
32
Auto-Start & Fly to ≈ 1 m
13
Press the ‘Auto-start & fly to ≈1 m’ button on the controller, in order to start the motors and automatical-
ly fly up to the altitude of about 1 m . You are able to influence the direction of flight at any time during
the starting operation by means of moving the right joystick. The helicopter will maintain itself in position au-
tomatically as soon as the altitude of about 1 m has been reached.
Auto Landing
14
You can trigger the automatic landing function at any time by means of pressing the ‘Auto landing’ but-
ton. The speed of the rotors will reduce gradually as a result. You are able to influence the landing posi-
tion at any time during the landing procedure by means of moving the right-hand joystick. The motor will
switch itself off as soon as the helicopter is on the ground.
Trimming the helicopter
15
Auto-trimming
1. Place the helicopter on a horizontal surface.
2. Link the helicopter with the controller as described in “Linking the model with the controller”.
3. Slide the gas lever and the lever for forward / back simultaneously into the right lower corner.
The LED on the helicopter flashes on briefly and then lights up continuously. The signalling tone
will sound once.
4. The neutral setting is completed.
16
When hovering and without you moving the lever for circling on the spot, if the helicopter rotates to left
or right, proceed as follows: If the helicopter rotates quickly or slowly to the left around its own axis, press
the trimmer for rotation below left in steps to the right. If the helicopter rotates to the right, press the trimmer
for rotation in steps to the left.
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
Problem: The helicopter cannot be controlled with the remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned “OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control “ON”.
Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the helicopter.
Solution: Link as described in
4
.
Problem: The rotor blades do not rotate.
Cause: The power switch on the model or the controller is at “OFF”
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The rechargeable battery is too weak or has run out of power.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
Problem: The helicopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Push the throttle up.
Cause: The battery´s power is not sufficient.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
Problem: During flight, the helicopter loses speed and height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
Problem: The helicopter lands too quickly.
Cause: Loss of throttle control.
Solution: Push the throttle down slowly.
Cause: Throttle has been pushed down too quickly.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Αξιότιμε πελάτη
Συγχαρητήρια για την αγορά του μοντέλου ελικοπτέρου της Carrera RC, κατασκευασμένο σύμφωνα με τα
σημερινά πρότυπα της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανά-
πτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και
στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του
αγορασθέντος προϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση δεν
μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης
αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η εγγύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδη-
γίες χρήσης και οι οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε
να τις διαβάσετε αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μοντέλο σε τρίτους.
Την τελευταία και πιο ενημερωμένη έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, όπως και πληροφορίες
για ανταλλακτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com στον τομέα Service.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε πριν από την πρώτη πτήση εάν στη χώρα σας το μοντέλο που αγο-
ράσατε υπόκειται σε υποχρέωση ασφάλισης.
Όροι εγγύησης
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας (ΟΧΙ ΑΠΛΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ), τα
οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υποδείξεις
στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξοδικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές
και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Εάν παρ‘ όλα αυτά εμφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπτεται στα πλαίσια των όρων της εγγύη-
σης: Η Carrera Toys GmbH (στο εξής αποκαλούμενη „Κατασκευαστής“) εγγυάται στον τελικό πελάτη (στο
εξής αποκαλούμενος „Πελάτης“) σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους, ότι το μοντέλο ελικοπτέρου Carrera
RC (στο εξής αποκαλούμενο „Προϊόν“) που παραδόθηκε στον πελάτη, δεν θα παρουσιάσει εντός χρονικού
διαστήματος δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς του (χρόνος εγγύησης) βλάβη που να προέρχεται από
σφάλμα ή κακή επεξεργασία υλικού. Ο κατασκευαστής μπορεί βλάβες και σφάλματα να τα αποκαταστήσει
με δικά του έξοδα και κατά την κρίση του με επισκευή του προϊόντος ή με την παράδοση νέων ή πλήρως
συντηρημένων τεμαχίων. Η εγγύηση δεν καλύπτει φθαρμένα εξαρτήματα (όπως π.χ. την επαναφορτιζόμε-
νη μπαταρία, πτερύγια έλικα, κάλυμμα καμπίνας, γρανάζια), βλάβες που οφείλονται σε κακή μεταχείριση/
χρήση του προϊόντος ή επεμβάσεις τρίτων. Άλλες αξιώσεις του πελάτη, ιδιαίτερα ως προς την καταβολή
αποζημίωσης, έναντι του κατασκευαστή ρητώς αποκλείονται. Η εγγύηση δεν επηρεάζει τα δικαιώματα που
απέκτησε ο πελάτης από τη σύμβαση ή το νόμο (μεταγενέστερη εκπλήρωση, ακύρωση της σύμβασης, μείωση
τιμήματος, αποζημίωση) έναντι του εκάστοτε πωλητή, τα οποία ισχύουν, όταν το προϊόν στη μετάβαση του
κινδύνου δεν βρισκόταν σε άψογη κατάσταση.
