CASO DESIGN Slim 3210 User manual

Bedienungsanleitung - Operating manual
Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing
Manual del usuario
Küchenwaage Slim - Kitchen scales Slim
Balance de cuisine Slim - Bilancia cucina Slim
Keukenweegschaal Slim - Escalar de cocina Slim
(Garantiegeber)
Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9, D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99
Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:
www.caso-design.de
Dokument-Nr.: 3210 13-03-2023
Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch
bedingt möglich. © 2023 Braukmann GmbH
Artikel-Nr. 3210

2
1 Allgemeines
Vielen Dank für Ihren Kauf unserer Küchenwaage.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie sicher auf.
Falls Sie das Gerät an jemanden weitergeben sollten, so fügen Sie die
Bedienungsanleitung bitte hinzu. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es
sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.1 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Küchenwaage (nachfolgend als Gerät
bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den
bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person
zu lesen und anzuwenden, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Störungsbehebung
und/oder Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
1.2 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu
schweren Verletzungen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen führen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder
gemäßigten Verletzungen führen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät
erleichtern.
1.3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für
die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen.

3
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine
Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie
gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine
Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in
unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.4 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger
und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Wiegen von Lebensmitteln bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Es ist nicht für medizinische Zwecke oder
Werbezwecke gedacht und ist nicht offiziell kalibriert.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
►Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
►Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen
Sicherheitshinweise:
►Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.

4
►Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer
geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über
den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
►Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
►Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
►Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
►Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
►Werfen Sie die Waage nicht und lassen Sie sie nicht fallen, sie kann sonst leicht
beschädigt werden.
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
►Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Küchenwaage Batterie (Typ CR2032) Bedienungsanleitung
►Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie
das Verpackungsmaterial. Vor dem Erstgebrauch muss der Sicherheitsstreifen im
Batteriefach entfernt werden.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner
Punkt«.

5
►Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende
Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, ebenen und waagerechten Unterlage mit einer
ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Wiegegut
aufgestellt werden.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder
in der Nähe von brennbarem Material auf.
3.6 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite
des Gerätes.
4 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten
Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
4.1 Batterie einsetzen
Öffnen Sie bitte die Batterieabdeckung und setzen Sie die Batterie (3V, Typ CR2032) ein.
4.2 Batteriewechsel
Wenn das Display geringe Batterieleistung
anzeigt, öffnen Sie bitte die Batterieabdeckung, die
sich auf der Unterseite des Gerätes befindet, und ersetzen die Batterie mit einer neuen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Das +-Symbol muss nach
oben zeigen. Wenn auf dem Display „LO“ erscheint, schaltet sich das Gerät automatisch
wegen zu geringer Batterieleistung ab. Falls Sie das Gerät über eine längere Zeit nicht
verwenden, entfernen Sie bitte die Batterie.
4.3 Betrieb des Gerätes
A = OFF/TARE-Taste
B = Display
C = Einheiten-Taste (g / oz)
4.3.1 Wiegen
Stellen Sie die Waage auf eine stabile, gerade Fläche.
Drücken Sie auf die Waage, um diese einzuschalten, und die Waage zeigt dann Null.

6
Geben Sie Ihre Zutaten in eine passende Schüssel oder Behälter. Stellen Sie die Schüssel
oder Behälter auf die Wiegefläche und das entsprechende Gewicht wird angezeigt. Feste
Gegenstände oder Lebensmittel können auch direkt auf die Wiegefläche gelegt werden.
Nach dem Wiegen drücken Sie die Taste „OFF/TARE“ länger,
um das Gerät auszuschalten. Nach 60 sec. des Nichtgebrauchs schaltet das System
automatisch aus.
4.3.2 Tarafunktion
Im Wiegemodus stellen Sie einen Behälter auf die Wiegefläche, das Display zeigt das
Gewicht des Behälters.
Drücken Sie die Taste „OFF/TARE“ das
Display zeigt Null an. So ist das Gewicht
des Behälters gelöscht und Sie können den
Inhalt des Behälters wiegen.
4.3.3 Wechsel der Maßeinheit
Im Wiegemodus drücken Sie die
Taste „Unit“ und wechseln so
zwischen Gramm und oz.
4.3.4 Überlastungsanzeige
Wenn die Waage überlastet ist, erscheint „EEEE“ im Display.
5 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu
vermeiden.
5.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes
beginnen:
►Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Rückstände entfernt werden. Ein nicht in
einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer aus
und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen, sowie die Bakterien- und
Schimmelbildung fördern.
►Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
►Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt
werden.

7
►Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
►Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
5.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse und das Display mit einem weichen, faserfreien,
angefeuchteten oder trockenen Tuch.
6 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit
notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät
deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
►Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls
bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
►Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
7 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie
für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Unsere Garantie
gilt für Deutschland, Österreich und die Niederlande. Für alle anderen Länder kontaktieren
Sie uns bitte. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §437 ff. BGB bleiben
hiervon unberührt. Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie
unentgeltlich. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den
Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile,
Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch
nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch
ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich
(Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im
gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der
Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den
weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen
werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein
mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach
Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere
Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung.

8
8 ENGLISH
9 Operating Manual
9.1 General
Thank you for buying our kitchen scales. Please read these operating instructions carefully
and keep them in a safe place. If you pass the device on to somebody else, please give
them these operating instructions as well. Your device will serve you for many years if you
handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
9.2 Information on this manual
These operating instructions are a component of the kitchen scales (referred to hereafter
as the device) and provide you with important information for the initial commissioning,
safety, intended use and care of the device. The operating instructions must be available
at all times at the device. This operating manual must be read and applied by every person
who is instructed to work with the device: Commissioning Operation
Troubleshooting and/or Cleaning
9.3 Warning notices
The following warning notices are used in the operating manual concerned here.
Danger
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
►Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
Warning
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
►Observe the instructions in this warning notice in order to avoid personal injuries.
Attention
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
►Observe the instructions in this warning notice in order to avoid personal injuries.
Please note
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of this
device.
9.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and
care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our
knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in

9
this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a
result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our
instructions. The original German text remains solely binding.
9.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including
those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special
processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to
content and technical changes.
10 Safety
This chapter provides you with important safety notices while handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in
personal or property damages.
10.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for weighing food.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are
considered incompatible with the intended or designated use.
This device is not suitable for medical or commercial applications; it is not officially scaled.
Warning
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an
unintended use and/or a different kind of use.
►Use the device exclusively for its intended use.
►Observe the procedural methods described in this operating manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The user bears the sole risk.
10.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling
of the device.
►Examine the device for any visible external damages before using it. Never put a
damaged device into operation.
►This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.

10
Please note
►Children shall not play with the appliance.
►Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
►Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out
repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the
event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable
dangers for the user.
►Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only
such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
►Do not throw or drop the scales, otherwise the scales is easy to damage.
11 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of
the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages.
11.1 Safety information
Warning
►Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
11.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the kitchen scales is delivered with the following components:
kitchen scales battery (type CR2032) operating instructions
Please note
►Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
►Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
11.3 Unpacking
To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging
material. Before the device is used for the first time, remove the protective strip in the
battery compartment.
11.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transport. The packaging
materials are selected in accordance with environmentally compatible and
recycling-related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces
the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer
required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
►If possible, keep the original packaging of the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a
guarantee claim.

11
11.5 Setup
11.5.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location
must fulfill the following prerequisites:
The device must be set up on a firm, flat and horizontal surface with sufficient load-
bearing capacity for the scales and the maximum weight of the food that should be
weighed.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
flammable material.
11.6 Rating plate
The rating plate with the performance data can be founded on the back of the device.
12 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Observe the following notices to avoid dangers and damages.
12.1 Power Supply
Open the battery cover and put in a battery (3V type CR2032).
12.2 Replacing the battery
When the display indicates low battery , open the battery cover
which is located underneath the device and replace the battery with
a new one.
When inserting the battery, always observe the correct polarity. The +-symbol must face
upwards. Auto switch-off occurs if the display shows “LO” because of low battery.
During extended periods of non-using, always remove the battery.
12.3 Operation
12.3.1 Weighing
A = OFF/TARE key
B = Display
C = Unit key (g / oz)
Place the scales onto a firm and even surface. Press on the
scales to activate it, the display will show “0”. Put the
ingredients in a suitable bowl or container. Place the bowl or
container on the scales and the weight of food will appear on the display. Solid ingredients
can be placed directly onto the scales.
After weighing, press the key “OFF/TARE” and the system returns to time mode. After 60
sec of non-use, the system automatically switches back to time mode.

12
12.3.2 Tara function
Switch to weight mode and put the
container on the scales, the display will
show the weight of container.
Press the key “OFF/TARE”, display
shows zero and clears the weight of
container. Then put the food into the
container, the weight of food will appear on the display.
12.3.3 Unit exchange
In weight mode, press „Unit“ to
select between „g“ and „oz“.
12.3.4 Overload indicator
When the scales is overloaded, „EEEE“ will appear on the display.
13 Cleaning and maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining
the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device
incorrectly and to ensure trouble-free operation.
13.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you start to clean the device:
►The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If
the scales is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the
service life of the device and can also result in a dangerous condition of the device as well
as in growth of fungus and bacteria.
►Never immerse the device into water and do not put it in the dishwasher.
►If dampness enters into the device, this can damage the electronic components.
►Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
►Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
13.2 Cleaning
Wipe the housing and the display with a soft dry or slightly damp, lint-free cloth.
14 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
However, they also contain damaging substances, which were necessary for
their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were
handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment.
Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any
circumstances.

13
Please note
►Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service
or your dealer for information.
►Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
15 Guarantee
We provide a 24-month guarantee for defects caused by production or material faults,
beginning on the date of purchase. Our guarantee is valid for Germany, Austria and the
Netherlands. For all other countries, please contact us. Your legal guarantee claims as per
Art. 437 ff. German Civil Code (BGB) will remain unaffected by this. You may exercise
your statutory guarantee rights free of charge. The guarantee does not cover damage
caused by improper handling or use of the product or defects which have only a minor
impact on the product’s functionality or value. In addition to this, the guarantee also
excludes parts which are subject to wear and tear; transport damages insofar as we are
not responsible for them and damages caused by repairs which were not carried out by us.
This product has been constructed for non-commercial use (domestic use) and its
performance is designed to meet the corresponding needs. The guarantee only covers
commercial use insofar as it is comparable to domestic use. The product is not intended
for any other type of commercial use. In the case of legitimate complaints we may either
repair the defective product or replace it with a defect-free product at our discretion.
Obvious defects must be notified to us within 14 days of the product’s delivery. Any further
claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return
the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are
provided at the beginning of this instruction manual.
16 Français
17 Mode d´emploi
17.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre balance de cuisine vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et
l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son
utilisation.
17.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au balance de cuisine (nommé par la suite l'appareil) et vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation
conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible
près de l'appareil.
Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
17.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :

14
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
►Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
►Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
►Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
17.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous
déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été
réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force
de loi.
17.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenus réservés.

15
18 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
18.1 Utilisation conforme
Le présent équipement est destiné être utilisé uniquement dans un foyer domestique dans
des locaux fermés pour peser des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. Il n'est pas destiné à des fins médicales ou pensé à des fins de publicité et
il n'est pas officiellement calibré.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
►Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
►Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
18.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes
générales de sécurités suivantes :
►Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais
mettre en marche un appareil détérioré.
►Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les
personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable
été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers.
►Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
►Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
►Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé
par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
►Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges
d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
►Ne pas jeter ou faire tomber la balance, elle pourrait dans le cas contraire être
facilement endommagée.
19 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
19.1 Consignes de sécurité
Attention
►Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

16
19.2 Inventaire et contrôle de transport
La balance est livré de façon standard avec les composants suivants :
Balance de cuisine Pile (de type CR2032) Instruction d’utilisation
Remarque
►Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
►En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
19.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Enlevez l'appareil du carton et éliminez le matériel d'emballage, comme décrit sur le
schéma. Avant toute utilisation, il y a lieu d'ôter le ruban de sécurité du compartiment des
piles.
19.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières
épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les
emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le
logo «Point vert».
Remarque
►Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
19.5 Mise en place
19.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L’instrument doit être placé sur une base solide, plane et horizontale, possédant une
force portante suffisante pour l’instrument et le produit le plus lourd qu'il est prévu de
peser.
Choisissez le lieu d'implantation de telle manière que les enfants ne puissent parvenir
à l’instrument.
Ne placez pas l’instrument dans un environnement chaud, mouillée ni très humide, ni à
proximité d'un matériau inflammable.
19.6 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de puissance se trouve à l'arrière de
l'appareil.
20 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

17
20.1 Place de la pile
Veuillez ouvrir le couvercle de la pile et introduire la nouvelle pile (3V, de type CR2032).
20.2 Remplacement de la pile
Lorsque l’écran de visualisation affiche une faible puissance
de pile , veuillez ouvrir le couvercle de la pile qui se trouve
à la face inférieure de l’instrument, et remplacez la pile
existante par une neuve.
Lorsque vous introduisez la pile, veillez à la polarité correcte. Le symbole + doit être dirigé
vers le haut. Si „LO“ apparaît sur l’écran de visualisation, l’instrument se met hors service
automatiquement en raison d'une trop faible puissance de la pile.
Au cas où vous n’utiliseriez pas l’instrument pendant une durée assez longue, veuillez ôter
la pile.
20.3 Fonctionnement de l’instrument
A= Touche OFF/TARE
B = Ecran de visualisaion
C = Touche des unités (g/oz)
20.3.1 Pesage
Placez la balance sur une surface stable, plane. Appuyez
sur la balance pour l'allumer, et la balance indique alors
zéro.
Introduisez vos ingrédients dans un bol ou récipient
convenables. Placez le bol ou récipient sur le plateau de la balance et le poids
correspondant est affiché. Les objets ou aliments solides peuvent également être placés
directement sur le plateau de la balance.
Après la pesée, pressez la touche „OFF/TARE“ et le système revient à l'indication de
l'heure. Au bout de 60 secondes de non-utilisation, le système revient automatiquement
au mode d'affichage de l'heure.
20.3.2 Fonction de tare
Dans le mode de pesée, vous placez un
récipient sur le plateau de la balance,
l’écran de visualisation indique le poids
du récipient. Pressez la touche
„OFF/TARE“, l’écran de visualisation
indique zéro. C'est à dire que le poids du
récipient a été effacé et que vous pouvez
peser le contenu du récipient.
20.3.3 Changement de l'unité de mesure
En mode de pesée, pressez la
touche „Unit“ et changez ainsi entre
grammes et onces.
20.3.4 Affichage de l'excédent de poids
Lorsque la balance est surchargée, l’écran de visualisation affiche „EEEE“.

18
21 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
21.1 Consignes de sécurité
Prudence
►Avant de commencer le nettoyage de l’appareil veuillez observer les consignes de
sécurité suivantes:
►L’instrument doit être régulièrement nettoyé et les résidus doivent être ôtés. Le fait de
ne pas conserver l’instrument dans un état propre a des conséquences défavorables sur
la durée de vie et peut provoquer un état dangereux de l’instrument, ainsi que la formation
des bactéries et de la moisissure peut le favoriser.
►Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la lave-vaisselle.
►Lorsque de l’humidité pénètre dans d’instrument, des éléments électroniques de
construction peuvent être endommagés.
►Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
►N’ôtez pas les salissures opiniâtres en les grattant avec des objets durs.
21.2 Nettoyage
Nettoyez le boitier et l’écran de visualisation avec un chiffon mou, non fibreux, humidifié ou
sec.
22 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en
cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne
jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
►Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
►Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
23 Garantie
Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat,
pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie
s'applique à l'Allemagne, l'Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez
nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand)
restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit
pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation
ou utilisation ni les défauts qui n'affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur
de l'appareil. De plus, les pièces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où

19
nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des
réparations que nous n’avons pas effectuées, sont exclus de la garantie.
Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon
fonctionnement. Toute utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la
mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n'est pas destiné à
un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à
notre discrétion, l'appareil défectueux ou l'échangerons contre un appareil exempt de
défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison.
D'autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez
nous contacter avant de retourner l'appareil (toujours avec une preuve d'achat !). Vous
trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi.
24 Italiano
25 Istruzioni d´uso
25.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo bilancia da cucina
Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci
auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
25.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del bilancia da cucina (di seguito chiamato
l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione, l’utilizzo, l'eliminazione di malfunzionamenti e/o la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al
successivo proprietario.
25.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
►Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
►Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.

20
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
►Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
25.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
alla mancata osservanza delle instruzioni d’uso
all’utilizzo non conforme alle disposizioni
a riparazioni inadeguate
a modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
all’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
25.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si
riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e
diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati,
supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche
tecniche e nel contenuto.
26 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
26.1 Destinazione d’uso
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico in ambienti chiusi per
pesare gli alimenti. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi
inadeguato. Non è inteso per scopi medici o pubblicitari e non è calibrato ufficialmente.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme
alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Table of contents
Languages:
Other CASO DESIGN Scale manuals

CASO DESIGN
CASO DESIGN 3268 User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Body Energy Ecostyle 3416 User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN LX20 User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN B5 Installation instructions

CASO DESIGN
CASO DESIGN Body Fit User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Kitchen Ecostyle User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN FinoCompact User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN L 15 User manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Kitchen EcoMaster User manual