Carrera Video One 370503003 User manual

Made in China, Shantou
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρολόγησης και λειτουργίας
Carrera RC
Quadrocopter
RC Video One
# 370503003

0°
3
1
13
6x 1.5 V Mignon
AA batteries
6 7
ON
4
3
1
2
5
6
7
8
9
+
‒
‒
+
RL RL
1012 11
54
2a
2b
8
LED OFF =
Charging Green
=
Ready
3
4
3
3
3
3
3
56
8
8
8
8
7
1
1
12
2
2
2
1
ALKALINEALKALINE
ALKALINEALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
2
3,7V 380 mAh
1,406 Wh LiPo 6x 1.5 V Mignon
AA batteries
undersidetop side
01/2016 · 1

9
11 12
10
17
14
15 16
13a 13b
18
13c
++
‒
‒
RL RL
RR
LL
‒
+
‒
+
RL
A B
A
A
A
B
B
B
REAR-View
FRONT-View
3
Rotorblade Sideview
angle of tilt
MOVI0000.avi
PICT0000.jpg

4
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Mo-
dell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Tech-
nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir
uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf
Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne An-
kündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen
vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen
dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abge-
leitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung
ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Be-
dienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanwei-
sungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe
des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Be-
dienungsanleitung und Informati-
onen zu erhaltlichen Ersatzteilen
finden Sie auf carrera-rc.com im
Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich
vor dem Erst-Flug, ob in ihrem
Land für Flug-Modelle eine gesetz-
liche Versicherungspflicht für das
von ihnen erworbene Flug-Modell
besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch
hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig
behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile wer-
den einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische
Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesse-
rung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten
dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen
der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend
„Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kun-
de“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen,
dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-
Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines
Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei
von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige
Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine
Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder general-
überholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht
auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenab-
dekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße
Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige
Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz,
gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertragli-
chen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung,
Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegen-
über dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das
Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden
durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie
bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die
durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanlei-
tung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinun-
gen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen
oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht auto-
risierten Werkstätten schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör
verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service
Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im
Servicebereich.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich
diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garan-
tie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und
Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese
Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter
den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vor-
lage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräuße-
rung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass
sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-
Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die
elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevan-
ten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeig-
net für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver-
schluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungs-
drähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben.
Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie
bitte Verpackung und Adresse sowie die Gebrauchsanlei-
tung für späteres Nachschlagen auf. Hinweis für Erwach-
sene Aufsichtspersonen: Überprüfen Sie, ob das Spiel-
zeug nach Anleitung montiert ist. Die Montage soll unter
der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 12 Jahren!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgese-
hen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse
Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Be-
aufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen
Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen
zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwen-
dung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbe-
schädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht
gesteuert werden und erfordert einige mechanische und
auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheits-
hinweise und Vorschriften sowie Hinweise fur die Wartung
und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen
und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer
Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom
Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Ro-
tor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre
Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie
den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes
fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung
nur im Außenbereich – nicht im Innen bereich. Risiko
von Augenverletzungen. Starten und fliegen nur in ge-
eignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und
nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Nur bei guter Sicht
und ruhigen Wetterverhältnissen benutzen.
Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich
für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch an-
dere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen
oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-
Batterien.
• Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten
Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
• Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße
oder in öffentlichen Bereichen fliegen, um niemanden zu
gefährden oder zu verletzen.
• ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn
sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flug-
bereich des Quadrocopters befinden.
• Starten und fliegen ist in der Nähe von Hochspannungs-
masten, Eisenbahnschienen, Straßen Schwimmbecken
oder offenem Wasser strikt Verboten.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise
für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung
(Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
•
Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen
oder harten
Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den
Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke
Joystick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die
Elektronik beschädigen.
• Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin
zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund ste-
cken oder an ihnen lecken.
• ACHTUNG: Bei Verwendung des Umhängebandes um
den Hals besteht Strangulationsgefahr!
• Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie
das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und
unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher
als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei
Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften
und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt
werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht
Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben,
wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere Bat-
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen,
Akku packs, Geräte batterien, elektri-
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie
der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit,
Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch
mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung ge-
brauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und
elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstel-
len abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem
Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte-
rien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Bat-
terien aus dem Spielzeug herausnehmen.Nicht aufladbare
Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht auf-
geladen werden.
ACHTUNG!
Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel kann von Kindern ab einem
Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Lade-
gerät bzw. USB-Ladekabel spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten. Lassen Sie den Akku beim
Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem La-
den aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohle-
nen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet
werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses
am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen
kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst
nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht aus-
getauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
das Ladegerät verschrottet werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des
LiPo Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V 380 mAh / 1,406 Wh
LiPo-Akku an einem sichern Ort abseits entzündlicher
Materialien aufladen.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.

5
DEUTSCH
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst
auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB
Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser
Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheits-
gefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie
NIEMALS ein anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Lade-
vorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das
Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell
und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen
sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materiali-
en und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang.
Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder
verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brand-
gefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung
muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem tro-
ckenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder
auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu ver-
meiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von
ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang
einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle
2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handha-
bung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung
des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen.
Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht
im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der
Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschä-
digt werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden
Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuer-
bewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht
ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen
von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um
den Flug zu beenden.
Lieferumfang
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-Ladekabel
1 x USB-Adapter
1 x Micro SD-Karte
1x Akku
1x Lanyard
1 x Ersatzrotoren-Set
6 x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederaufladbar)
Aufladen des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku
nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel)
laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen
LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu la-
den, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie
den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und
Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie
fortfahren. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen
werden. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem
dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
2a
Laden am Computer:
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell be-
vor Sie diesen aufladen.
•
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-
Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit
ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist.
Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku an-
stecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht
mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter
Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die
Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt,
dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entla-
denen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzu-
laden. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-
Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-
Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang
etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein!
Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbin-
dung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine
Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren!
Einsetzen der Batterien in den
Controller
3
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schrau-
bendreher und setzen Sie die Batterien in den
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Pola-
rität. Nach dem verschließen des Faches können
Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des
Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-
nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in
der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Bindung des Modells mit dem
Controller
4
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller
sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang
Probleme bei der Kommunikation zwischen dem
Carrera RC Quadrocopter und dem Controller ge-
ben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
•
Verbinden Sie den Akku im Modell.
•
Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhyth-
misch.
• Schalten Sie den Controller am Powerschalter ein.
• Schieben Sie den linken Joystick, also den Gas-
hebel, ganz nach oben und wieder unten in die
Nullstellung.
•
Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. Die
LED am Controller leuchtet nun permanent.
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un-
bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine
gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem
richtet sich automatisch aus.
Funktionsübersicht des
Controllers
5
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3. Kontroll LED
4. Gas
Kreisdrehung
5. Vor-/Zurück
Rechts-/Links Neigung
6. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
7. Trimmer für Vor-/Zurück
8. Trimmer für Kreisdrehung
9. Looping Button
10.
Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%)
11. „Take-Video“/Video-Aufnahme Taste
12. „Take-Picture“/Foto-Aufnahme Taste
3
13. Batteriefach
Beschreibung des Quadrocopters
6
1. Rotorsystem
2. Rotor-Schutzkäfig
3. LEDs
4. Video-Kamera
7
5. Akku-Kabel
6. Quadrocopter-Verbindungsstecker
7. SD-Kartenslot
8. Video-LED
Auswahl des Fluggebietes
8
Der Quadrocopter kann draußen geflogen
werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter
ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung
und seinen Fähigkeiten vertraut geworden
sind, können Sie sich auch daran wagen, in
kleineren und weniger freien Umgebungen
zu fliegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz
Windstille in Bodennähe, mit einigem Abstand
zum Boden sehr windig sein kann. Eine Nicht-
beachtung dieses Hinweises kann zum Total-
verlust des Quadrokopters führen.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedie-
nungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet
werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst die-
se Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des
LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie 6 AA Batterien in den Controller ein und achten
Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht auf der Unter-
seite des Quadrocopters.
2b
• Legen Sie wie in
13c
beschrieben die Micro SD-Karte in
den Quadrocopter ein.
•
ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt di-
rekt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte
Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
• Die LEDs am Quadrocopter blinken rot.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced
Schalter (
13b
). Schieben Sie den linken Joystick, also den
Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in die Null-
stellung.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis
das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die
LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. Die LED
am Controller leuchtet nun permanent.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere
Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
•
Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter
14 15 16
beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebeflug
nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen
Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Landen Sie das Modell.
• Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS!
Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen da-
rauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und
nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr
geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den
jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne
oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel
betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in
14 15 16
beschrieben.
9
+/- Gas (Hoch/Runter)
Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die
den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu
landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den
Gashebel links vorsichtig nach hinten.
10
Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken
Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.