Αξιώσεις από αυτήν την εγγύηση υφίστανται μόνον όταν
• το σφάλμα δεν αφορά βλάβες, που προκλήθηκαν από μία κατά τις παραδοχές στις οδηγίες χρήσης, κακή
ή μη σύμφωνη με αυτές χρήση,
• το σφάλμα δεν οφείλεται σε λειτουργικές φθορές,
• στο προϊόν δεν διακρίνονται εξωτερικές επεμβάσεις ή επισκευές από συνεργεία που δεν είναι εξουσιοδο-
τημένα από τον κατασκευαστή,
• στο προϊόν χρησιμοποιήθηκε μόνο ο εξοπλισμός που έχει εγκριθεί από την κατασκευαστή και
• το προϊόν αποσταλεί μαζί με τη γνήσια απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο / απόδειξη ταμειακής μηχανής) και την
πλήρως συμπληρωμένη κάρτα εγγύησης χωρίς οποιαδήποτε μεταβολή των στοιχείων της από τον πελάτη.
Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης.
Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέωση παροχής εγ-
γύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση.
Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα δήλωση, η εταιρεία Carrera Toys GmbH δηλώνει ότι αυτό το μοντέλο συμπεριλαμβανομέ-
νου του χειριστηρίου πληροί τις θεμελιώδεις απαιτήσεις των παρακάτω οδηγιών της ΕΚ: οδηγία ΕΚ 2009/48
και των λοιπών σχετικών κανονισμών της οδηγίας 2014/53/ΕΕ (RED).
Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com.
0
Κατηγορία UAS
Mέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων <10dBm · Περιοχή συχνότητας: 2400 – 2483.5 MHz
Προειδοποιήσεις!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεκριμένο παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω
των 3 ετών, λόγω κινδύνου κατάποσης μικρών εξαρτημάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λειτουργία! Απομακρύνετε όλα
τα υλικά συσκευασίας και τα σύρματα στερέωσης προτού δώσετε το παιχνίδι στο
παιδί. Για πληροφορίες και ενδεχόμενες ερωτήσεις, φυλάξτε τη συσκευασία και τη
διεύθυνση καθώς και τις οδηγίες χρήσης και για το μέλλον. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για
να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές όποτε χρειαστεί. Υπόδειξη για ενήλικες: Ελέγξτε εάν το παι-
χνίδι έχει συναρμολογηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες. Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται
υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν ενδείκνυται για παιδιά κάτω των 12 ετών!
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά χωρίς την επίβλεψη των κηδεμόνων τους. Για τον
έλεγχο του ελικοπτέρου απαιτείται κάποια εξάσκηση. Η εξάσκηση αυτή σε παιδιά πρέπει να ελέγχεται από
ενήλικα. Πριν την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες μαζί με το παιδί σας. Σε περίπτωση
εσφαλμένου χειρισμού μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί και/ή υλικές ζημιές. Πρέπει να ελέγχε-
ται προσεκτικά και απαιτεί ιδιαίτερες μηχανικές και πνευματικές ικανότητες. Οι οδηγίες περιέχουν υποδείξεις
ασφαλείας και προδιαγραφές, καθώς επίσης υποδείξεις για τη συντήρηση και λειτουργία του προϊόντος. Οι
οδηγίες αυτές πρέπει, πριν από την έναρξη λειτουργίας του προϊόντος, να διαβαστούν και να κατανοηθούν
καλά. Μόνον έτσι μπορούν να αποφευχθούν τραυματισμοί και υλικές ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορούν
να εμπλακούν στον έλικα (ρότορα), ούτε να έλθουν σε επαφή με αυτόν χέρια, μαλλιά και ρούχα ή άλλα αντι-
κείμενα όπως μολύβια και κατσαβίδια. Μην ακουμπάτε τον περιστρεφόμενο ρότορα. Προσέχετε ιδιαίτερα τα
χέρια σας να ΜΗΝ πλησιάσουν τα πτερύγια του έλικα!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρήση μόνο σε εξωτερικούς χώρους – και όχι σε εσωτερικούς. Κίνδυνος τραυμα-
τισμών των ματιών. Μην αφήνετε το ελικόπτερο να πετάει κοντά στο πρόσωπό σας για να αποφύ-
γετε τους τραυματισμούς. Η απογείωση και η πτήση πρέπει να γίνεται μόνο σε κατάλληλο έδαφος
(ελεύθερη περιοχή, χωρίς εμπόδια) και μόνο με άμεση οπτική επαφή. Η χρήση του επιτρέπεται μόνο
όταν επικρατούν καλή ορατότητα και καλές καιρικές συνθήκες.
Σαν χρήστης αυτού του προϊόντος θεωρείστε αποκλειστικά υπεύθυνος για τον ασφαλή χειρισμό
του. Τηρείτε επομένως πιστά τις οδηγίες, έτσι ώστε να μην διακινδυνεύσετε ούτε εσείς, ούτε και τα
άλλα πρόσωπα που πιθανόν να βρίσκονται κοντά σας.
• Μη χρησιμοποιείτε το μοντέλο σας με ασθενείς μπαταρίες χειριστηρίου (Controller).
• Αποφεύγετε πολυσύχναστα μέρη με πολλή κυκλοφορία. Προσέχετε να υπάρχει γύρω σας αρκετός χώρος
για την πτήση.
• Μην αφήνετε το μοντέλο σας να πετάει σε ανοικτούς δρόμους ή δημόσιους χώρους για να μην τραυμα-
τίσετε άλλα άτομα.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την εκκίνηση του ελικοπτέρου δεν πρέπει να βρίσκονται άτομα, ζώα
ή άλλα εμπόδια στην περιοχή πτήσης του ελικοπτέρου.
• Η εκκίνηση και πτήση κοντά σε καλώδια υψηλής τάσης, σιδηροδρομικές γραμμές, δρόμους, πισίνες ή θά-
λασσα απαγορεύεται αυστηρώς.
• Η χρήση του επιτρέπεται μόνο όταν επικρατούν καλή ορατότητα και καλές καιρικές συνθήκες.
• Ακολουθείτε ακριβώς τις οδηγίες και προειδοποιητικές υποδείξεις για αυτό το προϊόν και τον πρόσθετο
εξοπλισμό του (φορτιστής, επαναφορτιζόμενη μπαταρία κ.λπ.), που χρησιμοποιείτε.
• Σε περίπτωση που το ελικόπτερο έλθει σε επαφή με ανθρώπους, ζώα ή σκληρά αντικείμενα, θέστε
αμέσως τον μοχλό γκαζιού στη μηδενική θέση, αυτό σημαίνει ότι το αριστερό Joystick πρέπει να
μετακινηθεί στο κάτω τέρμα!
