CASO DESIGN FinoCompact User manual

Bedienungsanleitung Feinwaage CASO FinoCompact
Operating manual Precision weighing scale CASO FinoCompact
Mode d´emploi Balance de précision CASO FinoCompact
Istruzione d´uso Bilancia di precisione CASO FinoCompact
Artikel-Nr.: 3201

2CASO FinoCompact CASO FinoCompact
1
2
3
4
5
6
Fixierband
Fixing tape
Bande de xation
Nastro di ssaggio
Edelstahl Wiegeschale/
Abdeckung
Stainless steel
weighing bowl/Cover
Plateau de pesée en
acier inoxydable/
couvercle
Ciotola della bilancia
prodotta in acciaio in-
ossidabile / coperchio
Waagenkörper
Weighing scales
Boîtier de la balance
Corpo della bilancia
5
6
4
1 2
3
Ansicht: geschlossenes Gerät
View: Closed device
Vue: appareil fermé
Visione: apparecchio chiuso
Ansicht: aufgestelltes Gerät
View: Assembled device
Vue: appareil installé
Visione: apparecchio installato
Ansicht: Unterseite
View: Base
Vue: face inférieure
Visione: lato inferiore
Technische Daten
Gerät,
Device,
Appareil,
Apparecchio
Feinwaage,
Precision weighing scale,
Balance de précision,
Bilancia di precisione
Name, Name, Nom,
Nome CASO FinoCompact
Artikel-Nr., Item No.,
N°. d'article, N. Articolo 03201
Batterie, Battery, Piles,
Batteria 2x 1,5 V Batterien (AAA)
(Nicht im Lieferumfang
enthalten / Not included
in the scope of delivery /
non inclus dans la
livraison / non inclusa nel
volume di consegna)
Wiegebereich, Capacity,
Capacité, Capacité 0,1-500 g / 0,1-500 ml /
0,01-17,7 oz
Außenabmessungen
(B/H/T)
Dimensions, Dimensions,
Misure esterne
8 cm x 3,3 cm x 11,5 cm /
3,2 inch x 1,3 inch x
4,5 inch
Nettogewicht,
Net weight , Poids net,
Peso netto
127 g / 4,5 oz
Stand, Current as of,
Position, Posizionamento 13-07-2022
Batteriefach
battery compartment
compartiment à piles
Vano batteria
An/Aus-Taste
On/O button
Bouton marche/arrêt
Tasto On/O
Wiegeeinheiten / Tare
Weighing units / Tare
Unité de mesure / tare
Unità di pesatura / tara

3
CASO FinoCompact CASO FinoCompact
Inhaltsverzeichnis
DE
1 Allgemeines................................................................... 4
2 Sicherheit........................................................................ 5
3 Inbetriebnahme ........................................................... 5
4 Bedienung und Betrieb ............................................. 6
5 Reinigung und Pege................................................. 7
6 Entsorgung des Altgerätes....................................... 8
7 Garantie........................................................................... 8
Contents
EN
8 General ............................................................................ 9
9 Safety..............................................................................10
10 Getting Started.........................................................10
11 Operation and handling .......................................11
12 Cleaning and Maintenance..................................12
13 Disposal of the Old Device...................................13
14 Warranty .....................................................................13
Table des matières
FR
15 Généralités.................................................................14
16 Sécurité .......................................................................15
17 Mise en service.........................................................15
18 Commande et fonctionnement.........................16
19 Nettoyage et entretien..........................................17
20 Elimination des appareils usés ...........................18
21 Garantie ......................................................................18
Indice
IT
22 In generale.................................................................19
23 Sicurezza.....................................................................20
24 Messa in funzione....................................................20
25 Utilizzo e funzionamento.....................................21
26 Pulizia e cura .............................................................22
27 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto.........23
28 Garanzia......................................................................23
Braukmann GmbH
Raieisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-design.de
Internet: www.caso-design.de
Sie nden eine ausführlichere und aktuellste
Version der Bedienungsanleitung auch
auf unserer Homepage: www.caso-design.de
Dokument-Nr.: 03201 06-04-2022
Bildabweichungen zur Originalware sind technisch
bedingt möglich.
Druck – und Satzfehler vorbehalten.
© 2022 Braukmann GmbH