6
DEUTSCH
11
Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu
fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach links bzw. rechts.
12
Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu
fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach vorn bzw. hinten.
Looping Funktion
ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13a
Drücken Sie den „Looping Button“ so ertönt ein
Signalton solange bis Sie den rechten Joystick
nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Der
Quadrocopter führt dann den Looping bzw. Rolle
in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie darauf
das Sie genügend Platz im Raum nach allen Sei-
ten haben (ca. 2,5m).
Beginner-Advanced Schalter
ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13b
30% = Einsteiger Modus
Signalton beim Umschalten ertönt einmal. Es sind
Looping & Rollen wie in
13a
erklärt möglich.
60% = Medium Modus
Der Quadrocopter reagiert empfindlicher als im
30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt
2x. Es sind Looping & Rollen wie in
13a
erklärt
möglich.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich auf
Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten
ertönt 3x.
Video & Foto Funktion
ACHTUNG!
Bitte beachten Sie, dass Bilder oder Videos mit der einge-
bauten Kamera die Bild- und Persönlichkeitsrechte anderer
verletzen könnten! Eine ohne Einverständnis gefilmte Person,
z.B. in der Nachbarschaft, kann sich zivilrechtlich wehren
und Unterlassung oder Schadenersatz verlangen. Aufnah-
men von Personen in fremden Wohnungen oder auch z.B.
in fremden Gärten über blickdichte Hecken hinweg können
auch strafbar sein! Informieren Sie sich bitte über die jeweils
gültige Rechtslage.
13c
Legen Sie die 1GB Micro SD-Karte auf der Unter-
seite Hinten in den SD-Kartenslot am Quadrocop-
ter ein. Achten Sie darauf das die Metallkontakte
an der SD-Karte in die richtige Richtung zeigen
(siehe Abbildung).
ACHTUNG! Legen Sie die SD-Karte unbedingt
vor Verbinden des Akkus in den Quadrocopter
ein!
Video Aufnahme:
Drücken Sie die „Take-Video“ Taste rechts so beginnt die Vi-
deoaufnahme. Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die
Taste erneut. Die LED rechts neben dem SD-Karten-Slot am
Quadro copter blinkt während der Aufnahme rot. Es wird kein
Ton aufgezeichnet.
Foto Aufnahme:
Drücken Sie die „Take-Picture“ Taste links so fotografiert die
Kamera. Die LED rechts neben dem SD-Karten-Slot am Qua-
drocopter blinkt nach jeder Aufnahme 1x rot auf. Ist die SD-
Karte voll so blinkt die LED rot/grün. Löschen Sie ggf. Videos
oder Fotos von der SD-Karte.
Abspielen der Videos/Ansehen der Fotos:
Stecken Sie die Micro-SD-Karte in den USB Adapter und
verbinden Sie diesen mit einem Computer. Sie finden nun im
Datei-Explorer einen Wechseldatenträger. Die Video-Dateien
z.B. „MOVI0000.avi“ finden Sie auf dem Datenträger im Ord-
ner „Video“.Die Videos sind AVI-Dateien. Dieses Video-For-
mat wird von vielen Videoplayern standardmäßig unterstützt.
Die Foto-Dateien z.b. „PICT0000.jpg“ finden Sie im Ordner
„Photo“. Die Fotos sind JPG-Dateien – ein Standardformat
für Fotos. Sollten Sie ausversehen den Ordner „Video“ oder
„Photo“ löschen so wird dieser bei der nächsten Verwendung
im Quadrocopter wieder neu erstellt.
Trimmen des Quadrocopters
14
Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne
Bewegung des Hebels für Rechts-/Links-Neigung
nach links bzw. rechts fliegt gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie
den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links-
Neigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der
Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie
den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise
nach links.
15
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach
vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte wie folgt
vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam nach vorn, drücken Sie den obe-
ren rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise
nach unten. Wenn sich der Quadrocopter nach
hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/
Zurück schrittweise nach oben.
16
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf
der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie
bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter
von selbst schnell oder langsam um seine eigene
Achse nach links, drücken Sie den unteren linken
Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts.
Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht,
drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schritt-
weise nach links.
Wechsel der Rotorblätter
17
Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts
ggf. einen schmalen glatten Gegenstand. Ach-
ten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig
senkrecht nach oben abziehen und dabei den
Motor von unten stabilisierend festhalten.
18
ACHTUNG!
Achten Sie unbendingt auf die Markierung und
Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter!
Vorne Links: rot – Markierung „B“
Vorne Rechts: rot – Markierung „A“
Hinten Rechts: schwarz – Markierung „B
Hinten Links: schwarz – Markierung „A“
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller
nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf
„OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf
„ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Emp-
fänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrie-
ben durch.
Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf.
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben ziehen.
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen
des Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen
Grund während des Flugs an Geschwindigkeit
und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufladen des
Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch im Kreis
oder überschlägt sich beim Start.
Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotor-
blätter
Lösung: Rotorblätter wie in
17 18
beschrieben an-
bringen/austauschen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos

7
ENGLISH
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter
which has been manufactured according to today´s state-
of-the-art technology. As it is our constant endeavour to
develop and improve our products, we reserve the right
to make modifications, either of a technical nature or with
respect to features, materials and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims will be ac-
cepted for any slight deviations in your product from the
data and illustrations contained in these instructions. These
operating and assembly instructions are an integral part of
the product. Non-observance of these operating instructions
and the safety instructions they contain will render the guar-
antee null and void. These instructions are to be kept for
future reference and in the event that the product is passed
on to a third party.
For the latest version of these oper-
ating instructions and information
on replacement and spare parts
available, please visit carrera-rc.com
in the service area.
WARNING! Before you first fly the
model, find out whether there is a
legal requirement to insure model
aeroplanes such as this in your
country.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products
(NO TOYS) which should be handled with care. It is im-
portant to follow the directions given in the operating
instructions. All components have been subjected to
careful inspection (technical modifications and altera-
tions to the model for the purpose of product improve-
ment are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is as-
sumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Mar-
keting + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manu-
facturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred
to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter
(hereinafter referred to as “product”) delivered to the cus-
tomer shall be free from defects in material or workmanship
for two years from the date of purchase (guarantee period).
Such defects will, at the manufacturer´s option, either be
repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or
refurbished parts free of charge. The warranty does not
cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries,
rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage
as a result of improper handling/misuse or unauthorised
interference. Any other customer´s claims asserted against
the manufacturer, especially action for damages, shall be
excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against
the seller (supplementary performance, rescission of the
contract, abatement, compensation) which exist with the
product not having been free from defects at the time of the
passing of risk, shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by
unintended use or misuse as specified in the instruction
manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs
or other interferences carried out by workshops not having
been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories au-
thorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the sell-
er’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guar-
antee obligation is not restricted by the product guarantee.
The manufacturer shall bear the costs for sending in and
returning the product.
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and
under the above-named circumstances (including the sub-
mittal of the original proof of purchase also in case of resale)
for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares
that this model including the controller conforms with the
fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electro-
magnetic compatibility and the other relevant regulations of
Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Warning!
WARNING! This toy contains small parts
which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age.
WARNING! Danger of pinching during operation! Re-
move all packaging materials and wire fastenings before
handing the toy over to the child. For information and to
answer any questions, please retain packaging, address
and instructions in a safe place for future reference.
Adult supervisors note: please check that the toy has
been assembled in accordance with the instructions.
Assembly should be carried out under the supervision
of an adult.
WARNING! Not suitable for children under 12 years old!
This product is not intended for use by children without
supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill
and children must be trained under the direct supervision of
an adult. Read the user’s information together with your child
Before the first use. Inappropriate use may result in severe
injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and requires both
mechanical and mental skills. The operating instructions
contain notes on safety and technical regulations as well as
information on maintaining and operating the product. It is
indispensable to read these instructions thoroughly before
the first usage. Only this helps to avoid accidents with inju-
ries and damage.
Hands, hair and loose clothing, including other objects such
as pens and screwdrivers must be kept away from the pro-
peller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take
care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Risk of eye injuries. Do not fly near your face
to avoid injuries. For use only outdoors – not to be used
indoors. Risk of eye injuries. Start and fly only when the
area is appropriate for the intended use (free area, no
obstacles) and only within direct visual contact.
Only operate under good visibility and calm weather
conditions.
As user of this product you are solely responsible for
handling it safely in order to ensure that neither you nor
other persons or their property suffer damages or are
endangered.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• Avoid busy areas. Always make sure that there is enough
space.
• Preferably do not use your model on an open street or in
public areas in order not to endanger or hurt anyone.
• WARNING: Do not start up and fly when persons,
a nimals or any obstructions are within the flying range
of the Quadrocopter.
• Taking off and flying in the vicinity of overhead wires and
pylons, railway lines, roads, swimming pools and other
stretches of open water is strictly prohibited.
• Exactly observe the instructions and warnings for this
product and for any possible additional equipment (battery
charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the Quadrocopter come into contact with any
living thing or solid object, immediately return the gas
control to zero, in other words the left-hand joystick
must be at the stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to the elec-
tronics.
• There is a risk to suffer severe injury or even death if you
put parts of your model into your mouth or lick them.
• WARNING: there is danger of strangulation if you hang
the lanyard around your neck!
• Do not change or modify anything on the Quadrocopter.
If you do not agree to these terms please immediately return
the complete Quadrocopter model in new and unused condi-
tion to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer re-
chargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are sig-
nificantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-re-
chargeable batteries normally used with radio control units.
Therefore the instructions and warnings have to be observed
in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batter-
ies there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´
instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and elec-
tronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with
a cross through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batter-
ies, button cells, recharge able battery
packs, equipment batteries, disused
electrical equipment, etc. should not be disposed of in do-
mestic refuse, as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and
talk to your children about the correct disposal of used bat-
teries and disused electrical equipment. Batteries and dis-
used electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used
batteries together. Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge non-rechargeable batteries
due to risk of explosion.
WARNING!
This charger respectively USB-adapter can be used by chil-
dren aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the charger respectively USB-
adapter in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the USB-adapter. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the charger respectively USB-adapter and its cord
out of reach of children less than 8 years. Never leave the
battery unattended while it is charging Exhausted batter-
ies are to be removed from the toy. Rechargeable batteries
should be removed from the product before charging. Supply
terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries
recommended or equivalent types.
If in regular use the charger must be examined for damage
to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of
damage are found the charger may only be used again after
repair work has been completed. The external flexible cable
or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is dam-
aged the charger shall be scrapped.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Guidelines and warnings for the use of LiPo recharge-
able batteries
• You have to charge the attached 3.7 V 380 mAh/1,406 Wh
LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe
distance to flammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging

8
ENGLISH
• After a flight, the rechargeable battery has to cool down to
the ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit
(USB cable / remote control). In case of non-compliance
with these directions there is a danger of fire resulting in
a health risk and/or damage to property. NEVER use any
other battery charger.
•
Should the rechargeable battery swell or deform while dis-
charging or recharging, you have to immediately stop charg-
ing or discharging the battery. Take the battery out as quickly
and carefully as possible and place it in a safe and open area
offside any inflammable material and watch it for at least
15 minutes. In case you continue charging or discharging a
battery which has already started to swell or deform there is
a danger of fire! Even in case of slight deforming or balloon-
ing the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a
dry place.
• Always recharge the battery immediately after use to
prevent its becoming deep discharged. Please make
sure to allow a pause of about 20 minutes between fin-
ishing the flight and recharging the battery. Recharge
the battery occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above can lead
to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable
battery the temperature should be between 5-50°C. If pos-
sible, do not store the battery or the model in a car and do
not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled
it can be damaged or catch fire.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise
that a considerable trim and/or controlling is necessary to
avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually
occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a
good moment to end the flight.
Contents of package
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB charging cable
1 x USB adapter
1 x Micro SD-card
1x Rechargeable Battery
1x Lanyard
1 x Set of replacement parts
6 x 1.5 V Mignon AA batteries
(non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable
battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery
supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB ca-
ble and remote control). If you try to charge the rechargeable
battery with a different LiPo battery charger or any other bat-
tery charger, this might cause serious damage. Please care-
fully read the previous chapter with warnings and guidelines
on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
Supply terminals are not to be short-circuited.
You can charge the rechargeable battery fitted in the Quad-
rocopter with its USB charging cable from a USB port on a
computer:
2a
Charging via computer:
• Rechargeable batteries are to be removed
from the model before being charged.
•
Connect the USB charging cable with the USB
port of a computer.
The LED on the USB charger
cable lights green indicating that the charger unit
is correctly connected to the computer. If you
plug in a Quadrocopter with a discharged battery,
the LED on the USB charging cable no longer
lights up, showing that the Quadrocopter battery
is being charged. The USB charging cable and
the charging socket on the Quadrocopter are de-
signed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 60 minutes to recharge a dis-
charged battery (but NOT a deep-discharged
one). When the battery is fully charged, the
LED display on the USB charger cable lights up
green again.
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially
charged. So the first charging cycle may well take less
time.
It is essential to follow the connection sequence given
above!
Undo the plugged connection on the Quadrocopter
when you are not using the Quadrocopter. Failure to ob-
serve this precaution may cause battery damage!
Inserting the batteries in the
remote control
3
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control.
Please keep in mind the correct polarity. After
having closed the compartment you can check all
functions of the remote control with the help of the
power-switch on the front.
With the power switch turned ON and functioning
correctly, the top centre LED on the remote con-
trol will light up red.
When the control LED flashes rapidly, the batter-
ies in the controller must be changed.
Frequency bind between model
and remote control
4
The Carrera RC Quadrocopter and the remote
control are frequency bound at purchase. If ini-
tially there are any problems with communication
between the Carrera RC Quadrocopter and the
remote control, please carry out a new frequency
bind.
• Connect the battery in the model.
• The LEDs on the quadrocopter now flash rhyth-
mically.
• Switch on the controller at the power switch.
• Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever,
right to the top, then fully downwards into the
zero position.
• The binding has now been successfully estab-
lished. The LED on the controller now lights con-
tinuously.
• WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a flat and level
surface. The gyro-system will then set itself
automatically.
Range of functions of the
remote control
5
1. Aerial
2. Power switch (ON / OFF)
3. Control LED
4. Gas
Circling
5. Forwards / backwards
right / left banking
6. Trimmer for right / left banking
7. Trimmer for forwards / backwards
8. Trimmer for rotation
9. Looping Button
10.
Beginner/Advanced switch (30% / 60% / 100%)
11. "Take video"/record video button
12. "Take picture"/take photo button
3
13. Battery compartment
Description of the Quadrocopter
6
1. Rotor system
2. Rotor protection cage
3. LEDs
4. Video camera
7
5. Battery cable
6. Quadrocopter connecting plug
7. SD-card slot
8. Video LED
Choosing the flight area
8
The Quadrocopter may be flown outdoors.
When you have trimmed your Quadrocopter
properly and are thoroughly familiar with its
controls and how it can perform, you can then
start to fly it in smaller and more confined
spaces. Please be aware that, although it may
be calm on the ground, it may still be very
windy even a little way off the ground. If this
warning is disregarded, it may lead to total
loss of the Quadrocopter.
Checklist for flight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of the oper-
ating instructions. Although it can be used as a quick-start-
guide, we strongly recommend you first to read the operating
instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-battery as described in the section
“Recharging the LiPo rechargeable battery”.
• Fit 6 AA batteries in the controller, making sure their polar-
ity is correct.
• Look for a suitable environment for flying.
• Slide the battery into the battery bay on the bottom of the
Quadrocopter.
2b
• Fit the Micro SD-card in the quadrocopter as bescribed in
13c
.
• WARNING! Immediately after switching it on, place the
Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-
system will then set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter flash red.
•
Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to
check the Beginner-Advanced switch (
13b
).
Push the
left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then
fully downwards into the zero position.
• Allow the Quadrocopter a few moments until the system is
correctly initialised and is ready for operation. The LED in
the Quadrocopter now lights continuously. The LED on the
controller now lights continuously.
• Repeat the above points as required, if you wish to fly more
Quadrocopters at the same time.
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary as described under
1614 15
, so that when hovering it no longer moves
from the spot without a command from the controller.
• The Quadrocopter is now ready to be flown.
• If the Quadrocopter displays no functions, retry the above
binding procedure.
• Fly the model.
• Land the model.
• Disconnect the battery plug connection.
• Always switch off the remote control last.

9
ENGLISH
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE!
Take care particularly in the first few flights to move
the lever on the controller very gently and not over-
hurriedly. As a rule, only very small movements of the
respective levers are necessary to carry out the desired
control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the
side without your touching the respective lever, please adjust
the trim of the Quadrocopter as described in (
1614 15
).
9
+/- Gas (up / down)
To start or to fly higher, push the gas lever on the
left cautiously forwards. To land or fly lower, push
the gas lever on the left cautiously backwards.
10
To make the Quadrocopter circle to the left or the
right on the spot, move the lever on the left cau-
tiously to the left or the right.
11
To fly the Quadrocopter to the left or the right,
push the lever on the right cautiously to the left or
the right.
12
To fly the Quadrocopter forwards or backwards,
push the lever on the right cautiously forwards or
backwards.
Looping function
WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13a
When you press the looping button, an audi-
ble signal sounds until you move the right-hand
joystick either up or down, or right or left. The
Quadrocopter then carries out the loop or roll in
the respective direction. Before you do this, make
sure you have ample room on all sides (about
2.5 m – 8‘).
Beginner/Advanced switch
WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13b
30 % = beginner mode
Signal sounds once on switching over. Looping
the loop and rollovers are possible as explained
in
13a
.
60 % = medium mode
The quadrocopter reacts more sensitively than
in 30 % mode. Signal sounds twice on switching
over. Looping the loop and rollovers are possible
as explained in
13a
.
100 % = advanced mode -> 3D mode.
The Quadrocopter reacts very sensitively to joy-
stick movements. Signal sounds three times on
switching over.
Video & photo function
WARNING!
Please note that taking pictures or videos with the built-in
camera may infringe the image copyright and rights of per-
sonality of others! A person filmed without his or her permis-
sion, for example in the neighbourhood, may take civil action
for restraint or claim for damages. Taking pictures of people
in other people's residences or gardens protected by sight-
screening hedges may also be a criminal offence! Always
keep up to date with existing legal provisions.
13c
Fit the 1GB Micro SD-card underneath at the rear
in the SD card slot in the quadrocopter. Make sure
the metal contacts on the SD-card are facing in
the right direction (see figure).
WARNING! Be certain to fit the SD-card in the
quadrocopter before connecting the battery!
Recording a video:
Press the “Take video” button to begin video-recording. Press
the button again to stop recording. While recording, the LED
on the right next to the SD-card slot on the Quadrocopter
flashes red. No sound is recorded.
Taking a photo:
Press the “Take picture” button on the left, and the camera
takes a photo. The LED on the right next to the SD-card slot on
the Quadrocopter flashes red once after each photo is taken. If
the SD-card is full, the LED will flash red / green. In this case,
delete videos or photos from the SD-card.
Playing back the videos/looking at photos:
Plug the Micro-SD-card into the USB adapter and connect this
to a computer. You will now find a removable storage device
in 'File Explorer'. You will find the video files e.g. “MOVI0000.
avi” on the data carrier in the file “Video” The videos are AVI-
files. This video format is supported by many video players as
standard. You will find the photo files, e.g. “PICT0000.jpg” in
the file folder “Photo”. The photos are JPG files – a standard
format for photos. If you should unintentionally delete either
file “Video” or “Photo”, it will be recreated on the next applica-
tion in the Quadrocopter.
Trimming the Quadrocopter
14
When hovering, if the Quadrocopter flies to the left
or right without you moving the lever for left / right
movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or slow
sideways to the left, press the lower right trimmer
for right / left tilt in steps to the right. If the Quad-
rocopter moves right, press the trimmer for right /
left tilt in steps to the left.
15
When hovering, if the Quadrocopter flies forwards
or backwards without you moving the lever for for-
wards or backwards movement, please proceed
as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or
slow forwards, press the upper right trimmer for
forwards / backwards in steps downwards. If the
Quadrocopter moves backwards, press the trim-
mer for forwards / backwards in steps upwards.
16
When hovering and without you moving the lever
for circling on the spot, if the quadrocopter rotates
to left or right, proceed as follows: If the quadro-
copter rotates quickly or slowly to the left around
its own axis, press the trimmer for rotation below
left in steps to the right. If the quadrocopter rotates
to the right, press the trimmer for rotation in steps
to the left.
Changing the rotor blades
17
Use a smooth narrow object to help draw off a ro-
tor blade if necessary. Make sure that you draw
the rotor blade with great care vertically upwards,
and hold the motor from below to stabilise it.
18
WARNING!
Be sure to note the marking and colour, also the tilt
angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “B”
Front right: red – marking “A”
Rear right: black – marking “B”
Rear left: black – marking “A”
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the
remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned
“OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control
“ON”.
Cause:
The remote control is possibly not correctly frequen-
cy bound with the receiver on the Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as de-
scribed in “Checklist for flight preparation“.
Problem: The Quadrocopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Push the throttle up.
Cause: The battery´s power is not sufficient.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: During flight, the Quadrocopter loses speed and
height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the bat-
tery”).
Problem: The quadrocopter only flies in a circle or turns
over on starting.
Cause: Rotor blades incorrectly fitted or damaged.
Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as de-
scribed in
17 18
.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos

10
FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit
Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de
la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer
et de perfectionner nos produits et nous réservons la pos-
sibilité de réaliser des modifications techniques relatives à
la présentation et design de nos produits. Les divergences
de faible importance du produit, que vous avez acheté, par
rapport aux données et illustrations de ces instructions de
montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla-
mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa-
tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y
figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et
d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure-
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si
besoin est.
Vous trouverez la version la plus
actuelle de ce mode d’emploi et les
informations sur les pièces de
re-
change disponibles sur carrera-rc.
com
dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le
premier vol qu‘une obligation d‘as-
surance légale existe dans votre
pays concernant le modèle d‘avion
dont vous avez fait l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité tech-
nique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être mani-
pulés avec précaution. Veuillez impérativement respec-
ter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve
de modifications techniques et des véhicules destinées
au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée
aux termes des conditions de garantie ci-après à sup-
poser que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après
désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après dési-
gné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle
réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après
désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de
fabrication durant une période de deux ans à partir de la
date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de
tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les
réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une
révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces
d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recou-
vrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à
un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions
externes. D’autres revendications du client, en particulier de
dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté-
rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et
intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant
si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du
risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale
n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui
résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux
directives prescrites dans le mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de consta-
ter que des réparations ou d’autres interventions ont été
effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés
par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven-
deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du
renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et
dans les conditions susmentionnées (y compris la présen-
tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour
chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur,
est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : est conforme aux Directives euro-
péennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité
électromagnétique et les autres prescriptions importantes de
la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi-
tion sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Pré-
sence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonc-
tionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage
et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant.
Veuillez conserver l’emballage, l’adresse ainsi que le
mode d’emploi pour référence ultérieure en cas d’éven-
tuelles questions ou de besoin d’informations. Remarque
destinée aux superviseurs adultes : veuillez vérifier que
le jouet est monté conformément au mode d’emploi. Le
montage doit être réalisé sous la surveillance d’un adulte.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de
12 ans.
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans
la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter
l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants
doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez
lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première utilisa-
tion. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures
et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige cer-
taines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que
des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impé-
rativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi
avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter
les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Il convient de tenir l'hélice (rotor) à distance des mains, des che-
veux et des vêtements amples ainsi que d'autres objets tels que
des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement.
Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du
rotor !
ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afin d’éviter
tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage.
Utilisation à l'extérieur uniquement – ne pas utiliser à
l'intérieur. Risque de blessures aux yeux. Démarrer et
faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface
à l'air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel
direct. N'utiliser qu'avec une bonne visibilité et dans de
bonnes conditions climatiques.
En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul
responsable de la sécurité de manipulation de sorte
que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne
subissent des dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à
disposer de suffisamment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route
ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre
personne en danger.
• ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadro-
copter tant que des personnes, animaux ou obstacles
se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
• Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le
jouet à proximité de pylônes de lignes à haute tension, de
rails de chemins de fer, de routes, de bassins ou d’eaux
ouvertes.
• Respecter exactement les instructions et les avertisse-
ments pour ce produit et l’équipement supplémentaire
éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres
vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le
levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que
la manette de gauche doit se trouver sur la butée infé-
rieure !
• Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endomma-
ger le système électronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la
mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la
bouche ou si vous la léchez.
• ATTENTION : Il y a risque de strangulation lors de l’uti-
lisation de la courroie autour du cou.
• Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez
immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadro-
copter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen-
sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés
normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi
il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis-
sements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de
l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les in-
dications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d’élimination de vieux appareils élec-
triques et électroniques selon la réglementation WEEE
(Déchets d’équipements électriques et électroniques
provenant des Équipements Électriques et Électro-
niques)
Le pictogramme ci-contre des pou-
belles sur roues barrées est
destiné à
attirer votre attention sur
le fait qu’il est
interdit de jeter les piles, accumula-
teurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans
les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider
à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi
l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des
batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés aux
postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de bat-
teries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez
toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du
risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non
rechargeables.
ATTENTION !
Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés par
des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présen-
tant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées
ou un manque d’expérience et/ou de connaissances lorsqu’elles
se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable ou
lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne
concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques
qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou
le câble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de
8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Tenir le chargeur et le
cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez
jamais la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accu-
mulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-cir-
cuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du
type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou
d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi r égulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le rac-
cord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de
dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir
subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne
peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.