• Αποφεύγετε την υγρασία, επειδή μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ηλεκτρονικό σύστημα.
• Υπάρχει κίνδυνος βαριών τραυματισμών ή ακόμα και θανάτου εάν βάζετε στο στόμα σας ή γλείφετε τε-
μάχια από το μοντέλο σας.
• Μην εκτελείτε στο ελικόπτερο καμία εργασία ή αλλαγή.
Σε περίπτωση που δεν συμφωνείτε με αυτούς τους όρους επιστρέψτε άμεσα το πλήρες μοντέλο του ελικοπτέ-
ρου, αχρησιμοποίητο, στο εμπορικό κατάστημα όπου το αγοράσατε.
Σημαντικές πληροφορίες για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες λιθίου-πολυμερούς
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες λιθίου-πολυμερούς (LiPo) είναι σημαντικά πιο ευαίσθητες από τις συνη-
θισμένες επαναφορτιζόμενες αλκαλικές ή NiMH μπαταρίες, που χρησιμοποιούνται στους τηλεχειρισμούς. Γι
αυτόν τον λόγο πρέπει να ακολουθούνται πιστά οι προδιαγραφές και οι προειδοποιητικές υποδείξεις. Σε πε-
ρίπτωση εσφαλμένου χειρισμού των επαναφορτιζόμενων μπαταριών LiPo υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Προ-
σέχετε πάντοτε τις οδηγίες του κατασκευαστή κατά την απόρριψη των επαναφορτιζόμενων μπαταριών LiPo.
the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ
new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-
recharge able batteries due to risk of explosion. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Exhausted batteries are to be removed from
the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to
be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. The toy shall only be used with a
power supply for toys. The power supply is not a toy.
(5V d.c. / USB (0.5 A))
WARNING: For the purposes of
recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this toy.
Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other
parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired. The toy is only
to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
or
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us-
er’s authority to operate the equipment.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures :
• Reorient or relocate the receiving antenna.a
• Increase the separation between the product and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC statement
The device contain license-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Eco-
nomic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. The device must not cause interference;
2. The device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries
• You have to charge the attached 3.7 V 850 mAh/ 3.15 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place
and at a safe distance to flammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging
• After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of
non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to
property. NEVER use any other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately
stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place
it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you
continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of
fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place.
• Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the bat-
tery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Recharge
the battery occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuit-
ed. Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. Never leave
the battery unattended while it is being charged.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between
5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In
case the battery is broiled it can be damaged or catch fire.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is
necessary to avoid that the helicopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage
of 3 V and it is a good moment to end the flight.
Contents of package
1
1x Helicopter
1x Controller
1x USB charging cable
2x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable battery
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Make sure you only charge the
LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and remote control).
In case you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charger or any other battery
charger, this might cause serious damages. Please carefully read the previous chapter about warnings and
guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
2
Charging via computer:
• Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED on the USB charger cable lights
green indicating that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a helicopter with
a discharged battery, the LED on the USB charging cable does not light up; this shows that the helicopter
battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket on the helicopter are designed
to make incorrect connection impossible.
• It takes about 80 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-discharged one). When the
battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights up green again.
Note: When supplied, the lipo-battery is already partially charged so the first charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given above! If you have the charger cable only
connected to the helicopter, and not to a source of electricity, a green LED display indicates that there
is still power in the battery. The green LED display does not necessarily indicate the battery is still
adequately charged. While charging, the power switch must be in the “OFF” position.
Undo the plugged connection on the helicopter if you are not going to use the helicopter. Failure to
observe this precaution may cause battery damage!
Inserting the batteries in the remote control
3
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please
keep in mind the correct polarity. After having closed the compartment you can check all functions of the
remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper
functioning, the top center LED on the remote control will light up red. When the control LED flashes rapidly,
the batteries in the controller must be changed.
Frequency bind between model and remote control
4
The Carrera RC helicopter and the remote control are frequency bound at purchase. Should there occur
any problems with the communication between the Carrera RC helicopter and the remote control at the
beginning, please carry out a new frequency bind.
• Connect the plug-in connection at the model and switch on the model at the ON/OFF switch.
• The LED in the helicopter now flashes in rhythmically-accelerating sequence.
• Switch on the controller at the power switch. While connecting, the controller emits a signal tone.
• WARNING! Immediately after switching it on, place the helicopter a flat and level surface. The gyro-
system will then set itself automatically.
• Slide the left joystick, thus the gas lever, completely up and down again into the zero position.
• Allow the helicopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation.
• The binding has now been successfully established.
• The LED on the controller now lights continuously.
Checklist for flight preparation
This checklist does not replace the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-
start-guide we strongly advise to first read the operating instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-battery as described in the section “Charging the lipo-battery”.
• Fit two AA batteries in the controller, making sure their polarity is correct.
• Look for a suitable environment for flying
• Link as described in
4
.
• Repeat the above points as required, if you wish to fly more helicopters at the same time.
• Check the control system
• Make yourself familiar with the control system
• Trim the helicopter as necessary as described under “Controlling the helicopter”, so that when hovering the
helicopter no longer moves from the spot, until given a command by the controller.
15
16
• Press the button to start the helicopter (Figure
5
).
• The helicopter is now ready to be flown.
• If the helicopter displays no functions, retry the above binding procedure.
• Fly the model
• Land the model
• Switch the model off at the ON/OFF switch
• Always switch off the remote control last
Range of functions of the remote control
5
1. Power switch (ON / OFF)
2. Control LED
3. Gas
4. Forward/backward · tail (spinning in circles)
5. Trimmer for tail
6. Auto-Landing Button
7. Auto-Start & Fly to 1 m Button
3
8. Battery compartment
Description of helicopter
6
1. Coaxial rotor system
2. Tail rotor
3. Socket for charging the lipo-battery
4. Landing skids
5. ON-/OFF switch
Controlling the helicopter
7
In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter yet, please take some min-
utes before the first flight in or to make yourself familiar with them. The descriptions left or right refer to
the view out of the cockpit (pilote´s view). Push the throttle up to increase the rotational speed of the main
rotor blades. Increase the rotational speed of the main rotor blades and the model will start to ascend.
If you push down the throttle and thus reduce the rotational speed of the main rotor blades the helicopter will
descend. When the model has lifted off the ground you can get it into stationary hovering without abrupt as-
cending or descending by carefully moving the throttle upwards and downwards. The right-hand joystick can
be used, without using the left-hand joystick, to fly forwards/backwards or in a circle at the same flying height.
8
Move the right lever (tail) to the left and the helicopter’s nose turns (yaws) round the main rotor’s axis in
a circle to the left. Move the right lever (tail) to the right and the helicopter’s nose turns (yaws) round the
main rotor’s axis in a circle to the right. Use the trimmer for tail until you have reached a stable neutral position
of the helicopter when hovering, without moving the right lever (tail).
9
The forward-/backward lever controls the helicopter´s pitch forward and backward. When shifting the lever
forward the nose of the helicopter will move downwards and the helicopter will fly forward. When shifting
the forward-/backward lever backward the helicopter will move backwards and the helicopter will fly backward.
Choosing the flight area
10
The helicopter can only be flown outdoors when there is little or no wind. Please be aware that,
although it may be calm on the ground, it may still be very windy even a little way off the ground.
If this warning is disregarded, it may lead to total loss of the helicopter.
11
After having trimmed your helicopter for flight and having made yourself familiar with the con-
trolling and its functions you may start flying in smaller and less open environments.
Automatic control of altitude
12
The Helicopter will maintain the current flying altitude automatically as soon as you release the left-hand
joystick during the flight. The right-hand joystick can be used, without using the left-hand joystick, to fly
forwards/backwards or in a circle at the same flying height.
ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΆