Carson CONVERTIBLE PET YARD 2200 User manual

CONVERTIBLE PETYARD
OWNER’S MANUAL MODEL: 2200, 2200 PY
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306,USA
952.435.1084
Made in China
• READ ALLINSTRUCTIONS BEFOREASSEMBLYAND USE OF YARD.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.


ENGLISH 3
Before Using Product
Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed.
Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway.
Please keep these instructions for your reference.
IMPORTANT
• The four mounting brackets must be used in securing the gate to the wall.These brackets
prevent the gate from dislodging from its opening and becoming unstable.
• If hardware mounting to a surface other than drywall or wood, please
consult with a professional about installation.
WARNING
• Install according to manufacturer’s instructions.
• To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to
manufacturer's instructions.
• Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed.
ALWAYS install and use enclosure as directed using all required parts.
• Never stack gates on top of each other to form a taller barrier.This could result in serious
injury or death.
• STOP using when a child can climb over or dislodge the gate.
• Use only with the locking/latching mechanism securely engaged.
• To prevent falls, NEVER use at top of stairs.
• NEVER use to keep child away from pool.
• Intended for use with children between 6 and 24 months.
• Always ensure the gate is resting against the floor before beginning installation.
• This product will not necessarily prevent all accidents.NEVER leave child unattended.
• Check the gate regularly to see if all the hardware and mountings are tightened.
• Do not use if any components are missing or damaged.
• Adult assembly required.
• T his gate is designed to fit openings 50.5" to 144".

ENGLISH4
PLEASE CHECK TO MAKE SURE
YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS:
A Pet Yard Frame (6 Panels)
B Locking Knob (1)
C Toothed Disc (1)
D Metal Pivot Bar (1) (comes assembled to the gate)
E Wall Mount Bottom Cap – Male (1)
Before Assembly
E
D
C
BA

ENGLISH 5
STEP 1
Unfold the pet yard frame by turning the locking knobs counter clockwise at each pivoting
joint. Loosen the knobs enough to allow the individual panels to swing open freely without
fully removing the knobs.
Assembling Your Pet Yard
LOCKING KNOB
STEP 2
Configure your pet yard into your desired shape.

ENGLISH6
STEP 3
Join the free ends of the pet yard together at the plastic joint.
STEP 4
Insert the metal pivot bar through the opening created by joining the upper plastic joints.
Guide the metal pivot bar downward into the circular housing on the lower plastic joint.

ENGLISH 7
STEP 5
Reassemble the upper locking joint by adding the toothed disk and locking knob.
STEP 6
Tighten each of the locking knobs by
turning them clockwise, xing the pet
yard into the conguration you have
chosen.To position the pet yard into
a new conguration or shape, simply
loosen each of the locking knobs,
adjust and re-tighten.
NOTE: When adding or removing additional panel units to the configuration, panels must be
added or subtracted in sets of two for the freestanding enclosure to function properly.ADDITIONAL
PANELS SOLD SEPARATELY.

ENGLISH8
Operating the Door Latch
STEP 1
Push both sides of the slide lock upwards along the slotted opening while simultaneously pulling
upwards on the metal lift latch until the latch raises above the gate’s door frame.
STEP 2
To re-lock the gate, close the door completely and drop the metal lift latch back into place.
The slide lock will return to its locked position on its own.
METAL LIFT LATCH
SLIDE LOCK

ENGLISH 9
TO FOLD YOUR PET YARD
STEP 1: Loosen all of the locking knobs so the panels can move freely and become
exible at the joints.
STEP 2: Remove one of the locking knobs from the pet yard and remove one vertical tube.
STEP 3: You will now be able to pull the two plastic joints and the top and bottom
of the pet yard apart.
STEP 4: Fold and put away.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically check the gate for signs of damage, wear, or missing components. Do not use
if any part is missing, worn or damaged.Check the gate regularly to ensure all the hardware
and mountings are tightened.Do not use abrasive cleaners or bleach.Clean by sponging
with warm water and a mild detergent.
90 DAYS LIMITED WARRANTY
If, during the rst 90 days after consumer purchase of the item, under reasonable and non-commercial
use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the
quality of materials or workmanship of nish and assembly, Carlson Pet Products, Inc. will replace or
repair it at Carlson’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.

ENGLISH10
TO EXTEND YOUR PET YARD INTO A LARGER SHAPE, PLEASE PURCHASE:
Pet Yard Extension Kit
MODEL 0028 (INCLUDES 2 PANELS)

ENGLISH 11
TO CONVERTYOUR PETYARD INTO AWALL-MOUNTED BARRIER, PLEASE PURCHASE:
Pet Yard Wall Mounting Kit
MODEL 2200H

FRENCH12
PARC ETBARRIÈRE TRANSFORMABLES
POURANIMAUX
GUIDE D'UTILISATION MODÈLE:2200, 2200 PY
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306,É.U.
952.435.1084
Fabriqué en Chine
• LISEZTOUTES LES INSTRUCTIONSAVANTD'ASSEMBLER ET D'UTILISER
L'ENCLOS POUR ANIMAUXDE COMPAGNIE.
• CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.

FRENCH 13
Avant d'utiliser le produit
Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et
des rallonges.Une mauvaise installation risque d'aboutir à une barrière branlante,ou qui se détache
de l'ouverture.Conserver ces instructions pour consultation.
IMPORTANT
• Les quatre supports de montage doivent être utilisés pour fixer la barrière au mur. Ces supports
empêchent la barrière de sortir de son ouverture et de devenir instable.
• Si la surface de fixation n'est pas une cloison sèche ou du bois, consulter un spécialiste au sujet
de l'installation.
AVERTISSEMENT
• Installez la barrière selon les instructions du fabricant.
• Pour éviter des blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière et utilisez-la
conformément aux instructions du fabricant.
• Des enfants sont morts ou ont été grièvement blessés lorsque des barrières n’étaient
pas solidement installées. Installez et utilisez TOUJOURS la barrière comme indiqué en
utilisant toutes les pièces requises.
• N'empilez jamais les barrières les unes sur les autres pour former une barrière plus
grande.Vous risquez de vous blesser ou de mourir.
• CESSEZ D’UTILISER la barrière lorsque l’enfant est capable de grimper par-dessus la
barrière ou de la déloger/l’ouvrir.
• Utilisez uniquement la barrière lorsque le mécanisme du loquet
est fermement engagé.
• Afin d’éviter les chutes,N’UTILISEZ JAMAIS la barrière en haut d’un escalier.
• N’UTILISEZ JAMAIS la barrière pour tenir l’enfant éloigné d’une piscine.
• Barrière destinée à une utilisation avec des enfants âgés de 6 à 24 mois.
• Assurez-vous toujours que la barrière repose sur le sol avant de commencer l’installation.
• Ce produit n’évitera pas nécessairement tous les accidents.Ne laissez JAMAIS l’enfant
sans surveillance.
• Vérifiez la barrière régulièrement pour vous assurer que la quincaillerie et les supports de
fixation sont bien en place.
• N’utilisez pas la barrière si des éléments sont manquants ou endommagés.
• La barrière doit être montée par un adulte.
• Convient à des ouvertures de 128.2 cm et 365 cm .

FRENCH14
A Cadre de l'enclos pour animaux de compagnie (6 Panneaux)
B Bouton de blocage (1)
C Disque denté (1)
D Barre métallique à pivot (1) (attachés au cadre de la barrière)
E Capuchon inférieur pour montage mural — mâle (1)
Avant l'assemblage
E
D
C
BA
VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS
DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS :

FRENCH 15
ÉTAPE 1
Dépliez le cadre de l'enclos pour animaux de compagnie en tournant les boutons de
blocage de chaque articulation dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.Desserrez
sufsamment les boutons pour permettre aux panneaux individuels d'ouvrir librement sans
avoir à les retirer complètement.
Assemblage de votre enclos pour animaux de compagnie
BOUTON DE BLOCAGE
ÉTAPE 2
Donnez à votre enclos pour animaux de compagnie la forme souhaitée.

FRENCH16
ÉTAPE 3
Joignez les extrémités libres de l'enclos pour animaux de compagnie aux articulations en
plastique.
ÉTAPE 4
Insérez la barre pivotante métallique dans l'ouverture créée en joignant les articulations
supérieures en plastique.Guidez la barre métallique à pivot vers le bas dans le boîtier
circulaire de l'articulation en plastique inférieure.

FRENCH 17
ÉTAPE 5
Remontez l'articulation de blocage supérieure en ajoutant un des disques dentés et des boulons
de blocage préalablement enlevés.
ÉTAPE 6
Serrez tous les boutons de blocage en
les tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre, ce qui xera le parc
de jeu dans la conguration choisie.
Pour placer le parc de jeu dans sa
nouvelle conguration ou forme, il
vous suft de desserrer chacun des
boutons de blocage, de procéder
aux ajustements et de les serrer de
nouveau.
REMARQUE : Lors de l'ajout ou du retrait de panneaux supplémentaires,ceux-ci doivent être
utilisés par paire pour assurer le bon fonctionnement de la structure autoportante.

FRENCH18
Mode d'emploi du loquet à ouverture facile
ÉTAPE 1
Poussez les deux côtés du loquet à glissière vers le haut le long de la glissière tout en tirant
simultanément vers le haut sur le loquet métallique à action verticale jusqu'à ce qu'il se soulève au-
dessus du cadre de porte de la barrière.
ÉTAPE 2
Pour reverrouiller la barrière,fermez complètement la porte et remettrez le loquet métallique à
action verticale en place. Le loquet à glissière retournera en position de blocage par lui-même.
LOQUET MÉTALLIQUE À
ACTION VERTICALE
LOQUET ÀGLISSIÈRE

FRENCH 19
POUR PLIER L'ENCLOS POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE
ÉTAPE 1: Desserrez tous les boutons de blocage pour que les panneaux puissent bouger librement
et plier au niveau des articulations.
ÉTAPE 2: Enlevez un des boutons de blocage de l'enclos pour animaux de compagnie et retirez un
tube vertical.
ÉTAPE 3: Vous pourrez désormais démonter les deux articulations en plastique et le haut et le bas
de l'enclos pour animaux de compagnie.
ÉTAPE 4: Pliez et rangez.
SOIN ET ENTRETIEN
Vériez régulièrement la barrière (dommage, usure, pièce manquante). Cessez l’utilisation si une pièce
est manquante, usée ou endommagée. Vérier régulièrement le serrage des pièces de montage et de
xation. Pour nettoyer la barrière, n’utilisez pas d’abrasifs ni d’eau de Javel. Nettoyez avec une éponge
légèrement imbibée d’eau chaude et un détergent doux.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Si, au cours des 90 jours suivant l’achat de cet article, dans des circonstances raisonnables et dans des
conditions d’utilisation et d’entretien non commerciales,l’article, qui appartient encore à l’acheteur
original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de nition et
d’assemblage,Carlson Pet Products, Inc.le replacera ou le réparera à son choix.PREUVE D'ACHAT
REQUISE.

FRENCH20
POUR UN PLUS GRAND ENCLOS POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE, ACHETEZ LES ACCESSOIRES
SUIVANTS :
Ensemble de rallonge d'enclos pour
animaux de compagnie
Nº DE MODÈLE 0028 (COMPREND 2 PANNEAUX)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: