, que vous avez acheté, par
rapport aux données et illustrations de ces instructions de
montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla-
mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa-
tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y
figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et
d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure-
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si
besoin est.
Vous trouverez la version la plus
actuelle de ce mode d’emploi et les
informations sur les pièces de
re-
change disponibles sur carrera-rc.
com
dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le
premier vol qu‘une obligation d‘as-
surance légale existe dans votre
pays concernant le modèle d‘avion
dont vous avez fait l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité tech-
nique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être mani-
pulés avec précaution. Veuillez impérativement respec-
ter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve
de modifications techniques et des véhicules destinées
au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée
aux termes des conditions de garantie ci-après à sup-
poser que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après
désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après dési-
gné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle
réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après
désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de
fabrication durant une période de deux ans à partir de la
date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de
tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les
réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une
révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces
d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recou-
vrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à
un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions
externes. D’autres revendications du client, en particulier de
dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté-
rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et
intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant
si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du
risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale
n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui
résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux
directives prescrites dans le mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de consta-
ter que des réparations ou d’autres interventions ont été
effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés
par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven-
deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du
renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et
dans les conditions susmentionnées (y compris la présen-
tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour
chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur,
est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : est conforme aux Directives euro-
péennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité
électromagnétique et les autres prescriptions importantes de
la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi-
tion sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
Un Quadrocopter télécommandé N’EST PAS UN JOUET et
n’est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans !
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants
sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation.
Piloter Quadrocopter nécessite une certaine habileté que
les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un
adulte. Veuillez lire le mode d’emploi avec votre enfant avant
la première utilisation. Un emploi non conforme peut entraî-
ner de graves blessures et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘em-
ploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions
ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit.
Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce
mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la
seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de bles-
sures et de dommages.
Ne faire voler que dans des pièces closes qui offrent
suffisamment de place et suivre toutes les consignes
telles qu‘elles sont recommandées dans ce mode d‘em-
ploi.
l convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des
cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels
que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mou-
vement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des
pales du rotor !
ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afin d’éviter
tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage.
En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul
responsable de la sécurité de manipulation de sorte
que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne
subissent des dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
• Ce jouet est uniquement destiné à une utilisation dans le cadre
domestique.
• ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadro-
copter tant que des personnes, animaux ou obstacles
se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
• Respecter exactement les instructions et les avertisse-
ments pour ce produit et l‘équipement supplémentaire
éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres
vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le
levier d’accélération en position zéro, à savoir le joys-
tick gauche doit être en butée inférieure !
• Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endomma-
ger le système électronique.
• Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez
immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadro-
copter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
FRANÇAIS

10
FRANÇAIS
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen-
sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés
normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi
il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis-
sements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de
l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les in-
dications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d’élimination de vieux appareils électriques
et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets
d’équipements électriques et électroniques provenant
des Équipements Électriques et Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des pou-
belles sur roues barrées est
destiné à
attirer votre attention sur
le fait qu’il est
interdit de jeter les piles, accumula-
teurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans
les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider
à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi
l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des
batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés aux
postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de
batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Reti-
rez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais
recharger des piles, non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargement des accumulateurs doit impérativement se
faire sous la surveillance des adultes.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveil-
lance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les
recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de rac-
cordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou
d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accu-
mulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de
ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être
remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la
classe de protection II.
Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 85 mAh dans un
endroit sûr, à l’écart de matériaux inflammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il
refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble
USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indica-
tions, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la
santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS
utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou
la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou
décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment
que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre,
à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins
durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou déchar-
ger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque
d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou
gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec.
•
Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une
décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause
de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre
accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La
non-observation de l’utilisation mentionnée précédem-
ment peut provoquer une détérioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de
l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas
entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture
ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la cha-
leur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous
constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage
et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que
le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en
général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et
c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Fournitures
1
1 x Quadrocopter
1 x Contrôleur
1 x Câble USB de chargement
1 x Kit de rotors de rechange
4 x Accus 1, 5 V micro AAA
(non rechargeable)
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement
avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le charge-
ment de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu LiPo
ou un autre appareil de charge peut causer des endommage-
ments sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précé-
dent avec les avertissements et les instructions d’utilisation de
l’accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être
effectué uniquement par des adultes. Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d’alimentation en court-circuit.
Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Quadrocopter
avec le câble USB de chargement correspondant soit via le
port USB d’un ordinateur soit directement sur le contrôleur :
2
• Branchez le câble de charge USB au port USB
d’un ordinateur
2a
ou du contrôleur
2b
. La
DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert
et indique que l’unité de charge est correctement
reliée à l’ordinateur ou au contrôleur. Lorsque
vous branchez un Quadrocopter dont l'accu est
vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille
plus et indique que l'accu du Quadrocopter est
en phase de charge. Le câble de charge USB
voire la douille de charge sur le Quadrocopter
sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible
d’inverser la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non fortement
déchargé) dure environ 30 minutes. Lorsque
l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB
se rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est
chargé partiellement. C’est pourquoi le premier proces-
sus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccorde-
ment ci-dessus !
Pendant le rechargement, l’interrup-
teur doit se trouver en position «OFF».
Insertion des piles dans le
contrôleur
3
Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
tournevis et insérer les piles dans le contrôleur.
Respectez la polarité. Après la fermeture du com-
partiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité
du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal
situé sur le devant.
En position ON de l’interrupteur principal et si
le fonctionnement est correct, la DEL située en
position centrale en haut du contrôleur devrait
s’allumer en rouge.
Si la DEL de contrôle clignote rapidement, les
piles doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre le modèle réduit et le
contrôleur
Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont reliés en
usine. Si des problèmes de communication entre le Quadro-
copter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez
une nouvelle liaison.
4a
• Allumez le modèle réduit via l’interrupteur ON/
OFF.
• Les DEL du Quadrocopter brillent de manière
permanente.
• Allumez le contrôleur via l’interrupteur principal.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à
fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
•
Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais
régulièrement. La liaison est réussie. La LED du
contrôleur brille maintenant de manière permanente.
4b
• ATTENTION ! Posez impérativement le Qua-
drocopter sur une surface horizontale plane
juste après l’avoir allumé. Le système de
gyroscope s’ajuste automatiquement.
Vue d’ensemble des fonctions du
contrôleur
5
1. Antenne
2. Interrupteur principal (ON/OFF)
3. DEL de contrôle
4. Gas
Rotation
5. Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche
6. Trim pour inclinaison droite/gauche
7. Trim avant/arrière
8. Trim de rotation circulaire
9. Touche L/R pour fonction looping
10. Touche de tranche pour DEL
11. Interrupteur Beginner/Advanced
(Appuyez sur la manette de droite du haut
vers le bas pour changer de mode)
3
12. Compartiment à piles
Description du Quadrocopter
6
1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
3. Interrupteur ON-/OFF
4. DEL rouge
5. DEL bleue
7
6. Douille de charge pour le chargement
de l’accu LiPo
Choix de la zone de vol
8
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol,
vous devriez choisir une pièce close qui doit
être aussi grande que possible et exempte de
personnes et d’obstacles. En raison de la taille
et de la facilité de pilotage du Quadrocopter,
les pilotes expérimentés sont également
capables de faire voler le Quadrocopter dans
des pièces fermées relativement petites. Mais
pour vos premiers vols, nous recommandons
une taille minimale de la pièce de 3 fois 3
mètres de surface et de 2,40 mètres de haut.
Après avoir trimmé votre Quadrocopter et
vous être familiarisé avec son pilotage et ses
capacités, vous pouvez également tenter de
le faire voler dans des environnements plus
petits et moins dégagés.
Le Quadrocopter
a été développé exclusivement pour utili-
sation
dans des pièces fermées sans lumière directe du
soleil et sans forte lumière de projecteurs. Aucune per-
sonne et aucun objet (comme par exemple des piliers)
ne doit se trouver entre le contrôleur et Quadrocopter.

11
FRANÇAIS
Check-list pour la préparation
du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode
d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de
démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement
de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode
d’emploi avant de continuer.
• Vérifiez le contenu de l’emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Charge-
ment de l’accu LiPo»
• Placez quatre piles AAA dans le contrôleur en veillant à
respecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Allumez le modèle réduit via l’interrupteur ON/OFF.
• ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter
sur une surface horizontale plane juste après l’avoir
allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automati-
quement.
• Les DEL du Quadrocopter brillent de manière permanente.
• Allumez le contrôleur via l’interrupteur principal. Poussez la
manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis
vers le bas en position zéro.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le sys-
tème soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. Les DEL
du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement. La
LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler
plusieurs Quadrocopter simultanément.
• Pour le mode «Advanced» (ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX
PILOTES EXPÉRIMENTÉS !), appuyez avec précaution
du haut vers le bas sur la manette droite. Un signal sonore
se fait entendre à 2 reprises (voir
13b
).
• Vérifiez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section
14 15
de sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire
ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionne-
ment, réessayez d’exécuter le processus de raccordement
mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Faites atterrir le modèle réduit.
•
Éteignez le modèle réduit à l’aide du commutateur principal.
• Coupez toujours la commande à distance en dernier.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier
du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La
plupart du temps, des mouvements très limités du levier
suffisent pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers
l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre
part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la
section (
14 15 16
).
9
+/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude,
poussez avec précaution le levier des gaz de
gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à
plus basse altitude, poussez avec précaution le
levier des gaz de gauche vers l’arrière.
10
Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers
la gauche ou vers la droite, déplacez avec pré-
caution le levier de gauche vers la gauche ou vers
la droite.
11
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche
ou vers la droite, déplacez avec précaution le
levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
12
Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou
vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier
de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Fonction looping
ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
13a
Appuyez sur le "Looping Button", un signal sonore
se fera entendre jusqu'à ce que vous déplaciez la
manette de droite vers le haut, vers le bas, vers la
droite ou vers la gauche. Le Quadrocopter effectue
ensuite un looping ou un tonneau dans la direc-
tion correspondante. Assurez-vous de disposer
d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du
Quadrocopter (env. 2,5 m).
Interrupteur Beginner/Advanced
ATTENTION !
MODE DE VOL «ADVANCED» RÉSERVÉ AUX PILOTES
EXPÉRIMENTÉS !
13b
Appuyez à la verticale de haut en bas sur la ma-
nette de droite afin de commuter entre le mode
débutant et Advanced. Lors du démarrage, le ré-
glage standard est effectué sur le mode débutant.
Réglage standard = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de
la commutation. Il est possible de réaliser des loo-
pings et les tonneaux comme indiqué à la section
13a
.
Mode avancé = mode 3D
Le Quadrocopter réagit de manière beaucoup
plus sensible aux mouvements de contrôle dans
le mode «Advanced» que dans le mode «débu-
tant». Un signal sonore se fait entendre deux fois
lors de la commutation. Il est possible de réaliser
des loopings et les tonneaux comme indiqué à la
section
13a
.
Trimage du Quadrocopter
14
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole
vers la gauche ou la droite sans mouvement du
levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la
procédure suivante :
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
rapidement ou lentement, latéralement vers la
gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/
gauche, situé en bas à droite, progressivement
vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la
droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche
progressivement vers la gauche.
15
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement
du levier d’avance/retour, respectez la procédure
suivante :
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapide-
ment ou lentement, vers l’avant, poussez le trim
d’avance/retour, situé en haut à droite, progres-
sivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote
vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour pro-
gressivement vers le haut.
16
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tourne directement vers la gauche ou la droite
sans mouvement du levier pour la rotation cir-
culaire, respectez la procédure suivante: Si le
Quadrocopter tourne de lui-même, rapidement
ou lentement, autour de son axe vers la gauche,
poussez le trim de la rotation circulaire, situé en
bas à gauche, progressivement vers la droite. Si
le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le
trim de la rotation circulaire progressivement vers
la gauche.
Si le Quadrocopter ne se contrôle plus de manière neutre
à l'aide d'une pression sur le trim, veuillez suivre les points
suivants :
1. Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale.
2. Reliez le Quadrocopter au contrôleur tel que décrit dans
"Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur".
3. Poussez simultanément le levier des gaz et le levier
d'avance/retour dans le coin inférieur droit. La DEL du
Quadrocopter clignote brièvement et s'allume ensuite en
continu.
4 Le réglage de la position neutre est terminé.
Changement des pales de rotor
17
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin
et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor
avec précaution et verticalement en tenant le
moteur par le dessous.
18
ATTENTION !
Veillez à impérativement respecter le marquage
et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des
pales de rotor !
Avant gauche : rouge – marquage «A»
Avant droite : rouge – marquage «B»
Arrière droite : noir – marquage «A»
Arrière gauche : noir – marquage «B»
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause: L’interrupteur principal ON/OFF se trouve en
position «OFF».
Remède: L’insertion des piles est incorrecte.
Cause: L’insertion des piles est incorrecte.
Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la
bonne polarité.
Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie.
Remède: Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le
contrôleur.
Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en
position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrô-
leur en position «ON».
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-
ment relié au récepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion
comme décrit dans «Check-list pour la prépara-
tion du vol».
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut.
Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffisante.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison
manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou
fait des tonneaux au démarrage.
Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte
ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que
décrit à la section
17 18
.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques

12
ESPAŃOL
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter
de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec-
nología más avanzada. Constantemente nos esforzamos
por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que
nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en
el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las figuras de estas instruc-
ciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad conte-
nidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde
bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde,
y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este
manual de servicio e información
acerca de los recambios disponi-
bles la encontrará en carrera-rc.
com en el área de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer
volar el helicóptero, averigüe si
existe el requisito legal de poseer
un seguro para este tipo de aero-
naves en su país.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor téc-
nico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de
este manual de servicio. Todas las piezas han sido so-
metidas a un control riguroso (queda reservado el dere-
cho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el
modelo, destinados a mejorar el producto).
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fa-
bricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”)
según las disposiciones referidas a continuación, que el mo-
delo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente
(en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de mate-
rial o de procesamiento por un período de dos años a partir
de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este
tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia
y según su propio criterio, mediante reparación o envío de
piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas
de desgaste (como p. ej. batería, aspas, cubierta de la ca-
bina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados
por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones
ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclama-
ción del cliente frente al fabricante, en particular, por daños
y perjuicios.
Los derechos contractuales o legales del cliente (cumpli-
miento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del
precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al
respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que
el producto no esté exento de defectos en el momento de
la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta
garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabri-
cante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un
uso incorrecto o inapropiado según las especificaciones
incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que
hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por
talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autori-
zados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se
hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por
alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a
cargo del fabricante.
Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo
las condiciones arriba mencionadas, para cualquier pro-
pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que
presentar el resguardo original de compra, incluso en caso
de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro-
lador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas:
Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compa-
tibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de
la directriz 1999/5/CE (R&TTE).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
¡Advertencias!
El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUE-
TE (sólo es apto para jóvenes a partir de los 14 años).
Este producto no está pensado para que sea utilizado por
niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el Quadrocop-
ter requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la
supervisión directa de un adulto. Lea la información para el
usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un
uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños
materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilida-
des mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones
de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al
mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible
haber leído y comprendido el presente manual, antes de la
primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evi-
tarse accidentes con lesiones y daños.
Haga volar el aparato únicamente en recintos cerrados,
que cuenten con suficiente espacio, y siga todas las
instrucciones, tal y como recomienda este manual.
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros
objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse
alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Pro-
cure especialmente que las manos NO queden cerca de las
aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote
el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones.
En su condición de usuario de este producto, usted
es el responsable único del manejo seguro del mismo,
para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades
de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o pues-
tas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador
muy gastadas.
• Este juego solamente está concebido para el empleo en el
ámbito doméstico.
• ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Qua-
drocopter cuando haya personas, animales o cualquier
obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de
este producto y de los eventuales accesorios (cargador,
baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos
o con objetos duros, colocar inmediatamente la pa
lanca del gas en posición cero (es decir que el joystick
izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar
la electrónica.
• No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva in-
mediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utili-
zar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de
polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mu-
cho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de
NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello
es imprescindible seguir exactamente las normas y las ad-
vertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso
de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo.
A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben
tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctri-
cos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los
cubos de basura tachados, indica que
las pilas gastadas, las baterías recar-
gables, las pilas de botón, los paque-
tes de baterías, las pilas de los apara-
tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a
la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambien-
te y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a
cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los apara-
tos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogi-
da conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas
nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete.
¡ADVERTENCIA!
Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia
de un adulto.
No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargan-
do. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargar-
las. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo
deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo
equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben
controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas.
En caso de avería, primero debe repararse el cargador, an-
tes de volverlo a poner en marcha.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II
que tenga el siguiente símbolo.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería
recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 85 mAh adjunta
en un lugar seguro, y alejado de materiales inflamables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse
enfriado primero a temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio
correspondiente (cable de USB / controlador). El incumpli-
miento de estas indicaciones puede provocar incendios y
el riesgo correspondiente para la salud, o daños materia-
les. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante
el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma in-
mediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería
lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en
un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier mate-
rial inflamable, y observe la batería durante al menos 15
minutos. Si continua cargando o descargando la batería
hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la
más mínima deformación o hinchazón de la batería, proce-
da a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en
un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que
esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure
mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y
el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuan-
do (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta
las instrucciones de manejo de la batería indicadas
antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería,
la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que
sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche,
ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar
directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo,
puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca po-
tencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico
y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no
entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de
alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen mo-
mento para finalizar el vuelo.

13
Contenido del embalaje
1
1 x Quadrocopter
1 x Controlador
1 x Cable de carga USB
1 x Juego de rotores de recambio
4 x Pilas de 1,5 V Micro AAA
(no recargables)
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con
el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de
cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de
otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir,
lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y
las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los
adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los
cargadores ni los cables de red.
Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con
el cable de carga USB respectivo a un puerto USB de un
ordenador o directamente en el controlador:
2
• Conecte el cable de carga USB con el puerto
USB de un ordenador
2a
o del controlador
2b
. El led del cable de carga USB se ilumina
de verde, indicando que el cargador está correc-
tamente conectado al ordenador o el controla-
dor. Si conecta un Quadrocopter con la batería
descargada, el led del cable de carga USB se
apaga, indicando que la batería del Quadrocop-
ter se está cargando. El cable de carga USB y
el casquillo de carga del Quadrocopter están
hechos de tal manera, que no se puede invertir
por error la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no com-
pletamente descargada) dura unos 30 minutos.
Cuando la batería está totalmente cargada, se
vuelve a encender de color verde el indicador
led del cable de carga USB.
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente.
Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indica-
do arriba! Durante la carga, el interruptor de encendido
debe estar en “OFF”.
Colocación de las pilas
en el controlador
3
Con ayuda de un destornillador abra el com-
partimiento de las pilas e inserte estas en el
controlador. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede
verificarse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la
cara anterior.
Con el interruptor de encendido en la posición ON
y un correcto funcionamiento, debería encender-
se el led de color rojo situado en la parte superior
central del controlador.
Cuando el led de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo
al controlador
El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador están vin-
culados entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún pro-
blema en la comunicación entre el Quadrocopter de Carrera
RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
4a
• Conecte el modelo en el interruptor ON/OFF.
• Los leds del Quadrocopter se encienden de for-
ma permanente.
• Encienda el controlador en el interruptor de co-
rriente.
• Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca
del acelerador, totalmente hacia arriba y de nue-
vo hacia abajo a la posición cero.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente. La vin-
culación se ha establecido satisfactoriamente.
Ahora el led del controlador está encendido de
forma permanente.
4b
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que direc-
tamente tras su encendido, ponga el Quadro-
copter sobre una superficie horizontal recta.
El sistema gyro se orienta automáticamente.
Sinopsis de las funciones
del controlador
5
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON/OFF)
3. LED de control
4. Aceleración Giro en círculo
5. Avance/retroceso
Inclinación a la derecha/izquierda
6. Ajustador para inclinación a la de
recha/izquierda
7. Ajustador para avance/retroceso
8. Ajustador para el giro en círculo
9. Tecla superior para la función looping
10. Tecla superior para LED
11. Interruptor Beginner/Advanced
(Presione el joystick derecho desde arriba
para cambiar de modo)
3
12. Compartimento para las pilas
Descripción del Quadrocopter
6
1. Sistema de rotor
2. Caja protectora del rotor
3. Interruptor ON/OFF
4. Led rojo
5. Led azul
7
6. Casquillo para cargar la batería LiPo
Elección de la zona de vuelo
8
Si ya está preparado para el primer vuelo, de-
bería elegir un espacio cerrado, sin personas
y sin obstáculos y que sea lo más grande posi-
ble. Debido al tamaño y a la controlabilidad del
Quadrocopter, los pilotos experimentados pue-
den volar incluso en espacios cerrados relati-
vamente pequeños. Para sus primeros vuelos,
recomendamos absolutamente un espacio con
unas dimensiones mínimas de 3 x 3 metros de
superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que
haya ajustado el Quadrocopter y se haya fami-
liarizado con el control y con las capacidades
de éste, podrá atreverse a volar en entornos
más pequeños y con más obstáculos.
El Quadrocopter ha sido concebido únicamente para su uso
en espacios cerrados sin rayos de sol directos ni un foco de
luz potente. No debe haber objetos como p. ej. columnas o
personas entre el controlador y el Quadrocopter
.
Lista de comprobación para la
preparación del vuelo
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún
caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse
como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomen-
damos encarecidamente leer primero íntegramente el pre-
sente manual.
• Verifique el contenido del paquete.
• Conecte el cargador con la fuente de corriente.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección
“Carga de la batería LiPo”.
• Inserte cuatro pilas AAA en el controlador, procurando co-
locarlas con la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo.
• Conecte el modelo por el interruptor de encendido ON/
OFF.
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente
tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una
superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta
automáticamente.
• Los leds del Quadrocopter se encienden de forma perma-
nente.
• Encienda el controlador en el interruptor de corriente.
Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del ace-
lerador, totalmente hacia arriba y de nuevo hacia abajo a
la posición cero.
• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocop-
ter esté correctamente inicializado y listo para funcionar.
Los leds en el Quadrocopter parpadean ahora en una se-
cuencia rítmica. Ahora el led del controlador está encendi-
do de forma permanente.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si
desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.
• Para el modo avanzado (¡ATENCIÓN! ¡SOLO PARA
PILOTOS EXPERIMENTADOS!) presione el joystik dere-
cho con cuidado desde arriba. Suena dos veces un tono de
advertencia (véase
13b
).
• Verifique el control.
• Familiarícese con el funcionamiento del control.
• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
14 15
de modo que el Quadrocopter no se mueva del sitio sin
movimientos de control mientras esté en vuelo estacionario.
• El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
• Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamien-
to, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo.
• Haga aterrizar el modelo.
• Desconecte el modelo por el interruptor de encendido.
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA!
Preste atención especialmente en los primeros intentos
de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho
cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan
movimientos muy pequeños en la palanca correspon-
diente para ejecutar la orden de control respectiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o ha-
cia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste
el Quadrocopter tal y como se describe en (
14 15 16
).
9
+/- gas (hacia arriba/hacia abajo)
Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia
delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la
palanca del acelerador de la izquierda con cuida-
do hacia atrás.
10
Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o
derecha desde el lugar, mueva la palanca izquier-
da con cuidado hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
11
Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquier-
da o derecha, mueva la palanca derecha con cui-
dado hacia la izquierda o hacia la derecha.
12
Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o
hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuida-
do hacia delante o hacia atrás.
Función looping
¡
ADVERTENCIA
!
¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!
13a
Pulse el "Looping Button" y se oye una señal hasta
que haya movido el joystick derecho hacia arriba,
abajo, a la derecho o a la izquierda. Entonces el
Quadrocopter ejecuta el looping o el giro en la di-
rección respectiva. Preste atención a que haya su-
ficiente espacio en todos los lados (aprox. 2,5 m).
ESPAŃOL

14
Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado)
¡
ADVERTENCIA!
¡MODO DE VUELO AVANZADO SOLO PARA PILOTOS
CON EXPERIENCIA!
13b
Presione verticalmente desde arriba el joystick
derecho para cambiar entre el modo principiante
y el modo avanzado. Al encender, de forma pre-
determinada está activo el modo principiante.
Configuración estándar = modo principiante
El tono de advertencia al conmutar se emite una
vez. Es posible realizar looping y giros tal y como
se explica en
13a
.
Modo avanzado = modo 3D
El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad
a los movimientos del control que en el “Modo
principiante”. El tono de advertencia al conmutar
se emite dos veces. Es posible realizar looping y
giros tal y como se explica en
13a
.
Ajustar el Quadrocopter
14
Cuando el Quadrocopter en vuelo estaciona-
rio, sin mover la palanca para la inclinación a la
derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la
derecha, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia la izquierda, presione
por pasos el ajustador inferior derecho para la in-
clinación a la derecha/izquierda hacia la derecha.
Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha,
presione por pasos el ajustador para la inclina-
ción a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
15
Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin
mover la palanca para el avance/retroceso, vuela
hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia delante, presione por
pasos el ajustador superior derecho para el avan-
ce/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se
mueve hacia detrás, presione por pasos el ajusta-
dor para el avance/retroceso hacia arriba.
16
Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario,
sin mover la palanca para el giro en círculo en el
lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda
como sigue: Si el Quadrocopter gira autónoma-
mente rápida o lentamente en su propio eje ha-
cia la izquierda, presione por pasos el ajustador
inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la
derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la dere-
cha, presione por pasos el ajustador para el giro
en círculo hacia la izquierda.
Si el Quadrocopter ya no se pudiera ajustar al punto muerto
pulsando el ajustador, siga los siguientes puntos:
1. Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal.
2. Vincule el Quadrocopter con el controlador tal y como se
describe en "Vincular el modelo con el controlador".
3. Mueva simultáneamente el acelerador y la palanca de
avance/retroceso de la esquina inferior derecha. El led
del Quadrocopter parpadea brevemente y luego perma-
nece encendido.
4. Se ha establecido el punto muerto.
Cambio de las aspas
17
Para retirar una aspa, utilice dado el caso un ob-
jeto liso estrecho. Preste atención a retirar el aspa
con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar
el motor desde abajo para garantizar la estabili-
dad.
18
¡ADVERTENCIA!
Es indispensable prestar atención a la marca y
el color, así como al ángulo de inclinación de las
aspas!
Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “A”
Parte delantera a la derecha: rojo - marca “B”
Parte trasera a la derecha: negro - marca “A”
Parte trasera a la izquierda: negro - marca “B”
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona.
Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en
“OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF
en “ON”.
Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea.
Solución: Verifique que las pilas están colocadas correcta-
mente.
Causa: Las pilas ya no tienen suficiente energía.
Solución: Inserte pilas nuevas.
Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el
controlador.
Causa: El interruptor de encendido del controlador está
en “OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
controlador en “ON”.
Causa: El controlador no está o no está correctamente
vinculado con el receptor del Quadrocopter.
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
describe en “Lista de comprobación para la pre-
paración del vuelo”.
Avería: El Quadrocopter no se eleva.
Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamente-
despacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
Causa: La potencia de la batería es insuficiente.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el
vuelo sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vuel-
tas al ponerlo en marcha.
Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas
Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe
en
17 18
.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino
di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato
odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’e-
voluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo
il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso
modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del
design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di
piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai
dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni
per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze
sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di
garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni suc-
cessive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste
istruzioni per l’uso e le informazio-
ni sui pezzi di ricambio sono dispo-
nibili su carrera-rc.com nell’area
assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo ini-
ziale, verificare se nel proprio Pa-
ese esiste un obbligo di assicura-
zione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta
qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trat-
tati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono
sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di mo-
difiche tecniche e del modellino atte al miglioramento
del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con-
cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “pro-
duttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”),
conformemente alle successive disposizioni, che il modelli-
no di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”)
fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla
data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di
materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal
produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazio-
ne o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La
garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es.
accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina,
ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso
inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei
confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni,
sono esclusi.
I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento succes-
sivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni)
verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del
rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati
da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore sepa-
rata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso
non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo
le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre
riparazioni o altri interventi da parte di officine non autoriz-
zate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal
produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
ESPAŃOLITALIANO

15
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo ob-
bligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del
prodotto.
Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle sum-
menzionate condizioni (compresa la presentazione della ri-
cevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per
ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb
G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso,
soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti diret-
tive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni
rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
online nel sito: carrera-rc.com.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Avvertenze!
Un Quadrocopter telecomandato NON E‘ UN GIOCAT-
TOLO ed è adatto solo per ragazzi a partire da 14 anni.
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini
non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare Il Quadro-
copter richiede abilità e i bambini devono essere addestrati
sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso
iniziale leggere le informazioni per l’utente insieme con il
bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni
e/o danni materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e
richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le
istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni
nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del
prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabi-
le che queste istruzioni vengano lette attentamente e compre-
se. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
Far volare solo in ambienti chiusi che offrono sufficien-
te spazio e seguire tutte le indicazioni, così come viene
consigliato in queste istruzioni. Tenere lontano dall’elica
(rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come
matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tene-
re soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far vo-
lare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare
lesioni.
Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo re-
sponsabile per il handling sicuro atto a impedire che né
Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni
o vengano messi in pericolo.
L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati ed
è vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e
si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e
sportivo.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono
deboli.
• Questo giocattolo è destinato solo all’uso nell’ambito do-
mestico.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadro-
copter se persone, animali o altri ostacoli si trovano
nel suo raggio d’azione.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addi-
zionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi
od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva
dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve
trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l‘umidità poiché può danneggiare l‘elettronica.
•
Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediata-
mente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in
perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili
di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per
radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore
devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di
un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo
d’incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo se-
guire sempre le indicazioni per produttore.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato ri-
portato sull’apparecchiatura indica
che il prodotto è stato immesso sul
mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, per-
tanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe-
renziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnar-
la al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparec-
chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successi-
vo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambiental-
mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen-
to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’appli-
cazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. De-
creto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o bat-
terie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocatto-
lo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
AVVERTENZA!
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
stretta sorveglianza di adulti.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la
carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal
giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batte-
rie consigliate o quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il
cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di
danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo
dopo la riparazione.
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della
classe di protezione II.
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
• L’accumulatore LiPo da 3,7 V 85 mAh accluso deve
essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali in-
fiammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la
carica.
• Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima
essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura am-
biente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ con-
troller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esi-
ste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della
salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un carica-
batteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore
si gonfia o deforma, interrompere immediatamente il rela-
tivo processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente
e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura
all’aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto
osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a cari-
care o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato,
esiste pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più
essere utilizzato già in presenza di una minima deforma-
zione o rigonfiamento.
• Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un
luogo asciutto.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’ac-
cumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso.
Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il
processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto
in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del sud-
detto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accu-
mulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a
5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare
l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari
dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto,
può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria
si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o
movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadro-
copter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la
tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento
propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x cavo di carico USB
1 x serie di rotori di ricambio
4 x batterie micro AAA da 1,5 V
(non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’appo-
sito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare
l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro
caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di pro-
cedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con
le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore.
Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non
cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere cari-
cato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB di un
computer o direttamente al controller:
2
• Connettere il cavo di carica USB con la porta
USB di un computer
2a
o del Controller
2b
. Il
LED sul cavo di carica si illumina in verde e indi-
ca che l’unità di carica è collegata correttamen-
te con il computer. Se un Quadrocopter viene
collegato con un accumulatore scarico, il LED
sul cavo di carica non si illumina più indicando
che l’accumulatore del Quadrocopter viene ca-
ricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica
sul Quadrocopter sono progettati in modo da
escludere un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non
completamente) dura circa 30 minuti. Quando
l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica
USB si riaccende in verde.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è par-
zialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe
quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di colle-
gamento! Durante il processo di carica, l’interruttore di
potenza deve essere posizionato su “OFF”.
Inserimento delle batterie
nel Controller
3
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inseri-
re le batterie nel Controller. Fare attenzione alla
polarità. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto
dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può
verificare la funzionalità del Controller.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON
e il Controller funziona correttamente, il LED in
alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi
in rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel Controller.
ITALIANO

16
ITALIANO
Collegamento del modellino con il
Controller
Il Quadrocopter RC Carrera e il Controller sono stati collegati
dalla fabbrica. Se inizialmente ci fossero problemi di comu-
nicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, ese-
guire un nuovo collegamento.
4a
• Accendere il modellino con l’interruttore ON/
OFF.
• I LED sul Quadrocopter si illuminano permanen-
temente.
• Accendere il Controller con l’interruttore di ali-
mentazione.
• Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'ac-
celeratore, completamente verso l'alto e di nuo-
vo in basso nella posizione neutrale.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmi-
camente. Il collegamento è riuscito. Il LED sul
Controller ora è illuminato permanentemente.
4b
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’ac-
censione, mettere il Quadrocopter su una
superficie piana orizzontale. Il sistema giro-
scopico si allinea automaticamente.
Panoramica delle funzioni
del controller
5
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON/OFF)
3. LED di controllo
4. Gas
Rotazione
5. Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
6. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
7. Trimmer per avanti/indietro
8. Trimmer per la rotazione
9. Tasto laterale per funzione looping
10. Tasto laterale per LED
11. Commutatore Beginner/Advanced
(Per commutare premere dall'alto il joystick
destro)
3
12. Vano batterie
Descrizione del Quadrocopter
6
1. Sistema rotore
2. Gabbia protezione rotore
3. Interruttore ON/OFF
4. LED rosso
5. LED blu
7
6. Presa per la carica dell’accumulatore LiPo
Scelta della zona di volo
8
Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe
scegliere un ambiente chiuso, possibilmente
spazioso, dove non ci sono persone od osta-
coli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabi-
lità del Quadrocopter, i piloti esperti sono in
grado di farlo volare anche in ambienti chiusi
relativamente piccoli. Per i primi voli consi-
gliamo assolutamente ambienti delle dimen-
sioni minime di 3 x 3 metri di superficie di
base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto
il trim del Quadrocopter e preso confidenza
con il suo comando e le sue prestazioni, può
provare a volare anche in ambienti più piccoli
e meno sgombri.
Il Quadrocopter è stato progettato esclusivamente per
l’uso in ambienti chiusi senza irradiazioni solari dirette
o forte luce di fari. Tra controller ed Quadrocopter non
devono trovarsi oggetti come p.es. colonne o persone.
Check-list per la preparazione
del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istru-
zioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick-
Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente
di leggere queste istruzioni per l’uso.
• Controllare il contenuto della confezione.
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo
“Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire 4 batterie AAA nel Controller facendo attenzione
alla polarità.
• Cercare un ambiente adatto per il volo.
• Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF.
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione,
mettere il Quadrocopter su una superficie piana oriz-
zontale. Il sistema giroscopico si allinea automatica-
mente.
• I LED sul Quadrocopter si illuminano permanentemente.
• Accendere il Controller con l’interruttore di alimentazione.
Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'acceleratore,
completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella po-
sizione neutrale.
• Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema
è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso. I LED sul
Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. Il LED sul
Controller ora è illuminato permanentemente.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare vola-
re contemporaneamente altri Quadrocopter.
• Per L’“ADVANCED MODUS” (ATTENZIONE! SOLO PER
PILOTI ESPERTI!) premere con precauzione dall'alto il
joystick destro. Risuona 2 volte un segnale acustico (vedi
13b
).
• Controllare il dispositivo di comando.
• Familiarizzare con il dispositivo di comando.
• Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto
sotto
14 15
in modo che nel volo stazionario non si spo-
sti senza comandi da parte del Controller.
• Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.
• Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto
processo di collegamento.
• Far volare il modellino.
• Fare atterrare il modellino.
• Spegnere il modellino con l’interruttore di potenza.
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Volo del Quadrocopter a 4 canali
NOTA!
Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve
sul Controller con estrema precauzione e non trop-
po bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi
movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo
comando!
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti
o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabi-
lizzarlo come descritto in (
14 15 16
).
9
+/- gas (su/giù)
Per decollare o volare più in alto, spingere con
precauzione in avanti la leva dell’acceleratore
sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spin-
gere con precauzione indietro la leva dell’accele-
ratore sinistra.
10
Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse
verso sinistra o destra, spostare con precauzione
la leva sinistra a sinistra o a destra.
11
Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o de-
stra, spostare con precauzione la leva destra a
sinistra o a destra.
12
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro,
spostare con precauzione la leva destra in avanti
o indietro.
Funzione looping
AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13a
Se si preme il "Looping Button" risuona un se-
gnale acustico finché il joystick destro non viene
spostato in alto, in basso, a destra o a sinistra. Il
Quadrocopter esegue poi il looping o il roll-over
nella relativa direzione.
Assicurarsi che nel locale
ci sia sufficiente spazio su tutti i lati (ca. 2,5m).
Commutatore Beginner/Advanced
AVVERTENZA
!
MODALITÀ DI VOLO “ADVANCED” SOLO PER PILOTI
ESPERTI!
13b
Per commutare tra la modalità principiante ed
esperto, premere verticalmente dall’alto il joystick
destro. Come impostazione standard, all’atto
dell'accensione è attiva la modalità principiante.
Impostazione standard = Modalità principianti
Il segnale acustico risuona una volta all’atto della
commutazione. Sono possibili looping & roll-over
come illustrato al punto
13a
.
Modalità Advanced = Modo 3D
Il Quadrocopter reagisce molto più sensibilmente
a movimenti di comando che nella “Modalità prin-
cipiante”. Il segnale acustico risuona due volte
all’atto di commutazione. Sono possibili looping &
roll-over come illustrato al punto
13a
.