DE
4CASO FinoCompact CASO FinoCompact
1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, um
sich mit dem Gerät schnell vertraut zu machen und
die Funktionen in vollem Umfang zu nutzen. Ihr
Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sach-
gerecht behandeln und pegen.
Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der
Feinwaage CASO FinoCompact (nachfolgend als
Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin-
weise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den
bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pege
des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig
am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu
lesen und anzuwenden, die mit der:
• Inbetriebnahme, • Bedienung,
• Störungsbehebung und/oder • Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und
geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer
weiter.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Ge-
fahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche
Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Ge-
fahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche
Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leich-
ten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit
der Maschine erleichtern.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für die
Installation, Betrieb und Pege entsprechen dem
letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter
Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen
und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den An-
gaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet
werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Unsachgemäßer Reparaturen
• Techn. Veränderungen, Modikationen des Gerätes
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modikationen des Gerätes werden nicht empfohlen
und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Überset-
zungen werden nach bestemWissen durchgeführt.
Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungs-
fehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von
uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich
bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischenWieder-
gabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung
mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Daten-
verarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch
teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
HINWEIS
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS

DE
5
CASO FinoCompact CASO FinoCompact
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits-
hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Personen und Sachschäden führen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
zum Wiegen von Lebensmitteln bestimmt.
Gefahr durch nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung und/oder andersartige Nutzung!
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren
Umgang mit dem Gerät die
folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen-
dung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in
Betrieb.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original
Ersatzteile ausgetauscht werden.
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Diese
um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des
Gerätes können Personen-
und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die
folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu
vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden
Komponenten geliefert:
• CASO FinoCompact
• Edelstahl Wiegeschale (Abdeckung)
• Fixierband
• Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung
oder durch Transport sofort dem Spediteur, der
Versicherung und dem Lieferanten.
Für den Betrieb benötigen Sie 2 Batterien
(1,5V/ AAA - nicht enthalten)
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das
Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Ver-
packungsmaterial.
WARNUNG
WARNUNG
HINWEIS
HINWEIS

DE
6CASO FinoCompact CASO FinoCompact
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vorTrans-
portschäden. Die Verpackungsmaterialien sind
nach umweltverträglichen und entsorgungstech-
nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoe und verringert das
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benö-
tigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen
für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die
Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um
das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Aufstellung
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des
Gerätes muss der Aufstellort folgende
Voraussetzungen erfüllen:
• Das Gerät muss auf einer festen, ebenen
und waagerechten Unterlage mit einer aus-
reichenden Tragkraft aufgestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen,
nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in
der Nähe von brennbarem Material auf.
Typenschild
Das Typenschild mit den Leistungsdaten bendet
sich im Batteriefach an der Unterseite des Gerätes.
4 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur
Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise,
um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Batterien einsetzen
1. Önen Sie die Batterieabdeckung.
2. Setzen Sie 2 neuwertige Batterien ein.
(1,5V/ AAA – nicht im Lieferumfang enthalten)
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Batteriewechsel
Bei geringer Batterieladung zeigt das Display„Lo“
an und die Waage schaltet sich nach kurzer Zeit
von selbst aus. Wechseln Sie die Batterien wie unter
„Batterien einsetzen“ beschrieben. Entfernen Sie
die Batterien aus dem Batterienfach, wenn Sie die
Waage für längere Zeit nicht nutzen.
Betrieb des Gerätes
Wiegen
1. Fixierband vom Gerät entfernen und die
Wiegeschale/Abdeckung abnehmen.
2. Die Waage auf eine stabile, gerade Fläche stellen.
3. Die Wiegeschale auf dieWiegeäche legen.
4. „An/Aus-Taste“berühren, um die Waage
einzuschalten. Das Gerät startet in der zuletzt
ausgewählten Maßeinheit und zeigt Null an.
5. Wiegegut auegen.
6. Das Gewicht wird angezeigt.
Tare-Funktion
1. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegeschale.
2. Das LED Display zeigt das Gewicht an.
3. Halten Sie die„Unit/Tare-Taste“ lange gedrückt.
4. TARE blinkt 2 mal im Display und die Anzeige
zeigt Null an.
HINWEIS

