CASUALPLAY LOOP User manual

PROTECTOR DE LLUVIA
INSTRUCCIONES
AJULPEDROTCETORP
INSTRUCCIONS
RAIN COVER
INSTRUCTIONS
HABILLAGE DE PLUIE
INSTRUCTIONS
PARAPIOGGIA
ISTRUZIONI
PROTECTOR DE CHUVA
INSTRUÇOES
ZTUHCSNEGER
ANWEISUNGEN
PLÁŠTĚNKA
INSTRUKCE
ESŐVÉDŐ
UTASÍTÁSOK
PLÁŠTENKA
POKYNY
POKROWIEC
INSTRUKCJA


AVISO
Para su uso bajo supervisión de un adulto.
En condiciones de buen tiempo no dejar al niño bajo el protector de lluvia, debido al calor excesivo.
AVÍS
Per al seu ús sota supervisió d’un adult.
En condicions de bon temps no deixar al nen sota el protector de pluja, a causa de calor excessiva.
WARNING
To be used under the supervision of an adult.
In ne weather do not leave the child under the rain cover, as he may get very hot.
AVIS
À utiliser sous la surveillance d’un adulte.
En cas de beau temps ne pas laisser l’enfant sous l’habillage de pluie, du fait de la chaleur excessive.
ATTENZIONE
Usare sotto la supervisione di un adulto.
In caso di bel tempo non lasciare il bambino sotto il parapioggia perché potrebbe surriscaldarsi.
AVISO
Para uso sob protecção de um adulto.
Em condições de bom tempo não deixar a criança debaixo do protector de chuva, devido
ao calor excessivo.
HINWEIS
Für den Gebrauch unter Aufsicht eines Erwachsenen.
Lassen Sie das Kind bei schönem Wetter wegen der extremen Hitze nicht unter der
Regenhaube.
UPOZORNĚNÍ
Používat pod dozorem dospělé osoby.
Při příznivých klimatických podmínkách nenechávejte dítě pod pláštěnkou, aby nebylo
vystaveno nadměrnému teplu.
FIGYELEM
Felnőtt felügyelete alatt használható.
Jó idő esetén ne hagyja a gyermeket az esővédő alatt, mivel túl nagy meleg halmozódik fel benne.
UPOZORNENIE
Používať pod dohľadom dospelej osoby.
V dobrom počasí dieťaťa nenechávajte pod pršiplášťom kvôli vzniku vysokej teploty.
OSTRZEŻENIE
Produkt przeznaczony do używania pod nadzorem osoby dorosłej.
Przy dobrych warunkach pogodowych nie należy pozostawiać dziecka przykrytego osłoną
przeciwdeszczową ze względu na ryzyko przegrzania.

E
CAT
GB
F
Montaje del protector de lluvia Metropol
ATENCIÓN: El capazo debe tener la capota totalmente desplegada.
- Situe el protector de lluvia sobre el capazo Metropol.
- Ajuste el contorno del protector de lluvia al perimetro del capazo y cierre los velcros.
- Para sacar al niño del nterior del capazo es necesario desmontar el protector de
lluvia.
Muntatge del protector de pluja Metropol
ATENCIÓ: El cabàs ha de tenir la capota totalment desplegada.
- Situeu el protector de pluja sobre el cabàs Metropol.
- Ajusteu el contorn del protector de pluja al perímetre del cabàs i tanqueu els velcros.
- Per treure el nen de l’interior del cabàs, és necessari desmuntar el protector de
pluja.
Fitting the Metropol rain cover
ATTENTION: The hood of teh carrycot shoukd be completely unfolded.
- Position the rain cover on the Metropol carrycot.
- Pull the rain cover over the edges of the carrycot and close the velcro strips.
- To take the child out of the carrycot is necessary to remove the rain cover.
Montage de l’habillage du Metropol
ATENTION: La nacelle doit avoir la capote totalement dépliée.
- Placez l’habillage de pluie sur la nacelle Metropol.
- Ajustez le pourtour de l’habillage de pluie au contour de la nacelle et fermez
et les velcros.
- Pour sortir l’enfant de la nacelle, indispensable de retirer l’habillage de pluie.

I
P
D
CZ
Montaggio del parapioggia Metropol
ATTENZIONE: la cappotta della navicella deve essere totalmente aperta.
- Situare il parapioggia sulla navicella Metropol.
- Aggiustare il contorno del parapioggia al perimetro de la navicella, dopodiché il velcro.
- Per togliere il bambino dell’interno della navicella è necessario smontare il papioggia.
Montagem do protector de chuva Metropol
ATENÇAO: A alcofa deve ter a capota totalmente desdobrada.
- Coloque o protector de chuva sobre a alcofa Metropol.
- Ajuste o contorno do protector de chuva ao perímetro da alcofa e feche os velcros.
- Para tirar a criançfa do interior da alcofa, não é necssário desmontar o protector de
chuva.
Anbringen des Regenschutzes Metropol
ACHTUNG: Die Haube muss vollkommen aufgefaltet sein.
- Den Regenschutz auf die Haube Metropol auflegen.
- Passen Sie die Kontur des regen Schild Umfang der Stubenwagen und Klettverschluss.
- Um das Kind aus dem Inneren der Tragetasche zu entfernen ist notwendig, die
Beschützer der regen zu entfernen.
A Metropol esővédő felhelyezése
UPOZORNĚNÍ: Stříška hlubokého lůžka by měla být zcela roztažená.
- Umístěte pláštěnku na hluboké lůžko Metropol.
- Nastavte obrys obvodu dešti štít kočárek a zapínáním na suchý zip.
- Chcete-li odebrat dítě z postýlky uvnitř je nutné odstranit ochránce deště.

HU
SK
Pl
Nasazení pláštěnky Metropol
FIGYELMEZTETÉS: A mózeskosár naptetőjét az esővédő használata előtt teljesen
ki kell nyitni.
- Helyezze az esővédőt a Metropol mózeskosárra.
- Állítsa be a kontúrt az eső pajzs peremén a mózeskosár és a tépőzáras.
- Vegye ki a gyermek belsejében mózeskosár szükséges eltávolítani a védő az eső.
Pripevnenie pršiplášťa Metropol
UPOZORNENIE: Strieška hlbokej vaničky by mala byť úplne otvorená.
- Umiestnite pláštenku na hlbokú vaničku Metropol.
- Nastavte obrys obvode daždi štít kočík a zapínaním na suchý zips.
- Ak chcete odstrániť dieťa z postieľky vo vnútri je nutné odstrániť ochranca dažďa.
Zakładanie pokrowca przeciwdeszczowego Metropol
UWAGA: Budka powinna być całkowicie rozłożona.
- Umieść pokrowiec przeciwdeszczowy na gondoli Metropol.
- Regulacja kontur obwodu tarczy deszcz gondoli i rzep.
- Aby usunąć dziecko od wewnątrz gondoli należy usunąć zabezpieczenie deszczu.

E: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.
CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor.
GB: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
F: Gardez votre ticket de caisse, an de faire valoir vos droits de consommateur.
I: Conservate lo scontrino scale o la prova d’acquisto per poter esercitare i
vostri diritti come consumatori.
P: Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
D: Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.
CZ: Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv.
HU: Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése érdekében.
SK: Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich spotrebiteľských práv.
PL: Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta.
E: La empresa se reserva el derecho a efectuar modicaciones en el producto con respecto a lo
descrito en este manual de instrucciones.
CAT: L’empresa es reserva el dret a efectuar modicacions en el producte pel que fa al descrit en
aquest manual d’instruccions.
GB: The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description
included in this instruction manual.
F: L’entreprise se réserve le droit de modier le produit par rapport à ce qui est décrit dans ce
manuel d’instructions.
I: L’azienda si riserva il diritto di apportare modiche al prodotto rispetto a quanto descritto nel
presente manuale di istruzioni.
P: A empresa reserva-se o direito de efectuar modicações no produto relativamente ao descrito
neste manual de instruções.
D: Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf das in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen.
CZ: Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený v této uživatelské příruččce.
HU: A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban leírtaktól eltérő módosításokat
hajtson végre a terméken.
SK: Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom v tomto návode.
PL: Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej
instrukcji obsługi.

PLAY S.A.
Ronda Boada Vell, 6
08184 Palau-Solità i Plegamans
Barcelona - Spain
Tel: +34 938 648 027
Fax: +34 938 648 491
play@play.es
www.play.es
www.casualplay.com
ET3314PP-ED03
Other manuals for LOOP
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other CASUALPLAY Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Parrot
Parrot Flower Power quick start guide

Naterial
Naterial NORI 2 instruction manual

Honeywell
Honeywell NAHA003WK01 installation instructions

Allen-Bradley
Allen-Bradley 45CPD-8LJB1-D5 installation instructions

Universal Remote Control
Universal Remote Control MRZ-260 - SPECS SHEET Specification sheet

Johnson
Johnson Parfum Instructions for use