Stabilizzazione del Quadrocopter
14
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
verso sinistra o destra senza azionamento della
leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, pro-
cedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di
lato in modo veloce o lento, premere gradual-
mente verso destra il trimmer inferiore destro per
l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter
si sposta verso destra, premere gradualmente
verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/
sinistra.
15
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
in avanti o indietro senza azionamento della leva
per il movimento in avanti/indietro, procedere
come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in
avanti in modo veloce o lento, premere gradual-
mente verso il basso il trimmer superiore destro
per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadro-
copter si sposta all’indietro spingere gradualmen-
te verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/
indietro.
16
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira
verso sinistra o destra senza azionamento della
leva per la rotazione, procedere come segue: Se
il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in
modo veloce o lento sul suo asse, premere gra-
dualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro
per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra
premere gradualmente verso sinistra il trimmer
per la rotazione.
Se non fosse più possibile impostare il Quadrocopter su
"neutrale" premendo il trimmer, seguire i seguenti punti:
1. Mettere il Quadrocopter su una superficie orizzontale.
2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto
in "Collegamento del modellino con il Controller".
3. Spingere contemporaneamente la leva dell'acceleratore
e quella per Avanti/Indietro nell'angolo inferiore destro.
Il LED sul Quadrocopter lampeggia brevemente e poi si
illumina permanentemente.
4. L'impostazione neutrale è terminata.

17
ITALIANO
Sostituzione delle pale del rotore
17
Per togliere una pala del rotore usare eventual-
mente un oggetto sottile liscio. Togliere con pre-
cauzione la pala del rotore verticalmente verso
l’alto afferrando il motore dal basso per stabiliz-
zarlo.
18
AVVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno
e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle
pale del rotore!
Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “A”
Davanti a destra: rosso - contrassegno “B”
Dietro a destra: nero - contrassegno “A”
Dietro a sinistra: nero - contrassegno “B”
Soluzioni dei problemi
Problema: Il Controller non funziona.
Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato
su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
“ON”.
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite cor-
rettamente.
Causa: Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove.
Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il
Controller.
Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizio-
nato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza
del Controller su “ON”.
Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in
modo corretto con il ricevitore nel Quadrocopter.
Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come de-
scritto sotto “Check-list per la preparazione al
volo”.
Problema: Il Quadrocopter non decolla.
Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto.
Causa: La potenza dell’accumulatore è insufficiente.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità
senza motivo apparente e si abbassa.
Causa: L’accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovol-
ge al decollo.
Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o
danneggiate.
Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come de-
scritto in
17 18
.
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-
Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek
werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze
producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot
uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aan-
kondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen
van het u ter beschikking gestelde product tegenover gege-
vens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom
geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage-
aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver-
onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te ver-
vallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen
en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze
bedieningshandleiding en informa-
tie over verkrijgbare reserveonder-
delen vindt u op carrera-rc.com in
het servicebereik.
WAARSCHUWING! Controleer vóór
de eerste vlucht of in uw land een
verzekeringsplicht bestaat voor de
door u gekochte modelluchtvaar-
tuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoog-
waardige producten (GEEN SPEELGOED), die met
zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de
instructies in de bedieningshandleiding in acht te ne-
men. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test
onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigin-
gen in functie van een verbetering van het product zijn
voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie
in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde
verleend:
De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand
‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’)
volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant
geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand
‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koop-
datum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkings-
fouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen
goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of
levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garan-
tie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, ro-
torbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade
door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij in-
grepen door derden. Andere claims van de klant, met name
voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten.
De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling
achteraf, terugtreding van het contract, verminderde beta-
ling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreffende
verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenover-
gang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie
onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent be-
staan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeen-
komstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een
ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtagever-
schijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties
of andere ingrepen van door de producent niet geautori-
seerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen
toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de
wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op
het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie
niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product
zijn voor rekening van de fabrikant.
Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang
en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voor-
leggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van
doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het
product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met
de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen:
EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti-
sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van
de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com
opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm
Waarschuwingsinstructies!
Een afstandsbestuurde
Quadrocopter
is GEEN SPEEL-
GOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar!
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder
toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit
te voeren. Het besturen van de Quadrocopter vereist bepaalde
vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een
volwassene aanleren. Lees vóór het eerste gebruik samen
met uw kind de gebruikersinformatie door. Bij ondeskundig
gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden
bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale
vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en
voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de
werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de
handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen
en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en
beschadigingen worden vermeden.
Vlieg alleen in gesloten ruimtes, die voldoende plaats
bieden en volg alle aanwijzingen op, zoals zij in deze
handleiding worden aanbevolen. Handen, haar en losse
kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroe-
vendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor)
worden gehouden. De roterende rotor niet aanraken. Let er
bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de
rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de Qua-
drocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen, om
letsels te voorkomen.
U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoor-
delijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch an-
dere personen in gevaar worden gebracht of aan hun
eigendom schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Dit speelgoed is alleen voor huiselijk gebruik bedoeld.
• WAARSCHUWING: Start de
Quadrocopter
niet, wanneer
zich personen, dieren of andere hindernissen in het vlieg-
bereik van de
Quadrocopter
bevinden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin
structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende
uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt
• Als de Quadrocopter met leefwezens of harde voor-
werpen in aanraking komt, dan brengt u de gashendel
onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker
joystick moet aan de onderste aanslag staan!
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be
schadigen.
• Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of
verandering aan.
Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de
volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruik-
te toestand aan uw handelaar terug te geven.
NEDERLANDS

18
NEDERLANDS
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger
dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij
afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en
waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom
nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met
LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voor-
schriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s ver-
wijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elek-
tronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de
doorgestreepte vuilnisbakken
dient uw
aandacht erop te vestigen
dat lege bat-
terijen, accu’s, knoopcellen, accu-
packs, apparaatbatterijen, oude elek-
trische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat
ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn.
Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te
houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval-
verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische ap-
paraten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op
de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoen-
de worden ze aan een reglementair voorgeschreven recy-
cling onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het
speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen enkel
onder toezicht van volwassenen geladen worden.
WAARSCHUWING!
Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van vol-
wassenen geladen worden.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de
aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mo-
gen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel,
aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontro-
leerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een
reparatie terug in gebruik genomen worden.
Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op ap-
paraten van beschermklasse II.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik
van LiPo accu‘s
• U moet de bijgevoegde 3,7 V 85 mAh LiPo-accu op
een veilige plaats buiten de omgeving van brandbare ma-
terialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omge-
vingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/
controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instruc-
ties bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de
gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een
ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces
opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het la-
den of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig
mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open
plek verwijderd van brandbare materialen en observeer
hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die
reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt
bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of bal-
lonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zo-
genaamde diepteontlading van de accu te vermijden.
Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20
minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt.
Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang
met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu
moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu
of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe
zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt
blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u
vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen
noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in
een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van
3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te
beëindigen.
Inhound van de levering
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1 x Set reserverotoren
4 x 1,5 V micro AAA batterijen
(niet oplaadbaar)
Laden van de LiPo-accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de
bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert
de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader
op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het
voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen
voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u
verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen
worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden
kortgesloten.
U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp
van de bijbehorende USB-laadkabel ofwel aan een USB-
poort van een computer, ofwel direct aan de controller op-
laden:
2
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van
een computer
2a
of van de controller
2b
. De led
aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft
aan dat de laadunit correct met de computer of
controller is verbonden. Als u een Quadrocopter
met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-
laadkabel niet meer op, om aan te geven dat
de accu van de Quadrocopter geladen wordt.