DE
7
CASO FinoCompact CASO FinoCompact
5. Legen Sie ggf. weiteres Wiegegut auf, um es
zuzuwiegen.
6. Wenn Sie dasWiegegut entnehmen, zeigt die
Waage das negative Gewicht an.
7. Wiederholen Sie Schritt 3 und das Display zeigt
Null an.
Sie können auch andere passende
Behälter auf die Wiegeäche stellen
und abwiegen.
Wenn die Anzeige zwischen zwei Werten
schwankt, drücken Sie die„Unit/Tare-Taste“.
Wiegeeinheiten (Unit-Function)
Einheiten: Milliliter (ml) Gramm (g) Unze (oz)
Messbereiche: 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7
Toleranz: +/-0.4%
Durch kurzes Tippen auf die„Unit/Tare-Taste“
können Sie zwischen den unterschiedlichen Wiege-
einheiten wechseln.
Ausschalten
Die Waage schaltet sich automatisch nach 2 Minuten
aus. Sie können die Waage auch manuell ausschal-
ten, indem Sie die An/AusTaste gedrückt halten.
Fehlermeldungen
Überlastungsanzeige:
Die Waage zeigt„EEEEE“ im Display.
Entfernen Sie etwas Wiegegut.
Waage steht nicht stabil:
Die Waage zeigt„unSt“ im Display.
Stellen Sie die Waage auf eine stabile Fläche.
Waage erkennt Gewicht nicht:
Die Waage zeigt„out2“ im Display.
Es bendet sich ein Gewicht, das mehr als 100 g /
100 ml oder 3,5274 oz beträgt, auf der Waage
während sie angeschaltet wird.
Nehmen Sie das Gewicht von der Waage, schalten
Sie die Waage erneut ein und legen Sie dann erst das
Wiegegut auf.
5 Reinigung und Pege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise
zur Reinigung und Pege des Gerätes. Beachten Sie
die Hinweise um Beschädigungen durch falsche
Reinigung zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise, bevor Sie
mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und von
Rückständen entfernt werden.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt,
können elektronische Bauteile beschädigt
werden.
Benutzen Sie keine aggressiven oder
scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen
nicht mit harten Gegenständen ab.
Reinigung vom Gehäuse, dem Bedienfeld und
der Wiegeschale
Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienfeld und die
Wiegeschale mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch.
HINWEIS
VORSICHT

CASO FinoCompact CASO FinoCompact
DE
8CASO FinoCompact CASO FinoCompact
6 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoe, die für
ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt
schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen
Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von IhremWohnort
eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektri-
scher und elektronischer Altgeräte. Informieren
Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum
Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
7 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom
Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die
auf Fertigungs- oder Werkstofehler zurückzu-
führen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach
§439 . BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der
Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch un-
sachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden
sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den
Wert des Gerätes nur geringfügig beeinussen.
Weitergehend sind Verschleißteile, Transport-
schäden, soweit wir dies nicht zu verantworten
haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns
durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom
Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist
für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushalts-
einsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt
nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang
mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung ver-
gleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden,
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten
Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät
nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein
mängelfreies Gerät austauschen. Oene Mängel sind
innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches set-
zen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes
(immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
HINWEIS
8 General
Please read this manual carefully before using your
new scale to familiarize yourself with all its features.
In the following pages, you’ll learn to properly care
for and safely operate your scale, helping it to per-
form at peak efficiency for years to come.
Use of this manual
This manual provides important information on the
initial setup, safe operation, intended use, care and
cleaning of the scale.
Please store this manual in a safe place near the scale
for easy reference
Warning notices
Please pay special attention to the following alerts
and notices found throughout the manual:
This alert indicates a possible
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can
lead to serious injuries.
Observe the instructions in this alert to avoid
personal injury.
This alert indicates a possib-
le dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can
lead to serious injuries.
Observe the instructions in this alert to avoid
personal injury.
This notice precedes additional
tips and helpful information
that will help you get the most out of your appliance.
HINWEIS

EN
9
CASO FinoCompact CASO FinoCompactCASO FinoCompact CASO FinoCompact
8 General
Please read this manual carefully before using your
new scale to familiarize yourself with all its features.
In the following pages, you’ll learn to properly care
for and safely operate your scale, helping it to per-
form at peak efficiency for years to come.
Use of this manual
This manual provides important information on the
initial setup, safe operation, intended use, care and
cleaning of the scale.
Please store this manual in a safe place near the scale
for easy reference
Warning notices
Please pay special attention to the following alerts
and notices found throughout the manual:
This alert indicates a possible
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can
lead to serious injuries.
Observe the instructions in this alert to avoid
personal injury.
This alert indicates a possib-
le dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can
lead to serious injuries.
Observe the instructions in this alert to avoid
personal injury.
This notice precedes additional
tips and helpful information
that will help you get the most out of your appliance.
Limitation of liability
All the technical information, data and notices with
regard to the installation, operation and care are
completely up-to-date at the time of printing and
are compiled to the best of our knowledge and
belief, taking our past experience and ndings into
consideration.
No claims can be derived from the information pro-
vided, the illustrations or descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for
damages arising as a result of the following:
• Non-observance of the manual
• Uses for non-intended purposes
• Improper repairs
• Technical alterations, modications of the device
• Use of unauthorized spare parts
Modications of the device are not recommended
and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our
knowledge. We do not assume any liability for trans-
lation errors, not even if the translation was carried
out by us or on our instructions. The original German
text remains solely binding.
Copyright protection
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including
those for photomechanical reproduction, duplica-
tion and distribution using special processes (e.g.
data processing, data carriers, data networks), even
partially. Subject to content and technical changes.
HINWEIS
WARNING
ATTENTION
PLEASE NOTE

EN
10 CASO FinoCompact CASO FinoCompact
9 Safety
This chapter provides you with important safety
notices when handling the device.
The device corresponds with the required safety
regulations. Improper use can result in personal or
property damages.
Intended use
This device is only intended for non-commercial use,
for weighing food.
Danger due to unintended
use and/or other types of
application! The User bears the sole risk.
General Safety information
Please observe the follo-
wing general safety rules
to prevent possible injury:
Examine the device for any damages prior
to using it. Do not use the unit if it appears
damaged.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Only customer service departments
authorized by the manufacturer may carry
out repairs on the device during the
guarantee period, as otherwise the guara
tee entitlements will be null and void in the
event of any subsequent damages.
Defective components must always be re-
placed with original replacement parts.
Only such parts will guarantee that the
safety requirements are fullled.
10 Getting Started
This chapter will guide you through safely unpacking
and setting up your new unit.
Packaging Safety information
Packaging materials are not
toys and should be disposed
of properly!
Do not allow children to play with packaging
materials due to risk of suocation
What’s included
The kitchen scale L20 includes the following
components:
• CASO FinoCompact
• Stainless steel weighing bowl (Cover)
• Fixing tape
• Instruction Manual
Examine the shipment to
ensure the unit and manual
are included and inspect the unit for any visible
damage.
Immediately notify the carrier and/or supplier
about any incomplete shipment or damages as a
result of inadequate packaging or mishandling.
You will need to 2 batteries to use the scales
(1.5V/ AAA – not included).
Unpacking
Carefully remove the packaging material and unit
from the carton.
WARNING
WARNING
PLEASE NOTE
PLEASE NOTE

EN
11
CASO FinoCompact CASO FinoCompact
Disposal of the packaging
Caso believes in the importance of recycling
and has selected packaging materials that not
only protect your unit from damage during transit,
but can be recycled to minimize ecological impact.
Recycling the packaging materials preserves raw
materials and reduces waste. Take any packaging
materials that are no longer required to a recycling
collection point for proper disposal.
If possible, keep the original
packaging for the device for
the duration of the guarantee period in the event a
return in necessary.
Setup
Setup location requirements
In order to ensure the safe and trouble-free opera-
tion of the device, the setup location must full the
following prerequisites:
• The device must be set up on a rm, at and
horizontal surface with sufficient load-bearing
capacity for the scale and the maximum weight
of the food that should be weighed.
• Do not set up the device in a hot, wet or
extremely damp environment or near
ammable material.
Rating plate
The rating plate with the performance data can be
found in the battery compartment on the bottom
of the scales.
11 Operation and handling
This chapter provides you with important notices
with regard to operating the device. Observe the
following notices to avoid dangers and damages.
Batteries
1. Open the battery cover.
2. Put in 2 neuwertige batteries.
(1,5V/ AAA – not included in delivery scope)
Make sure that you insert the batteries correctly
(+/- terminals).
3. Close the battery cover.
Replacing the batteries
When the batteries are low, the display will show the
error“Lo”and the scales will turn themselves o after
a short time. Change the batteries as described in
the“Replacing the batteries”section below. Remove
the batteries from the battery compartment if you
are not planning to use the scales for a longer period
of time.
Operation
Weighing
1. Remove the xing tape from the device, then
remove the weighing bowl / cover.
2. Place the scales on a hard, at surface.
3. Place the weighing bowl on the weighing
surface.
4. Press the“On/O” button to switch the scales
on. The scales will be set to the last unit of
measurement you used and the display will
show 0.
5. Place the object to be weighed on the scale
surface.
6. The weight will appear on the display.
PLEASE NOTE

EN
12 CASO FinoCompact CASO FinoCompact
Tare-Function
1. Place the object to be weighed in the weighing
bowl.
2. The LED display will show the weight.
3. Hold the“Unit/Tare”button for a few seconds.
4. The wordTARE will ash twice on the display and
it will show the weight 0.
5. Place any further objects to be weighed on the
scales to add their weight to the total.
6. When you remove the object/s to be weighed,
the scales will show the negative weight.
7. Repeat Step 3 and the display will show 0.
You can also place other
suitable containers on the
scale surface to weigh them.
If the display alternates between two numbers,
press the“Unit/Tare”button.
Weighing units (Unit function)
Units: Millilitres (ml) Gramms (g) Ounces (oz)
Measuring
ranges: 0.1-500 0.1-500 0.01-17.7
Tolerance: +/-0.4%
Briey press the“Unit/Tare”button to change the
weighing unit.
Switching o
The scales switch o automatically after 2 minutes.
You can also turn them o manually by pressing the
“On/O”button.
Error codes
Overload indicator:
The display will show the error code“EEEEE”if the
scales are overloaded.
Remove some of the object to be weighed.
The scales are not on a stable surface:
The display will show the error code“unSt”.
Place the scales on a hard surface.
The scales cannot identify the weight:
The display will show the error code“out2”.
A weight exceeding 100 g / 100 ml or 3.5274 oz is on
the scales when they are turned on.
Remove the weight from the scales, turn the scales
on again and then place the object to be weighed
on the scales.
12 Cleaning and Maintenance
This chapter provides important information on
properly cleaning and maintaining your scale.
Safety information
Please observe the follo-
wing safety notices, before
cleaning the scale:
Clean the unit after every use.
Never immerse the scale into water or other
liquid. Do not put it in the dishwasher.
If moisture penetrates the unit’s housing, it can
damage the electronic components. Please
ensure that no moisture enters the device.
Do not use any hard or abrasive cleaning agents
Do not attempt to scrape o stubborn grime
with hard or abrasive tools
Cleaning the housing, the display and the
weighing bowl
Clean the housing, the display and the weighing
bowl with a soft, damp cloth.
ATTENTION
PLEASE NOTE

EN
13
CASO FinoCompact CASO FinoCompact
13 Disposal of the Old Device
To protect the environment, it’s important to
dispose of old electronic devices properly. Do
not place your old unit in the non-recyclable waste
under any circumstances.
Please take your old unit to
the nearest recycling
center for safe disposal.
Until it can disposed of properly, store your old
unit away from children.
14 Warranty
We provide a 24 month guarantee for this product,
commencing from the date of sale, for faults which
are attributable to production or material faults.The
guarantee does not include damages, which were
incurred as a result of improper handling or use,
as well as malfunctions which only have a minor
eect on the function or the value of the device.
Consumables, transit damages, inasmuch as we are
not responsible for these, as well as damages, which
were incurred as a result of any repairs that were
not performed by us, are also excluded from the
guarantee entitlements.This device is designed for
use in domestic situations and has the appropriate
performance levels.
Any use in commercial situations is only covered
under the guarantee to the extent that it would be
comparable with the stresses of being used in a do-
mestic situation. It is not intended for any additional,
commercial use. In the event of justied complaints,
we will repair the faulty device at our discretion or
replace it with a trouble-free device. Any pending
faults must be reported within 14 days of delivery. All
further claims are excluded. To enforce a guarantee
claim, please contact us prior to returning the device
(always provide us with proof of purchase)
PLEASE NOTE

FR
14 CASO FinoCompact CASO FinoCompact
15 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel an de vous
familiariser rapidement avec l‘appareil et an de
pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions.
Votre Balance de précision vous sera dèle de
nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez
conformément.
Informations relatives à ce manuel
Ce mode d‘emploi appartient au Balance de cuisine
CASO FinoCompact (nommé par la suite l‘appareil)
et vous donne des indications importantes pour la
mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et
l‘entretien de l‘appareil.
Le mode d‘emploi doit être en permanence dis-
ponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis en
application par toute personne eectuant :
• sa mise en service
• son utilisation
• sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmet-
tre au propriétaire suivant de l‘appareil.
Avertissements de danger
Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver
les avertissements suivants:
Ce niveau de risque indique
la présence possible d‘une
situation de danger. Si cette situation dangereuse
n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures
graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement an de prévenir tout danger de
blessures graves.
Ce niveau de risque indique
la présence possible d‘une
situation de danger.
Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée,
elle peut entraîner des blessures légères ou
supercielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement an de prévenir les blessures de
personnes.
Cette indication est accompag-
née d‘informations complémen-
taires pour faciliter l‘utilisation de l‘appareil.
Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données
et instructions d‘installation, de fonctionnement
et d‘entretien contenus dans ce manuel sont
parfaitement actuels au moment de la publication
et tiennent compte de notre expérience réalisée
jusqu‘ici et de nos connaissances actuelles en toute
bonne foi. Les indications, illustrations et descripti-
ons contenues dans ce manuel ne peuvent donner
lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les
dommages causés par :
• le non respect du mode d‘emploi
• l‘utilisation non conforme
• des réparations non professionnelles
• des modications techniques, modications
de l’appareil
• l‘utilisation de pièces non autorisées
Les modications de l’appareil ne sont pas recom-
mandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure
délité possible. Nous déclinons toute responsabilité
pour les erreurs de traduction, même si la traduction
a été réalisée par nos soins ou sur notre demande.
Seul le texte original en allemand fait force de loi.
HINWEIS
ATTENTION
PRUDENCE
REMARQUE

FR
15
CASO FinoCompact CASO FinoCompact
Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la
propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques,
de multiplication et de diusion du texte, dans
sa totalité ou en partie, au moyen de processus
spéciaux (par exemple informatique, sur support
électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté.
Braukmann GmbH. Modications techniques et de
contenu réservées.
16 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité
importantes pour l‘utilisation de cet appareil. Cet
appareil répond aux directives de sécurité prescrites.
Une utilisation non conforme peut toutefois entraî-
ner des dommages sur les personnes et matériels.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisa-
tion ménagère à l‘intérieur de locaux, an de peser
des produits alimentaires.
Danger en cas d’utilisa-
tion non conforme et/ou
d’utilisation diérente! L‘utilisateur est entière-
ment responsable des risques encourus.
Consignes de sécurités générales
Pour une utilisation en toute
sécurité de l‘appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités
suivantes:
Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne com
porte pas de défauts visuels. Ne jamais
mettre en marche un appareil détérioré.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l‘appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants sans surveillance.
Pendant la période de garantie les
réparations doivent être eectuées
uniquement par un service après-vente
agréé par le constructeur, sinon en cas de
dommages le recours en garantie est
supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être rem
placées uniquement par des rechanges
d‘origine. Ces pièces sont seules capables
de répondre aux exigences de sécurité.
17 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications import-
antes concernant la mise en service de l‘appareil.
Observez les indications pour éviter les dangers et
les détériorations.
Consignes de sécurité
Lors de la mise en service
de l‘appareil peuvent se
produire des dommages pour les biens et les
personnes! Pour éviter les dangers veuillez observer
les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour
jouer. Danger d‘étouement.
Inventaire et contrôle de transport
La balance de cuisine L20 est livré de façon standard
avec les composants suivants:
• CASO FinoCompact
• Plateau de pesée en acier inoxydable (couvercle)
• Bande de xation
• Mode d‘emploi
ATTENTION
ATTENTION
REMARQUE

FR
16 CASO FinoCompact CASO FinoCompact
Vérier l‘intégralité de la
livraison et les éventuels
défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts
en raison d‘un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement
l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur.
Pour le fonctionnement, vous avez besoin de 2
piles neuves (1,5 V/AAA - non incluses)
Déballage
Pour déballer l‘appareil procédez comme suit:
Enlevez l‘appareil du carton et éliminez le matériel
d‘emballage, comme décrit sur le schéma.
Elimination des emballages
L‘emballage protège l‘appareil contre les
dégâts de transport. Les matériaux d‘emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux
et de techniques d‘élimination, c‘est pourquoi ils
sont recyclables. Le retour des emballages dans le
circuit des matières épargne les matières premières
et restreint le volume des déchets. Eliminez les em-
ballages inutiles dans les points de collecte destinés
au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Veuillez si possible conserver
l‘emballage original
pendant la durée de la garantie de l‘appareil an
de pouvoir emballer correctement l‘appareil en
cas de recours en garantie.
Mise en place
Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de
l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être
choisi selon les critères suivants:
• L‘appareil doit être disposé sur un support solide,
plat, à niveau dont la capacité de charge est
suffisante pour l´appareil et pour les choses les
plus lourdes devant être peser.
• Ne disposez pas l‘appareil dans un environne-
ment chaud, mouillé ou très humide ou à proxi
mité de matériaux inammables.
Plaque signalétique
La plaque signalétique avec les données de per-
formance se trouve dans le compartiment à piles
sous l’appareil.
18 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications import-
antes sur la commande de l‘appareil. Pour éviter
tout risque et dégradations veuillez observer les
indications.
Insérez les piles
1. Ouvrez le couvercle du compartiment
2. Piles et insérez 2 piles neuves
(1,5 V, AAA –non fournies).
Veillez à placer les piles dans le bon sens.
3. Fermez le compartiment à piles.
Alimentation par piles
En cas de faible recharge de la batterie, l’écran
affiche « Lo » et la balance s’éteint elle-même après
un court instant. Remplacez les piles comme décrit
sous « Insertion des piles ». Retirez les piles du
compartiment à piles si vous n’utilisez pas la balance
pendant une longue période.
REMARQUE
REMARQUE

FR
17
CASO FinoCompact CASO FinoCompact
Mise en marche de l’appareil
Pesage
1. Retirez la bande de xation de l’appareil et
retirez le plateau de pesée/couvercle.
2. Placez la balance sur une surface stable et plane.
3. Placez le plateau de pesée sur la surface de
pesée.
4. Appuyez sur le bouton « On/O » pour allumer
la balance. L’appareil démarre dans la dernière
unité de mesure sélectionnée et affiche zéro.
5. Placez les objets à peser.
6. Le poids s’affiche.
Fonction tare
1. Placez l’objet à peser sur le plateau de pesée.
2. L’affichage LED indique le poids.
3. Appuyez longuement sur le bouton
« Unité/Tare ».
4. TARE clignote 2 fois à l‘écran et l’indicateur
affiche zéro.
5. Si nécessaire, placez des objets supplémentaires
à peser dessus.
6. Lorsque vous retirez l’objet à peser, la balance
affiche un poids négatif.
7. Répétez l’étape 3 et l’écran affichera zéro.
Vous pouvez également placer
d’autres récipients appropriés
sur la surface de pesée et les peser.
Si l’affichage oscille entre deux valeurs, appuyez
sur le bouton « Unité/Tare ».
Unités de pesée (Fonction unité)
Unités: Millilitre (ml) Gramme (g) Once (oz)
Plage de
mesure: 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7
Tolérance: +/-0.4%
En appuyant brièvement sur le « bouton Unité/
Tare », vous pouvez basculer entre les diérentes
unités de pesée.
Mise hors service
La balance s’éteint automatiquement au bout de 2
minutes. Vous pouvez également éteindre la balance
manuellement en appuyant longuement sur le
bouton marche/arrêt.
Messages d’erreur
Indicateur de surcharge:
La balance affiche « EEEEE » sur l’écran.
Retirer les objets à peser.
La balance n’est pas stable:
La balance affiche « unSt » à l’écran.
Placez la balance sur une surface stable.
La balance ne reconnaît pas le poids:
La balance affiche « out2 » à l’écran.
Un poids supérieur à 100 g / 100 ml ou à 3,5274 oz se
trouve sur la balance quand elle est en marche.
Retirez le poids de la balance, mettez à nouveau
la balance en marche et reposez à nouveau l’objet
à peser.
19 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importan-
tes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour
éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage
incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez
observer les conseils ci-dessous.
Consignes de sécurité
Avant de commencer le net-
toyage de l‘appareil veuillez
observer les consignes de sécurité suivantes:
REMARQUE
PRUDENCE

CASO FinoCompact CASO FinoCompact
FR
18 CASO FinoCompact CASO FinoCompact
L´appareil être régulièrement nettoyé et il faut
éliminer les restes d‘aliments cuits.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la
lave-vaisselle.
La pénétration d‘humidité dans l‘appareil peut
détériorer les composants électroniques.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs
ou abrasifs et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des
objets acérés.
Nettoyage du boîtier, du panneau de comman-
de et du plateau de pesée
Nettoyez le boîtier, le panneau de commande et le
plateau de pesée avec un chion doux et humide
20 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques con-
tiennent de nombreux matériaux recyclables.
Mais ils contiennent également des produits
nocifs qui sont indispensables au fonctionne-
ment et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes
ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans
les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures
ménagères.
Portez les vieux appareils
électriques et électroniques
dans les points de collecte et
de recyclage près de chez vous. Le cas échéant in
formez-vous auprès de la mairie, des services des
ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste
hors de portée des enfants jusqu‘à son transport
dénitif.
21 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24
mois à partir de la date d‘achat pour les manques
et les défauts de fabrication ou de matériaux. La
garantie ne concerne pas les dégâts causés par une
utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi
que les défauts qui n‘inuencent que faiblement le
fonctionnement ou la valeur de l‘appareil.
D‘autre part ne sont pas garantis également les
pièces d‘usure, les dommages de transport dans la
mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité,
ainsi que les dommages occasionnés par des répa-
rations qui n‘ont pas été eectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont
conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel
usage commercial reste couvert par la garantie dans
la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre
des contraintes d‘un usage privé. L‘appareil n‘est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas
de recours en garantie justié nous déciderons de
réparer l‘appareil ou de le remplacer par un appareil
sans défaut. Les manques doivent être signalés dans
un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours
en garantie nous vous prions d‘entrer en contact
avec nos services avant de nous retourner l‘appareil
(toujours avec le bon d‘achat!).
REMARQUE
Un’indicazione d‘avver-
timento di questo livello
di pericolo contrassegna una situazione di pericolo
potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene
evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
evitare il lesioni di persone.
Un indicazione contrassegna
inoltre delle informazioni, che
facilitano l’utilizzo della macchina.
Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indica-
zioni per l’installazione, il funzionamento e la cura,
contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono
all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in
stampa e sono forniti in considerazione delle nostre
attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e
coscienza. Dalle indicazioni, le gure e le descrizioni
in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per
danni dovuti:
• Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
• All’utilizzo non conforme alle disposizioni
• A riparazioni inadeguate
• A modiche tecniche, modiche dell‘apparecchio
• All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modiche dell‘appa-
recchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le
traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza.
Non assumiamo alcuna responsabilità per errori
nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la tra-
duzione è stata eettuata da noi o su nostro incarico.
Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
HINWEIS

IT
19
CASO FinoCompact CASO FinoCompactCASO FinoCompact CASO FinoCompact
22 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché ac-
quisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio
e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Bilancia di precisione CASO FinoCompact le renderà
un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo
curerà in modo adeguato.
Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente
Bilancia di precisione CASO FinoCompact (di seguito
chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti
indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza,
un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura
dell’apparecchio. Le istruzioni d‘uso devono trovarsi
sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona,
incaricata con la:
• messa in funzione
• l’utilizzo
• l‘eliminazione di malfunzionamenti e/o
• la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d‘uso
e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le
seguenti indicazioni d’avvertenza:
Un’indicazione d‘avvertimento
di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata,
le conseguenze potranno essere la morte o gravi
lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
evitare il lesioni di persone.
Un’indicazione d‘avver-
timento di questo livello
di pericolo contrassegna una situazione di pericolo
potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene
evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
evitare il lesioni di persone.
Un indicazione contrassegna
inoltre delle informazioni, che
facilitano l’utilizzo della macchina.
Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indica-
zioni per l’installazione, il funzionamento e la cura,
contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono
all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in
stampa e sono forniti in considerazione delle nostre
attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e
coscienza. Dalle indicazioni, le gure e le descrizioni
in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per
danni dovuti:
• Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
• All’utilizzo non conforme alle disposizioni
• A riparazioni inadeguate
• A modiche tecniche, modiche dell‘apparecchio
• All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modiche dell‘appa-
recchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le
traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza.
Non assumiamo alcuna responsabilità per errori
nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la tra-
duzione è stata eettuata da noi o su nostro incarico.
Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
HINWEIS
AVVISO
ATTENZIONE
INDICAZIONE

20
IT
CASO FinoCompact CASO FinoCompact
Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti
d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,
anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diusione mediante particolari
procedure (per esempio mediante l‘elaborazione
dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di eettuare modiche tecniche
e nel contenuto.
23 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni
sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di
sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però
provocare danni a persone e cose.
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l‘utilizzo in
un ambiente domestico, al chiuso, per pesatura.
Pericolo causato da uso impro-
prio e/o da un uso di diverso
tipo! L‘utilizzo avviene a rischio esclusivo
dell‘operatore.
Indicazioni generali di sicurezza
Osservi le seguenti indi-
cazioni di sicurezza per un
utilizzo sicuro dell‘apparecchio:
Controlli prima dell‘utilizzo, che
l’apparecchio non presenti danni esterni.
Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
Non fare giocare i bambini con
l‘apparecchio.
Riparazioni dovranno essere eseguiti
soltanto da personale specializzato e
qualicato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono
vericarsi pericoli per l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante
il periodo di garanzia dovrà essere
eettuata soltanto da un servizio Clienti
autorizzato dal produttore, altrimenti
decade ogni diritto di garanzia per danni
che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere
sostituiti soltanto da pezzi di ricambio
originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano
soddisfatti.
24 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti
sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Indicazioni di sicurezza
Con la messa in funzione dell’ap-
parecchio possono vericarsi le-
sioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi
le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere
utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di
soocamento.
Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
La bilancia cucina L20 viene fornito standard con le
seguenti componenti:
• CASO FinoCompact
• Ciotola della bilancia prodotta in acciaio
inossidabile (coperchio)
• tro di ssaggio
• Istruzioni d’uso
AVVISO
AVVISO
INDICAZIONE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CASO DESIGN Scale manuals

CASO DESIGN
CASO DESIGN B5 Installation instructions

CASO DESIGN
CASO DESIGN 3268 User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Body Fit User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN L 15 User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Kitchen EcoMaster User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Body Energy Ecostyle 3416 User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Kitchen Ecostyle User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN LX20 User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Slim 3210 User manual