11
FRANÇAIS
Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 380 mAh / 1,406 Wh
dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux inflammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il
refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble
USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indica-
tions, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la
santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS
utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou
la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou
décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment
que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre,
à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins
durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou déchar-
ger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque
d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou
gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter
une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une
pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge.
Chargez votre accu de temps en temps (environ tous
les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation
mentionnée précédemment peut provoquer une dété-
rioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de
l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne
pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la
voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé
à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou
prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous
constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage
et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que
le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en
général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et
c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Fournitures
1
1 x Quadrocopter
1 x Contrôleur
1 x Câble USB de chargement
1 x Adaptateur USB
1 x Carte micro SD
1x Accu
1x Cordon tour de cou
1 x Kit de rotors de rechange
6 x Accus 1, 5 V mignon AA
(non rechargeable)
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement
avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le char-
gement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu
LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endom-
magements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre
précédent avec les avertissements et les instructions d’uti-
lisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des
accus doit être effectué uniquement par des adultes. Ne
mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en
court-circuit.
Vous pouvez charger l'accu utilisé dans le Quadrocopter
avec le câble USB de chargement correspondant via un
port USB.
2a
Rechargement par ordinateur:
• Retirez la batterie du modèle réduit avant de
la charger.
• Branchez le câble de charge USB au port USB
d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge
USB s'allume en vert et indique que l'unité de
charge est correctement reliée à l'ordinateur.
Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont
l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge
USB ne brille plus et indique que l'accu du
Quadrocopter est en phase de charge. Le câble
de charge USB voire la douille de charge sur le
Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est
pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non fortement
déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque
l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB
se rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est
chargé partiellement. C’est pourquoi le premier proces-
sus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccorde-
ment ci-dessus !
Retirez la fiche d'alimentation du câble
de charge lorsque vous n'utilisez pas le Quadrocopter.
Un non-respect de cette instruction peut mener à des
dommages de l'accu !
Insertion des piles dans le
contrôleur
3
Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
tournevis et insérer les piles dans le contrôleur.
Respectez la polarité. Après la fermeture du com-
partiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité
du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal
situé sur le devant.
En position ON de l’interrupteur principal et si
le fonctionnement est correct, la DEL située en
position centrale en haut du contrôleur devrait
s’allumer en rouge.
Si la DEL de contrôle clignote rapidement, les
piles doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre le modèle réduit et le
contrôleur
4
Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont
reliés en usine. Si des problèmes de communi-
cation entre le Quadrocopter Carrera RC et le
contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle
liaison.
• Branchez l'accu dans le modèle réduit.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais
régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l’interrupteur principal.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à
fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
• La liaison est réussie. La LED du contrôleur
brille maintenant de manière permanente.
• ATTENTION ! Posez impérativement le Qua-
drocopter sur une surface horizontale plane
juste après l’avoir allumé. Le système de
gyroscope s’ajuste automatiquement.
Vue d’ensemble des fonctions du
contrôleur
5
1. Antenne
2. Interrupteur principal (ON / OFF)
3. DEL de contrôle
4. Gas
Rotation
5. Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche
6. Trim pour inclinaison droite/gauche
7. Trim avant/arrière
8. Trim de rotation circulaire
9. Bouton looping
10. Interrupteur Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
11. Touche d'enregistrement vidéo "Take video"
12. Touche de prise de photo "Take picture"
3
13. Compartiment à piles
Description du Quadrocopter
6
1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
3. DEL
4. Caméra vidéo
7
5. Câble de batterie
6. Fiche d'alimentation du Quadrocopter
7. Logement de cartes SD
8. DEL vidéo
Choix de la zone de vol
8
Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur.
Après avoir trimmé votre Quadrocopter et
vous être familiarisé avec son pilotage et ses
capacités, vous pouvez également tenter de
le faire voler dans des environnements plus
petits et moins dégagés. Veuillez noter que
même si la proximité du sol est à l'abri du vent,
il se peut que le vent soit plus fort en altitude.
Le non-respect de cette indication peut entraî-
ner la perte totale du Quadrocopter.
Check-list pour la préparation
du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode
d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de
démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement
de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode
d’emploi avant de continuer.
• Vérifiez le contenu de l’emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Charge-
ment de l’accu LiPo»
• Placez les 6 piles AA dans le contrôleur en veillant à res-
pecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Introduisez l’accumulateur dans son compartiment situé
dans la partie inférieure du Quadrocopter.
2b
• Placez la carte micro SD dans le Quadrocopter comme
indiqué à la section
13c
.
• ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter
sur une surface horizontale plane juste après l’avoir
allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automati-
quement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent en rouge.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF. Contrôlez
impérativement l'interru
pteur Beginner-Advanced (
13b
).
Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers
le haut puis vers le bas en position zéro.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le
système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. Les
DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.
La LED du contrôleur brille maintenant de manière perma-
nente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler
plusieurs Quadrocopter simultanément.
• Vérifiez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section
14 15 16
de sorte que le Quadrocopter en vol sta-
tionnaire ne change pas d’endroit sans commande du
contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionne-
ment, réessayez d’exécuter le processus de raccordement
mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Faites atterrir le modèle réduit.
• Débranchez la fiche d'alimentation de l'accu.
• Coupez toujours la commande à distance en dernier.

12
FRANÇAIS
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier
du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La
plupart du temps, des mouvements très limités du levier
suffisent pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers
l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre
part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la
section (
14 15 16
).
9
+/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude,
poussez avec précaution le levier des gaz de
gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à
plus basse altitude, poussez avec précaution le
levier des gaz de gauche vers l’arrière.
10
Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers
la gauche ou vers la droite, déplacez avec pré-
caution le levier de gauche vers la gauche ou vers
la droite.
11
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche
ou vers la droite, déplacez avec précaution le
levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
12
Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou
vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier
de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Fonction looping
ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
13a
Appuyez sur le "Looping Button", un signal sonore
se fera entendre jusqu'à ce que vous déplaciez la
manette de droite vers le haut, vers le bas, vers la
droite ou vers la gauche. Le Quadrocopter effectue
ensuite un looping ou un tonneau dans la direc-
tion correspondante. Assurez-vous de disposer
d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du
Quadrocopter (env. 2,5 m).
Interrupteur Beginner/Advanced
ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES
EXPÉRIMENTÉS !
13b
30% = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de
la commutation. Il est possible de réaliser des loo-
pings et les tonneaux comme indiqué à la section
13a
.
60% = mode moyen
Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible
que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait
entendre deux fois lors de la commutation. Il est
possible de réaliser des loopings et les tonneaux
comme indiqué à la section
13a
.
100% = mode avancé -> mode 3D
Le Quadrocopter réagit de manière très sensible
aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se
fait entendre trois fois lors de la commutation.
Fonction photo & vidéo
ATTENTION !
Veuillez noter que les photos ou les vidéos prises avec la
caméra intégrée peuvent violer le droit à l'image et le droit à
la personnalité de tierces personnes ! Une personne filmée
sans son consentement, par exemple dans le voisinage,
peut engager une procédure de droit civil et réclamer une
omission ou des dommages-intérêts. La prise de vue de per-
sonnes se trouvant dans des logements tiers ou également,
par exemple, la prise de vue par-dessus des haies opaques
dans des jardins sont également punissables. Veuillez vous
informer sur les situations juridiques en vigueur.
13c
Placez la carte micro SD 1GB dans le logement
de cartes SD situé dans la partie inférieure arrière
du Quadrocopter. Veillez à ce que les contacts
métalliques de la carte SD soient tournés dans la
bonne direction (voir illustration).
ATTENTION ! Placez impérativement la carte
SD dans le Quadrocopter avant de brancher
l'accu !
Enregistrement vidéo :
Appuyez sur la touche "Take video" de droite pour commencer
l'enregistrement vidéo. Appuyez à nouveau sur cette touche
pour terminer l'enregistrement. La DEL située à droite du lec-
teur de cartes SD du Quadrocopter clignote en rouge 1 fois
après chaque prise. Aucun son audio n'est enregistré.
Prise de photos :
Appuyez sur la touche "Take picture" de gauche pour prendre
une photo. La DEL située à droite du lecteur de cartes SD
du Quadrocopter clignote en rouge 1 fois après chaque prise.
Lorsque la carte SD est pleine, la LED clignote en rouge/vert.
Pour y remédier, effacez des vidéos ou des photos de la carte
SD.
Lire les vidéos/consulter les photos :
Placez la carte micro SD dans l'adaptateur USB et reliez-le
à un ordinateur. Vous trouverez un lecteur amovible dans
l'explorateur de fichiers. Vous trouverez les fichiers vidéo
"MOVI0000.avi" sur le support de données dans le dossier
"Vidéos". Les vidéos sont des fichiers AVI. Ce format de vidéo
est supporté par la plupart des lecteurs de vidéos standard.
Les fichiers photo, par exemple "PICT0000.jpg", se trouvent
dans le dossier "Photo". Les photos sont des fichiers au for-
mat JPG, un format standard pour les photos. Si vous effa-
cez le dossier "Video" ou "Photo" par erreur, celui-ci sera à
nouveau créé lors de la prochaine utilisation du Quadrocopter.
Trimage du Quadrocopter
14
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole
vers la gauche ou la droite sans mouvement du
levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la
procédure suivante :
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
rapidement ou lentement, latéralement vers la
gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/
gauche, situé en bas à droite, progressivement
vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la
droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche
progressivement vers la gauche.
15
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement
du levier d’avance/retour, respectez la procédure
suivante :
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapide-
ment ou lentement, vers l’avant, poussez le trim
d’avance/retour, situé en haut à droite, progres-
sivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote
vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour pro-
gressivement vers le haut.
16
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tourne directement vers la gauche ou la droite
sans mouvement du levier pour la rotation cir-
culaire, respectez la procédure suivante: Si le
Quadrocopter tourne de lui-même, rapidement
ou lentement, autour de son axe vers la gauche,
poussez le trim de la rotation circulaire, situé en
bas à gauche, progressivement vers la droite. Si
le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le
trim de la rotation circulaire progressivement vers
la gauche.
Changement des pales de rotor
17
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin
et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor
avec précaution et verticalement en tenant le
moteur par le dessous.
18
ATTENTION !
Veillez à impérativement respecter le marquage
et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des
pales de rotor !
Avant gauche : rouge – marquage «B»
Avant droite : rouge – marquage «A»
Arrière droite : noir – marquage «B»
Arrière gauche : noir – marquage «A»
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause: L’interrupteur principal ON/OFF se trouve en
position «OFF».
Remède: L’insertion des piles est incorrecte.
Cause: L’insertion des piles est incorrecte.
Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la
bonne polarité.
Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie.
Remède: Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le
contrôleur.
Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en
position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrô-
leur en position «ON».
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-
ment relié au récepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion
comme décrit dans «Check-list pour la prépara-
tion du vol».
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut.
Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffisante.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison
manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou
fait des tonneaux au démarrage.
Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte
ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que
décrit à la section
17 18
.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques

13
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter
de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec-
nología más avanzada. Constantemente nos esforzamos
por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que
nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en
el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las figuras de estas instruc-
ciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad conte-
nidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde
bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde,
y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este
manual de servicio e información
acerca de los recambios disponi-
bles la encontrará en carrera-rc.
com en el área de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer
volar el helicóptero, averigüe si
existe el requisito legal de poseer
un seguro para este tipo de aero-
naves en su país.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor téc-
nico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de
este manual de servicio. Todas las piezas han sido so-
metidas a un control riguroso (queda reservado el dere-
cho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el
modelo, destinados a mejorar el producto).
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fa-
bricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”)
según las disposiciones referidas a continuación, que el mo-
delo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente
(en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de mate-
rial o de procesamiento por un período de dos años a partir
de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este
tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia
y según su propio criterio, mediante reparación o envío de
piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas
de desgaste (como p. ej. acumulador, aspas, cubierta de la
cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados
por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones
ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclama-
ción del cliente frente al fabricante, en particular, por daños
y perjuicios.
Los derechos contractuales o legales del cliente (cumpli-
miento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del
precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al
respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que
el producto no esté exento de defectos en el momento de
la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta
garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabri-
cante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un
uso incorrecto o inapropiado según las especificaciones
incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que
hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por
talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autori-
zados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se
hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por
alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a
cargo del fabricante.
Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo
las condiciones arriba mencionadas, para cualquier pro-
pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que
presentar el resguardo original de compra, incluso en caso
de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro-
lador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas:
Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compa-
tibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de
la directriz 1999/5/CE (R&TTE).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
¡Advertencias!
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecua-
do para niños menores de 3 anos, ya que con-
tiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por
motivos funcionales. Retire todo el material de emba-
laje y los alambres de fijación antes de entregar este
juguete al niño. Para obtener información y en caso de
posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección,
así como el manual de instrucciones para consultar
posteriormente. Indicación para adultos encargados de
la supervisión: compruebe si el juguete se ha montado
conforme a las instrucciones. El montaje debe llevarse
a cabo bajo la supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de
12 años.
Este producto no está pensado para que sea utilizado por
niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero
requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la su-
pervisión directa de un adulto. Lea la información para el
usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un
uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños
materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilida-
des mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones
de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al
mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible
haber leído y comprendido el presente manual, antes de la
primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evi-
tarse accidentes con lesiones y daños.
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros ob-
jetos como lápices y destornilladores deben mantenerse ale-
jados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure
especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote
el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones.
Empleo solo en exteriores, no en interiores. Riesgo de
lesiones oculares. Despegar y volar solamente en un
terreno apropiado (espacio abierto, sin obstáculos) y
únicamente dentro de área con contacto visual directo.
Usar únicamente con buena visibilidad y con unas con-
diciones meteorológicas tranquilas.
En su condición de usuario de este producto, usted
es el responsable único del manejo seguro del mismo,
para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades
de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o pues-
tas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador
muy gastadas.
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese
siempre de que haya espacio suficiente.
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públi-
cos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.
• ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Qua-
drocopter cuando haya personas, animales o cualquier
obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
• Está estrictamente prohibido poner en marcha y pilotar el
juguete cerca de torres de alta tensión, vías de ferrocarril,
calles, piscinas o aguas abiertas.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de
este producto y de los eventuales accesorios (cargador,
baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vi-
vos o con objetos duros, colocar inmediatamente la
palanca del gas en posición cero (es decir que el joy-
stick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar
la electrónica.
• La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-
cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso
la muerte.
• ¡ADVERTENCIA!: Al utilizar la cinta para colgar alrede-
dor del cuello, existe peligro de estrangulación.
• No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva in-
mediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utili-
zar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de
polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mu-
cho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de
NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello
es imprescindible seguir exactamente las normas y las ad-
vertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso
de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo.
A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben
tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctri-
cos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los
cubos de basura tachados, indica que
las pilas gastadas, las baterías recar-
gables, las pilas de botón, los paque-
tes de baterías, las pilas de los apara-
tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a
la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambien-
te y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a
cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los apara-
tos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogi-
da conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas
nuevas con usadas. No deben recargarse las pilas no recar-
gables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por
niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o con fal-
ta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o instruye en
el uso seguro del aparato y estos han comprendido los peligros
derivados de ello. Los niños no deben jugar con el cargador ni el
cable de carga USB. Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento propios del usuario a menos que sean mayores de
8 años y se les supervise.
Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del alcance
del cargador y del cable de alimentación. No deje de vigilar el acu-
mulador cuando este se esté cargando. Únicamente los adultos
deben cargar los acumuladores. Saque las pilas recargables del
juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cor-
tocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas
de un tipo equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable,
conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería, primero
debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha.
El cable exterior flexible de este cargador no puede sustituirse: si el
cable está dañado, el cargador debe desguazarse.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería
recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 380 mAh / 1,406 Wh
adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales infla-
mables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse
enfriado primero a temperatura ambiente.
ESPAŃOL

14
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio
correspondiente (cable de USB / controlador). El incumpli-
miento de estas indicaciones puede provocar incendios y
el riesgo correspondiente para la salud, o daños materia-
les. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante
el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma in-
mediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería
lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en
un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier mate-
rial inflamable, y observe la batería durante al menos 15
minutos. Si continua cargando o descargando la batería
hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la
más mínima deformación o hinchazón de la batería, proce-
da a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en
un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que
esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure
mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y
el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuan-
do (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta
las instrucciones de manejo de la batería indicadas
antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería,
la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que
sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche,
ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar
directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo,
puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca po-
tencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico
y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no
entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de
alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen mo-
mento para finalizar el vuelo.
Contenido del embalaje
1
1 x Quadrocopter
1 x Controlador
1 x Cable de carga USB
1 x Adaptador USB
1 x Tarjeta Micro SD
1x Batería recargable
1x Lanyard
1 x Juego de rotores de recambio
6 x Pilas de 1,5 V Mignon AA
(no recargables)
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con
el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de
cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de
otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir,
lea atentamente el apartado anterior con las advertencias
y las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente
los adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los
cargadores ni los cables de red.
Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el
cable de carga USB respectivo a un puerto USB:
2a
Cargar en el ordenador:
• Retire la batería del modelo antes de cargarla.
•
Conecte el cable de carga USB con el puerto USB
de un ordenador. El led del cable de carga se ilu-
mina de verde, indicando que el cargador está
correctamente conectado al ordenador. Si conec-
ta un Quadrocopter con la batería descargada, el
led del cable de carga USB se apaga, indicando
que la batería del Quadrocopter se está cargando.
El cable de carga USB y el casquillo de carga del
Quadrocopter están hechos de tal manera, que no
se puede invertir por error la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no com-
pletamente descargada) dura unos 60 minutos.
Cuando la batería está totalmente cargada, se
vuelve a encender de color verde el indicador
led del cable de carga USB.
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente.
Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión in-
dicado arriba! Desconecte la conexión que hay en el
Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia
puede provocar daños en la batería!
Colocación de las pilas
en el controlador
3
Con ayuda de un destornillador abra el com-
partimiento de las pilas e inserte estas en el
controlador. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede
verificarse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la
cara anterior.
Con el interruptor de encendido en la posición ON
y un correcto funcionamiento, debería encender-
se el led de color rojo situado en la parte superior
central del controlador.
Cuando el led de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo
al controlador
4
El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador
están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio
hubiese algún problema en la comunicación entre
el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador,
efectúe una nueva vinculación.
• Conecte la batería en el modelo.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Encienda el controlador en el interruptor de
corriente.
• Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca
del acelerador, totalmente hacia arriba y de nue-
vo hacia abajo a la posición cero.
• La vinculación se ha establecido satisfactoria-
mente. Ahora el led del controlador está encen-
dido de forma permanente.
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que direc-
tamente tras su encendido, ponga el Quadro-
copter sobre una superficie horizontal recta.
El sistema gyro se orienta automáticamente.
Sinopsis de las funciones
del controlador
5
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
3. LED de control
4. Aceleración Giro en círculo
5. Avance/retroceso
Inclinación a la derecha/izquierda
6. Ajustador para inclinación a la de
recha/izquierda
7. Ajustador para avance/retroceso
8. Ajustador para el giro en círculo
9. Botón looping
10. Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) (30%/60%/100%)
11. "Take-Video"/tecla para grabar vídeo
12. "Take Picture"/tecla para hacer fotos
3
13. Compartimento para las pilas
Descripción del Quadrocopter
6
1. Sistema de rotor
2. Caja protectora del rotor
3. Leds
4. Cámara de vídeo
7
5. Cable de la batería
6. Conector para el Quadrocopter
7. Ranura para la tarjeta SD
8. Led del vídeo
Elección de la zona de vuelo
8
El Quadrocopter puede pilotarse en el exterior.
Después de haber ajustado su Quadrocopter
y de haberse familiarizado con su control y
sus capacidades, puede atreverse a pilotar el
Quadrocopter en entornos más pequeños y
parcialmente exteriores. Tenga en cuenta que
a pesar de no hacer viento cerca del suelo, a
cierta distancia del suelo puede hacer mucho
viento. Si no se observan estas indicaciones
se puede perder el Quadrocopter por completo.
Lista de comprobación para la
preparación del vuelo
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún
caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse
como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomen-
damos encarecidamente leer primero íntegramente el pre-
sente manual.
• Verifique el contenido del paquete.
• Conecte el cargador con la fuente de corriente.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección
“Carga de la batería LiPo”.
• Introduzca 6 pilas AA en el controlador y preste atención a
la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo.
• Introduzca el acumulador en el compartimento del acumu-
lador en la parte inferior del Quadrocopter.
2b
• Introduzca tal y como se describe en
13c
la tarjeta Micro
SD en el Quadrocopter.
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente
tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una
superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta
automáticamente.
• Los leds en el Quadrocopter parpadean en rojo.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es in-
dispensable que compruebe el interruptor Beginner-
Advanced (
13b
). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la
palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo
hacia abajo a la posición cero.
• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocop-
ter esté correctamente inicializado y listo para funcionar.
Los leds en el Quadrocopter parpadean ahora en una se-
cuencia rítmica. Ahora el led del controlador está encendi-
do de forma permanente.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si
desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.
• Verifique el control.
• Familiarícese con el funcionamiento del control.
• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
14 15 16
de modo que el Quadrocopter no se mueva
del sitio sin
movimientos de control mientras esté en vuelo
estacionario.
• El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
• Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamien-
to, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo.
• Haga aterrizar el modelo.
• Separe la conexión para la batería.
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
ESPAŃOL