De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de
Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde
polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 30 minuten om een ontladen
accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als
de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-
laadkabel weer groen op.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-
accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk
dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolg-
orde! Tijdens het laadproces moet de aan-uitschakelaar
op ‘OFF’ staan.
Plaatsen van de batterijen in
de controller
3
Open het batterijvak met een schroevendraaier
en plaats de batterijen in de controller. Let op de
juiste polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u
de werking van de controller testen met behulp
van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een
correcte werking moet de led bovenaan in het
midden van de controller rood oplichten.
Als de controle-led snel knippert, moeten de bat-
terijen in de controller worden vervangen.
Binding van het model met
de controller
De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek
gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de com-
municatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de con-
troller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.
4a
• Schakel het model met de ON/OFF-schakelaar in.
• De leds aan de Quadrocopter branden perma-
nent.
• Schakel de controller met de powerschakelaar in.
• Duw de linker joystick, dus de gashendel, hele-
maal naar boven en weer naar beneden tot in de
nulstand.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen nu
ritmisch. De verbinding is succesvol tot stand
gebracht. De led aan de controller brandt nu
permanent.
4b
• WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter
direct na het inschakelen in ieder geval op
een vlakke, horizontale ondergrond. Het gy-
rosysteem stelt zich automatisch in.
Functieoverzicht van de controller
5
1. Antenne
2. Aan-uitschakelaar (ON/OFF)
3. Controle-led
4. Gas
Rotatie
5. Vooruit/achteruit
Rechts/links hellen
6. Trimmer voor rechts/links hellen
7. Trimmer voor vooruit/achteruit
8. Trimmer voor rotatie
9. Schouderknop voor looping-functie
10. Schouderknop voor led
11. Beginner/Advanced-schakelaar
(Druk de rechter joystick in, om om te schakelen)
3
12. Batterijvak
Besturing van de Quadrocopter
6
1. Rotorsysteem
2. Beschermkooi van de rotor
3. ON/OFF-schakelaar
4. Rode led
5. Blauwe led
7
6. Laadbus voor het laden van de LiPo-accu
Keuze van het vlieggebied
8
Als u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient
u een gesloten ruimte te kiezen, waarin zich
geen personen en hindernissen bevinden
en die zo groot mogelijk is. Op basis van de
grootte en bestuurbaarheid van de Quadro-
copter is het voor ervaren piloten mogelijk
om ook in relatief kleine gesloten ruimten te
vliegen. Voor uw eerste vluchten raden wij ten
zeerste een ruimten met een grondoppervlak-
te van ten minste 3 x 3 meter en een hoogte
van 2,40 m a an. Nadat u de Quadrocopter uit-
getrimd hebt en u voldoende met de besturing
en mogelijkheden vertrouwd bent, kunt u zich
er ook aan wagen in kleinere en minder vrije
omgeving te vliegen.
De Quadrocopter
is uitsluitend bedoeld voor gebruik in ge-
sloten ruimten zonder direct zonlicht of felle schijnwerpers.
Tussen de controller en de
Quadrocopter
mogen zich geen
objecten zoals bijv. zuilen of personen bevinden.
Checklist voor de
vluchtvoorbereiding
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan wor-
den gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst
deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder
gaat.
• Controleer de verpakkingsinhoud.
• Verbind de lader met de stroombron.
• Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van
de LiPo-accu’.
• Plaats vier AAA-batterijen in de controller en let op de juiste
polariteit.
• Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
• Schakel het model met de ON/OFF-schakelaar in.
•
WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het
inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale
ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.
• De leds aan de Quadrocopter branden permanent.
• Schakel de controller met de powerschakelaar in. Duw de
linker joystick, dus de gashendel, helemaal naar boven en
weer naar beneden tot in de nulstand.

19
• Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem
correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is. De leds aan de
Quadrocopter knipperen nu ritmisch. De led aan de con-
troller brandt nu permanent.
• Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere
Quadrocopters tegelijk wilt vliegen.
• Voor de ‘advanced’-modus’ (LET OP! ALLEEN VOOR
GEOEFENDE PILOTEN!) drukt u de rechter joystick voor-
zichtig in. Er weerklinkt 2x een geluidssignaal (zie
13b
).
• Controleer de besturing.
• Maak u vertrouwd met de besturing.
• Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven on-
der
14 15
, zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet
meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert.
• De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
• Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u
bovenstaand bindproces nogmaals te proberen.
• Vlieg met het model.
• Laat het model landen.
• Schakel het model met de aan-uitschakelaar uit
• Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.”
Vliegen met de 4-kanaals
Quadrocopter
OPMERKING!
Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u
de hendels van de controller zeer voorzichtig en niet te
haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegin-
gen van de betreffende hendel om het beoogde bestu-
ringscommando uit te voeren!
Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of
naar opzij beweegt, zonder dat u de betreffende hendels
bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in
(
14 15 16
) beschreven.
9
+/- gas (omhoog/omlaag)
Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker
gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen
of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel
voorzichtig naar achteren.
10
Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of
rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel
voorzichtig naar links resp. rechts.
11
Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten
vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar
links resp. rechts.
12
Om de Quadrocopter naar voren of achteren te
laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig
naar voren resp. achteren.
Looping-functie
WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
13a
Wanneer u op de ‘Looping Button’ drukt, weer-
klinkt een geluidssignaal, zolang u de rechter
joystick naar boven, beneden, rechts of links
beweegt. De Quadrocopter voert dan de looping
resp. rolbeweging in de betreffende richting uit.
Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte
hebt (ca. 2,5 m).
Beginner/Advanced-schakelaar
WAARSCHUWING!
VLIEGMODUS ‘ADVANCED’ ALLEEN VOOR GEOEFENDE
PILOTEN!
13b
Druk de rechter joystick in, om om te schakelen
tussen de beginners- en de advanced-modus. Bij
het inschakelen is standaard de beginnersmodus
actief.
Standaardinstelling = Beginner-modus
Het signaal weerklinkt één keer bij het omschake-
len. Er zijn loopings en rolls mogelijk zoals in
13a
beschreven.
Advanced-modus = 3D-modus
De Quadrocopter reageert veel gevoeliger op
stuurbewegingen dan in de beginnersmodus. Het
signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen.
Er zijn loopings en rolls mogelijk zoals in
13a
be-
schreven.
Trimmen van de Quadrocopter
14
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar rechts of
links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als
volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar links beweegt, drukt u de onderste rechter
trimmer voor de beweging naar rechts/links staps-
gewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar
rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de bewe-
ging naar rechts/links stapsgewijze naar links.
15
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar voren of
achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient
u als volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter
trimmer voor de beweging naar voren/achteren
stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter
naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor
de beweging naar voren/achteren stapsgewijze
naar boven.
16
Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder be-
diening van de hendel voor het uitvoeren van een
cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of
rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als
de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn
eigen as naar links draait, duwt u de onderste lin-
ker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar rechts.
Als de Quadrocopter naar rechts draait, duwt u de
trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links.
Indien de Quadrocopter niet meer door een druk op de
trimmer in neutraal kan worden gezet, dient u de volgende
punten te volgen:
1. Plaats de Quadrocopter op een horizontaal oppervlak.
2. Bind de Quadrocopter met de controller zoals beschreven
onder ‘Binding van het model met de controller’.
3. Duw de gashendel en de vooruit/achteruit-hendel tege-
lijkertijd naar de rechter benedenhoek. De led aan de
Quadrocopter knippert kort en blijft vervolgens permanent
branden.
4. Het instellen van de neutrale stand is voltooid.
Vervangen van de rotorbladen
17
Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad
eventueel een smal, glad voorwerp. Trek het
rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en
houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast.
18
WAARSCHUWING!
Let in ieder geval op de markering en kleur als-
mede op de hellingshoek van de rotorbladen!
Vooraan links: rood – markering ‘A’
Vooraan rechts: rood – markering ‘B’
Achteraan rechts: zwart – markering ‘A’
Achteraan links: zwart – markering ‘B’
Probleemoplossingen
Probleem: Controller functioneert niet.
Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
Oplossing: De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten.
Oorzaak: De batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Oplossing: Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd.
Oorzaak: De batterijen hebben niet meer genoeg energie.
Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen
Probleem: De Quadrocopter kan niet met de controller wor-
den bestuurd.
Oorzaak: De aan-uitschakelaar van de controller staat op
‘OFF’.
Oplossing: Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op
‘ON’ zetten.
Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvan-
ger in de Quadrocopter gebonden.
Oplossing: Voer het bindproces uit zoals beschreven onder
‘Checklist voor de vluchtvoorbereiding’.
Probleem: De Quadrocopter stijgt niet op.
Oorzaak: De rotorbladen bewegen te langzaam.
Oplossing: De gashendel naar boven trekken.
Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet.
Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke
reden snelheid en hoogte tijdens het vliegen.
Oorzaak: De accu is te zwak.
Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel
of gaat bij de start over de kop.
Oorzaak: Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbla-
den.
Oplossing: Rotorbladen zoals in
17 18
beschreven aan-
brengen/vervangen.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/fi nale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS

20
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadro-
copter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa-
mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de rea-
lizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em
materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas
entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos
neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
Este manual de instruções de uso e de montagem faz par-
te integrante do produto. A inobservância deste manual de
instruções e das indicações de segurança nele contidas,
implica a extinção da garantia. Guarde este manual para
consultas posteriores e para sua eventual entrega a tercei-
ros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de
instruções de uso e informações
sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas
em carrera-rc.com na secção
de serviço.
AVISO! Antes de colocar o helicóp-
tero a voar pela primeira vez no
seu país, certifique-se se é obri-
gatório por lei ter um seguro de
responsabilidade para a miniatura
que adquiriu.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta
qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser trata-
dos com cuidado. Siga necessariamente as indicações
contidas no manual de instruções. Todas as peças são
submetidas a um controlo rigoroso (reservados os
direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ga-
rantia no âmbito das condições seguintes:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante de-
nominada „fabricante“) garante ao cliente final (doravante
denominado „cliente“) que, nos termos das disposições
abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante
denominado „produto“) estará livre de defeitos de mate-
rial e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar
da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais
defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por
conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento
de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abran-
ge as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do
rotor, cobertura da cabina, rodas dentadas e similares) nem
danos derivados do manuseamento/utilização incorretos ou
da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza
por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabri-
cante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do
cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redu-
ção do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor,
existentes quando o produto não se encontra em perfeito
estado no ato da transferência do risco, não são afetados
por esta garantia.
Os direitos desta garantia especial do fabricante só
existem quando
• o defeito reclamado não tiver origem em danos causados
pelo uso indevido ou incorreto nos termos das prescrições
contidas neste manual de instruções,
• não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcio-
namento,
• o produto não apresentar características das quais se pos-
sa deduzir reparações ou outras intervenções quaisquer
por oficinas não autorizadas pelo fabricante,
• o produto tiver sido utilizado só com acessórios autoriza-
dos pelo fabricante.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do ven-
dedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obri-
gação não é limitada por uma garantia material.
Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do
fabricante.
Esta garantia é válida nos termos anteriormente menciona-
dos e sob as pré-condições acima citadas (inclusive a apre-
sentação da fatura/talão original mesmo no caso de revenda
a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto pos-
sa ter mais tarde.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara que esta miniatura inclusive o comando se encon-
tram em conformidade com os requisitos fundamentais das
seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e
2004/108/CE sobre a Compatibilidade Eletromagnética bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva
1999/5/CE (R&TTE).
O original da declaração de conformidade pode ser solicita-
do em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Advertências!
Um
Quadrocopter
telecomandado NÃO É UM BRINQUE-
DO e só se apropria para jovens a partir dos 14 anos
de idade!
Este produto não se destina para utilização por crianças
sem a vigilância do respectivo encarregado de educação.
Para pilotar o Quadrocopter é necessário ter uma certa ex-
periência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigi-
lância direta de um adulto. Leia as informações ao utilizador
juntamente com o seu filho antes da primeira utilização. A
utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos
materiais.
É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o co-
mando requer algumas capacidades mecânicas e mentais.
O manual de instruções contém indicações de segurança
e prescrições bem como dicas para a manutenção e o fun-
cionamento do produto. É absolutamente necessário ler
este manual completamente antes da primeira colocação
em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se
poderá evitar acidentes com lesões e danos.
Ponha o Quadrocopter a voar só em salas fechadas que
proporcionam espaço suficiente e siga todas as instru-
ções tal como são recomendadas neste manual. Manter
as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstácu-
los tais como canetas e chaves de parafusos afastados do
rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste atenção às
suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!
AVISO: Perigo de lesão dos olhos. Não deixe o Qua-
drocopter voar na proximidade do seu rosto para evitar
lesões.
Como utilizador, você é o único responsável pelo manu-
seio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo
nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas.
• Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando
fracas.
• Este brinquedo destina-se unicamente para uso em casa.
• AVISO: Não ponha o
Quadrocopter
a voar quando esti-
verem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de
voo do mesmo.
• Siga exactamente as instruções e advertências relativas
a este produto e aos acessórios possíveis (carregador,
pilhas, etc) que você utiliza
• Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objec-
tos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na po-
sição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquer-
do tem de estar encostado ao esbarro inferior!
• Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode da-
nificar a electrónica.
• Não efetue nenhumas alterações nem modificações no
Quadrocopter.
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o
Quadrocopter miniatura completo, em estado novo e por
usar, ao distribuidor.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero
As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as
pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normal-
mente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as
prescrições e advertências do fabricante devem ser segui-
das exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas
LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indica-
ções do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.
Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e
eletrónicos velhos segundo WEEE
Este pictograma com o símbolo de
bal-
des de lixo riscados avisa que,
pilhas
descarregadas, baterias,
células, blo-
cos de baterias, pilhas em aparelhos,
aparelhos elétricos velhos etc., não
devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são noci-
vos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preserva-
ção do meio ambiente e da saúde e esclareça também os
seus filhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e
aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétri-
cos devem ser entregues nos pontos de recolha conheci-
dos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem.
Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas no-
vas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas des-
carregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar pilhas
não-recarregáveis.
AVISO!
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamen-
te sob a vigilância de adultos.
Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as re-
carregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em
curtocircuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas
ou pilhas de tipo equivalente.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á
verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas
e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou
avaria, o carregador só deverá ser colocado em funciona-
mento depois de ter sido reparado.
O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da
classe de proteção II. v
Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas
LiPo
• Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V 85 mAh
incluída no volume de fornecimento, num local seguro fora
de materiais inflamáveis.
• Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
• Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que
ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
• Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo /
comando USB). No caso de inobservância destas indi-
cações, corre-se risco de incêndio e consequentemente
perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize
outro carregador.
• Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de
carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo
processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o
máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto,
fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob obser-
vação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carre-
gar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada,
corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou
o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada
fora de serviço.
• Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
• Carregue a pilha necessariamente depois de cada
uso para evitar a denominada descarga total da mes-
ma. Considere que deve manter uma pausa de aprox.
20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha.
Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada
2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente
descrito, pode provocar defeitos.
• Para transporte ou para armazenagem passageira da pi-
lha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possí-
vel, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob
influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta
ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você
constatará que é necessário muito mais compensação e/ou
movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a
estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão
de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o
voo.
PORTUGUĘS
Table of contents
Languages:
Other Carrera RC Drone manuals