15
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA!
Preste atención especialmente en los primeros inten-
tos de vuelo a accionar la palanca del controlador con
mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente
bastan movimientos muy pequeños en la palanca co-
rrespondiente para ejecutar la orden de control respec-
tiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o ha-
cia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste
el Quadrocopter tal y como se describe en (
14 15 16
).
9
+/- gas (hacia arriba/hacia abajo)
Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia
delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la
palanca del acelerador de la izquierda con cuida-
do hacia atrás.
10
Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o
derecha desde el lugar, mueva la palanca izquier-
da con cuidado hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
11
Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquier-
da o derecha, mueva la palanca derecha con cui-
dado hacia la izquierda o hacia la derecha.
12
Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o
hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuida-
do hacia delante o hacia atrás.
Función looping
¡
ADVERTENCIA
! ¡SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
13a
Pulse el "Looping Button" y se oye una señal hasta
que haya movido el joystick derecho hacia arriba,
abajo, a la derecho o a la izquierda. Entonces el
Quadrocopter ejecuta el looping o el giro en la di-
rección respectiva. Preste atención a que haya su-
ficiente espacio en todos los lados (aprox. 2,5 m).
Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado)
¡
ADVERTENCIA!
¡100% SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
13b
30% = modo principiante
El tono de advertencia al conmutar se emite una
vez. Es posible realizar looping y giros tal y como
se explica en
13a
.
60% = modo medio
El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad
que en el modo 30%. El tono de advertencia al
conmutar se emite dos veces. Es posible realizar
looping y giros tal y como se explica en
13a
.
100% = modo avanzado -> modo 3D
El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a
los movimientos del control. El tono de adverten-
cia al conmutar se emite tres veces.
Función de vídeo y foto
¡ADVERTENCIA!
Tenga por favor en cuenta que las fotografías o los vídeos
con la cámara instalada pueden vulnerar los derechos de
imagen y de protección de la personalidad de terceros! Una
persona filmada sin su consentimiento, por ejemplo en el ve-
cindario, puede defenderse conforme al derecho civil y exigir
un desistimiento o una indemnización por daños y perjui-
cios. ¡Las grabaciones de personas en viviendas ajenas o
también por ejemplo en jardines ajenos por encima de setos
opacos también pueden ser punibles! Infórmese por favor
sobre la situación jurídica válida correspondiente.
13c
Introduzca la tarjeta Micro SD de 1GB en la parte
inferior trasera en la ranura para tarjeta SD en el
Quadrocopter. Preste atención a que los contac-
tos de metal de la tarjeta SD señalen en la direc-
ción correcta (véase imagen).
¡
ADVERTENCIA! ¡Es imprescindible que intro-
duzca la tarjeta SD antes de conectar la bate-
ría en el Quadrocopter!
Función de vídeo
Presione la tecla derecha "Take-Video" para empezar la gra-
bación de vídeo. Para finalizar la grabación, vuelva a pulsar la
tecla. El led a la derecha al lado de la ranura para la tarjeta SD
en el Quadrocopter parpadea en rojo durante la grabación. No
se emite ninguna señal acústica.
Hacer foto:
"Pulse la tecla izquierda "Take-Picture" para que la cámara
haga fotos." El led a la derecha al lado de la ranura para la tar-
jeta SD en el Quadrocopter parpadea 1 vez en rojo después
de tomar una foto. Si la tarjeta SD está llena, el led parpadea
rojo/verde. Borre dado el caso vídeos o fotos de la tarjeta SD.
Reproducción de los vídeos/visualización de las fotos
Conecte la tarjeta Micro SD en el adaptador USB y conecte
este último con un ordenador. Encontrará el en explorador de
archivos un soporte de datos extraíble. "Encontrará los archi-
vos de vídeo p. ej. "MOVI0000.avi" en la carpeta "Video" del
soporte de datos. Los vídeos son archivos AVI. Este formato
de vídeo es compatible de forma estándar con muchos re-
productores de vídeo. Encontrará los archivos de foto p. ej.
"PICT0000.jpg" en la carpeta "Photo". Las fotos son archivos
JPG: un formato estándar para fotos. Si sin querer ha borrado
la carpeta "Video" o "Photo", esta volverá a crearse cuando
vuelva a utilizar el Quadrocopter.
Ajustar el Quadrocopter
14
Cuando el Quadrocopter en vuelo estaciona-
rio, sin mover la palanca para la inclinación a la
derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la
derecha, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia la izquierda, presione
por pasos el ajustador inferior derecho para la in-
clinación a la derecha/izquierda hacia la derecha.
Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha,
presione por pasos el ajustador para la inclina-
ción a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
15
Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin
mover la palanca para el avance/retroceso, vuela
hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia delante, presione por
pasos el ajustador superior derecho para el avan-
ce/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se
mueve hacia detrás, presione por pasos el ajusta-
dor para el avance/retroceso hacia arriba.
16
Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario,
sin mover la palanca para el giro en círculo en el
lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda
como sigue: Si el Quadrocopter gira autónoma-
mente rápida o lentamente en su propio eje ha-
cia la izquierda, presione por pasos el ajustador
inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la
derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la dere-
cha, presione por pasos el ajustador para el giro
en círculo hacia la izquierda.
Cambio de las aspas
17
Para retirar una aspa, utilice dado el caso un ob-
jeto liso estrecho. Preste atención a retirar el aspa
con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar
el motor desde abajo para garantizar la estabili-
dad.
18
¡ADVERTENCIA!
Es indispensable prestar atención a la marca y
el color, así como al ángulo de inclinación de las
aspas!
Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “B”
Parte delantera a la derecha: rojo - marca “A”
Parte trasera a la derecha: negro - marca “B”
Parte trasera a la izquierda: negro - marca “A”
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona.
Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en
“OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF
en “ON”.
Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea.
Solución: Verifique que las pilas están colocadas correcta-
mente.
Causa: Las pilas ya no tienen suficiente energía.
Solución: Inserte pilas nuevas.
Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el
controlador.
Causa: El interruptor de encendido del controlador está
en “OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
controlador en “ON”.
Causa: El controlador no está o no está correctamente
vinculado con el receptor del Quadrocopter.
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
describe en “Lista de comprobación para la pre-
paración del vuelo”.
Avería: El Quadrocopter no se eleva.
Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamente-
despacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
Causa: La potencia de la batería es insuficiente.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el
vuelo sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vuel-
tas al ponerlo en marcha.
Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas
Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe
en
17 18
.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
ESPAŃOL

16
ITALIANO
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino
di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato
odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’e-
voluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo
il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso
modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del
design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di
piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai
dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni
per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze
sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di
garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni suc-
cessive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste
istruzioni per l’uso e le informazio-
ni sui pezzi di ricambio sono dispo-
nibili su carrera-rc.com nell’area
assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo ini-
ziale, verificare se nel proprio Pa-
ese esiste un obbligo di assicura-
zione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta
qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trat-
tati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono
sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di mo-
difiche tecniche e del modellino atte al miglioramento
del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con-
cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “pro-
duttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”),
conformemente alle successive disposizioni, che il modelli-
no di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”)
fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla
data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di
materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal
produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazio-
ne o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La
garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es.
accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina,
ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso
inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei
confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni,
sono esclusi.
I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento succes-
sivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni)
verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del
rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati
da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore sepa-
rata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso
non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo
le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre
riparazioni o altri interventi da parte di officine non autoriz-
zate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal
produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo ob-
bligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del
prodotto.
Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle sum-
menzionate condizioni (compresa la presentazione della ri-
cevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per
ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb
G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso,
soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti diret-
tive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni
rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti
ingeribili, questo giocattolo non è adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al
funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo
al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il
filo metallico di fissaggio. Per informazioni ed eventuali
domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istru-
zioni per l’uso per consultazioni successive. Avvertenza
per adulti responsabili: verificare se il gioco è montato
secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito
sotto la stretta sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 12 anni!
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini
non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero
richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la
stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale legge-
re le informazioni per l’utente insieme con il bambino. L‘uso
non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e
richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le
istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi-
zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funziona-
mento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale
è indispensabile che queste istruzioni vengano lette atten-
tamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti
con lesioni e danni.
Tenere lontano dall'elica (rotore) mani, capelli, indumenti
larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il
rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO
dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far vo-
lare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare
lesioni. Uso solo all'esterno | non all'interno. Rischio
di lesioni agli occhi. Decollare e volare solo su terreni
adatti (area libera, niente ostacoli) e solo in contatto vi-
sivo diretto. Usare solo in buone condizioni di visibilità
e atmosferiche.
Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo re-
sponsabile per il handling sicuro atto a impedire che né
Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni
o vengano messi in pericolo.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono
deboli.
• Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di ave-
re a disposizione spazio sufficiente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare
il modellino su strade o aree pubbliche.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadro-
copter se persone, animali o altri ostacoli si trovano
nel suo raggio d’azione.
• E’ severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze
di pali dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o
specchi d’acqua.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addi-
zionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri vi-
venti od oggetti duri, posizionare immediatamente la
leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro
deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica.
• Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate,
esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.
• AVVERTENZA: pericolo di strangolamento in caso di
utilizzo della cinghia a tracolla.
•
Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediata-
mente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in
perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili
di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per
radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore
devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di
un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo
d’incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo se-
guire sempre le indicazioni per produttore.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato ri-
portato sull’apparecchiatura indica
che il prodotto è stato immesso sul
mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, per-
tanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe-
renziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnar-
la al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparec-
chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successi-
vo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambiental-
mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen-
to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’appli-
cazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. De-
creto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o bat-
terie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocatto-
lo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a
causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA!
Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere
usati da bambini a partire da un’età di otto (8) anni e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono sor-
vegliati e sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio
e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non
devono giocare con il caricabatterie e il cavo di carica USB.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che abbiamo compiuto
8 anni e vengano sorvegliati.
I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal
caricabatterie e dal cavo di collegamento. Non lasciare mai
incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di
ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non
cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o
quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il
cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di
danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo
dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile di questo cari-
cabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggia-
to, rottamare il caricabatterie.
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
• L’accumulatore LiPo da 3,7 V 380 mAh / 1,406 Wh
accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da
materiali infiammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
• Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima
essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura am-
biente.

17
ITALIANO
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ con-
troller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esi-
ste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della
salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un carica-
batteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si
gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo
processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cau-
tamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto,
lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osserva-
zione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o
scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste
pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere
utilizzato già in presenza di una minima deformazione o
rigonfiamento.
• Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un
luogo asciutto.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’ac-
cumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso.
Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il
processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto
in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del sud-
detto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accu-
mulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a
5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare
l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari
dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto,
può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria
si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o
movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadro-
copter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la
tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento
propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x cavo di carico USB
1 x Adattatore USB
1 x Scheda micro SD
1x Batteria ricaricabile
1x Nastro a tracolla
1 x serie di rotori di ricambio
6 x batterie mignon AA da 1,5 V
(non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’appo-
sito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare
l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro
caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di pro-
cedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con
le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore.
Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non
cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere ca-
ricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:
2a
Carica via computer:
• Prima di caricarlo togliere l'accumulatore dal
modellino.
• Collegare il cavo di carica USB con la porta USB
di un computer. Il LED sul cavo di carica si il-
lumina in verde e indica che l'unità di carica è
collegata correttamente con il computer. Se un
Quadrocopter viene collegato con un accumu-
latore scarico, il LED sul cavo di carica non si
illumina più indicando che l’accumulatore del
Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica
USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono
progettati in modo da escludere un’inversione
della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non
completamente) dura circa 60 minuti. Quando
l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica
USB si riaccende in verde.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è par-
zialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe
quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di colle-
gamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il rela-
tivo collegamento a spina. L'inosservanza può causare
danni alla batteria!
Inserimento delle batterie
nel Controller
3
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inseri-
re le batterie nel Controller. Fare attenzione alla
polarità. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto
dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può
verificare la funzionalità del Controller.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON
e il Controller funziona correttamente, il LED in
alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi
in rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel Controller.
Collegamento del modellino con il
Controller
4
Il Quadrocopter RC Carrera e il Controller sono
stati collegati dalla fabbrica. Se inizialmente ci
fossero problemi di comunicazione tra il Qua-
drocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un
nuovo collegamento.
• Collegare la batteria nel modellino.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmi-
camente.
• Accendere il Controller con l’interruttore di ali-
mentazione.
• Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'ac-
celeratore, completamente verso l'alto e di nuo-
vo in basso nella posizione neutrale.
• Il collegamento è riuscito. Il LED sul Controller
ora è illuminato permanentemente.
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’ac-
censione, mettere il Quadrocopter su una
superficie piana orizzontale. Il sistema giro-
scopico si allinea automaticamente.
Panoramica delle funzioni
del controller
5
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF)
3. LED di controllo
4. Gas
Rotazione
5. Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
6. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
7. Trimmer per avanti/indietro
8. Trimmer per la rotazione
9. Looping Button
10. Commutatore Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
11. Tasto "Take-Video"/Videoripresa
12. Tasto "Take-Picture"/Ripresa fotografica
3
13. Vano batterie
Descrizione del Quadrocopter
6
1. Sistema rotore
2. Gabbia protezione rotore
3. LED
4. Videocamera
7
5. Cavo della batteria
6. Spina di raccordo Quadrocopter
7. Slot per scheda SD
8. LED video
Scelta della zona di volo
8
Il Quadrocopter può essere fatto volare all'e-
sterno. Dopo aver trimmato il Quadrocopter,
aver preso confidenza con il comando e le sue
caratteristiche, si può tentare di farlo volare in
spazi più piccoli e meno liberi. Considerare
che nonostante l'assenza di vento a bassa
quota, a breve distanza dal suolo può esse-
re molto ventoso. L'inosservanza di questa
avvertenza può causare la perdita totale del
Quadrocopter.
Check-list per la preparazione
del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istru-
zioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick-
Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente
di leggere queste istruzioni per l’uso.
• Controllare il contenuto della confezione.
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo
“Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire nel Controller 6 batterie AA facendo attenzione che
la polarità sia corretta.
• Cercare un ambiente adatto per il volo.
• Introdurre la batteria nell'apposito vano nella parte inferiore
del Quadrocopter.
2b
• Inserire la scheda micro SD nel Quadrocopter come de-
scritto in
13c
.
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione,
mettere il Quadrocopter su una superficie piana oriz-
zontale. Il sistema giroscopico si allinea automatica-
mente.
• I LED sul Quadrocopter lampeggiano in rosso.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF. Controlla-
re assolutamente il commutatore Beginner-Advanced
(
13b
). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'accelera-
tore, completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella
posizione neutrale.
• Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema
è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso. I LED sul
Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. Il LED sul
Controller ora è illuminato permanentemente.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare vola-
re contemporaneamente altri Quadrocopter.
• Controllare il dispositivo di comando.
• Familiarizzare con il dispositivo di comando.
• Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto
sotto
14 15 16
in modo che nel volo stazionario non si
sposti senza comandi da parte del Controller.
• Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.
• Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto
processo di collegamento.
• Far volare il modellino.
• Fare atterrare il modellino.
• Staccare il collegamento a spina della batteria.
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.

18
ITALIANO
Volo del Quadrocopter a 4 canali
NOTA!
Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul
Controller con estrema precauzione e non troppo bru-
scamente. Bastano quasi sempre piccolissimi movimenti
sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando!
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti
o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabi-
lizzarlo come descritto in (
14 15 16
).
9
+/- gas (su/giù)
Per decollare o volare più in alto, spingere con
precauzione in avanti la leva dell’acceleratore
sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spin-
gere con precauzione indietro la leva dell’accele-
ratore sinistra.
10
Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse
verso sinistra o destra, spostare con precauzione
la leva sinistra a sinistra o a destra.
11
Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o de-
stra, spostare con precauzione la leva destra a
sinistra o a destra.
12
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro,
spostare con precauzione la leva destra in avanti
o indietro.
Funzione looping
AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13a
Se si preme il "Looping Button" risuona un se-
gnale acustico finché il joystick destro non viene
spostato in alto, in basso, a destra o a sinistra. Il
Quadrocopter esegue poi il looping o il roll-over
nella relativa direzione.
Assicurarsi che nel locale
ci sia sufficiente spazio su tutti i lati (ca. 2,5m).
Commutatore Beginner/Advanced
AVVERTENZA
! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13b
30% = Modalità principianti
Il segnale acustico risuona una volta all'atto della
commutazione. Sono possibili looping & roll-over
come illustrato al punto
13a
.
60% = Modalità media
Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità ri-
spetto alla modalità 30%. Il segnale acustico risuona
due volte all'atto della commutazione. Sono possibili
looping & roll-over come illustrato al punto
13a
.
100% = Modalità Advanced -> Modo 3D
Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità
ai comandi. Il segnale acustico risuona tre volte
all'atto di commutazione.
Funzione video & foto
AVVERTENZA!
Vi preghiamo di considerare che foto o video realizzati con
la telecamera installata potrebbero violare i diritti di immagi-
ne e della personalità di terzi! Una persona ripresa senza
il suo benestare, p.es. nel vicinato, può adire le vie legali
ed esigere l'astensione o il risarcimenti dei danni. Possono
essere punibili anche riprese di persone in appartamenti
altrui o p.es. in giardini di altri sopra siepi di protezione! Vi
preghiamo di informarvi sulla situazione giuridica di volta in
volta vigente.
13c
Inserire la scheda micro SD 1GB nella parte infe-
riore posteriore nell'apposito slot sul Quadrocop-
ter. Assicurarsi che i contatti metallici della sche-
da SD siano rivolti nella giusta direzione (vedi ill.).
AVVERTENZA! Inserire assolutamente la
scheda SD nel Quadrocopter prima di collega-
re la batteria!
Videoripresa:
Premendo il tasto destro "Take Video" inizia la videoripresa.
Per terminare la ripresa, ripremere il tasto. Durante la ripresa il
Led a destra accanto allo slot della scheda SD sul Quadrocop-
ter lampeggia in rosso. I suoni non vengono registrati.
Ripresa fotografica:
Premendo il tasto sinistro "Take-Picture" la telecamera foto-
grafa. Il LED a destra accanto allo slot della scheda SD sul
Quadrocopter lampeggia una volta in rosso dopo ogni foto. Se
la scheda SD è piena, il LED lampeggia in rosso/verde. Evtl.
cancellare i video o le foto dalla scheda SD.
Riproduzione dei video/visione delle foto:
Inserire la scheda micro SD nell'adattatore USB e collegarlo
con un computer. Nell'explorer dei file ora è disponibile un
supporto dati rimovibile. I file video p.es. "MOVI0000.avi" sono
disponibili sul supporto dati nel raccoglitore "Video". I video
sono file AVI. Questo formato video normalmente viene sup-
portato da molti lettori video. I file delle foto p.es. "PICT0000.
jpg" si trovano nel raccoglitore "Photo". Le foto sono file JPG
– un formato standard per foto. Se il raccoglitore "Video" o
"Photo" venisse cancellato accidentalmente, verrà ricreato al
prossimo utilizzo nel Quadrocopter.
Stabilizzazione del Quadrocopter
14
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
verso sinistra o destra senza azionamento della
leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, pro-
cedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di
lato in modo veloce o lento, premere gradual-
mente verso destra il trimmer inferiore destro per
l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter
si sposta verso destra, premere gradualmente
verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/
sinistra.
15
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
in avanti o indietro senza azionamento della leva
per il movimento in avanti/indietro, procedere
come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in
avanti in modo veloce o lento, premere gradual-
mente verso il basso il trimmer superiore destro
per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadro-
copter si sposta all’indietro spingere gradualmen-
te verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/
indietro.
16
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira
verso sinistra o destra senza azionamento della
leva per la rotazione, procedere come segue: Se
il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in
modo veloce o lento sul suo asse, premere gra-
dualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro
per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra
premere gradualmente verso sinistra il trimmer
per la rotazione.
Sostituzione delle pale del rotore
17
Per togliere una pala del rotore usare eventual-
mente un oggetto sottile liscio. Togliere con pre-
cauzione la pala del rotore verticalmente verso
l’alto afferrando il motore dal basso per stabiliz-
zarlo.
18
AVVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno
e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle
pale del rotore!
Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “B”
Davanti a destra: rosso - contrassegno “A”
Dietro a destra: nero - contrassegno “B”
Dietro a sinistra: nero - contrassegno “A”
Soluzioni dei problemi
Problema: Il Controller non funziona.
Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato
su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
“ON”.
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite cor-
rettamente.
Causa: Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove.
Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il
Controller.
Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizio-
nato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza
del Controller su “ON”.
Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in
modo corretto con il ricevitore nel Quadrocopter.
Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come de-
scritto sotto “Check-list per la preparazione al
volo”.
Problema: Il Quadrocopter non decolla.
Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto.
Causa: La potenza dell’accumulatore è insufficiente.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità
senza motivo apparente e si abbassa.
Causa: L’accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovol-
ge al decollo.
Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o
danneggiate.
Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come de-
scritto in
17 18
.
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche

19
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-
Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek
werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze
producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot
uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aan-
kondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen
van het u ter beschikking gestelde product tegenover gege-
vens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom
geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage-
aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver-
onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te ver-
vallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen
en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze
bedieningshandleiding en informa-
tie over verkrijgbare reserveonder-
delen vindt u op carrera-rc.com in
het servicebereik.
WAARSCHUWING! Controleer vóór
de eerste vlucht of in uw land een
verzekeringsplicht bestaat voor de
door u gekochte modelluchtvaar-
tuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoog-
waardige producten (GEEN SPEELGOED), die met
zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de
instructies in de bedieningshandleiding in acht te ne-
men. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test
onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigin-
gen in functie van een verbetering van het product zijn
voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in
het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand
‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’)
volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant
geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand
‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koop-
datum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkings-
fouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen
goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of
levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garan-
tie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, ro-
torbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade
door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij in-
grepen door derden. Andere claims van de klant, met name
voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten.
De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling
achteraf, terugtreding van het contract, verminderde beta-
ling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreffende
verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenover-
gang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie
onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent be-
staan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeen-
komstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een
ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtagever-
schijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties
of andere ingrepen van door de producent niet geautori-
seerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen
toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de
wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op
het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie
niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product
zijn voor rekening van de fabrikant.
Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang
en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voor-
leggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van
doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het
product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met
de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen:
EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti-
sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van
de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com
opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine
onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroor-
zaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevesti-
gingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhan-
digt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding
voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde
informatie. Opmerking voor toezichthoudende volwasse-
nen: Controleer of het speelgoed in overeenstemming met
de handleiding gemonteerd is. De montage dient onder
toezicht van een volwassene te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder
de 12 jaar.
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder
toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht
uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde
vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een
volwassene aanleren. Lees vóór het eerste gebruik samen met
uw kind de gebruikersinformatie door. Bij ondeskundig gebruik
kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade ko-
men. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd
en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden.
De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften als-
ook instructies voor het onderhoud en de werking van het pro-
duct. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de
eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen
zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden
vermeden.
Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen
zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de
propeller (rotor) worden gehouden.
De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw
handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de
Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen,
om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitenge-
bruik – niet geschikt voor binnen. Gevaar voor oogletsel.
Starten en vliegen mag alleen op een geschikt terrein
(vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visu-
eel contact. Alleen bij goed zicht en rustige weersom-
standigheden gebruiken.
U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoor-
delijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch an-
dere personen in gevaar worden gebracht of aan hun
eigendom schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd
op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat.
• Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in
openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen
of te verwonden.
• WAARSCHUWING: Start de
Quadrocopter
niet, wanneer
zich personen, dieren of andere hindernissen in het vlieg-
bereik van de
Quadrocopter
bevinden.
• Starten en vliegen in de buurt van hoogspanningsmasten,
spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water is streng
verboden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin
structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende
uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.
• Als de Quadrocopter met levende wezens of harde
voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gas-
hendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de
linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be
schadigen.
• Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, in-
dien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.
• WAARSCHUWING: Bij gebruik van het koord om de hals
bestaat risico van wurging.
• Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of
verandering aan.
Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de
volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruik-
te toestand aan uw handelaar terug te geven.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan
gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstands-
besturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschu-
wingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet
worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s
bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de
producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elek-
tronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de
doorgestreepte vuilnisbakken
dient uw
aandacht erop te vestigen
dat lege bat-
terijen, accu’s, knoopcellen, accu-
packs, apparaatbatterijen, oude elek-
trische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat
ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn.
Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te
houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval-
verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische ap-
paraten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op
de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoen-
de worden ze
aan een reglementair voorgeschreven recycling
onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het
speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen
vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
WAARSCHUWING!
De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf een leef-
tijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis
alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met be-
trekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en
de hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinde-
ren mogen niet met de lader resp. USB-laadkabel spelen. Reini-
ging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en
het aansluitsnoer worden gehouden. Laat de accu tijdens het
laden nooit onbeheerd achter. Accu’s mogen uitsluitend door
volwassenen worden opgeladen. Kortsluiting aan aansluitklem-
men niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van
een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel,
aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd
worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie
terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van
deze lader kan niet worden vervangen. Indien de kabel bescha-
digd is, moet de lader worden weggegooid.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik
van LiPo accu‘s
• U moet de bijgevoegde 3,7 V 380 mAh / 1,406 Wh
LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving van
brandbare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omge-
vingstemperatuur afgekoeld zijn.
NEDERLANDS

20
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/
controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instruc-
ties bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de
gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een
ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces
opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het la-
den of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig
mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open
plek verwijderd van brandbare materialen en observeer
hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die
reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt
bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of bal-
lonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zo-
genaamde diepteontlading van de accu te vermijden.
Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20
minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt.
Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang
met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de
accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar
de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of on-
der directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de
auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur
vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u
vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen
noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in
een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van
3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te
beëindigen.
Inhound van de levering
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1 x USB-adapter
1 x Micro SD-kaart
1x Accu
1x Halssnoer
1 x Set reserverotoren
6 x 1,5 V mignon AA batterijen
(niet oplaadbaar)
Laden van de LiPo-accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de
bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert
de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader
op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het
voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen
voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u
verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen
worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden
kortgesloten.
U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp
van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort
opladen:
2a
Laden aan de computer:
• Verwijder de accu uit het model, alvorens
deze op te laden.
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van
een computer. De led aan de USB-laadkabel licht
groen op en geeft aan dat de laadunit correct met
de computer is verbonden. Als u een Quadro-
copter met lege accu aansluit, licht de led aan
de USB-laadkabel niet meer op, om aan te ge-
ven dat de accu van de Quadrocopter geladen
wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan
de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeer-
de polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen
accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als
de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-
laadkabel weer groen op.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-
accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk
dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolg-
orde! Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer
u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot
beschadiging van de accu leiden!
Plaatsen van de batterijen in
de controller
3
Open het batterijvak met een schroevendraaier
en plaats de batterijen in de controller. Let op de
juiste polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u
de werking van de controller testen met behulp
van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een
correcte werking moet de led bovenaan in het
midden van de controller rood oplichten.
Als de controle-led snel knippert, moeten de bat-
terijen in de controller worden vervangen.
Binding van het model met
de controller
4
De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn
af fabriek gebonden. Indien er in het begin proble-
men zijn bij de communicatie tussen de Carrera
RC Quadrocopter en de controller, dan dient u
een nieuwe binding uit te voeren.
• Sluit de accu in het model aan.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen nu
ritmisch.
• Schakel de controller met de powerschakelaar
in.
• Duw de linker joystick, dus de gashendel, hele-
maal naar boven en weer naar beneden tot in de
nulstand.
• De verbinding is succesvol tot stand gebracht.
De led aan de controller brandt nu permanent.
• WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter
direct na het inschakelen in ieder geval op
een vlakke, horizontale ondergrond. Het gy-
rosysteem stelt zich automatisch in.
Functieoverzicht van de controller
5
1. Antenne
2. Aan-uitschakelaar (ON / OFF)
3. Controle-led
4. Gas
Rotatie
5. Vooruit/achteruit
Rechts/links hellen
6. Trimmer voor rechts/links hellen
7. Trimmer voor vooruit/achteruit
8. Trimmer voor rotatie
9. Looping-knop
10. Beginner/Advanced-schakelaar
(30%/60%/100%)
11. Knop ‘Take-Video’ (video-opname)
12. Knop ‘Take Picture’ (foto-opname)
3
13. Batterijvak
Besturing van de Quadrocopter
6
1. Rotorsysteem
2. Beschermkooi van de rotor
3. Leds
4. Videocamera
7
5. Accukabel
6. Quadrocopter-verbindingsstekker
7. SD-kaartsleuf
8. Video-led
Keuze van het vlieggebied
8
Met de Quadrocopter kan buiten worden ge-
vlogen. Nadat u de Quadrocopter volledig hebt
getrimd en de besturing en het vlieggedrag u
voldoende vertrouwd zijn geworden, kunt u
zich ook aan vluchten in kleinere en minder
vrije omgevingen wagen. Houd er rekening
mee dat het ook bij windstilte op de grond,
toch zeer winderig kan zijn op enige afstand
van de grond. Niet-naleving van deze instruc-
tie kan tot een total loss van de Quadrocopter
leiden.
Checklist voor de
vluchtvoorbereiding
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan wor-
den gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst
deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder
gaat.
• Controleer de verpakkingsinhoud.
• Verbind de lader met de stroombron.
• Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van
de LiPo-accu’.
• Plaats 6 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de
juiste polariteit.
• Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
• Schuif de accu in de accuschacht aan de onderzijde van
de Quadrocopter.
2b
• Plaats de Micro SD-kaart in de Quadrocopter, zoals in
13c
beschreven.
•
WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het
inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale
ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen rood.
• Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Con-
troleer in ieder geval de Beginner/Advanced-schake-
laar (
13b
). Duw de linker joystick, dus de gashendel, hele-
maal naar boven en weer naar beneden tot in de nulstand.
• Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem
correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is. De leds aan de
Quadrocopter knipperen nu ritmisch. De led aan de con-
troller brandt nu permanent.
• Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere
Quadrocopters tegelijk wilt vliegen.
• Controleer de besturing.
• Maak u vertrouwd met de besturing.
• Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven on-
der
14 15 16
, zodat de Quadrocopter in zweefvlucht
niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert.
• De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
• Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u
bovenstaand bindproces nogmaals te proberen.
• Vlieg met het model.
• Laat het model landen.
• Trek de accustekker uit.
• Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.
NEDERLANDS
Other manuals for Video One 370503003
1
Table of contents
Languages:
Other Carrera Quadcopter manuals